SC-PM5 - Mini sistema de alta fidelidad PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC-PM5 PANASONIC en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC SC-PM5 - page 37
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SC-PM5

Categoría : Mini sistema de alta fidelidad

Tipo de producto Mini cadena hi-fi
Características técnicas principales Reproductor de CD, radio FM/AM, Bluetooth, USB
Alimentación eléctrica AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones (An x Al x Pr) : 210 x 120 x 250 mm
Peso Alrededor de 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con formatos de audio MP3, WMA
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240V
Potencia Potencia de salida total: 20W RMS
Funciones principales Reproducción de CD, radio, streaming Bluetooth, puerto USB
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para reparaciones
Seguridad No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica
Información general útil Verificar la compatibilidad de los formatos de audio antes de usar, leer el manual de usuario para consejos de instalación

Preguntas frecuentes - SC-PM5 PANASONIC

¿Cómo puedo conectar mi Panasonic SC-PM5 a mi smartphone?
Para conectar su Panasonic SC-PM5 a su smartphone, active el Bluetooth en su teléfono y luego seleccione el SC-PM5 en la lista de dispositivos disponibles.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o entrecortado?
Verifique el volumen del dispositivo y asegúrese de que no esté configurado en un nivel bajo. También verifique la distancia entre el SC-PM5 y el dispositivo Bluetooth para evitar interferencias.
¿Cómo puedo sintonizar las estaciones de radio en el SC-PM5?
Para sintonizar las estaciones de radio, use el botón 'Tuner' para seleccionar la banda FM o AM, luego use el botón de búsqueda automática para encontrar las estaciones disponibles.
¿Qué hacer si el CD no se reproduce?
Asegúrese de que el CD esté limpio y correctamente insertado en el reproductor. También verifique que el formato del CD sea compatible con el SC-PM5.
¿Cómo restablecer el Panasonic SC-PM5 a la configuración de fábrica?
Para restablecer el SC-PM5, desenchufe el dispositivo y mantenga presionado el botón 'Power' mientras lo vuelve a enchufar. Suelte el botón cuando la pantalla se encienda.
El sistema no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que la toma funcione. También puede intentar cambiar de toma o de cable de alimentación.
¿Cómo puedo mejorar la calidad de sonido de mi Panasonic SC-PM5?
Puede mejorar la calidad de sonido ajustando la configuración de ecualización en el menú de configuración de audio y colocando los altavoces en un lugar adecuado para evitar interferencias acústicas.
¿Puedo usar una memoria USB con el SC-PM5?
Sí, puede usar una memoria USB para reproducir archivos de audio. Asegúrese de que los archivos estén en formato MP3 o WMA y que la memoria esté formateada en un sistema de archivos compatible.
¿Cómo actualizar el firmware del SC-PM5?
Para actualizar el firmware, visite el sitio web de Panasonic y busque las actualizaciones disponibles para el SC-PM5. Siga las instrucciones para descargar e instalar la actualización.

Descarga las instrucciones para tu Mini sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC-PM5 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC-PM5 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SC-PM5 PANASONIC

Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea con atención estas instrucciones antes de conectar, utilizar o configurar este producto. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en el aparato principal. Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. DEUTSCH Estas instrucciones de funcionamiento se aplican al siguiente sistema. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. ¡ADVERTENCIA! Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,

  • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
  • UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
  • NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL

USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL

DE SERVICIO CUALIFICADO. ¡ADVERTENCIA!

  • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE

LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO

DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE

CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN

LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.

  • NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
  • NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
  • TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. ESPAÑOL Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas RQTX0179 ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
  • PM5_EG_SP.indd 2 3/4/09 3:08:38 PM Precauciones de seguridad Ubicación DEUTSCH Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. Colóquelo por lo menos a 15 cm de las paredes para evitar distorsión y efectos acústicos indeseados. No ponga objetos pesados encima del aparato. Voltaje No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC. Protección del cable de alimentación de CA Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no está dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Índice Precauciones de seguridad p. 3
  • Colocación de los altavoces p. 3
  • Preparando el mando a distancia p. 4
  • Conexiones p. 5
  • Función de demostración p. 5
  • Controles p. 6
  • Discos p. 7
  • Utilizar la radio FM/AM p. 8
  • Utilizar la temporizador p. 8
  • Utilizar los efectos de sonido p. 9
  • USB p. 10
  • Utilizar otros equipos opcionales p. 10
  • Guía para la solución de problemas p. 11
  • Mantenimiento p. 11
  • Especificaciones Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. Colocación de los altavoces Objetos extraños No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor. No rocíe con insecticidas encima o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro de la unidad. Servicio ESPAÑOL No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo. Aumente la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Los altavoces han sido diseñados identicamente por lo que no es necesario orientar el canal derecho o izquiedo. Utilice solamente los altavoces suministrados. La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el mejor sonido. Utilizando otros altavoces se puede estropear la unidad y el sonido quedará afectado negativamente. Nota: p. 12
  • Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 10mm del sistema para disponer de una ventilación apropiada.
  • Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo.
  • Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de tiempo podrá dañar los altavoces y reducir su duración.
  • Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes. – Cuando reproduzca sonido distorsionado. – Cuando ajuste la calidad del sonido.
  • No quite la rejilla frontal de los altavoces. Precaución RQTX0179
  • Use los altavoces sólo con el sistema recomendado. De lo contrario, se podrían dañar el amplificador y los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si se ha producido algún daño o si se ha producido un cambio repentino en su funcionamiento.
  • No instale estos altavoces en paredes ni techos.

PM5_EG_SP.indd 3 3/4/09 3:08:42 PM Preparando el mando a distancia Use pilas alcalinas o de manganeso. Nota sobre la utilización de DualDisc El lado con contenido de audio digital de DualDisc no cumple las especificaciones técnicas del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA) por lo que no será posible la reproducción. DEUTSCH Inserte los polos (+ y –) de la forma que se indica en el mando a distancia. NOTA sobre CDs

  • Este aparato puede tener acceso a un máximo de 99 pistas.
  • Esta unidad puede reproducir archivos MP3 y formato de audio CD-DA CD-R/RW en discos que hayan sido cerrados.
  • Algunos CD-R/RW tal vez no puedan ser reproducidos debido a la condición de la grabación.
  • No utilice discos con forma irregular.
  • No utilice discos con pegatinas que sobresalgan o con adhesivo que salga por debajo de las etiquetas o pegatinas.
  • No adhiera otras etiquetas o pegatinas en el disco.
  • No escriba nada en el disco. LR6/R6, AA (no suministrado) NOTA sobre MP3 Nota sobre cómo usar el mando a distancia
  • No mezcle nunca pilas viejas y nuevas.
  • No utilice tipos diferentes de pilas al mismo tiempo.
  • No destruya o cortocircuite las pilas.
  • No intente nunca recargar pilas alcalinas o de manganeso.
  • No utilice nunca pilas cuya cubierta protectora esté levantada.
  • No caliente o exponga a las llamas.
  • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
  • Un mal manejo de pilas en el mando a distancia puede provocar fugas electrolíticas, que pueden provocar fuego.
  • Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar oscuro y fresco. CUIDADO Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.
  • Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes.
  • Este aparato puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255 álbumes y 20 sesiones.
  • Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos).
  • Para reproducir en cierto orden, prefije los nombres de las carpetas y los archivos con números de 3 dígitos en el orden en que quiera reproducirlos. Limitaciones en la reproducción de MP3
  • Si ha grabado archivos MP3 en el mismo disco que CD-DA, se podrá reproducir únicamente el formato grabado en la primera sesión.
  • Algunos archivos MP3 no se podrán reproducir debido a la condición de disco o de la grabación.
  • Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación. NOTA sobre USB Dispositivos compatibles Dispositivos definidos como tipo de almacenamiento masivo USB:
  • Dispositivos USB que soportan sólo transferencia en masa.
  • Dispositivos USB que soportan USB 2.0 a velocidad plena. ESPAÑOL Diríjalo al sensor del mando a distancia (➡ página 6), evitando los obstáculos, desde una distancia máxima de 7 m directamente frente al aparato. RQTX0179 Formatos admitidos
  • Las carpetas se definen como álbumes.
  • Los archivos se definen como pistas.
  • La pista debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
  • CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrumpt) no es soportado.
  • Un dispositivo que utilice el sistema de archivos NTFS no es admitido. [Sólo los archivos de sistema FAT 12/16/32 (Tabla de asignación de archivo 12/16/32) son soportados].
  • Dependiendo del tamaño del sector, algunos archivos no funcionarán.
  • Máximo de álbumes: 255 álbumes
  • Máximo de pistas: 2500 pistas
  • Máximo de pistas en un álbum: 999 pistas

PM5_EG_SP.indd 4 3/4/09 3:08:44 PM Conexiones DEUTSCH Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. Conexiones de los altavoces Conexión de la fuente de alimentación Inserción del conector Incluso cuando el conector está bien insertado, dependiendo del tipo de toma usada, la parte delantera del conector puede sobresalir como se muestra en la figura. Sin embargo, no habrá problemas para usar el aparato. Toma de entrada Conector Para su referencia Para ahorrar energía cuando no utiliza el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de CA. Después de enchufar el aparato tendrá que reponer algunos elementos de la memoria. Rojo (ª) Nota:

  • El cable de alimentación de CA incluido es para ser usado con este aparato solamente. No lo utilice con otro equipo.
  • No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo. Una conexión incorrecta puede dañar el aparato. Conexiones de antena Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción. Antena de cuadro de AM ESPAÑOL Cinta adhesiva Coloque la antena de cuadro sobre su base. A la toma de corriente Función de demostración Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede aparecer en el visualizador una demostración de sus funciones. 7, -DEMO Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá activarlo seleccionando “DEMO ON”. Mantenga pulsado [7, –DEMO] (demo). La pantalla cambia cada vez que mantiene pulsado el botón. RQTX0179 (desactivación) (activación) Durante el modo de espera, seleccione “DEMO OFF” para reducir el consumo de energía.

PM5_EG_SP.indd 5 3/4/09 3:08:45 PM Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Los botones señalizados como 1, funcionan de la misma manera que los controles del mando a distancia. Encima de la unidad Conector de puerto de música (10) Toma de auriculares ( ) Procure evitar utilizarlos mucho rato con el fi n de evitar lesiones auditivas. La presión excesiva de los auriculares puede causar pérdida de audición. Tipo de clavija: estéreo de Ø 3,5 mm (no suministrado) Visualizador Selección graves o agudos (9) Sensor de señal del mando a distancia

Puerto USB (10) 1 Interruptor de alimentación en espera/ conectada (y/l) Detener la reproducción, función de Demostración (5) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.

Abrir o cerrar la bandeja de disco (7)

Mando a distancia Los botones con etiqueta como 1, funcionan exactamente de la misma manera que los controles de la unidad principal. Configuración del temporizador o del reloj (8, 9) Configuración de activación del temporizador (9) ESPAÑOL

Función del atenuador Configuración del temporizador de dormir (9) Función de apagado automático 4 Control de volumen (7) Selección numérica (7, 8, 10) Función de enmudecimiento Función del modo de reproducción (7, 8) Función de repetición (7) 2 Pausa o reproducción de USB (10) 5 Reproducción o pausa del disco (7) 3 Selección FM/AM (8) 7 Saltar o búsqueda de pista, sintonización o selección de canales predeterminados, ajuste de tiempo, ajuste de graves o agudos (7 a 10) Selección RE-MASTER (10) Selección de EQ predeterminado (9) Selección graves (9) 7 [2 3], Selección del álbum (7, 10) [5 ∞], Música del disco y del USB (7, 10) [OK], Confirmar selección (7, 10) [OK] 6 Selección de puerto de música (10) Detener la reproducción (7, 10) 8 Selección de sonido ambiente (10) Esta función de apagado automático le permite apagar el aparato en modo disco o USB, sólo después de 10 minutos sin utilizarlo. El ajuste se mantiene aunque el aparato esté apagado. Para reducir la iluminación del visualizador. Selección agudos (9) Para silenciar el sonido. Visualizar función (7, 8) Selección automática predefinida (8) Selección del modo de sintonización (8) PM5_EG_SP.indd 6 Visualización de información MP3 (7) Selección de nivel de entrada (10) Selección del modo FM (8)

  • Pulse el botón para activar la función.
  • Pulse el botón de nuevo para cancelar. RQTX0179 Función de borrado (7)

3/4/09 3:08:51 PM MP3 Discos Tiempo de reproducción transcurrido Reproducción básica DEUTSCH

Pulse [y] para encender el aparato. Pulse [0, OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja de disco y cargar un disco. Pulse otra vez [0, OPEN/CLOSE] para cerrarlo. Pulse [6, CD] o [OK] para iniciar la reproducción. Ajuste el volumen. Pulse [ 7 ] (parada). Detener la reproducción Nombre de álbum Nombre de pista Pulse [MP3 INFO] repetidamente durante la reproducción o en el modo pausa. MP3 ID3 (Album) ID3 (Pista) ID3 (Artista) Tiempo de reproducción transcurrido Nota:

  • Este aparato puede visualizar etiquetas ID3 (versión 1.0 y 1.1). Los datos de texto no compatibles no se pueden visualizar.
  • ID3 es una etiqueta incluida en las pistas MP3 para proporcionar información acerca de las pistas. Reproducción avanzada Interrumpir la reproducción Pulse [6, CD]. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción. Repetición de reproducción

Saltar pistas Pulse [4/1] o [¡/¢]. Durante la reproducción RANDOM o 1-ALBUM RANDOM, no puede saltar pistas que ya han sido reproducidas. Durante la reproducción RANDOM, podrá buscar hacia delante o hacia atrás dentro de la pista actual solamente. (➡ ver “Función de modo de reproducción”) Buscar por pistas

Para cancelar Pulse otra vez [REPEAT]. “OFF REPEAT” y “ ” desaparece.

Mantenga pulsado [4/1] o [¡/¢] durante la reproducción o la pausa. Saltar álbum MP3 Puede repetir una reproducción programada u otro modo de reproducción que haya seleccionado. Durante la reproducción. Esta función le permite programar hasta 24 pistas.

MP3 Pulse [5 / ∞, ALBUM] en el modo reproducción. Pulse [5/∞, ALBUM] una vez y a continuación los botones numéricos en el modo paro. Función de modo de reproducción

Pulse [6, CD] y luego [ 7 ] (parada). Pulse [PROGRAM]. Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista deseada. Repita este paso para programar otras pistas. Pulse [6, CD] para iniciar la reproducción. MP3

MP3 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado. 1-TRACK ESPAÑOL 1TR 1-ALBUM 1ALBUM Reproduce una pista seleccionada del disco. Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista. MP3 Reproduce un álbum seleccionado del disco. Pulse [5 / ∞, ALBUM] para seleccionar el álbum. RANDOM Reproduce aleatoriamente todas las pistas de un álbum seleccionado. Pulse [5 / ∞, ALBUM] para seleccionar el álbum.

Pulse [6, CD] y luego [ 7 ] (parada). Pulse [PROGRAM]. Pulse [5 / ∞, ALBUM] para seleccionar el álbum deseado. Pulse [¡/¢] una vez y después los botones numéricos para seleccionar la pista deseada. Pulse [OK]. Repita los pasos 3 y 5 para programar otras pistas. Pulse [6, CD] para iniciar la reproducción. Cancelar el modo de programación Reproducir el programa otra vez Pulse [PROGRAM] y después [6, CD]. Verificar el contenido del programa Pulse [4/1] o [¡/¢] cuando aparezca “PGM” en el modo de parada. Para verifi car mientras programa, pulse [PROGRAM] dos veces después de que aparezca “PGM”, y pulse [4/1] o

Repita pasos 3 en el modo paro. MP3 Repita pasos 3 a 5 en el modo paro. RQTX0179 Comprobando la información de la pista Puede ver la información sobre la pista en curso desde el panel de visualización. Pulse [DISPLAY] repetidamente durante la reproducción o en el modo pausa.

PM5_EG_SP.indd 7 Tiempo de reproducción transcurrido Tiempo de reproducción restante Cancelar la última pista Cancelar todas las pistas Pulse [7] (eliminar) en el modo de paro. Se visualizará “CLR ALL”. Vuelva a pulsar [7] (eliminar) para confirmar. Nota:

  • Si intenta programar más de 24 pistas, aparecerá “PGM FULL”.
  • La memoria del programa se borra cuando se abre la bandeja de disco. 3/4/09 3:08:53 PM Utilizar la radio FM/AM Grabación de emisoras en memoria

Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”. Se pueden presintonizar 30 emisoras FM y 15 AM. Preparación Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”. DEUTSCH Sintonización manual Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. Pulse [4/1] o [¡/¢] para seleccionar la frecuencia de la emisora requerida. Para sintonizar automáticamente Pulse [4/1] o [¡/¢] hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. El aparato inicia la sintonización automática y se detendrá cuando encuentre una emisora.

  • La sintonización automática tal vez no funcione cuando la interferencia sea excesiva.
  • Para cancelar la sintonización automática, pulse una vez más [4/1] o [¡/¢] . Para mejorar la calidad del sonido de FM Pulse [FM MODE] para visualizar “MONO”. Para cancelar Pulse [FM MODE] de nuevo hasta que “MONO” desaparezca. Presintonización automática

La sintonización empieza desde la frecuencia actual. LOWEST (la más baja) La sintonización empieza desde la frecuencia más baja. Pulse [AUTO PRESET] para iniciar la presintonización. El sintonizador presintonizará en los canales, en orden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Cuando termine, se sintonizará la última emisora memorizada. Presintonización manual

  • MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia.
  • Deje “MONO” apagado para la escucha normal.

Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. Pulse [4/1] o [¡/¢] para seleccionar la emisora deseada. Pulse [PROGRAM]. Pulse los botones numéricos para seleccionar el canal. La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza otra emisora en ese canal. Repita los pasos 2 hasta 4 para preprogramar más estaciones. Emisiones RDS Este aparato puede visualizar datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas. Si la emisora que está escuchando está transmitiendo estas señales, se encenderá “RDS” en el visualizador. Pulse [DISPLAY] para visualizar: Pulse los botones numéricos para seleccionar el canal. Para los canales 10 a 30 pulse [h10], y luego los dos dígitos.

Tipo de programa (PTY) Visualización de frecuencia

Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “PRESET”. Pulse [4/1] o [¡/¢] para seleccionar el canal. ESPAÑOL Nombre de la emisora (PS) Selección de una emisora presintonizada Visualización de tipos de programas NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M-O-R-M RELIGION FOLK M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST Éste es un reloj de sistema de 24 horas. CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ

Utilizar la temporizador Puesta en hora Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. Cada vez que pulse el botón: Nota: Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si la recepción no es adecuada. Visualización original

( Dentro de 5 segundos aproximadamente ) Pulse [4/1] o [¡/¢] para ajustar la hora. Pulse [CLOCK/TIMER] de nuevo para terminar de ajustar la hora. Visualización del reloj Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos segundos. Nota: Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener su precisión. RQTX0179

PM5_EG_SP.indd 8 3/4/09 3:08:54 PM Utilizar la temporizador (continuación) DEUTSCH Utilización del temporizador de reproducción Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle. Utilización del temporizador para dormir Esta función le permite apagar el aparato automáticamente después de la hora fijada. Pulse [SLEEP] repetidamente para seleccionar la hora deseada. Preparación Encienda el aparato y ponga en hora el reloj. Prepare la fuente de música que desea escuchar; fuente de puerto de música o radio, USB, y ajuste el volumen.

Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente para seleccionar la función del temporizador. ˚ PLAY CLOCK Visualización original

( Dentro de 5 segundos aproximadamente ) Pulse [4/1] o [¡/¢] para ajustar la hora. Hora de inicio Indicador del temporizador de dormir Para cancelar Pulse [SLEEP] para seleccionar “OFF”. Modificación del tiempo restante Vuelva a pulsar [SLEEP] para mostrar la hora y luego pulse [SLEEP] para seleccionar el tiempo deseado. Indicador del temporizador de reproducción

  • El temporizador para reproducción y para dormir pueden usarse al mismo tiempo.
  • El temporizador para dormir siempre tiene prioridad. Asegúrese de no superponer los ajustes de temporizador. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora de finalización. Hora de finalización Utilizar los efectos de sonido Cambio de la calidad de sonido: Ecualizador preajustado (Preset EQ) Pulse [PRESET EQ] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado. Para activar el temporizador

CLEAR SOFT Pulse [˚PLAY] para encender el temporizador. ninguna visualización (desactivado) Pulse [y] para apagar el aparato. El aparato debe estar apagado para que funcionen el temporizador. Cambiar la configuración Repita los pasos 1 a 4 y 6. (➡ ver y arriba). Cambiar la fuente o el volumen

1) Pulse [˚PLAY] para cancelar el

temporizador indicador del visualizador.

2) Cambie la fuente o el volumen.

3) Ejecute los pasos 5 y 6. (➡ ver arriba)

Compruebe la configuración (cuando el aparato está encendido o en modo de espera) Pulse [˚PLAY] para cancelar el temporizador indicador del visualizador. FLAT VOCAL Ajuste Efecto HEAVY Añade potencia al rock CLEAR Aporta nitidez a las frecuencias superiores SOFT Para música de fondo VOCAL Añade brillo a las voces FLAT Sin efecto Cambio de la calidad de sonido: Graves o agudos Le permite disfrutar de un sonido de tonos más altos o más bajos.

Pulse [BASS] o [TREBLE] para seleccionar el ajuste deseado. Pulse [4/1] o [¡/¢]para ajustar el nivel. RQTX0179 Aparato principal solamente Nota:

  • El temporizador de reproducción se pondrá en marcha a la hora programada y el volumen aumentará gradualmente hasta el nivel seleccionado.
  • Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fijada.
  • El aparato debe estar en modo de espera para que el temporizador funcione.
  • Si apaga el aparato y lo vuelve a encender mientras esté funcionando un temporizador, no se activará el ajuste de tiempo de finalización.

Pulse [BASS/TREBLE] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado. BASS TREBLE Visualización original

Nota: El nivel de frecuencia ha de estar entre -4 y +4.

PM5_EG_SP.indd 9 3/4/09 3:08:56 PM Utilizar otros equipos opcionales Ampliar el sonido estéreo: Sonido ambiente Le permite añadir profundidad y amplitud natural al sonido estéreo. Para activar Pulse [SURROUND] para mostrar el indicador “ Nota: Todos los componentes periféricos y sus cables se venden por separado. DEUTSCH

Conexión con un equipo portátil de audio Nota:

  • El sonido envolvente se percibe menos cuando se escucha mediante auriculares.
  • Si aumentan las interferencias con la recepción estéreo de FM, cancele el efecto de sonido envolvente. Esta característica le permite disfrutar de la música desde un equipo portátil de audio. Cambio de la calidad de sonido: RE-MASTER MP3 Esta función reproduce las frecuencias perdidas durante la grabación para lorgar un sonido más parecido al original. Cable de audio (no suministrado) Equipo portátil de audio (no suministrado) MP3 La conectividad USB le permite conectar y reproducir pistas MP3 de dispositivos de tipo de almacenamiento masivo USB. Normalmente, dispositivos de memoria USB (transferencia solo en masa). Reproducir un equipo portátil de audio Se recomienda no utilizar un alargador USB. El dispositivo USB no es reconocido por esta unidad.

Dispositivo con conexión USB (no suministrado) Reproducir un dispositivo de almacenaje masivo USB

Reduzca el volumen y conecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB. Pulse [6, USB] o [OK] para iniciar la reproducción. Interrumpir la reproducción Pulse [6, USB]. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción. Parar reproducción Pulse [ 7 ] (parada). Se muestra “RESUME”. Se memorizará la posición. Pulse [USB 6] para reanudar la reproducción. Pulse [ 7 ] (parada) de nuevo para borrar la posición. Saltar pistas Pulse [5 / ∞, ALBUM] en el modo reproducción. Pulse [5 / ∞, ALBUM] una vez y a continuación los botones numéricos en el modo paro. Pulse [MUSIC PORT] (unidad principal: [MUSIC P.]) para seleccionar “MUSIC PORT”. Reproducir el equipo portátil de audio. (Ver el manual de instrucciones del reproductor portátil de audio.) Ajuste de nivel Puede seleccionar el nivel de entrada de sonido de su equipo de audio portátil. Pulse [INPUT LEVEL] para seleccionar el ajuste deseado. HIGH NORMAL Nota: Seleccione ”NORMAL“ (normal) si el sonido aparece deformado cuando se activa el nivel HIGH (alto). Evite interferir con otros equipos Panasonic Otros equipos de audio o vídeo de Panasonic podrían empezar a funcionar cuando utilice la unidad a través del control remoto proporcionado. Puede utilizar esta unidad en otro modo estableciendo el modo de funcionamiento del control remoto en “REMOTE 2”. La aparato principal y el control remoto deberán funcionar en el mismo modo.

Saltar álbum Enchufe el cable de audio a la entrada MUSIC P.. ESPAÑOL Preparación Antes de conectar cualquier dispositivo de almacenamiento masivo USB a la unidad, asegúrese de que se ha hecho una copia de seguridad de los datos almacenados. Desconecte la función ecualizador (si existe) del equipo de audio portátil antes de introducir el conector del puerto de música (MUSIC P.). De lo contrario, el sonido del altavoz saldrá distorsionado.

Mantenga pulsado [MUSIC P.] en la aparato principal y [2] en el control remoto hasta que la pantalla de la aparato principal muestre “REMOTE 2”. Mantenga pulsado [OK] y [2] en el control remoto durante por lo menos 2 segundos. Para cambiar el modo otra vez en “REMOTE 1” repita ambos pasos de arriba sustituyendo [2] por [1]. PM5_EG_SP.indd 10 RQTX0179 Conexión al dispositivo USB de almacenamiento masivo

3/4/09 3:08:58 PM Guía para la solución de problemas DEUTSCH Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si los remedios indicados en la tabla no resuelven el problema, consulte a su concesionario para obtener instrucciones. ■ Problemas comunes Página No hay respuesta cuando se pulsan los botones del mando a distancia.

  • Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas.

Sonido distorsionado o sin sonido

  • Los cables de los altavoces quizá no estén conectados correctamente. Apague el aparato, compruebe y corrija las conexiones y encienda el aparato.
  • Compruebe las conexiones de los altavoces.

Se puede oír un zumbido durante la reproducción.

  • Un cable de alimentación CA o una luz fluorescente se encuentran cerca de la unidad. Mantenga los otros aparatos y cables alejados de la unidad.

■ Discos Visualización incorrecta o la reproducción no se inicia. No ha introducido correctamente el disco; introdúzcalo correctamente. El disco podría estar sucio. Límpielo bien. Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional. Se ha formado condensación: espere 1 o 2 horas para que se evapore. ■ Radio Se oye un silbido de interferencia.

  • Apague el televisor o apártelo de la unidad.

Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM.

  • Separe la antena de otros cables y conductores.

No se puede leer el dispositivo USB o su contenido.

  • El formato de dispositivo USB o sus contenidos no son compatibles con el sistema, aparece “NO PLAY”. Desenchufe el dispositivo USB e introdúzcalo de nuevo.
  • La función de servidor USB de este producto puede no funcionar con algunos dispositivos USB.
  • Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento superiores a 8 GB pueden no funcionar en algunas casos.

Funcionamiento lento del dispositivo USB.

  • Un tamaño de archivo grande, muchos archivos o un dispositivo USB con mucha memoria llevarán más tiempo de lectura.
  • Compruebe el contenido.
  • Sólo se pueden reproducir archivos con formato MP3.
  • La clasificación del dispositivo de almacenamiento masivo USB sobrepasa los 500 mA. Desconecte el dispositivo USB. Apague la unidad y vuélvala a encender.
  • Hay un problema de suministro de corriente. Consulte con el distribuidor.
  • Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo.
  • El aparato no puede visualizar el tiempo de reproducción restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).

“– –:– –” (en el modo de espera)

  • Conectó el cable de alimentación de CA por primera vez o se quedó sin energía eléctrica recientemente.
  • Está reproduciendo un formato no compatible. Compruebe el contenido.
  • Ha introducido un dispositivo no compatible.

RQTX0179 ■ El aparato muestra

Mantenimiento Si las superficies está sucias Utilice un paño suave y seco para limpiar este aparato.

  • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni gasolina para limpiar este aparato.
  • Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las instrucciones, suministradas con él. PM5_EG_SP.indd 11 3/4/09 3:09:01 PM Especificaciones

SECCIÓN USB

Potencia de salida RMS en modo estéreo Canal frontal (ambos canales accionados) 10 W por canal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD Potencia total del modo estéreo RMS 20 W Puerto USB Soporte de formato de archivos de medios MP3 (*.mp3) Sistema de archivos de dispositivo USB

FAT 12 / FAT 16 / FAT 32

Corriente puerto USB 500 mA (máx) DEUTSCH

SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM/AM, TERMINALES

SECCIÓN DE ALTAVOCES

Memoria presintonizada Modulación de frecuencia (FM) Gama de frecuencias Terminal de antena Modulación de amplitud (AM) Gama de frecuencias 30 emisoras de FM 15 emisoras de AM 87,50 a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) 75 Ω (desequilibrado) 522 a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz) Entrada para puerto (frontal) de música Sensibilidad 100 mV, 4.7 kΩ Terminal Estéreo, toma de 3,5 mm Toma de auriculares Terminal Estéreo, toma de 3,5 mm

SECCIÓN DE DISCOS COMPACTOS

Altavoces Gama completa Potencia de entrada (IEC) Presión acústica de salida Gama de frecuencias Dimensiones (AnxAlxPrf) Peso Sistema de 1 altavoces de 1 vías (Reflector de bajos) Impedancia 4 Ω Tipo cónico de 10 cm 10 W (Máx) 83 dB/W (1.0 m) 61 Hz a 17 kHz (-16 dB) 95 Hz a 15 kHz (-10 dB) 139 mm x 226 mm x 136 mm 1,3 kg GENERALIDADES Alimentación 230 a 240 V CA, 50 Hz Consumo 42 W Dimensiones (AnxAlxPrf) 153 mm x 226 mm x 300 mm Peso 2,1 kg Gama de temperaturas de funcionamiento 0˚C a +40˚C Gama de humedades de funcionamiento 35 % a 80 % humedad relativa (sin condensación) Consumo en el modo de espera: 0,8 W (aproximados) Nota:

1. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Los pesos y las dimensiones son aproximados.

2. La distorsión armónica total se mide con el analizador de

espectro digital. RQTX0179 ESPAÑOL Discos reproducidos (8 cm ó 12 cm) (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3 *) (3) MP3* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Dispositivo de lectura Longitud de onda 785 nm (CD) Potencia de láser CLASE 1 (CD) Salida de audio (Disco) Número de canales 2 (FI, FD) FI = Canal frontal izquierdo FD = Canal frontal derecho Tipo

PM5_EG_SP.indd 12 3/4/09 3:09:01 PM