SC-PM5 - Impianto Hi-Fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-PM5 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SC-PM5 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Impianto Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-PM5 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-PM5 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-PM5 PANASONIC
La ringraziamo dell'acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni e la sicurezza migliorie, leggere attendamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare quello prodotto.
Conservare Anything manuale.
Cher client
Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti.
1 x Cavo di alimentazione
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descripte principalmente con riferimento al telecommando, ma è possibile eseguire le operazioni sull'unità principale se i tasti sono identici.
L'unità pou non essere uguali a quella illustrata in quello manuale.
Queste istruzioni sul funzionamento si riferisce al seguente sistema.
| Sistema | SC-PM5 |
| Unità principale | SA-PM5 |
| Diffusori | SB-PM5 |

| CAUTION | CLASS 1M INVERSELE LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.IEC60855-1+AP2 Class 1M |
| WARNING | KCLASS 1M OSYLNO LASERSTRAILING NAR DENNADEL AER OPNADN.BETRAKTA EJ STRALEN DREKT GENOM OPTISKT INSTRUMENT. |
| FORSIGTIG | USYNGLI RLASERSTRAILING KASSE 1M, NAR LAGET ER ABENT.UNDGA AT SE UGLE PA MED OPTISKT INSTRUMENTER. |
| VARIO! | AVATTSAESA OLET ALTTINA LUKON 1M NAYVIATONTA LASERSATELYA.ALA KATOIS OPTISSELLA LALITTEA LAURSANA SATESEEN. |
| VORSICH! | UNISCHIBARE LASERSTRAHING KASSE 1M, WENN ABECKDAGLGEOPFINTNIGHT DREKT MT OPTISCHEN INSTRUMENTEN BRETCHerten. |
| ATTENTION | RAYONMENT ELLaser INVERSEE. CASKE 1M, EN CAS DOURS VENTEURNE. NE PAS REGARDER DIRECTMENT A I. AIDE DISTRUMENTS DOPTIQUE. |
| 注意 | 一二二を開とく不可載に一aves光が売ります。匕ムを見たはり、触たはりはいはくてき。 |
| 注意 | 打开时有不可见激光辐射。避免光束照射。GB7241.1-200138 类 ROUSSOO71 |
All'internodel prodotto
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/sulle documentazioni o manuale accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti sunti di raccolta, secondo la legislazione vocente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente quosti prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articol.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vosto commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articioli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

Cd
Nota per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato sotto il symbolo principale):
Questo significato è usato in combinazione con un significato chimico; in quello caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
QUESTA UNITÀ É PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
La presa di corrente deve trovari vicino all'apparecchio ed essere facilemente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre fácilmente accessibile.
Per isolare Completely l'apparecchio alla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Durante l'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetti all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distanza tra quello prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.L'uso DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO.
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA,UMIDITA, GOCCIOLAMENTO SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
- USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITA CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSIDELLEPILERISPETTANDOL'AMBIENTE.
Solo per l'Italia
Il produttore "Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone" di quello modello numero SC-PM5, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Disporre l'unità su una superficie piana non esposta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, ad eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare l'involucro esterno e gli altri componenti e, di conseguenza, ridurre la durata dell'unità.
Disporre ad almeno 15cm alla superficie delle pareti per evitare distorsioni ed effetti acustici indesiderati.
Non appoggiare oggetti pesanti sull'unità.
Voltaggio
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione che potrebbero sovraccaricare l'unità e causare un incendio.
Non utilizzato sorgenti di alimentazione a corrente continua.
Controllare attentamente la sorgente prima di installare l'unità su un'imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente continua.
Precauzioni per il cavo di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e non danneggiato. Un collegamento non correto e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il cavo si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere causa di scosse elettriche.
Gorpi estranei
Non far penetrare oggetti metallici all'interno dell'unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non far penetrare liquidi all'interno dell'unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica esta circostanza, scollegare immediamente il cavo di alimentazione alla presa di corrente e rivolvergsi al rivenditore autorizzato.
Non spruzzare insetticidi sopra o all'interno dell'unità. Contengono gas inflammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell'unità.
Riparazioni
Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, è presente del fumo o si verificano altri problemi non previsti da questo manuale di istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l'unità viene riparata, smontata o riassembleblata da personne non qualificale, potrebbe danneggiarsi o si potrebbe essere esposti al il rischio di scosse elettriche.
Per augmentarne la durata, quando l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Sommario
Precauzioni per la sicurezza 3
Disposizione dei diffusori 3
Preparazione del telecomando 4
Collegamento 5
Disattivazione della funzione di dimostrazione 5
Panorama dei comandi 6
Dischi 7
Utilizzato della FM/AM radio 8
Utilizzo della timer 9
Utilizzo degli effetti sonori 10
USB 11
Uso di altri dispositivi accessori. 11
Consiglio per l'eliminazione di eventuali inconvenienti 12
Manutenzione 12
Dati tecnici 13
Disposizione dei diffusori

I diffusori sono identici, per cui non è necessario orientare il canale destro o sinistro in una certa direzione.
Usare soltanto i diffusori in dotazione.
La combinazione dell'unità principale e dei diffusori produce il suono migliorie. Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare ilsystema e causare il deterioramento della qualità del suono.
Nota:
- Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10mm di distanza dalsystema.
- Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non metterli vicino al tevisore, personal computer o altri dispositivi lavoranti influenzati dal magnetismo.
- Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio se si riproduce il suono a livelli di volume alti per lunghi periodi di tempo.
- Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti.
- Durante la riproduzione di un suono distorto.
- Quando si regola la qualita del suono.
- Le griglie dei diffusori non possono essere rimosse.
Attenzione
- Utilizzare i diffusori solo con ilsystema consigliato. Venir meno aquesta disposizione più danneggiare l' amplificatore ed i diffusori,oltre a provocare un incendio. In caso di danni, o di evidenti mutamenti improvisi nelle prestazioni del systema, rivolgersi ad un technician qualificato.
Non installare quosti diffusori alle pareti o al soffitto.
Preparazione del telecomando
Usare pile alcaline o al manganese.
Allineare correttamente le polarità (+ e -) quando si insertisce lo pile.

Puntare verso il sensore dei segnali del telecomando (→ pag. 6), evitando ostacoli, ad una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all'unità.
Notasuscometutilizzareiltelekomando
Non mischiare pile vecchie e nuove.
- Nonutilizzare contemporaneamente batterie di tipo differente.
- Non smontare o cortocircuitare le batterie.
- Non cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese.
Non usare le pile se il coperchio è stato rimioso.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
- Non lasciare la (le) batteria(e) in un'automobile esposta alla luce diretta del sole, per un periodo di tempo prolongato, con sportelli e finestrini chiusi.
- L'uso sbagliato delle batterie del telecomando cui cause perdite di elettroliti ed eventuali incendi.
- Rimuovere lepile se non si intende usare il telecomando per un lungo periododi tempo.Conservarle in un luogo fresco e buio.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostenuzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Il lato del DualDisc contente i file audio digitali non è conforme alle specifiche del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA), per cui potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione.
NOTE sui CD
- L'unità poue eseguire l'acceso ad un massimo di 99 brani.
- Questa unità è in grado di riproduire file MP3 e dischi CD-R/RW audio di formato CD-DA che sono stati completati.
- Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e CD-RW a causa delle condizioni di registrazione.
- Non usare CD con forma irregolare.
- Non usare dischi con etichette e adesivi che possono staccarsi, oppure con la colla che fuoriesce da quello le etichette o gli adesivi.
Non attaccare ulteriori etichette e adesivi sul disco.
Non scrivere niente sul disco.
NOTASu MP3
- I file vengono trattati come brani e le cartelle come album.
- L'unità peut eseguire l'acceso a 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
- I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (formati estesi eccttuati).
- Per lalettura in un certo ordine,fare precedere i nomi delle cartelle e dei file da numero di 3 cifre nell'ordine dilettura desiderato.
Limitazioni alla riproduzione MP3
- Se si registrano brani MP3 sugli stessi dischi in cui sono presenti brani in formato CD-DA, verrà riprodotto soltanto il formattingistratido nella prima sessione.
- Potrebbe non essere possibile riproduire alcuni brani MP3, a causa delle condizioni del disco o della registrazione.
- Le registrazioni non devono essere riprodotte necessariamente nell'ordine di registrazione.
NOTA sull' USB
Dispositivi compatibili
I dispositiivi considerate unità di memoria di massa USB sono:
- Dispositivi USB che supportando iltrasferimento Bulk.
- Dispositivi USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità.
Formati supportati
- Le cartelle sono definite come album.
- I file vengono definiti brani.
- I brani devono ave r'estensione ".mp3" o ".MP3".
- CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supporto.
- Non è supportato un dispositivo che utilizza il file diSYSTEMA NTFS [è supportato solo il file diSYSTEMA FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]
- A seconda delle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
-Numero massimo di album: 255 album
-Numero massimo di brani:2500 brani
-Numero massimo di brani in un album: 999 brani
Collegamento
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.

Collegamenti diffusori
Il collegamento sbagliato più danneggiate ilsystema.
Collegamento dell'alimentazione di corrente
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è perfettamente inserto, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come migliorato nell'illustrazione. Ciò non costituisce alcun problema per l'uso dell'apparecchio.

Riferimento
Per risparmiare energia quando non si intende usare l'unità per un lungo periodo di tempo, staccare li cavato alimentazione dalla presa di corrente. Dop o aver collegato il cavo di alimentazione, bisogna impostare di nuovo alcune opzioni della memoria.
Nota:
- Il cavo di alimentazione in dotazione è soltanto per l'uso con questosystema. Non usarlo con altre apparecchiatura.
- Non usare un cavo di alimentazione CA di altri appearecchi.
Collegamenti antenna
Sistemare l'antenna dove la riscione è miglioré.


Alla presa di currente domestica
Disattivazione della funzione di dimostrazione

Quando sicollege l'unita per la prima volta,viene restrata una dimostrazione dell'unità.
Se l'impostazione demo è disattivata, è possible visualizzarla selezionando "DEMO ON".
Tenere premuto [■, -DEMO] (demo).
Il display cambia agli volta che si tiene premuto il tasting.

Per ridurre il consumo energetico durante la modalità di attesa, selezionare "DEMO OFF".
Unità principale
Vedere i numero tra parentesi per la pagina di riferimento. I tasti contrassegnati, ad esempio 1, hanno le stesse funzioni dei tasti sul telecomando.

Telecomando
I tasti che riportano indicazioni quali 1, funzionano esattamente allo stesso modo dei comandi sull'unità principale.

Dischi

Lettura base
1 Premere [U] per accendere l'unità.
2 Premere [▲, OPEN/CLOSE] per aprire il cassette disco e caricare un disco. Premere di nuovo [▲, OPEN/CLOSE] per chiudere.
3 Premere [▶II, CD] o [OK] per cominciare la lecture.
4 Regolare il volume.
| Interruzione della riproduzione | Premere [■] (arresto). |
| Fare una pausa nellalettura | Premere [▶/■, CD]. Premerlo nuovamente per continuare lalettura. |
| Saltare i brani | Premere [▶/■] o [▶/■]. Durante lalettura RANDOM o 1-ALBUM RANDOM, non si possono saltare i brani che sono stati letti. Durante lalettura RANDOM, si può cercare in avanti o all'indietro all'interno del brano attuale. (⇒ vedi "Funizione modalità dilettura") |
| Ricercaile all'interno deibrani | CD Mantenere premuto [▶/■] o [▶/■] durante lalettura o la pausa. |
| Saltare l'album | MP3 Premere [▲/▼, ALBUM] in modalità riproduzione. Premere [▲/▼, ALBUM] una volta e quando i tasti numerici in modalità di arresto. |
PLAY MODE
Funzione modalità dilettura
CD MP3
Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.
| 1-TRACK 1TR | Riproduce un brano selezionato del disco. Premere i tasti numerici per selezionare il brano. |
| 1-ALBUM 1ALBUM ALBUM | MP3 Riproduce un album selezionato del disco. Premer [▲/▼, ALBUM] per selezionare l'album. |
| RANDOM RND | Riproduce un disco in ordine casuale. |
| 1- ALBUM RANDOM 1ALBUM RND ALBUM | MP3 Riproduce in ordine casuale tutti i brani di un album selezionato. Premer [▲/▼, ALBUM] per selezionare l'album. |
DISPLAY MP3 INFO


Verifica delle informazioni sui brani
È possibile leggere le informazioni del brano corrente sul pannello del display.
Premere ripeturamente [DISPLAY] durante la coproduzione o停下.
CD
→Tempo dilettura trascorso Tempo dilettura restante
MP3
- Tempo dilettura trascorso Nome album Nome brano
Premere ripeturamente [MP3 INFO] durante la riproduzione o sua.
MP3
ID3 (Album) ID3 (Brano) ID3 (Artista) Tempo dilettura trascorso
Nota:
- Questa unità supporta i tag ID3 (versione 1,0 e 1,1). I dati di testo che l'unità non supporta non possono essere visualizzati.
- ID3 è un tag inserto nei brani MP3 per fornire le informazioni sui brani.
Riproduzione avanzata
REPEAT
Ripetizione dellalettura
CD MP3
È possibile ripetere lalettura delprogramma o altra modalità dilettura selezionata.
Premere [REPEAT].
Vengono visualizzati "ON REPEAT" e "☑".
Per cancellare
Premere ancora una volta [REPEAT].
Viene visualizzato "OFF REPEAT" e "☑" viene cancellato.
PROGRAM
Lecture programme
Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani.
CD
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato.
1 Premere [▶II, CD] e quindi [■] (arresto).
Ripetere il passo 3 per programmare altri brani.
4 Premere [▶II, CD] per cominciare la lecture.
1 Premere [▶II, CD] e quindi [■] (arresto).
2 Premere [PROGRAM].
3 Premer [ / , ALBUM] per selezionare I'album.
4 Premere una volta [ / ] e i tasti numerici per selezionare il brano desiderato.
5 Premere [OK]. Ripetere i passi 3 e 5 per programmare altri brani.
6 Premere [ /II,CD] per cominciare la lecture.
| Cancellare la modalità dilettura programmata | Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. |
| Ripetere la programmazione | Premere [PROGRAM] quando [▶/■, CD] nella modalità di arresto. |
| Controllare il contentuto della programmazione | Premere [▶/■] o [▶/■] quando viene visualizzato "PGM" nella modalità di arresto. Per controllare durante la programmazione, premere due volte [PROGRAM] dopo che viene visualizzato "PGM", quando premere [▶/■] o [▶/■]. |
| Aggiungere brani alla programmazione | CD Ripetere i passo da 3 nella modalità di arresto. MP3 Ripetere i punti 3 e 5 nella modalità di arresto. |
| Cancellare l'ultimo brano | Premere [DEL] nella modalità di arresto. |
| Cancellare tutti i brani programmati | Premere [■] (cancella) nella modalità di arresto. Viene visualizzato "CLR ALL". Premere di nuovo [■] (cancella) per confermare. |
Nota:
- Se sioca di programmare più di 24 brani sul display appeare "PGM FULL".
- La memoria di programmazione si cancella quando si agli lo cassetto disco.
Utilizzato della FM/AM radio
FM/AM
TUNE MODE
Sintonizzazione manuale
1 Premere [FM/AM] per selezionare "FM" o "AM".
2 Premere [TUNE MODE] per selezionare "MANUAL".
3 Premere [· / ] o [> / ] per selezionare la frequenza della stazione desiderata.

Sintonizzazione automatica
Tenere premuto [14] o [15] sino a quando la frequenza inizia a cambiare rapidamente. Ilsystema avvia la sintonizzazione automatica e si arraste quando trovava una stazione.
- La funzione di sintonizzazione automatica potrebbe non operare se c'é unaccessiva interferenza.
- Per cancellare la sintonizzazione automatica, premere alla una volta [1] or [▶▶/▶].
FM MODE
Per migliorare la qualità del suono FM
Premere [FM MODE] per visualizzare "MONO".
Per cancellare
Premere [FM MODE] sino a quando "MONO" si spegne.
- MONO si cancellaanche se si cambia la frequenza.
- Spagnere "MONO" per l'ascolto normale.
DISPLAY

Transmission RDS
Questa unita più visualizzare i dati di testo trasmessi dal systemà di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. Se la stazione che si sta ascoltando trasmette i segnali RDS, sul display si accende "RDS".
Premere [DISPLAY] per visualizzare:
→ Nome della stazione (PS) → Tipo di programma (PTY) Indicazione della frequenza
| Display tipo di programma | |||
| NEWS | VARIED | FINANCE | COUNTRY |
| AFFAIRS | POP M | CHILDREN | NATIONAL |
| INFO | ROCK M | SOCIAL A | OLDIES |
| SPORT | M-O-R-M※ | RELIGION | FOLK M |
| EDUCATE | LIGHT M | PHONE IN | DOCUMENT |
| DRAMA | CLASSICS | TRAVEL | TEST |
| CULTURE | OTHER M | LEISURE | ALARM |
| SCIENCE | WEATHER | JAZZ | |
LeindicazioniRDS potrebbero nonessere disponibili se la rivezione è scarsa.
Utilizzato della FM/AM radio (segue)
FM/AM
Preselezione di memoria
É possible preimpostare fina a 30 stazioni FM e 15 AM.
Preparativi
Premere [FM/AM] per selezionare "FM" o "AM".
AUTO PRESET

Preselezione automatica
1 Premere ripetutamente [PLAY MODE] per selezionare "CURRENT" o "LOWEST"
| CURRENT (corrente) | Sintonia inizia alla frequenza. |
| LOWEST (più basso) | Sintonia inizia alla frequenza più Bassa. |
2 Premere [AUTO PRESET] per cominciare la preselezione.
Il sintonizzatore preselezionale nei canali tutte le stazioni che può ricevere in ordine ascendente. Quando finisce, sintonizza l'ultima stazione memorizzata.
PROGRAM
Preselezione manuale
1 Premere [TUNE MODE] per selezionare "MANUAL".
2 Premere [· / ] o [> > / > ] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
3 Premere [PROGRAM].
4 Premere i tasti numerici per selezionare il canale. La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preselezionale un'altra stazione dello stesso canale.
5 Ripetere i punti 2 e 4 per preimpostare alte stazioni.
TUNE MODE
Premere i tasti numerici per selezionare il canale. Per i canali da 10 a 30 premere [≥10] e poi le due cifre.
0
1 Premere [TUNE MODE] per selezionare "PRESET".
2 Premere [1 1 / 1] o [1 1 1] per selezionare il canale.
Utilizzo della timer
CLOCK/TIMER

Regolazione dell'orologio
Questo è un orologio con sistemas di 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK". Ad agli pressione del tasto:

2 (Entro 5 secondi circa)
Premere [1 /4 ] o [3 3 3] per impostare l'ora.
3 Premere [CLOCK/TIMER] per finire di regolare l'ora.
Per visualizzare l'ora
Premere [CLOCK/TIMER] per migliorare l'ora per alcuni secondi.
Nota:
Regolare l'orologio regolarmente per mantenerne la precisione.

Uso del timer di spegnimento automatico
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l'unità\ dopo un dato tempo.
Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l'ora desiderata.


Indicatore del timer di spegnimento automatico
Per cancellare
Premere [SLEEP] per selezionare "OFF".
Cambiare il tempo restante
Premere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante, e poi premere [SLEEP] per selezionare il tempo desiderato.
Nota:
- I timer di riproduzione e di spegnimento automatico possono essere usati insieme.
- Il timer di spegnimento automatico ha sempre la precedenza. Accertarsi che le regolazioni dei timer non si sovrappongano.
É possible regolare il timer perché si attivi a una certa ora per il risveglio.
Preparativi
Accendere l'unità e regolare l'orologio.
Preparare la sorgente musicae che si desidera ascoltare: disco, radio, USB o porta musicae, e impostare il volume.
1 Premere ripeturamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer di riproduzione.

2 (Entro 5 secondi circa)
Premere [1 / ] o [> > / > ] per impostare l'ora.

Indicatore del timer di riproduzione
3 Premere [CLOCK/TIMER] per conformare.
4 Ripetere i punti da 2 e 3 per regolare il tempo della fine.

Per attivare il timer
5 Premere [①PLAY] per accendere il timer.

6 Premere [O] per spegnere l'unità.
Il timer non funzione se l'unità è accesa.
| Cambiare le regolazioni | Ripetere i punti da 1 a 4 e 6. (→ vedi sopra) |
| Cambiare la sorgente o il volume | 1) Premere [⊙PLAY] per eliminare l'indicatore del timer dal display. 2) Cambiare la sorgente o il volume. 3) Eseguire i punti 5 e 6. (→ vedi sopra) |
| Controllare le regolazioni (quando l'unità è accessa o è in modalità d'attesa) | Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare⊙PLAY. |
| Cancellare | Premere [⊙PLAY] per eliminare l'indicatore del timer dal display. |
Nota:
- Il timer di riproduzione si avvia all'ora preimpostata con il volume che aumenta gradualmente sono al livello preimpostato.
- Il timer si accende agli giorni all'ora regolata se è attivato.
- Il timer funziona solo se l'unità si trovava nella modalità d'attesa.
- Se si spègne e riaccende l'unità durante il funzionamento di un timer, la regolazione dell'ora della fine non si attiva.
Utilizzo degli effetti sonori

Cambiamento della qualità del suono: EQ Predefinito (Preset EQ)
Premere ripeturamente [PRESET EQ] per selezionare la regolazione desiderata.

| Regolazione | Effetto |
| HEAVY | Aggiunge punch al rock |
| CLEAR | Rende più chiare le alto frequenze |
| SOFT | Per la musica di sottofondo |
| VOCAL | Aggiunge brillantezza alla voce |
| FLAT | Nessun effetto |

Cambiamento della qualità del suono: Bassi o alto
Consente di godere il suono a livello più basso o più alto.
1 Premere [BASS] o [TREBLE] per selezionare la regolazione desiderata.
2 Premere [←/←] o [→/→] per regolare il livello.
Sull'unità principale
1 Premere ripetutamente [BASS/TREBLE] per selezionare la regolazione desiderata.

2 Premere [1-4] o [▶▶] per regolare il livello.
Nota:
Il livello del tono è compreso tra -4 a +4.

Cambiamento della qualità del suono: RE-MASTER
MP3
Questa caratteristica riproduze le frequenza prese durante la registrazione, per garantire un suono più simile possible all'originale.
Premere ripetutamente [RE-MASTER] per selezionale "ON RE-MASTER" o "OFF RE-MASTER".
SURROUND
Aumento del suono stereo: Suono surround
Consente di aggiungere l'ampiezza e la profundità naturale al suono stereo.
Per attivare
Premere [SURROUND] per visualizzare l'indicatore
1
Per cancellare
Premere di nuovo [SURROUND] per cancellare l'indicatore
1
Nota:
- Durante l'ascolto con la cuffia, l'effetto è meno discernibile che durante l'ascolto dai diffusori.
- Se le interferenze nella riscione stereo FM augmentano, disattivare l'effetto di suono avvolgente (surround).
USB
MP3
La connettività USB consente di collegare e riproduire brani o file da periferiche di memoria di massa USB. In genere, periferiche di memoria USB. (trasferimento Bulk only)
Collegamento di un dispositivo di memoria di massa USB
Preparativi
Prima di collegare la periferica di memoria di massa USB all'unità, accertarsi di aver effettuato il backup dei dati inessa contentuti.
Non si consiglia l'utilizzo di una prolonga USB. Il dispositorio USB non viene riconosciutto da quello Apparecchio.


Riproduzione di un dispositivo di memoria di massa USB
1 Abbassare il volume e collegare la periferica di memoria di massa USB alla porta USB.
2 Premere [▶/II, USB] o [OK] per cominciare la lecture.
| Fare una pausa nellalettura USB | Premere [▷/■, USB]. Premerlo nuovamente per continuare lalettura. |
| Interrompere lariproduzione | Premere [■] (arresto). Viene visualizzato "RESUME" e memorizzata la posizione. Premere [▷/■, USB] per riprendere lariproduzione. Premere di nuovo [■] (arresto) per cancellare la posizione. |
| Saltare i brani | Premere [!] o [▷/▲]. |
| Saltare l'album | Premere [▲/▼, ALBUM] in modalità riproduzione. Premere [▲/▼, ALBUM] una volta e quindi i tasti numerici in modalità di arresto. |
Uso di altri dispositivi accessori
Nota:
Tutt i componenti periferici e i cavi sono venduti separatamente.
Collegamento ad un appearecchio audio portatile
Questa funzione permette di ascoltare la musica riprodotta con un appearecchio audio portatile.

Apparecchio audio portatile (non fornito)
MUSIC PORT
Riproduzione da un appearecchio audio portatile
Spagnere la funzione equalizzatore (se presente) dell'apparecchio portatile, prima di insertire il cavo nella presa (MUSIC P.), altrimenti il suono riprodotto dagli altoparlanti potrebbe risultare distorto.
1 Inserire il cavo audio nel jack del MUSIC P..
2 Premere [MUSIC PORT] (unità principale: [MUSIC P.]) per selezionare "MUSIC PORT".
3 Avviare la riproduzione dall'apparecchio portatile. (Consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio portatile).
INPUT LEVEL
Regolazione del livello
È possibile selezionale are l livello di ingresso del suono dell'apparecchiatura radio portatile.
Premere [INPUT LEVEL] per selezionare la regolazione desiderata.

Nota:
Selezionare "NORMAL" (normale) se il suono risulta distorto quando si attiva il livello HIGH (alto).
MUSIC P.

Evitare di causare interferenze con altri appearecchi Panasonic
Altri appearecchi audio o video di Panasonic possocono iniziare a funzionare quando l'unità viene utilizzata facendo uso del telecomando in dotazione.
É possible utiliser que esta unità con una modalità diversa impostando la modalità operativa del telecomando su “REMOTE 2”.
L'unità principale e il telecomando devono essere impostati sulla stessa modalità
1 Tenere premuto [MUSIC P.] sull'unità principale e [2] sul telecomando fino a quando il display dell'unità principale non alla "REMOTE 2".
2 Tenere premuti [OK] e [2] sul telecomando per almeno 2 secondi.
Per ritornare alla modalità “REMOTE 1”, ripetere entrambi i passi di cui sopra sostituendo [2] con [1].
Consigli per l'eliminazione di eventuali inconvenienti
Prima di chiamare il technician per la riparazione, procedere con la segunte procedure di verifica. In caso di dubbi su alcuni punita controllare o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
■ Problemi comuni
Pagina
| Non c'è risposta alla pressione dei tasti del telecomando. | Accertarsi che le batterie siano installare correttamente. | 4 |
| Suono distorto o nessun suono | Alzare il volume.I cavi dei diffusori potrebbero non essere collegati correttamente. Spagnere l'unità, controllinge e correggere le connessioni e riaccendere l'unità.Verificare le connessioni dell'altoparlante. | —55 |
| Si sente un ronzio durante la coproduzione. | Vicino all'unità c'è un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere gli altri dispositivi e cavi lontano dall'unità. | — |
Dischi
| Display errato o mancato avvio della riproduzione. | Il disco non è stato inserito correttamente; inserirlo nella posizione corretta. Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo. Sostituire il disco se è graffiti, ondulato o non conforme agli standard. Si è formata della condensa: attendere 1 ora o 2 in modo che evapori. | — — — — |
Radio
| Si sentono dei rumori acustici tipo battiti. | • Spagnere il teilevisore o allontanarlo dall'unità. | — |
| Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM. | • Separare l'antenna dagli altri cavi. | — |
USB
| Non è possibile rilevare l'unità USB o leggerne i contentu. | Il formato dell'unità USB o i loro contentu non sono compatibili con l'impianto, “NO PLAY” appara sul display. Scollegare e ricollegare la periferica USB.La funzione host USB di quello prodotto più non essereCompatible con alcune periferiche USB.In alcuni casi, più accadere che le periferiche USB dotate di una capacité di memoria superiore a 8 giga non funzionino. | — |
| Il dispositivo USB funziona lentamente. | Lalettura delle unità memoria flash USB di granidi dimensioni, contententi diversi file o dotate di una capacità di archivazione elevata richiede più tempo. | — |
Visualizzazione display dell'unità
| “NO PLAY” | · Verificare il contento. · è possible riproduire esclusivamente file in formato MP3. | — |
| “USB OVER CURRENT ERROR” | · La classe di efficienza della periferica di memoria di massa USB è superiore a 500 mA. Scollegare la periferica USB. Spagnere e riaccendere l'unità. | — |
| “F76” | · C'è un problema di alimentazione. Contattare il rivenditore. | — |
| “ERROR” | · Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le struczioni e riprovare. | — |
| “VBR-” | · L'unità non può visualizzato il tempo digettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR). | — |
| “--:---” (durante la modalità di standby) | · Il cavo di alimentazione è stato collegato per la prima volta o recentamente si è verificata una interrupzione di corrente. · Regolare l'ora. | — 9 |
| “MP3 ERROR” o “PLAYERERROR” | · Il fornato riprodotto non è supportato. Verificare il contento. | 4 |
| “UNSUPPORT” | · Il dispositivo inserito non è supportato. | — |
Manutenzione
Se le superfici sono sporche
Per pulire l'unità, strofinarla con un panno morbido e asciutto.
Per pulire l'unità non si devono mai usare alcool, diluenti per vernici o benzina.
- Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attendamente le istruzioni che lo accompaniesnano.
SEZIONE AMPLIFICATORE
Modalità stereo potenza di uscita RMS
Can Anteriore (con entrambi i canali pilotati) 10 W per canale (4) , 1 kHz, 10% THD Potenza modalità stereo RMS totale 20 W
SEZIONE SINTONIZZATORE FM/AM, TERMINALI
Preselezione stazioni 30 FM 15 AM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequence 87,50 a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz)
Terminali antenna 75Ω (sbilanciati)
Modulazione d'ampiezza (AM) Gamma di frequenza 522 a 1629 kHz (intervali di 9 kHz)
Jack porta (frontale) musicale Sensibilità 100 mV, 4,7 kΩ Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
Presa cuffia Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
SEZIONEDISCO
Dischiutilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, disco formatto MP3*)
(3) MP3
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Fonorivelatore Lunghezza d'onda 785 nm (CD) Alimentazione laser CLASSE 1 (CD)
Uscita audio (Disco)
Numero di canali 2 (FL, FR)
FL = Canale anteriore sinistro
FR = Canale anteriore destro
SEZIONE USB
Porta USB
Supporto fornato file multimediale MP3 (.mp3)
File di sistema periferica USB FAT 12 / FAT 16 / FAT 32
Alimentazione porta USB 500 mA (Max)
SEZIONIDIFFUSORI
Tipso Sistema di 1 diffusori a 1 vie (bass reflex)
Diffusori Impedenza di 4 Gamma completa Tipo a cono da 10 cm
Potenza di ingressso (IEC) 10 W (Max)
Pressione suono di uscita 83 dB/W (1,0 m)
Gamma di frequenza 61 Hz a 17 kHz (-16 dB)
Dimensioni (L x A x P) 95 Hz a 15 kHz (-10 dB) 139 mm x 226 mm x 136 mm
Peso 1,3 kg
DATI GENERALI
Alimentazione C.a.220 a 240 V,50 Hz Consumo di corrente 42 W Dimensioni (L x A x P) 153 mm x 226 mm x 300 mm Peso 2,1 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento Da 0^ a +40^
Intervallo di umidità durante il funzionamento Dal 35% all' 80% di umidità relative (senza condensa)
Consumo di corrente nella modalità di attesa: 0,8 W (circa)
Nota:
- I dati tecnici sono soggetti a modifiche perché preavviso. Il peso e le dimensioni indicate sono approximativi.
- La distorsione armonica totaleiene misurata con un analizzatore digitale di spettro.