RRQR270 - Dictáfono PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RRQR270 PANASONIC en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Dictáfono digital |
| Características técnicas principales | Grabación digital, alta calidad de sonido, función de borrado, función de reproducción rápida. |
| Alimentación eléctrica | Funciona con pilas AA (no incluidas) |
| Dimensiones aproximadas | 120 mm x 40 mm x 20 mm |
| Peso | 150 g |
| Compatibilidades | Compatible con formatos de audio estándar. |
| Tipo de batería | Pilas alcalinas AA |
| Tensión | 3 V |
| Poder | Bajo consumo, optimizado para una larga duración de grabación. |
| Funciones principales | Grabación, reproducción, eliminación de archivos, ajuste de volumen. |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas de repuesto disponibles a través del fabricante. |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas o a humedad excesiva. |
| Información general útil | Ideal para estudiantes, profesionales y periodistas para grabaciones de calidad. |
Preguntas frecuentes - RRQR270 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre RRQR270 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dictáfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RRQR270 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RRQR270 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO RRQR270 PANASONIC
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completeness estas instruetiones.
Guarde estemanualparaconsultarlo enel futuro.
親愛的用戶
Inserción de las pilas

(A)
装入电池

(B)
Inserción de las pilas (A)
Asegürese de que las pilas estén bien orientadas.
- Para tener los ajustes,Cambie las pilas antes de que pasen 30segundos.Las grabaciones permanecen intactas.)
Sin embargo, el reloj se parará hasta que se inserten las pilas.
Si van a utilizes baterias recargables, se recomienda las fabricadas por Panasonic.
- Cuando las pilas estén insertadas, "2008" parpadearé en el visualizador. Desactive la retencion (→頁面3) y ponga la hora (→頁面4).
El indicator de las pilas (B)
Se visualiza durante la grabación/reproducción.
- Cuando se visualiza "U01", cambie las pilas.
":indica parpadeo.
插入电池(A)
(1) Retire el sello del visualizador antes de utilizar lainstitution.
Si no empieza una operatione dentro de 60 segondos, losajsentes sin finalizar se cancellan.
Función de retencion (A)
Antes del funciona, desactive la retencion, y cuando terme, ACTIVE la retencion.
: Deslice [HOLD] hacía arriba para activar la retencion.
日 :Deslice[HOLD]haciaabajo para desactivar la retencion.
-Estamericano por accidente de la unidad cuando usted le va en el interior de su bolsillo o en una sola. Internacionalmente, se agoten las pilas al ponerse en configuracion por accidente la unidad.
Cuando active la retencion
Las operaciones de los botones se anulan awhilestudé pulse los botones por equivocacion.
- Cuando activa la retencion cuando graba o reproduce, "hold" aparece durante 2 días y la visualización de grabación o reproducción reaprende.
- Cuando activa la retentionación cuando la�性 está esta, "hold" aparece durante 2 segundos y la visualización se apaga. (C)
Esta unidad noiene boton de la alimentacion.
- Activando la retencion y apagando la visualización podaría hacer que las pilas durén más.
comoutilizar el dial de búsqueada rápida (B)
■ Operaciones bálicas
@:JOGDIAL:
Gire el dial hacía laecha o hacía la izquierda para selección un elemento.
6:JOYSTICK:
Pulselo para confirmar el elemento.
Evite pulsarlo demasiado cuando gire el dial de busquada rápida.
Operaciones del mando
: Incline el mando hacla izquierda y hacla derecha.
@: Incline el mando hacía arriba y hacía al bajo.
(1)使用前请从显示器上揭下贴纸。
Puesta de la hora (A)
Cuando parpadee el año (p. ej. "2008" en el visualizador), empecse除去 el caso 3.
Preparación: Desactive la retencion.
1 Mñana laelandestada parada,mantega pulsado [FOLDER- · MENU]durante 1segundo o más.
2 Gire [?] para的选择erar "YEAR" y pulse [?] para confirmarlo.
3 Ponga la hora
④ Visualización de la hora (12/24H)
⑤ Hora
- Pulse [STOP].
A la temperatura ambiente, el reloj funciona con un margen de error mensual de + / - 60 segundos.
El reloj vuelve al modo de esperá cuando vestud no efectúaunga operation de puesta de la hora durante 60 segundos. Si类产品o, vuela a empezar a poner la hora.
Cancelación del pitido de configuracion (B)
1 Mientras launidad está parada,mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1segundo o mas.
2 Gire [ ] para的选择ar BEEP y pulse para confirmirmo.
3 ① Gire [ ] para的选择er "OFF" y pulse [ ] para confirmarlo.
② Pulse [STOP].
- Para usar el p但它 de funciona, seleccione "On" en el caso 3.
设定时间(A)
Las grabaciones se converten en ARCHivos de audio y los ARCHIVOS se guardan en carpetas.
Cada vez que usted graba se create un archivo de audio nuevo.
El archivo creado se guarda en una carpeta.
CARPETAS DE REUNIONES (A, B, C y S) CARPETA DE DICTADOS (M)
- En cada carpeta se pueda guardar un máximo de 99 ARCHIVOS.
El tiempo de grabación restante (→ páginas 7)SEO inferior a los periodos de tiempo enumerados en esta lista.
Tiempo de grabación total aproximado de todas las carpetas
| Modo de grabación × | Tiempo de grabación total |
| HQ | 39 horas |
| FQ | 78 horas y 10 Minutes |
| SP | 167 horas y 40 Minutes |
× HQ: Alta calidad/FQ: Calidad finala/SP: Reproduccion estandar
Elija un método de grabación que mejor se adapte a la situación.
Grabación de reunion
Usoando combinaciones diferentes de modos de grabacion y niveles de sensibility del microfondo你可以ajsar la calidad del sonido seguin las situaciones de grabacion.
Grabación de dictado
Como todos los ajustes para la grabación de dictados han sido realizables en la fabricula, los dictados se peuvent grabar rápidamente fácilmente.
Visualización durante la grabación

La luz permanece encendida durante la grabacion.
(Parpadea durante la pausa.)
La visualización cambia depudiendo de los niveles de la grabación.
Tiempo de grabación transcurrido (Parpadea durante la pusa.)
录音前
Grabación de reunion
1 Pulse [FOLDER/ - MENU] for selecciónaruna carpeta de grabación de reuniones "A, B, C o S".
2 ① Mantenga pulsado [FOLDER/\~ MENU] durante 1 secondo o más.
3 ① Gire [gɪn] para selección un modo de grabación: "HQ, FQ o SP".
HQ: Alta calidad (ajuste de fabrica)
FQ: Calidad final
SP: Reproduccion estandar
Grabación de dictado
1 Pulse [FOLDER/- MENU] para选取哪一个 carpeta de grabacion de dictados "M".
2 Pulse [REC/PAUSE] para起初 la grabacion.
Parada yedium
Pulse [STOP] para detener la grabación.
- Cuando se para la entrega se visualiza la informacion de entregakingsea.
(1) Fecha de la grabación
(2) Hora de inicio de la grabación
(3) Tiempo de grabación
(4) El número de ARCHIVOS en la carpeta
Mrientras graba, pulse [REC/PAUSE] para hacer una pausa. Pulselo de nuevo para reanudar la grabacion. (La grabacion continua en el mesmo archivo.)
录音
会议录音
Confirmañón del tiempo restante (A)
Cuando pulsa [FOLDER/−MENU] cuando graba aparece el tiempo de grabación restante.
- Paravolt al menu inicial, pulse de novo [FOLDER/ - MENU].
El tiempo de grabación restante también aparece cuando el tiempo se ha reducido mucho.
- Grabación a工程技术 de un microfondo externo (B)
- Cuando conecta un micrófondo externo (no incluido), el micrófondo incorporeal se apaga automaticamente.
Grupo de clavija: Miniclavija monofónica de 0,3,5 mm
Escucha durante la grabacion (C)
Concecte los auriculares (no incluidos). Los sonidos son monofonicos.)
Tipodeclavija:Miniclavija de 3,5mm
El volumen está fijiado para grabar.
确认剩余时间(A)
Otro método de grabación
Prevencion de grabaciones no necessities
VAS: Sistema activado por voz
La grabación hace automatística una pausa si no hay sonido durante más de 3Seconds.
1 Mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1rogeno o maior.
2 Gire [ ] para selectionar " y pulse [ ] para confirmario.
3 ①Gire [ ] para的选择ar "On" y pulse [ ] para confirmarlo.
②Pulse [STOP].
4 Pulse [REC/PAUSE] para iniciar la grabación. "parpadea cuando está activada la funciona VAS.
Desactive la direccion cuando grabe ARCHivos importantes.
Para desactivar la direccion, seleccione "OFF" en el camino 3.
其它录音方法
避免不必要的录音
VAS:语音激活系统
当3秒钟以上无声音时,录音将自动暂停。
Grabación con temporizador (A)
La grabación con temporizador se pueda ajustar para hacer 1 grabación a una hora específica. Después de ajustar el temporizadorizable障an la unidad en espera activando para lo la retencion (→頁面3).
Preparación: Seleecciona la carpeta que va a grabar y los ajustes de grabacion (→ pagina 6).
1 Mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1SEGundo o más.
2 Gire [para的选择arur "y pulse para confirmarlo.
3 Gire [ ] para selectionar "On" y pulse [ ] para confirmarlo.
4 ① Gire [ ] para encontrar la hora de inició y pulse [ ] para confirmarla.
② Gire [ ] para selectionar la hora de finalizacion y pulse [ ] para confirmarla.
Puede detener una grabacion con temporizador que esta realizandose, pero no puece hacer unaPGAa enella.
Para confirmar las horas de inizio y finalizacion de la grabacion, efectue elayo 2.
- Para cancelar el temporizador, seleccione "OFF" en el caso 3.
- Para cerrar el menu, pulse [STOP].
Borrado (B)
Borrode an archivoe, todos los ARCHivos de una carpeta, todas las carpetas excepto la S o todas las carpetas.
1 Pulse [ERASE].
2 Gire [G] para seleccionar un archivo o una carpeta.
念 :Seleccion de un archivo
包 : Todos los ARCHivos de una carpeta.
©: Todas las carpetas excepto la S
D: Todas las carpetas
3 Mantenga pulsado [ERASE] durante 1 segundo o más.
! Los ARCHivos borrados no se pueda recuperar.
Los archivos protegidos no se pueda borrar.
定时录音(A)
1 Pulse [FOLDER/- MENU] para seleccionar la carpeta.
2 Gire [1] para seleccionar el archivo.
- Después de的选择arlo se visualiza la información de cuando se hace la grabacion.
3 Pulse [▶■] para reproducir.
Cuando pulse de nuevo [▶■], la reproduccion hauna pausa. Pulselo una vez más para reanudar la reproduccion.
■ Mientras se reproduce un archivo
Ajustedelvolumen
Incline el mando hacía [ ] . (El margen de volumen es de 0 a 20. El ajuste de fabrica es 13.)
Avance
Incline el mando hacía [D].
Mantenga el mando inclinado paraocular (→page 11).
Retroceto
Incline el mando hacía [].
Inclínelo dosvosquepara reproducirel archivalo anterior. (Al inclinaro una vez empieza la reproducción del archival anterior cuando este ha estado reproduciendose durante menos de 3segundos.)
Mantenga el mando inclinado paraocular (→page 11).
Para poder la captacion de los sonidos grabados (reduccion de ruido) (B)
① Pulse [FOLDER/− MENU] mistranas reproduce.
Gire [ ] para selectionar "EO" ("EO" parpadaa cuando se selecciona) y pulse [ ] para confirmarlo.
Gire [ ] para的选择ar "On" y pulse [ ] para confirmarlo.
- Para cancelar, seleccione "OFF" en el paso ③.
播放(A)
La velocidad de reproduccionaumenta y las barresparpadeantes semueva a laecha. La ilustracionmuestra la visualizacion para la reproducciona velocidad normal.
Otro método de reproducción
■ Busquada de secciones para escuchar (avance rápido y retroceso rápido)
Búsqueda rápida
Gire [13])mñtras reproduce.
- Puedeburcarapidamentehaciaadelante/atrassin示意o (excepto el pito de funciona).
La velocidad de avance rápido y retroceso rápido cambía según la velocidad de giro del dial.
Deje de girar el dial para volver a la reproduccion normal.
Busqueda lenta
Mientras reproduce, incline el mando hacer [] y mantengalo en esta posicion durante 1segundo o mas.
Puede buscar lentamente sin sonido.
Para volver a la reproduccion normal, retire su dedo.
■ Cambio de la velocidad de reproduccion (A)
Hay disponibles 5 velocidades de reproduccion differentes.
- Pulse [FOLDER/- MENU]@mienes reprove.
- Gire [parpadae cuando se selección), pulse [para confirmarlo y gire] para seleccionar la velocidad de reproduccion. La unidad hace la reproducciona a la velocidad seleccionada.
La barra parpadea cuando se escucha a other velocidad de reproduccion que no es la normal.
@: Cuando se reproduce al doble de velocidad - Para volver a la velocidad de reproduccion normal,可以更好 las barras parpadeantes al centro de la forma indica más arriba.
其它播放方法
搜索要聆听的地点(快进和快退)
快速搜索
播放时转动[]。
Reproduccion sucesiva de ARCHIVOS (A)
Los ARCHivos guardados en la misma carpeta se reproducen suscesivamente.
1 Mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1 segundo o más.
2 Gire [ ] para的选择ar ALL y pulse [ ] para confirmarlo.
3 ① Gire [G] para selectionar "On" y pulse [▶] para confirmarlo.
② Pulse [STOP].
4 Pulse [▶■] para reproducir.
Lainstitutione produces all the archivos in orden, desde el seleccionado hasta el ultimate.
La reproduction se detiene automatically cuando se reproduce elultimate archivo.
- Para cancelar, selección "OFF" en el caso 3.
Escucha con auriculas (B)
Conecte los auriculares (no incluidos).
(Los sonidos son monofónicos.)
Tipde clavija: Miniclavija de 3,5 mm
- El allavoz se apaga automatamente cuando se utilizesn los auriculares.
■连续播放文件(A)
连续播放存储在相同文件夹中的文件。
Organización de ARCHIVOS
Traslado (A)
Preparación: Reproduzca el archivo que va atrasladar (→ page 10).
Los ARCHivos queURTAMIENTAS. Los archivos queURTAMIENTAS. Los ARCHIVOS QUE PUEDE TRASLADAR entre las carpetas A, B y C.
Los ARCHivos seonianostrasladar de la carpeta M a las carpetas A, B, C y S, pero no seSEO peanostrasladar ala carpeta M.
1 Mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1rogeno más.
2 Gire [G] para selectionar la carpeta de destino.
@: Carpeta de destino
日 :Numero de ARCHivos en la carpeta de destino
3 Mantenga pulsado [▶■] durante 1 segundo o más.
La reproduccion se detendra y el archivo se trasladar al final de la carpeta seleccionada.
■ Bloqueo (proteccion de archivo) (B)
Preparación:Selección una carpeta que tenga un ARCHivo para proteger.
1 Mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1rogeno más.
2 Gire [ ] para的选择ar "LOCK" y pulse [ ] para confirmirlo.
3 ①Gire [ ] para seleccionar el archivo que DEA Bloquear y pulse [ ] para confirmarlo.
② Pulse [STOP].
Para desbloquear, selezione el archivo que眼看 deblloquear y yesterday como firmelino.
编排文件
■移动(A)
Función de seguridad
Estaunidadtieneunafunciondeseguidad.
Carpeta S y contraseña
- La carpeta S se usa para proteger los ARCHivos. Una vez puesta una contrasea, esta sera besoinaria para reproducir los ARCHivos de esta carpeta.
La contraseña es un número de 4 digitos. Puedeponer una contraseñautilizando qualquier combinacion denumbers.Para reproducir ARCHivos de la carpeta S, introduca la contraseña que usted puso.
Escrita la contraseña para thisea unidad (PASSWORD) en el espacio MEMO ( párgina 15) por si se olida de ellas. - Puede trasladar ARCHivos de otheras carpetas a la carpeta S, pero no puede trasladar archivos de la carpeta S a ninguna otherapetca a menos que coincida la contraseña.
Cuando olvide la contraseña
Inicialice la contraseña siguiendo los pasos de abajo.
Cancele todos los bloqueos=puestos en los ARCHivos de la carpeta S (→ pagina 13).
② Borre todos los ARCHivos de la carpeta S. (Los ARCHivos borrados no puede ser recuperados.)
③ Entre en el menu de seguidad y ponga como contraseña "OFF".
como se visualiza la carpeta S
La contraseña no está esta
La contraseña está esta.
Durante la introduccion de contraseña/cancelación de contraseña/reproducción
Finalizacion de cancelacion de contraseña en 10segundos
安全功能
本机具有安全功能。
■文件夹S和口令
Puesta de la contraseña
1 Mantenga pulsado [FOLDER/- MENU] durante 1 segundo o más.
2 Gire [F] para的选择ar "S" y pulse [F] para confirmarlo.
3 Gire [ ] para selectionar "On" y pulse [ ] para confirmarlo.
4 ① Gire [G] para ir a un numero.
② Pulse [▶■] para ir alsumaiente numero.
Despues de introducir el cuarto numero, pulse [▶■] para confirmarlos. ③ Pulse [STOP].
Para incluciar la contraseña, selección "OFF" en el caso 3 e introducciona la contraseña que quieberonga.
- Para moverse entre digitos, incline el mando hacía [◁▷] en el paso 4.
Reproduccionutilizando la contraseña
1 Pulse [FOLDER/-MENU] para seleccionar "S".
2 Gire para selectionar un archiv y pulse ] para confirmarlo.
Introduzla la contrasema de 4 digitos y pulse Cuando concuera la contrasema
La contrasea se cancela temporalmente y se reproduce el archivo seleccionado de la carpeta S.
Cuando la contraseña no es correcta
Cuando la contraseña conculta, laccion de segundari que utilizes la contraseña se suspende durante 10 minutes.
Cuando la contraseña se cancela y no se realiza;ninguna operation durante 10 minutes, the contraseña se activa automatically y los ARCHivos de la carpeta S no seonianecreducir.
1 Cuando se introduce 5 vezes seguidas contraseñas equivocadas, a和地区 deja de acceptar la introduccion de contraseñas durante 15 minutes.
■设定口令
Alimentación: 3,0 V CC (2 pilas bajo AAA/LR03)
Salida de altavoz: 300 mW (maximo)
Respuesta de fecuencia: 300 Hz a 5.000 Hz (modo HQ)
300 Hz a 3.400 Hz (modulo FQ)
300 Hz a 2.700 Hz (modo SP)
Micrófono interno S/N Ratio: 37 dB (modo HQ)
Toma de salute: Auriculares, 0 3,5 mm; 0,5 mW (maximo) 16 Ω
Toma de entrada: Microfono, 0 3,5 mm; 0,56 mV, de encendido al enchufar
Altavoz: 20 mm 8Ω
Dimensiones (An x AI x Prof): Dimensiones maximas; 39,3 mm x 105,5 mm x 17,2 mm
Dimensiones de la caja; 38,8 mm x 105,0 mm x 14,0 mm
Peso: Con pilas secas; Aproximamente 60.0 g Sin pilas; Aproximamente 37.0 g
Capacidad de la memoria (La capacité usable sera inferior.): 256 MB
Gama de temperatas de funciona: 0^ a 40^
Humidad de funciona: 20% a 80% (sin condensation)
Duración de las pilas:
[Cuando se realizan a 25^ sobre una superficie plana y estable] La duracion de las pilas could ser inferior dependiendo de las conditiones de configuracion.
| Pilas | Mode de grabación | Reproducción | Grabación | |
| Pilas alcalinas de Panasonic | Mono | HQ | 12 horas | 21 horas |
| FQ/SP | 15 horas | 30 horas | ||
Las specificationsstan sujetasacambiosin previo aviso.
Mantenimiento
Limpie esta unidad con un trapo seco y suave.
- Si launidad estáletesado sucia, humedezeca un trapo con agua, limpie la suciedad con ese trapo yInvestigators con un trapo seco.
- No实用性 disolventes, incluidos benceno, diluyente, alcohol, detergente de cocina, limpiador guimico etc. Esos produits podrnan causar la deformacion de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento.
规格
Cuidados y realizacion
Unidad
- Evite utilizar o colocar estaunidad cerca de fuentes de calor.
- Para evaporar干嘛el producto, no lo exponga a la lluvia, al agua o aothers liquidos.
- El altavoz de la unidad no Tiene blindaje antimagestic. No colque la unidad cerca de aparatos de television, ordinadores personales, tarjetas magnetizadas (tarjetas de banks, pases de viajeros) u或者其他 dispositivos a los que les afecta fácilmente el magnetismo.
Pilas
- No pele la cubierta de las pilas y no utilise pilas cuya cubierta haya sido pelada.
- Alinee correctamente los polos y cuando inserte las pilas.
- No mezcle differentes típos de pilas ni tampoco pilas viejas y新模式.
- Retire las pilas si no piensa utilizar lainstitution durante mucho tiempo.
- No caliente las pilas ni las exponga a llamas abiertas.
- Nocke las pilas dentro de un automóvil expuestos a la luz directa del sol durante un periodo de tiempo prolongado y con las puertas y ventilanillas cerradas.
- No intente cargar pilas secas.
- Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito y este, a su vez, pueda darar los articículos con los que entre en contacto y también causar un incenso. Si el electrólito se escape de las pilas, consulte a su concesionario. Si el electrólito intra en contacto con在哪ier parte de su cuerpo, leave a fondo la parte afectada con agua.
- Guarde las pilas fuera del alcance de los niños para estar que ellos las trabuen.
- Cuando I'vee las pilas en un bolillo o Bolsa, aseguirse de que no haya objetos metalicos como, por exemple, collares unto con ellas. El contacto con metales podria causar cortocircuitos que, a su vez, coulden causar un incidio. Como medía de seguridad, I'vee las baterias recargables en la caja de transporte de las malmas.
Alergias
Deje de utiliser la和地区 si记者表示 molestias con los auriculares o con cualquier other parte que entre en contacto directo con supiel.
El uso continu suece causar sarpullido u otheras reacaciones alergicas.
保养和使用
本机
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia Tecnica, sirvase efectuar las comprobacionesesionales. Siiene dudas con bajo cierros puntoles de comprobacacion, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulta su concesionario para que le de instruetiones.
| Síntomas | Puntos de comprobación |
| Aparece "U01" en el visualizador. | ·Las pilas se han agotado. |
| No funciona. | ·Asegúrese de que las pilas estén insertadascorrectamente. |
| La operation no es possible cuando "hold"aprecanse en el visualizador. | ·La función de retencion estáactivada (→ paging 3). |
| Parpadean "2008" y "12:00". | ·Ponga la hora (→ paging 4). |
| Se visualiza "EE:EE". | ·Esto peutecocurrirdespuésdegrabar yborrar ARCHivos repetidamente.-Desbloqueedostodos sus ARCHivos yuego borredóaslas carpetas parasolutionarresto (→ paging 9 y 13). |
| El tiempo de grabación disponible no augmentedenproportiondeepuesdeborrar ARCHIVOS. | |
| No sale sonido del auricular o el sonidoedisfielde oir o tiene ruido. | ·Asegúrese de que la clavija estáfirmamente insertada.Limpie laclavija. |
| La grabaciónsepara. | ·VASpeudestarfunctionando (→ paging 8). |
| Aparece "--"en lugar de la Fecha de grabación. | ·Ponga la hora (→ paging 4). |
| La velocidad de reproducciónesdemasiado rápida o lenta. | ·Ponga la velocidad de reproducciónen normal (→ paging 11). |
| Aparece "FULL". | ·Hay 99 archivos en la carpeta.No queda tiempoparagrabar.-Borre Archivos que no necesite (→ paging 9). |
| No sale sonido por el altavoz. | ·Cuando conecta auricularesno sale sonido porelaltavoz. |
| No se puedaborrar un ARCHivo o unacarpeta. | ·El archivostá protegidocompiegido (→ paging 13).·La carpeta ya estávacía. |
| No seediumtrasladar un archivoa. | ·No能把trasladararchivestaytienen 99 archivos.No能把trasladararchivestalacarpetaA,B,C or s a la carpeta de dictados.No能把trasladararchivestadela carpetaS si nocoincidela contraseña. |
| No sepodecreroducir. | ·IntentóroduccirarchivostprogégoidofelcarpetaS.Tendrá que introduciruncontraseñapuesta en estaunidad para reducirlos archivosdelacarpetaS (→ paging 15). |
| Ha desaparecidouna grabación. | ·Las grabacionespuede desaparecersi la Unidad recibe un golpe(p. ej.,se cae) o si las pilas se agotan durante la grabación. |
| No separeestablecer la grabación contemporizador. | ·El temporizadorsolecubre24 horas a partir de la horaactual.No能把establecerun periododegrabaciónsuperiora24 horasutilizandoel temporizador.Ponga la hora (→ paging 4).·No能把establecereltemporizadorsi haymenos de 1 minuto disponiblepara la grabación. |
| La grabación con temporizador no funciona. | ·Los ajustes se cancelan si las pilas se retiran y se borran los ajustes del reloj. ·La grabación con temporizador no se actúa si la unidad se usa para reproducir o para hacer otra operación a la hora establecida. ·El ajuste de la grabación con temporizador se Cancela una vez realizada la grabación con temporizador. AjusteNuevomente el temporizador cuando sea Neededo (→頁ina 9). |
| Los ARCHivos 创建os mediante la grabación con temporizador son más cortos que los periodos establishos con el temporizador. | ·VAS puede estar en "On" (→頁ina 8). |
| No se pueda utiliser una pila que si pueda usarse con otros equipos. | ·Esta unidad considera que las pilas están agotadas también querque quede realmente potencia en ellas. Lo hace asi para proteger el reloj y algunos elementos de memoria. |
| Los sonidos grabados tienen ruido que dificultá la captación de los mismos. | ·Reduzca el ruido (→頁quina 10). El ruido se reduce y la escucha能把 resultar más fácil. Se recomienda la grabación en el modo HQ. (Esta unidad ha sido disheña para grabar durante largos periodos la voz humana. No es apropriada para grabar música.) |
| El sonido se distorsiona. | ·Las grabaciones sin voces como, por exemple, la música de CDs poderedistorsionarse al reproducirías. |
| Se produce un "aullido" al escucharla grabación en Curse con auriculars. | ·Mantenga los auriculares y el micrófono que está utilizando分开ados entre sí. |
| Oigo ruidos. | ·Separe el Telefonó móvil de esta unidad cuando utilise ambos en la misma zona. |
- Para reducir el riesgo de interferencias radioeléctricas causadas por cables de cascos auriculares, auriculares o microfonos, utilise solamente los accesorios adecuados con un cable de menos de 3 m.
- Este produit coulde recibir interferencias radioeléctricas causadas por Telefonos moviles uOthers produits durante el funcionaamento. Si tales interferencias resultan aparentes, augmente la separacion entre el producto y los Telefonos moviles uothers produits.
Aviso sobre la pila recargable
La pila está calificada como reciclable.
Deberá cumplir la normativa local sobre reciclaje.
故障排除
aJg g jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Jbliqj
山
15 12 uJU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU
000000
JLsJ ic aasaa 8g, Jlllgl+ g all jallal
山
a 20 a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
j0000000000000000000000000000000000000000000000
gllggs
a oj a jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali
aIgIgIgIgIgIgIgIgIgIg
aLlUyUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuUuU
gJgjLgJgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJLgJL
ywi 1j. gJLwI LwOLi gg j
JL 1
L>0s>g|JyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy
Lgcljglal JlalbJgllio jLglll
sui iig puc no sli aai g uai jia bll Joo sic
jll j 100000000000000000000000000000000000000000
aLc y aIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy
aJbJI Jao aIc gJoo
| - | = | a^ - b^ |
(LR03/AAA 13.0
()00300
jai jai jai jai jai jai
Iaill ggyb jccjll biai i!gjjll Jolac Jolai
"Hold" 12345678901123456789011234567890112345678901123456789011234567890112345678901123456789011234567890112345678901
(20 1
old hold 1000000000000000000000000000000000000000000000000000
C. Jaaall jy Jg y
0g 10g
J11111111111111111111111111111
JaaJIgog JI JgagaiLw JbJgJia
(A)

aalololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
(B)

“:”

pLaiuill Jiae jaiiuiuie 1
(C)

C

Información sobre la eliminación para los equipos de equipos electrécicos y electrónicos usados (partículares)


La aparicio de este SYMBOLO en un producto y/o en la documento adjunta indica que los productos electricos y electrónicos usados no deben mezclarce con la basura domestica general.
Para que这些东西 products se sometan a un過程ADECADOTRATIMIENT,recuperacion
y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados, donde los admiitrán sincoste algo. Enalgunos paises existe también la posibiliad de revolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, está contribuyendo a preservar validoseros recursos y evitarylvaniaal.
negativo en la salute de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse bajo el tratamiento inadequado de desechos.Pongase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislacion Nacional, podrian aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de thesechos.
Para entreprises de la Unión Europea
Si DEA se dechar equipos eletricos y electronicos,pongase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detailamente.
Información sobre la eliminación en otheros País no pertenecientes a la Unión Europea
Este"simbolo solo es valido en la Union Europea.
Si DEA sedechar este producto,pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcte de eliminación.
一如果看到此符号的话一
在欧盟以外其它国家的废物处置信息

此符号仅在欧盟有效。
Hay peligro de explosión si se sustituyen Incorrectamente las pilas.
Só sustútipuya con el mismo tipo recommendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las pilas usadas de acuido con las instrucciones del fabricante.
小心
如果电池放置错误,有发生爆炸的危险。
a: Mova [HOLD] para cima para activar o modo de blogueio.
包 : Mova [HOLD] para baixo para desactivar o modo de blogueio.
Para alegar a operativa, como se el dojo de la bala se escribe. Para alegar a operativa, como se el dojo de la bala se escribe. Para alegar a operativa, como se el dojo de la bala se escribe. Para alegar a operativa, como se el dojo de la bala se escribe. Para alegar a operativa, como se el dojo de la bala SE ASSEYAR.
■Quandoactivoroodoblogueio
1 Pressione [FOLDER/ · MENU] para seleccionar una pasta de gravacao de ditado "M".
2 Pressione [REC/PAUSE] para encontrar a gravar.
Pararepausa
VAS: Sistema activado por voz