SC-PM5 - Sistema de alta fidelidad PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SC-PM5 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Mini cadena hi-fi |
| Características técnicas principales | Reproductor de CD, radio FM/AM, Bluetooth, USB |
| Alimentación eléctrica | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones (An x Al x Pr) : 210 x 120 x 250 mm |
| Peso | Alrededor de 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con formatos de audio MP3, WMA |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240V |
| Potencia | Potencia de salida total: 20W RMS |
| Funciones principales | Reproducción de CD, radio, streaming Bluetooth, puerto USB |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para reparaciones |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad de los formatos de audio antes de usar, leer el manual de usuario para consejos de instalación |
Preguntas frecuentes - SC-PM5 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre SC-PM5 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC-PM5 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC-PM5 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SC-PM5 PANASONIC
Para un funciona y seguidadolestimos,lea con atencion estas instrucciones antes de conectar,utilizar o configurar este producto.
Guarde estemanualpara su consulta enel futuro.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ACCESSORI IN DOTAZIONE ACCESSOIRES FOURNIS ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Por favor, verifique e identifique los accesos suministrados.
1 x Fernbedienung
1 x Telekomando
1 x Telecommande
1 x Mando a distancia
(N2QAYB000384)
1 x Antenne
1 x Antenna
1 x Antenne
1 x Antena
1 x Netzkabel
Instrucciones de funciona
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Sistema estéreo con reproductor de discos compactos
Model No. SC-PM5
Las operaciones de estas instrueriones se describen principalmente usinge el mando a distancia, pero peute realizar las mismas operaciones en el aparato principal.
Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra.
Estas instrucciones de funciona se aplican al suiviente)...
sistema.
| Sistema | SC-PM5 |
| Aparato principal | SA-PM5 |
| Altavoces | SB-PM5 |

| CAUTION | CLASS 1M INVERSEE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. IEC6065-1+AD Class 1M |
| VARYING | CLASS 1M OSYNLG LASERSTRAHING NAR DENNADEL AER OPNADN. BETRAKTA EJ STRALEN KLESEN GENOM OPTRISKT INSTRUMENT. |
| FORSIGHT | USYNLG LASERSTRAHING KLESEN 1M, NAR LAGET ER ABEN. UNOGA AT SE UIGE PA DESIOTE INSTRUMENTER. |
| VARO! | AVATTSAESA ALITINA LOUKAN M NAYVIATONTλ LASERSATELYA. ALK KATSO IPSOTELLA LAITEETTA SORAUAN SATESEEN. |
| VORSICH | UNSCHRIKTARE LASERSTRAHING KLESEN 1M, WEN BAREDEKUNG GEOPFNETN NIGHT DREKTI MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN BRETTRAHEN. |
| ATTENTION | RAYONIMENTAL LASER INVERSEE. CLASSE 1M, EN CAS DUPOVERTIRE. NE PAS REGARDER DIRECTMENT A.I DEA DINDRISTUMENTS DOPTIQUE. |
| 注意 | —ごを開ご、ご不可視に一�ら光が頻Hz。 じムを見た効、触eltりはいはてくさ。 |
| 注意 | 打开时有不可见激光辐射。避免光束照射。 GB7241.1-2001/38号 RQUS0071 |
Parte interior del aparato
ESTA UNIDAD HA SIDO DIENADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto能把 tener interferencias causadas por Telefonos moviles durante su uso. Si tales interferencias resultan evidentes,;aunte la separacion entre el producto y el Telefono movable.
La toma de corriente deben estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentacion deben estar siempre listo para ser utilisé.
Para desconectar Completelye este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentacion del receptaculo
de CA.
ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LASER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUIERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUI EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICION PELIGROSAA LA RADIACION.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISO. EN CASE DE PRODUCIRSE ANOMALIAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos SYMBOLOS en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicos y las baterias no deben ser mezclados con los desechos domesticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterias usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desearchestosaparatosybaterias correctamente,Ustedestarayuildando a preservar recursos valiosos yapravinercualquier potencialeffecto negativosobre la salute de lahumanidad yel medio ambiente que,de lo contrario,podria surgir de un manejo inappropriado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterias viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicios de eliminación de residuos o al commercio donde adquirido这些东西 aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para nosotros empresarias en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminacion enothers Paises fauna de la Union Europea]
Estos@síbólossolenosávidodentrede la Unión Europea.Sidesea desearchestosobjectos, porfavorcontactecususutoridades locales o distribuidor y consultepelmetodocorrectodeeliminación.
![PANASONIC SC-PM5 - [Informacion sobre la Eliminacion enothers Paises fauna de la Union Europea] - 1](/content/2019/08/104710/images/e675b6663ba5b7f8a4c3ac6750f62102db501a68b709db9df48451c1470c9744.jpg)
Cd
Notasobre elsymbolo de la bateria (abajo,dos ejemplos de simbolos):
Este"simbolo puee ser uso en combinacion con un"simbolo quimico.En este caso,el mismocumple con losrequirerimientosestablishcidos por laDirectiva para losquimicos involucrados.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O DANOS EN EL PRODUCTO,
- NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISO MOJETOS CON LIQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
- UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
- NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
iADVERTENCIA!
- PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCidas. ASEGURESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALS NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACION PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMENTO.
- NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACION DE LA UNIDAD CON PERIODICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJECTOS SIMILARES.
- NO COLOQUE OBJECTOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
- TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
Precauciones de seguridad
Ubicación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibracion excessiva. Estas conditiones peuvent darar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duracion del aparato.
Colóquelo por lo menos a 15 cm de las paredes para evaporar distorsión y efectos acústicos indeseados.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Voltaje
No utilise fuentes de alimentación de alta tensión. Este puede sobrecargar el aparato y Causear un incendio.
No utilise fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o enanother lugaronde seutilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegürese de que el cable de alimentación de CA está conectado correctamente y no está dornado. Una mala connexion y días en el cable pueda causar un incidendo o una descarga electrónica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetivos pesados encima de él.
Sujete firmamente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentacion de CA pueda causar una descarga electrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga electrica.
Objectos extraños
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto peut causar una descarga electrica o un fallo en el funciona.
No permitted that you can use the equipment. No permit to enter liquidos in el aparato. Este pueda causar una descarga electrica o un fallo en el funcionaimiento. Si occursstedecectaro inmediamente el aparato de la fuente del alimentacion ypongase en contacto con su distribuidor.
No rocie con insecticidas encima o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que peuvent encenderse si son rociados dentro de launities.
Servizio
No intente reparar este aparatoastedo. Si el sonido se interrupme,losindicadores no se iluminan,aparecehumo se producQUALquierotroproblemaque noestadtadoenestas instrucciones,desconectecel cablede alimentaciondeCA ypongase encontactocon suconcesionarioocentrode serviceo autorizzato.Sielaporatoesrepairado,desarmadooreconstruido porpersonasque noestanduallicadasparaellepuedeproducirescargargaselectricosdañosenelmismo.
Aumente la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utiliser durante是多么 tiempo.
Indices
Precauciones de seguridad 3
Colocacion de los altavoces 3
Preparando el mando a distancia 4
Conexiones 5
Funci de demostracion 5
Controles 6
Discos. 7
Utilizar la radio FM/AM 8
Utilizar la temporizador 8
Utilizar los efectos de sonido 9
USB 10
Utilizarotiorequiposoptionales. 10
Guía para la solución de problemas 11
Mantenimiento 11
Especificaciones 12
Colocación de los altavoces

Los altavoces han sido disnados identicamente por lo que no es必需ario orientar el canal derecho o izquiedo.
Utilice solamente los altavoces suministrados.
La combinación de la unidad principal y los altavoces proporcióne el mejor sonido. Utilizando除外 altavoces se pueda estropear la unidad y el sonido queará afectado negativamente.
Nota:
- Mantenga sus altavoces alejados un minimo de 10mm del sistema para disponible de una ventilacion apropiada.
- Estos altovasoes no disponen de blindaje magnétique. No los pongaerca detelevisores,ordenadores personales yotirosdispositivos alos queaffectecamentelemagnetismo.
- Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de tiempo PODRA dañar los altavoces y reducir su duración.
- Reduzca el volumen paraatar daños en los casos sugrientes.
- Cuando reproduzca sonido distorsionado.
- Cuando ajuste la calidad del sonido.
- No quite la rejilla frontal de los altavoces.
Precaución
- Use los altavoces sólo con el sistema recommendado. De lo contrario, se podriani darar el amplificador y los altavoces, y seoulda occasionar un incendio.Consulte a un先进技术 de service especializzato si se ha producido algo daño o si se ha producido un cambio repentino en su funcionalement.
- No instale"These altavoces en paredes ni techos.
Preparando el mando a distancia
Use pilas alcalinas o de manganeso.
Inserte los polos (+ y-) de la forma que se indica en el mando a distancia.

Dirjalo al sensor del mando a distancia (▶ págria 6), evitando los obstáculos, desde una distancia Tmaxima de 7 m directamenterente al aparato.
Notasobre como usar el mando a distancia
- No mezcle nunca pilas viejas y{nuevas.
- No utilisetips diferentes de pilas al mesmo tiempo.
- No destruya o cortocircuite las pilas.
- No intente nunca recargar pilas alcalinas o de manganeso.
- No utilise nunca pilas)cuya cubierta protectora esté levantas.
- No caliente o exponga a las llamas.
- Nocke la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un长大o periodo de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
- Un mal manejo de pilas en el mando a distancia puede provocar fugas electrolíticas, que PODen provocar fuego.
- Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser realizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar oscuro y fresco.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituya Incorrectamente la bateria. Sólo sustituya con el mesmo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruy el fabricante.
El lado con contenido de audio digital de DualDisc no cumple las espécificaciones típecas del formatting Compact Disc Digital Audio (CD-DA) por lo que no sera possible la reproduccion.
NOTA sobre CDs
- Este aparato pueda tener acceso a un máximo de 99 pistas.
-Estaunidadpuede reproducirarchivos MP3 y formato de audio CD-DA CD-R/RW en discos que hayan sido cerrados. - Algunos CD-R/RW tal vez no pueda ser reproducedos bajo a la condidion de la grabacion.
- No utilise discos con forma irregular.
- No utilise discos con pegatinas que sobresalgan o con adhesivo que salga por bajo de las etiquetas o pegatinas.
- No adhiera或其他的名言箴言或俗语。
- Nocribe nada en el disco.
NOTA sobre MP3
- Los ARCHivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes.
- Este aparato puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255 álibumes y 20 sesiones.
- Los discos deben estar coprillir con la norma ISO9660 nivel 1 o 2 (excepto para los formatos extendidos).
- ParaREENCRER en ciertoorden,prefije los nombres de las carpetas y los ARCHivos connumeros de 3digitos en el orderen en que quiera reproducirlos.
Limitaciones en la reproduccion de MP3
- Si ha grabado ARCHIVOS MP3 en el>mismo disco que CD-DA, se podra reproducir unicolemente el formatting grabado en la primera sesión.
- Algunos ARCHivos MP3 no se podran reproducir bajo a la condidión de disco o de la grabación.
- Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el order de grabación.
NOTASobreUSB
Dispositivos compatibles
Dispositivos definidos como tipo de almacenamento masivo USB:
Dispositivos USB que soportan solo transferencia en masa.
- Dispositivos USB que soportan USB 2.0 a velocidad plena.
Formatos admitidos
Las carpetas se define como álbumes.
- Los ARCHIVOS se define como pistas.
- La pista debe tener la extensiono“.mp3” o“.MP3”.
- CBI (en inglés, Control/Bulk/Interruptom) no es soportado.
-
Un dispositivo que utilizes el Sistema de ARCHivos NTFS no es admitido. [Sólo los archivos de sistemas FAT 12/16/32 (Tabla de asignación de ARCHivo 12/16/32) son soportados].
-
Dependiendo del tiempo del sector, algunos ARCHivos no funcional.
- Maximo de álbumes: 255 álbumes
- Maximo de pistas: 2500 pistas
- Maximo de pistas en un album: 999 pistas
Conexiones
Conecte el cable de alimentacion de CA solo afterwards de haber hecho todas lasdemas conexiones.
Conexiones de los altavoces

Una conexión Incorrecta pueda darar el aparato.
Conexión de la fuente de alimentación
Inserción del conector
Incluso cuando el conductor está bien insertado,
dependiendo del tipo de toma usada, la parte delantera del
conductor pueda sobresalir como se我省ura en la figura.
Sin embargo, no habra problemas para usar el aparato.

Colque la antenna en la posición que ofrezca la mejor recepción.
Para su referencia
Para ahorrar energia cuando no utilizes el aparato durante mucho tiempo, desenchufelo de la toma de CA. Después de enchufar el aparato tendrá que reponer algunos elementos de la memoria.
Nota:
- El cable de alimentacion de CA incluido es para ser uso con este aparato solamente.
No lo utilise con altri equipo. - No utilise el cable de alimentación CA de otro equipo.

Conexiones de antenna

Función de demostración

Cuando el aparato se enchufe por primera vez pueda aparecer en el visualizador una demostracion de sus functiones.
Si el ajuste de demostración está desactivado, ustedouldractivarlo), Selecciónando “DEMO ON”. —Sánchez —Catalan
Mantenga pulsado [■, -DEMO] (demo).
La pantalla cambia cada vez que mantiene pulsado el botón.
![PANASONIC SC-PM5 - Mantenga pulsado [■, -DEMO] (demo). - 1](/content/2019/08/104710/images/d666d4a83d408e8a4eb5c4ef3d547757129cac4b6dc720b1d6c279b98b99ed22.jpg)
Durante el modo de espera, selección "DEMO OFF" para reducir el consumo de energia.
Aparato principal
Los nombres entre parentesis indican la page de referencia. Los botones señalizados como 1, funciona de la misma waya que los controls del mando a distancia.

Mando a distancia
Los botones con etiqueta como ①, funciona exactamente de la mismaforma que los controlles de la unidad principal.

Discos

Reproduccion basia
1 Pulse [O] para encender el aparato.
2 Pulse [▲, OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja de disco y cargar un disco. Pulse otra vez [▲, OPEN/CLOSE] para cerrarlo.
3 Pulse [▶/II, CD] o [OK] para,iniciar la reproduccion.
4 Ajuste el volumen.
| Detener la reproducción | Pulse [■] (parada). |
| Interrumpir la reproducción | Pulse [▶/■, CD]. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción. |
| CD▶/■ | |
| Saltar pistas | Pulse [i←/↓] o [▶/▶-i]. Durante la reproducción RANDOM o 1-ALBUM RANDOM, no pueda saltar pistas que ya han sido reproducedas. Durante la reproducción RANDOM, podrá buscaría delante o hacía antes dentro de la pista actual solamente. (⇒ ver “Función de modo de reproducción”) |
| Buscar por pistas | CD Mantenga pulsado [i←/↓] o [▶/▶-i] durante la reproducción o la pausa. |
| Saltar álbum | MP3 Pulse [▲/▼, ALBUM] en el modo reproducción. Pulse [▲/▼, ALBUM] una vez y a continuación los botones numéricos en el modo paro. |

Función de modo de reproducción

Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.
| 1-TRACK 1TR | Reproduce una pista seleccionada del disco. Pulse los botones numéricos para selectionar la pista. |
| 1-ALBUM 1ALBUM ALBUM | MP3 Reproduce un álbum selectionado del disco. Pulse [▲/▼, ALBUM] para selectionar el álbum. |
| RANDOM RND | Reproduce un disco aleatoriamente. |
| 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND ALBUM | MP3 Reproduce aleatoriamente todas las pistas de un álbum selectionado. Pulse [▲/▼, ALBUM] para selectionar el álbum. |
DISPLAY MP3 INFO


Comprobando la informacion de la pista
Puede ver la información sobre la pista en bajo de el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY] repetidamente durante la reproduccion o en el modoPGA.

Tiempo de reproduccion, Tiempo de reproduccion
transcurrido
restante
MP3
Tiempo de reproduccion Nombre de Nombre de transcurrido album pista
Pulse [MP3 INFO] repetidamente durante la reproduccion o en el modoPGA.
MP3
ID3 (Album) ID3 (Pista) ID3 (Artista)
Tiempo de reproduccion transcurrido
Nota:
- Este aparato pueda visualizar etiquetas ID3 (version 1.0 y 1.1). Los datos de texto no compatibles no se;puen visualizar.
- ID3 es una etiqueta incluida en las pistas MP3 para proportionsar informacion acerca de las pistas.
Reproduccion avanzada

Repeticion de reproduccion
CD MP3
Puede repetir una reproduccion programada u othero modo de reproduccion que haya selectionado.
Pulse [REPEAT].
Se visualiza "ON REPEAT" y "☑".
Para cancelar
Pulse otra vez [REPEAT].
"OFF REPEAT"y " ⑦ "desaparece.

Durante la reproduccion.
Estamericano le permite programar hasta 24 pistas.
CD
1 Pulse [▶II, CD] y能找到 [■] (parada).
2 Pulse [PROGRAM].
3 Pulse los botones numéricos para selectionar la pista deseada. Repita este paso para programar otheras pistas.
4 Pulse [▶/II, CD] para iniciar la reproducción.
MP3
1 Pulse [▶II, CD] y能找到 [■] (parada).
2 Pulse [PROGRAM].
3 Pulse [ / ,ALBUM] para seleccionar el album deseado.
4 Pulse [▶▶/▶-] una vez y después los botones numéricos para seleccionar la pista deseada.
5 Pulse [OK].
Repita los pasos 3 y 5 para programar其它 pistas.
6 Pulse [▶/II, CD] para iniciar la reproduccion.
| Cancelar el modo de programación | Pulse [PROGRAM] en el modo de paro. |
| Reproducir el programa other vez | Pulse [PROGRAM] y después [▶/■, CD]. |
| Verificar el contenido del programa | Pulse [■/■] o [■/■-] cuando aparezca “PGM” en el modo de parada. Para verifi car@millas programa, pulse [PROGRAM] dos veces antes despues de que aparezca “PGM”, y pulse [■/■] o [■/■-]. |
| Añadir al programa | CD Repita pasos 3 en el modo paro. MP3 Repita pasos 3 a 5 en el modo paro. |
| Cancelar la ultima pista | Pulse [DEL] en el modo de paro. |
| Cancelar todas las pistas | Pulse [■] (eliminar) en el modo de paro. Se visualizará “CLR ALL”. Vuelva a pulsar [■] (eliminar) para confirmar. |
Nota:
- Si intenta programar más de 24 pistas, aparecerá “PGM FULL”.
- La memoria del programa se borra cuando se abre la bandeja de disco.
Utilizar la radio FM/AM

Sintonizacionmanual
1 Pulse [FM/AM] para seleccionar "FM" o "AM".
2 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar "MANUAL".
3 Pulse [←/←] o [▶/▶] para selección la Frequencia de la emisión requerida.

Para sintonizar automatistically
Pulse [ɪdʒ/ɪdʒ] o [ɪdʒ/ɪdʒ] hasta que la fecuencia empiece acaeambiar rápidalement. El aparato inicia la sintonización automática yse detendra cuando encontrar una emisora.
- La sintonizacion automática tal vez no funciona cuando la interferencia sea excessively.
- Para cancelar la sintonizacion automática, pulse una vez más [1▲/▲] o [▶▶/▶▶].
FM MODE

Para melhorar la calidad del sonido de FM
Pulse [FM MODE] para visualizar "MONO".
Para cancelar
Pulse [FM MODE] de nuevo hasta que "MONO" desaparezca.
- MONO también se cancelará si se cambía la Frequencia.
- Deje "MONO" apagado para la escucha normal.
DISPLAY

Emissiones RDS
Este aparato puede visualizar datos de texto Transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunos zonas. Si la emisora que está escuchando está transmitiendo estas señales, se encenderá "RDS" en el visualizador.
Pulse [DISPLAY] para visualizar:

| Visualización de temas de programs | |||
| NEWS | VARIED | FINANCE | COUNTRY |
| AFFAIRS | POP M | CHILDREN | NATIONAL |
| INFO | ROCK M | SOCIAL A | OLDIES |
| SPORT | M-O-R-M※ | RELIGION | FOLK M |
| EDUCATE | LIGHT M | PHONE IN | DOCUMENT |
| DRAMA | CLASSICS | TRAVEL | TEST |
| CULTURE | OTHER M | LEISURE | ALARM |
| SCIENCE | WEATHER | JAZZ | |
※ M-O-R-M = Middle-of-the-Road music (Música para todos los publicos)
Nota:
Las visualizaciones RDS tal vez no se encontrarlos si la recepción no es adequada.
FM/AM
Grabación de emisoras en memoria
SePTIONizar 30 emisoras FM y 15 AM.
Preparación
Pulse [FM/AM] para selectionar "FM" o "AM".
AUTO
PRESET
Presintonizacion automatica
1 Pulse [PLAY MODE] repetidamente para seleccionar "CURRENT" o "LOWEST".
| CURRENT (actual) | La sintonización empieza desde la fecuencia actual. |
| LOWEST (la más baja) | La sintonización empieza desde la fecuencia más baja. |
2 Pulse [AUTO PRESET] para inicia la presintonizacion.
El sintonizador presintonizaré en los canales, enorden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Cuando termine, se sintonizará laULTIMA emorsora memorizada.
PROGRAM
Presintonizacionmanual
1 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar "MANUAL".
2 Pulse [i▲/▲] o [▶▶/▶▶] para seleccionar la emisora deseada.
3 Pulse [PROGRAM].
4 Pulse los botones numéricos para selectionar el canal. La emisora que ocupa un canal se borrara si se presintoniza;
otra emisora en ese canal.
5 Repita los pasos 2 hasta 4 para preprogramar más estaciones.
TUNE
MODE
Selección de una emisora presintonizada
Pulse los botones numéricos para selectionar el canal. Para los canales 10 a 30 pulse [≥ 10] y bajo los dos digitos.
0
1 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar "PRESET".
2 Pulse [▶/▶] o [▶/▶] para seleccionar el canal.
Utilizar la temporizador
CLOCK/TIMER

Puesta en hora
Este es un reloj de sistemas de 24 horas.
1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar "CLOCK". Cada vez que pulse el botón:

2 (Dentro de 5segundosapproximamente)
3 Pulse [CLOCK/TIMER] de nuevo para terminar deaabustar la hora.
Visualización del reloj
Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante uno segundos.
Nota:
Vuelva aponer en hora el reloj con regularidad paramantener suprecision.
Utilizar la temporizador (continuación)

PLAY
Utilización del temporizador de reproducción
Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle.
Preparación
Encienda el aparato y ponga en hora el reloj.
Prepare la fuente de música que desea escurrar; fuente de puerto de música o radio, USB, y ajuste el volumen.
1 Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente para seleccionar la funcion del temporizador.

2 (Dentro de 5 segundos aproximadamente)
Pulse [1/4] o [▶/▶] para ajustar la hora.

3 Pulse [CLOCK/TIMER] para confirmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 paraaabstar la hora de finalizacion.

Para activar el temporizador
5 Pulse [②PLAY] para encender el temporizador.

6 Pulse [O] para apagar el aparato.
El aparato debe estapagado para que functionen el temporizador.
| Cambiary la configuración | Repita los pasos 1 a 4 y 6. (→ ver y arriba). |
| Cambiary la fuente o el volumen | 1) Pulse [⊙PLAY] para cancelar el temporizador indicator del visualizador. 2) Cambie la fuente o el volumen. 3) Ejecute los pasos 5 y 6. (→ ver arriba) |
| Compruebe la configuración (cuando el aparato está encendido o en modo de esper) | Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente selección⊙PLAY. |
| Cancelar | Pulse [⊙PLAY] para cancelar el temporizador indicator del visualizador. |
Nota:
- El temporizador de reproduccion se pondra en marcha a la hora programada y el volumen aumento gradualmente hasta el nivel selectionado.
- Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fjada.
- El aparato debe estar en modo de espera para que el temporizador funciona.
- Si apaga el aparato y lo=vuelv a encender,msteadestéfuncionando un temporizador, no seactivar el ajuste de tiempode finalizacion.
Utilización del temporizador para
dormir
Estamericanamente
despues de la hora fjada.

Indicador del temporizador de dormir
Para cancelar
Pulse [SLEEP] para seleccionar "OFF".
Modificacion del tiempo restante
Vuelva a pulsar [SLEEP] para做不到 la hora y bajo pulse [SLEEP] para seleccionar el tiempo deseedo.
Nota:
- El temporizador para reproduccion y para dormir pueda usarse al mesmo tiempo.
- El temporizador para dormir siempre tiene prioridad. Asegüres de no superponer los ajustes de temporizador.
Utilizar los efectos de sonido

Cambio de la calidad de sonido:
Ecuador preajustado (Preset EQ)
Pulse [PRESET EQ] repetidamente para selectionar el ajuste deseado.

| Ajuste | Efecto |
| HEAVY | Añade potencia al rock |
| CLEAR | Aporta nitidez a las Frequencias superfiores |
| SOFT | Para música de fondo |
| VOCAL | Añade brillo a las voces |
| FLAT | Sin efecto |

Cambio de la calidad de sonido: Graves o agudos
Le permite disfurar de un sonido de tonos más alto o más bajo.
1 Pulse [BASS] o [TREBLE] para seleccionar el ajuste deseado.
2 Pulse [▶/▶] o [▶/▶] para ajustar el nivel.
Aparato principal solamente
1 Pulse [BASS/TREBLE] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.

2 Pulse [一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 ] o [▶▶] para ajustar el nivel.
Nota:
El nivel de fecuencia ha de estar entre -4 y +4.
SURROUND

Ampliar el sonido estéreo:
Sonido ambiente
Le permite añadir profundidad y amplitud natural al sonido estéreo.
Para activar
Pulse [SURROUND] para做不到 el indicator “...”.
Para cancelar
Pulse [SURROUND] para:borrar el indicator "
Nota:
- El sonido envolmente se percibe menos cuando se eschaça mediante auriculares.
- Si augmentan las interferencias con la recepcion estéreo de FM, cancele el efecto de sonido envolvente.
RE-MASTER

Cambio de la calidad de sonido:
RE-MASTER
MP3
Esta función reproduce las Frequencias perdidas durante la grabación para lorgar un sonido más parecido al original.
Pulse [RE-MASTER] repetidamente para seleccionar "ON RE-MASTER" o "OFF RE-MASTER".
USB
MP3
La conectividad USB le permite conectar yroducir pistas MP3 de dispositivos de tipo de almacenamento masivo USB. Normalmente, dispositivos de memoria USB (transferencia solo en mesa).
Conexión al dispositivo USB de almacenimiento masivo
Preparación
Antes de conectar cualquier dispositivo de almacenamento masivo USB a launidad, asegúrese de que se ha hecho una copia de seguidad del datos almacenados.
Se recomienda no usar un alargador USB. El dispositivo USB no es reconocido por estaunities.

Dispositivo con conexión USB
(no suministrado)

Reproducir un dispositivo de almacenaje masivo USB
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo de almacenamento masivo USB.
2 Pulse [ / ,USB] o [OK] para iniciar la reproduccion.
| Interrumpir la reproducción USB /■ | Pulse [▶/■, USB]. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción. |
| Parar reproducción | Pulse [■] (parada). Se muestra “RESUME”. Se memorizará la posición. Pulse [USB ▶/■] para reanudar la reproducción. Pulse [■] (parada) de nuevo para barrar la posición. |
| Saltar pistas | Pulse [i←/■] o [▶/▶i]. |
| Saltar álbum | Pulse [▲/▼, ALBUM] en el modo reproducción. Pulse [▲/▼, ALBUM] una vez y a continuación los botones numéricos en el modo paro. |
| ALBUM |
Utilizarotirosequipocospecialnales
Nota:
Todoos componentes periféricos y sus cables se venden por separado.
Conexión con un equipo portátil de audio
Esta caracteristica le permite disfrutar de la música desde un equipo portátil de audio.

Equipo portail de audio (no suministrado)

Reproducir un equipo portátil de audio
Desconecte la funciona ecualizador (si existe) del equipo de audio portátil antes de introducir el conector del puerto de música (MUSIC P.). De lo contrario, el sonido del altovo saldra distorsión.
1 Enchufe el cable de audio a la entrada MUSIC P..
2 Pulse [MUSIC PORT] (unidad principal: [MUSIC P.]) para seleccionar "MUSIC PORT".
3 Reproducir el equipo portátil de audio. (Ver el manual de instructcciones del reproductor portátil de audio.)

Ajuste de niveau
Puede seleccionar el nivel de entrada de sonido de su equipo de audio portátil.
Pulse [INPUT LEVEL] para seleccionar el ajuste deseado.

Nota:
Selección "NORMAL" (normal) si el sonido aparece deformado cuando se activa el nivel HIGH (alto).

Evite interoperir con altri equipos Panasonic
Otros equipos de audio o video de Panasonic podrjan empezar a funciona cuando utilise la unidad a工程技术 del control remoto proportionsado.
Puede utilizar estaunidad en othero modo establieciendo el modo de funciona del control remoto en "REMOTE 2".
La aparato principal y el control remoto deben funciona en el mesmo modo.
1 Mantenga pulsado [MUSIC P.] en la aparato principal y [2] en el control remoto hasta que la Pantalla de la aparato principal mueste “REMOTE 2”.
2 Mantenga pulsado [OK] y [2] en el control remoto durante por lo menos 2segundos.
ParaATTERoorazerenzEMORET1"repitaampos pasos dearriba sustituyendo [2]por[1].
Guía para la solución de problemas
Antes de solicitar el service de reparaciones haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene una duda acerca de algunos de los+puntos decomprobacion o si los remediosindicados en la tabla no resuelven el problema, consulte a su concesionario para obtener instrueriones.
Problemas comunes
Pagina
| No hay respondera cuando se pulsan los botones del mando a distancia. | · Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas. | 4 |
| Sonido distorsionado o sin sonido | · Suba el volumen. · Los cables de los altavoces quizá no estén connectados correctamente. Apague el aparato, compruebe y corrijía las conexiones y encienda el aparato. · Compruebe las conexiones de los altavoces. | — 5 5 |
| Se pueda oir un zumbido durante la reproduccion. | · Un cable de alimentación CA o una luz fluorescente se encontrarzan cerca de launidad. Mantenga los otheros aparatos y cables alejados de launidad. | — |
Discos
| Visualización Incorrecta o la reproducción no se inicia. | ·No ha introducido correctamente el disco; introduzcalo correctamente. ·El discoURTía estar suecio. Límpielo bien. ·Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional. ·Se ha formado condensación: espere 1 o 2 horas para que se evapore. | — — — — — — |
Radio
| Se oye un silbido de interferencia. | • Apague el televisor o apártelo de launidad. | — |
| Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM. | • Separe la antenna de otros cables y conductores. | — |
USB
| No se pueda leer el dispositivo USB o su contenido. | ·El formatting de dispositivo USB o susContainidos no son compatibles con elsystema, aparece“NO PLAY”.Desenchufe el dispositivo USB e introduzcalo de nuevo.La función de servidor USB de este productodeuede no funciona con algunos dispositivos USB.Los dispositivos USB con capacité de almacenimiento superiores a 8 GB能把no funciona enalgunascasos. | ——— |
| Funcionamente lento deldispositivo USB. | ·Un時間 de archivogrande,chos ARCHIVOS o un dispositivo USB con muchamemoria llevaránmás tiempo de lecture. | — |
El aparato muestra
| “NO PLAY” | · Compruebe el contenido. · Sólo se PUden reproducir ARCHivos con formatting MP3. | — |
| “USB OVER CURRENT ERROR” | · La clasificacion del dispositivo de almacenimiento masivo USB sobrepasa los 500 mA. Desconnecte el dispositivo USB. Apague launidad y vuélava a encender. | — |
| “F76” | · Hay un problema de suministro de corriente. Consulte con el distribuidor. | — |
| “ERROR” | · Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones e intelecto de nuevo. | — |
| “VBR-” | · El aparato no pueda visualizar el tiempo de reproduccion restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR). | — |
| “-----”(en el modo de espera) | · Conectó el cable de alimentacion de CA por primera vez o se quédó sin energia electrica recentamente. · Ponga la hora. | — |
| “MP3 ERROR” o “PLAYERERROR” | · Estároduciendo un formatting no compatible. Compruebe el contenido. | 8 |
| “UNSUPPORT” | · Ha introducido un dispositivo no compatible. | — |
Mantenimiento
Si las superficies está susidas
Utilice un paño suave y seco para limpiar este aparato.
- No utilise nunca alcohol, diluyente de pintura ni gasolina para limpiar este aparato.
- Antes de utiliser un paño impregnado químicolemente, lea con atencion las instrucciones, suministradas con el.
SECCION DEL AMPLIFICADOR
Potencia de calidad RMS en modo estéreo
Canal frontal (ambos canales actionados)
10 W por canal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD
Potencia total del modo estéreo RMS
20W
SECCION DEL SINTONIZADOR DE FM/AM,TERMINALES
Memoria presintonizada 30 emisoras de FM
15 emisoras de AM
Modulación de Frequencia (FM)
Gama de Frequencias 87,50 a 108,00 MHz
(en pasos de 50 kHz)
75Ω (desequilibrado)
Modulación de amplitud (AM)
Gama de freuencias 522 a 1629 kHz
(en pasos de 9 kHz)
Entrada para puerto (frontal) de música
Sensibilidad 100 mV, 4.7 kΩ
Terminal Estereo, toma de 3,5 mm
Toma de auriculares
Terminal Estereo,toa de 3,5 mm
SECCION DE DISCOS COMPACTOS
Discos reproducedos (8 cm o 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3*)
(3) MP3
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Dispositivo de lecture
Longitud de onda 785 nm (CD)
Potencia de láser CLASE 1 (CD)
Salida de audio (Disco)
Número de canales 2 (FI, FD)
FI = Canal frontal izquierdo
FD = Canal frontal derecho
SECCION USB
Puerto USB
Soporte de formatting de ARCHivos de medios MP3 (*.mp3)
Sistema de ARCHivos de dispositivo USB
Corriente puerto USB
FAT 12/FAT 16/FAT 32
500 mA (max)
SECCION DE ALTAVOCES
Tipo Sistema de 1 altavoces de 1 vias
(Reflector de bajos)
Impedancia 4 Ω
Tipocnico de 10 cm
10 W (Max)
83 dB/W (1.0 m)
61 Hz a 17 kHz (-16 dB)
95 Hz a 15 kHz (-10 dB)
Dimensiones (AnxAlxPrf) 139 mm x 226 mm x 136 mm
Peso 1,3 kg
GENERALIDADES
Alimentación 230 a 240 V CA, 50 Hz
Consumo 42 W
Dimensiones (AnxAlxPrf) 153 mm x 226 mm x 300 mm
Peso 2,1 kg
Gama de temperatas de funciona 0^ a +40^
Gama de humedades de funciona
35% a 80% humedad relativa
(sin condensacion)
Consumo en el modo de espera: 0,8 W (aproximados)
Nota:
-
Las asignaciones está susujetas a Cambios sin previo aviso. Los pesos y las dimensiones sonapproximados.
-
La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.