RRQR270 - Grabadora de voz PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RRQR270 PANASONIC en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Dictáfono digital |
| Características técnicas principales | Grabación digital, alta calidad de sonido, función de borrado, función de reproducción rápida. |
| Alimentación eléctrica | Funciona con pilas AA (no incluidas) |
| Dimensiones aproximadas | 120 mm x 40 mm x 20 mm |
| Peso | 150 g |
| Compatibilidades | Compatible con formatos de audio estándar. |
| Tipo de batería | Pilas alcalinas AA |
| Tensión | 3 V |
| Poder | Bajo consumo, optimizado para una larga duración de grabación. |
| Funciones principales | Grabación, reproducción, eliminación de archivos, ajuste de volumen. |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas de repuesto disponibles a través del fabricante. |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas o a humedad excesiva. |
| Información general útil | Ideal para estudiantes, profesionales y periodistas para grabaciones de calidad. |
Preguntas frecuentes - RRQR270 PANASONIC
Descarga las instrucciones para tu Grabadora de voz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RRQR270 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RRQR270 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO RRQR270 PANASONIC
Le agradecemos haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Inserción de las pilas
Inserción de las pilas (A) ఠԗᆀໆ (A)
- Asegúrese de que las pilas estén bien orientadas.
- Para mantener los ajustes, cambie las pilas antes de que pasen 30 segundos. (Las grabaciones permanecen intactas.)
- Sin embargo, el reloj se parará hasta que se inserten las pilas.
- Si van a utilizarse baterías recargables, se recomiendan las fabricadas por Panasonic.
- Cuando las pilas estén insertadas, “2008” parpadeará en el visualizador. Desactive la retención (➜ página 3) y ponga la hora (➜ página 4). El indicador de las pilas (B)
Se visualiza durante la grabación/reproducción.
- Cuando se visualiza “U01”, cambie las pilas.
Función de retención (A) Antes del funcionamiento, desactive la retención, y cuando termine, active la retención. ₂ : Deslice [HOLD] hacia arriba para activar la retención. ₃ : Deslice [HOLD] hacia abajo para desactivar la retención.
- Esta función impide la puesta en funcionamiento por accidente de la unidad cuando usted la lleva en el interior de su bolsillo o en una bolsa. También impide que se agoten las pilas al ponerse en funcionamiento por accidente la unidad. g Cuando active la retención
- Las operaciones de los botones se anulan aunque usted pulse los botones por equivocación.
- Cuando activa la retención mientras graba o reproduce, “hold” aparece durante 2 segundos y la visualización de grabación o reproducción reaparece.
- Cuando activa la retención mientras la unidad está parada, “hold” aparece durante 2 segundos y la visualización se apaga. ₄
Esta unidad no tiene botón de la alimentación. (B)
- Activando la retención y apagando la visualización podrá hacer que las pilas duren más. Cómo utilizar el dial de búsqueda rápida (B) ₃: [q/g] g Operaciones básicas ₄: [p/o] ₂ : JOGDIAL: Gire el dial hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar un elemento. ₃ : JOYSTICK: Púlselo para confirmar el elemento.
- Evite pulsarlo demasiado cuando gire el dial de búsqueda rápida.
Operaciones del mando ₄ : Incline el mando hacia la izquierda y hacia la derecha. ₅ : Incline el mando hacia arriba y hacia l abajo. (1) Retire el sello del visualizador antes de utilizar la unidad. Si no empieza una operación dentro de 60 segundos, los ajustes sin finalizar se cancelan.
Puesta de la hora (A) STOP
FOLDER MENU [q/g] HOLD (A)
- A la temperatura ambiente, el reloj funciona con un margen de error mensual de +/– 60 segundos.
- El reloj vuelve al modo de espera cuando usted no efectúa ninguna operación de puesta de la hora durante 60 segundos. Si pasa esto, vuelva a empezar a poner la hora. Cancelación del pitido de funcionamiento (B) 1 Mientras la unidad está parada, mantenga (B) RQT9178
- Cuando parpadee el año (p. ej. “2008” en el visualizador), empiece desde el paso 3. Preparación: Desactive la retención. 1 Mientras la unidad está parada, mantenga pulsado [*FOLDER/– MENU] durante 1 segundo o más. ] para seleccionar “YEAr” y pulse 2 Gire [ [q/g] para confirmarlo. 3 Ponga la hora
1. Gire [
] y pulse [q/g] para confirmarlo. 1 Año 2 Mes 3 Día 4 Visualización de la hora (12/24H) 5 Hora
2. Pulse [STOP].
pulsado [*FOLDER/– MENU] durante 1 segundo o más. ] para seleccionar “BEEP” y pulse 2 Gire [ [q/g] para confirmarlo. ] para seleccionar “OFF” y 3 1 Gire [ pulse [q/g] para confirmarlo. 2 Pulse [STOP].
- Para utilizar el pitido de funcionamiento, seleccione “On” en el paso 3. Antes de grabar
Cada vez que usted graba se crea un archivo de audio nuevo. El archivo creado se guarda en una carpeta.
- * CARPETAS DE REUNIONES (A, B, C y S) CARPETA DE DICTADOS (M)
- En cada carpeta se puede guardar un máximo de 99 archivos.
- El tiempo de grabación restante (➜ página 7) puede ser inferior a los periodos de tiempo enumerados en esta tabla. Tiempo de grabación total aproximado de todas las carpetas Modo de grabación Ú
Tiempo de grabación total 39 horas 78 horas y 10 minutos 167 horas y 40 minutos Ú HQ: Alta calidad/FQ: Calidad fina/SP: Reproducción estándar g Elija un método de grabación que mejor se adapte a la situación. Grabación de reunión Usando combinaciones diferentes de modos de grabación y niveles de sensibilidad del micrófono puede ajustar la calidad del sonido según las situaciones de grabación. Grabación de dictado Como todos los ajustes para la grabación de dictados han sido establecidos en la fábrica, los dictados se pueden grabar rápida y fácilmente. Visualización durante la grabación La luz permanece encendida durante la grabación. (Parpadea durante la pausa.) La visualización cambia dependiendo de los niveles de la grabación. Tiempo de grabación transcurrido (Parpadea durante la pausa.) g Las grabaciones se convierten en archivos de audio y los archivos se guardan en carpetas.
Grabación de reunión carpeta de grabación de reuniones “A, B, C o S”.
durante 1 segundo o más. 2 Gire [ ] para seleccionar “HQ FQ SP” y pulse [q/g] para confirmarlo. ] para seleccionar un modo de 3 1 Gire [ grabación: “HQ, FQ o SP”.
- HQ: Alta calidad (ajuste de fábrica)
- SP: Reproducción estándar 2 Pulse [q/g] para confirmar. 4 1 Pulse [q/g] para visualizar la sensibilidad del micrófono. 2 Gire [ ] para seleccionar “H o L” y pulse [q/g] para confirmarlo.
- L: Cerca 3 Pulse [STOP]. 5 Pulse [REC/PAUSE] para iniciar la grabación. Grabación de dictado RQT9178
una carpeta de grabación de dictados “M”. 2 Pulse [REC/PAUSE] para iniciar la grabación.
Parada y pausa 1 Pulse [ FOLDER/– MENU] para seleccionar una
- Pulse [STOP] para detener la grabación.
- Cuando se para la grabación se visualiza la información de grabación siguiente. (1) Fecha de la grabación (2) Hora de inicio de la grabación (3) Tiempo de grabación (4) El número de archivos en la carpeta
- Mientras graba, pulse [REC/PAUSE] para hacer una pausa. Púlselo de nuevo para reanudar la grabación. (La grabación continúa en el mismo archivo.) Confirmación del tiempo restante (A) FOLDER MENU Cuando pulsa [ * FOLDER/– MENU] mientras graba aparece el tiempo de grabación restante.
- Para volver al menú inicial, pulse de nuevo [*FOLDER/– MENU].
- El tiempo de grabación restante también aparece cuando el tiempo se ha reducido mucho. g Grabación a través de un micrófono externo (B)
- Cuando conecta un micrófono externo (no incluido), el micrófono incorporado se apaga g ޗᲀ᧼ጫϔᔆ٣ᲀ (C) automáticamente. ᨉఉᓼസơᱡᰁхƢˊ Tipo de clavija: Miniclavija monofónica de ơࠣᲀϛࠣתᩈˊƢ ø 3,5 mm ఠ࠽Ꮪ߉ȯ ø 3.5 ຐᏘ੯߉ఠࣕ
- ᲀࣽފϛᲀᅶᲀˊ (A) g Escucha durante la grabación (C) Conecte los auriculares (no incluidos). (Los sonidos son monofónicos.) Tipo de clavija: Miniclavija de ø 3,5 mm
- El volumen está fijado para grabar. MIC Otro método de grabación
g Prevención de grabaciones no necesarias g ᩕԏν੶ᠳሇᲀ VAS: Sistema activado por voz La grabación hace automáticamente una pausa si no hay sonido durante más de 3 segundos. 1 Mantenga pulsado [ * FOLDER/– MENU] durante 1 segundo o más. ] para seleccionar “ ” y pulse 2 Gire [ [q/g] para confirmarlo. ] para seleccionar “On” y pulse 3 1Gire [ [q/g] para confirmarlo. 2 Pulse [STOP]. 4 Pulse [REC/PAUSE] para iniciar la grabación. “ ” parpadea cuando está activada la función VAS. RQT9178 Desactive la función cuando grabe archivos importantes.
- Para desactivar la función, seleccione “OFF” en el paso 3.
La grabación con temporizador se puede ajustar para hacer 1 grabación a una hora especificada. Después de ajustar el temporizador puede mantener la unidad en espera activando para ello la retención (➜ página 3). Preparación: Seleccione la carpeta que va a grabar y los ajustes de grabación (➜ página 6). 1 Mantenga pulsado [ * FOLDER/– MENU] durante 1 segundo o más. ] para seleccionar “z” y pulse 2 Gire [ [q/g] para confirmarlo. ] para seleccionar “On” y pulse 3 Gire [ [q/g] para confirmarlo. ] para seleccionar la hora de 4 1 Gire [ inicio y pulse [q/g] para confirmarla. 2 Gire [ ] para seleccionar la hora de finalización y pulse [q/g] para confirmarla. Puede detener una grabación con temporizador que está realizándose, pero no puede hacer una pausa en ella.
- Para confirmar las horas de inicio y finalización de la grabación, efectúe el paso 2.
- Para cancelar el temporizador, seleccione “OFF” en el paso 3.
- Para cerrar el menú, pulse [STOP]. (B)
g Grabación con temporizador (A)
Borrado (B) Borrado de un archivo, todos los archivos de una carpeta, todas las carpetas excepto la S o todas las carpetas. 1 Pulse [ERASE]. ] para seleccionar un archivo o una carpeta. 2 Gire [ ₂ : Selección de un archivo ₃ : Todos los archivos de una carpeta ₄ : Todas las carpetas excepto la S ₅ : Todas las carpetas 3 Mantenga pulsado [ERASE] durante 1 segundo o más. Los archivos borrados no se pueden recuperar.
- Los archivos protegidos no se pueden borrar. Reproducción (A) 1 Pulse [ FOLDER/– MENU] para seleccionar
la carpeta. ] para seleccionar el archivo.
- Después de seleccionarlo se visualiza la información de cuando se hizo la grabación. 3 Pulse [q/g] para reproducir.
- C u a n d o p u l s e d e n u e v o [ q /g], la reproducción hará una pausa. Púlselo una vez más para reanudar la reproducción. g Mientras se reproduce un archivo (A)
Ajuste del volumen Incline el mando hacia [[/]]. (El margen de volumen es de 0 a 20. El ajuste de fábrica es 13.) Avance Incline el mando hacia [o]. Mantenga el mando inclinado para buscar (➜ página 11). Retroceso Incline el mando hacia [p]. Inclínelo dos veces para reproducir el archivo anterior. (Al inclinarlo una vez empieza la reproducción del archivo anterior cuando éste ha estado reproduciéndose durante menos de 3 segundos.) Mantenga el mando inclinado para buscar (➜ página 11). Para facilitar la captación de los sonidos grabados (reducción de ruido) (B) 1 Pulse [ * F O L D E R / – ME N U ] m i e n t r a s reproduce. ] para seleccionar “ 2 Gire [ ” parpadea cuando se selecciona) y pulse [q/g] para confirmarlo. ] para seleccionar “On” y pulse 3 Gire [ [q/g] para confirmarlo. *Para cancelar, seleccione “OFF” en el paso 3. La velocidad de reproducción aumenta y las barras parpadeantes se mueven a la derecha. La ilustración muestra la visualización para la reproducción a velocidad normal. ᯂ၄᪇թጥտؼᱤƥಇ ᨱ֨ઉˊዥތϛмδᗇᨱ
Búsqueda rápida Gire [ ] mientras reproduce.
- Puede buscar rápidamente hacia adelante/atrás sin sonido (excepto el pitido de funcionamiento).
- La velocidad de avance rápido y retroceso rápido cambia según la velocidad de giro del dial.
- D e j e d e g i r a r e l d i a l p a r a vo l ve r a l a reproducción normal. Búsqueda lenta Mientras reproduce, incline el mando hacia [p/o] y manténgalo en esa posición durante 1 segundo o más.
- Puede buscar lentamente sin sonido.
- Para volver a la reproducción normal, retire su dedo. g Cambio de la velocidad de reproducción (A) Hay disponibles 5 velocidades de reproducción diferentes.
1. Pulse [*FOLDER/– MENU] mientras reproduce.
2. G i r e [
] para seleccionar “SPEED” (“SPEED” parpadea cuando se selecciona), pulse [q/g] para confirmarlo y gire [ ] para seleccionar la velocidad de reproducción. La unidad hace la reproducción a la velocidad seleccionada.
- La barra parpadea cuando se escucha a otra velocidad de reproducción que no es la normal. ₂ : Cuando se reproduce al doble de velocidad
- Para volver a la velocidad de reproducción normal, mueva las barras parpadeantes al centro de la forma indicada más arriba. Otro método de reproducción g Búsqueda de secciones para escuchar (avance rápido y retroceso rápido)
g Reproducción sucesiva de archivos (A) STOP FOLDER MENU [q/g]
Conecte los auriculares (no incluidos). (Los sonidos son monofónicos.) Tipo de clavija: Miniclavija de ø 3,5 mm
- El altavoz se apaga automáticamente cuando se utilizan los auriculares. (B) RQT9178 ᨉᑛಇࣘӯޗሮٌಞхࡀϔሇಞхˊ Los archivos guardados en la misma carpeta se 1 ைѮ [*FOLDER/– MENU] ƪмκˊ ] ᨢஶǼALLǽৰை [q/g] мኵࣽˊ 2 ᦾ֬ [ reproducen sucesivamente. ] ᨢ ஶǼOnǽ ƥ ৰ ை [q/g] м 1 Mantenga pulsado [ * FOLDER/– MENU] 3 1 ᦾ ֬ [ durante 1 segundo o más. 2 ை [STOP]ˊ ] para seleccionar “ALL” y pulse 2 Gire [ 4 ை [q/g] мᨆಇˊ [q/g] para confirmarlo. ലസЭᨢሇಞх᥎ᲈ৽ಇണಞхƥርᖭ ] para seleccionar “On” y pulse 3 1 Gire [ [q/g] para confirmarlo.
- ಇࣶഡَδϑಞхَƥᖪ֬Ӡಇˊ 2 Pulse [STOP]. ᠳئཔƥޗᴞ 3 ᨢஶǼOFFǽˊ 4 Pulse [q/g] para reproducir.
- La unidad reproduce todos los archivos en g ᅶᓼസᔆ٣ (B) orden, desde el seleccionado hasta el último. ᨉఉᓼസơᱡᰁхƢˊ
- La reproducción se detiene automáticamente ơࠣᲀϛࠣתᩈˊƢ cuando se reproduce el último archivo. ఠ࠽Ꮪ߉ȯ ø 3.5 ຐᏘ੯߉ఠࣕ
- Para cancelar, seleccione “OFF” en el paso 3.
- ҋᅶᓼസƥୱࠣݥᖪ֬ԟᯄˊ g Escucha con auriculares (B)
MIC Preparación: Reproduzca el archivo que va a trasladar (➜ página 10). Los archivos se pueden trasladar entre las carpetas A, B y C. Los archivos se pueden trasladar de la carpeta M a las carpetas A, B, C y S, pero no se pueden trasladar a la carpeta M. 1 Mantenga pulsado [ * FOLDER/– MENU] durante 1 segundo o más. ] para seleccionar la carpeta de 2 Gire [ destino. ₂ : Carpeta de destino ₃ : Número de archivos en la carpeta de destino 3 Mantenga pulsado [q/g] durante 1 segundo o más. La reproducción se detendrá y el archivo se trasladará al final de la carpeta seleccionada. g Bloqueo (protección de archivo) (B) Preparación: Seleccione una carpeta que tenga un archivo para proteger. 1 Mantenga pulsado [ * FOLDER/– MENU] durante 1 segundo o más. ] para seleccionar “LOCK” y pulse 2 Gire [ [q/g] para confirmarlo. ] para seleccionar el archivo 3 1 Gi re [ que desea bloquear y pulse [q/g] para confirmarlo. 2 Pulse [STOP].
- Para desbloquear, seleccione el archivo que desea desbloquear y luego confírmelo. Organización de archivos g Traslado (A)
Función de seguridad
g Carpeta S y contraseña g ಞхࡀ S حڔл
- La carpeta S se utiliza para proteger los archivos. Una vez puesta una contraseña, ésta será necesaria para reproducir los archivos de esta carpeta.
- La contraseña es un número de 4 dígitos. Puede poner una contraseña utilizando cualquier combinación de números. Para reproducir archivos de la carpeta S, introduzca la contraseña que usted puso. Escriba la contraseña para esta unidad (PASSWORD) en el espacio MEMO (➜ página 15) por si se olvida de ellas.
- Puede trasladar archivos de otras carpetas a la carpeta S, pero no puede trasladar archivos de la carpeta S a ninguna otra carpeta a menos que coincida la contraseña. g Cuando olvide la contraseña Inicialice la contraseña siguiendo los pasos de abajo. 1 Cancele todos los bloqueos puestos en los archivos de la carpeta S (➜ página 13). 2 Borre todos los archivos de la carpeta S. (Los archivos borrados no pueden ser recuperados.) 3 Entre en el menú de seguridad y ponga como contraseña “OFF”. RQT9178 Cómo se visualiza la carpeta S
Esta unidad tiene una función de seguridad. La contraseña no está puesta La contraseña está puesta Durante la introducción de contraseña/cancelación de contraseña/reproducción Finalización de cancelación de contraseña en 10 segundos durante 1 segundo o más. ] para seleccionar “ ” y pulse 2 Gire [ [q/g] para confirmarlo. ] para seleccionar “On” y pulse 3 Gire [ [q/g] para confirmarlo. ] para ir a un número. 4 1 Gire [ 2 Pulse [q/g] para ir al siguiente número. Después de introducir el cuarto número, pulse [q/g] para confirmarlos. 3 Pulse [STOP].
- Para inicializar la contraseña, seleccione “OFF” en el paso 3 e introduzca la contraseña que quiera poner.
- Para moverse entre dígitos, incline el mando hacia [p/o] en el paso 4. g Reproducción utilizando la contraseña 1 Pulse [ FOLDER/– MENU] para seleccionar “ ”. ] para seleccionar un archivo y 2 Gire [
3 Introduzca la contraseña de 4 dígitos y pulse [q/g]. Cuando concuerda la contraseña La contraseña se cancela temporalmente y se reproduce el archivo seleccionado de la carpeta S. Cuando la contraseña no es correcta La unidad emite dos pitidos (➜ página 4) y vuelve a aparecer la visualización de introducción de contraseña. Cuando la contraseña concuerda, la función de seguridad que utiliza la contraseña se suspende durante 10 minutos. Cuando la contraseña se cancela y no se realiza ninguna operación durante 10 minutos, la contraseña se activa automáticamente y los archivos de la carpeta S no se pueden reproducir. Cuando se introducen 5 veces seguidas contraseñas equivocadas, la unidad deja de aceptar la introducción de contraseñas durante 15 minutos.
MEMO PASSWORD g Puesta de la contraseña 1 Mantenga pulsado [ FOLDER/– MENU]
Especificaciones Alimentación: 3,0 V CC (2 pilas tamaño AAA/LR03) Salida de altavoz: 300 mW (máximo) Respuesta de frecuencia: 300 Hz a 5.000 Hz (modo HQ) 300 Hz a 3.400 Hz (modo FQ) 300 Hz a 2.700 Hz (modo SP) Micrófono interno S/N Ratio: 37 dB (modo HQ) Toma de salida: Auriculares, ø 3,5 mm; 0,5 mW (máximo) 16 Ω Toma de entrada: Micrófono, ø 3,5 mm; 0,56 mV, de encendido al enchufar Altavoz: ø 20 mm 8 Ω Dimensiones (An x Al x Prof): Dimensiones máximas; 39,3 mm x 105,5 mm x 17,2 mm Dimensiones de la caja; 38,8 mm x 105,0 mm x 14,0 mm Peso: Con pilas secas; Aproximadamente 60,0 g Sin pilas; Aproximadamente 37,0 g Capacidad de la memoria (La capacidad utilizable será inferior.): 256 MB Gama de temperaturas de funcionamiento: 0 °C a 40 °C Humedad de funcionamiento: 20% a 80% (sin condensación) Duración de las pilas: [Cuando se utilizan a 25 °C sobre una superficie plana y estable] La duración de las pilas puede ser inferior dependiendo de las condiciones de funcionamiento. Pilas Modo de grabación Reproducción Grabación 12 horas 21 horas Pilas alcalinas de Mono Panasonic FQ/SP 15 horas 30 horas
- Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Mantenimiento Limpie esta unidad con un trapo seco y suave. RQT9178
- Si la unidad está demasiado sucia, humedezca un trapo con agua, limpie la suciedad con ese trapo y luego con un trapo seco.
- No utilice disolventes, incluidos benceno, diluyente, alcohol, detergente de cocina, limpiador guímico etc. Esos productos podrían causar la deformación de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento.
Cuidados y utilización
- Evite utilizar o colocar esta unidad cerca de fuentes de calor.
- Para evitar dañar el producto, no lo exponga a la lluvia, al agua o a otros líquidos.
- El altavoz de la unidad no tiene blindaje antimagnético. No coloque la unidad cerca de aparatos de televisión, ordenadores personales, tarjetas magnetizadas (tarjetas de bancos, pases de viajeros) u otros dispositivos a los que les afecta fácilmente el magnetismo. g Pilas
- No pele la cubierta de las pilas y no utilice pilas cuya cubierta haya sido pelada.
- Alinee correctamente los polos ( y ) cuando inserte las pilas.
- No mezcle diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas viejas y nuevas.
- Retire las pilas si no piensa utilizar la unidad durante mucho tiempo.
- No caliente las pilas ni las exponga a llamas abiertas.
- No deje las pilas dentro de un automóvil expuestas a la luz directa del sol durante un período de tiempo prolongado y con las puertas y ventanillas cerradas.
- No intente cargar pilas secas.
- Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito y éste, a su vez, puede dañar los artículos con los que entre en contacto y también causar un incendio. Si el electrólito se escapa de las pilas, consulte a su concesionario. Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo, lave a fondo la parte afectada con agua.
- Guarde las pilas fuera del alcance de los niños para evitar que éstos las traguen.
- Cuando lleve las pilas en un bolsillo o bolsa, asegúrese de que no haya objetos metálicos como, por ejemplo, collares junto con ellas. El contacto con metales podría causar cortocircuitos que, a su vez, pueden causar un incendio. Como medida de seguridad, lleve las baterías recargables en la caja de transporte de las mismas. g Alergias Deje de utilizar la unidad si nota molestias con los auriculares o con cualquier otra parte que entre en contacto directo con su piel. El uso continuo puede causar sarpullido u otras reacciones alérgicas.
g ലസ Solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos de comprobación, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé instrucciones. Síntomas Aparece “U01” en el visualizador. No funciona. La operación no es posible cuando “hold” aparece en el visualizador. Parpadean “2008” y “12:00”. Se visualiza “EE:EE”. El tiempo de grabación disponible no aumenta en proporción después de borrar archivos. No sale sonido del auricular o el sonido es difícil de oír o tiene ruido. La grabación se para. Aparece “-- --” en lugar de la fecha de grabación. La velocidad de reproducción es demasiado rápida o lenta. Aparece “FULL”. No sale sonido por el altavoz. No se puede borrar un archivo o una carpeta. RQT9178
- Ponga la hora (➜ página 4).
- Esto puede ocurrir después de grabar y borrar archivos repetidamente. -Desbloquee todos sus archivos y luego borre todas las carpetas para solucionar esto (➜ páginas 9 y 13).
No se puede reproducir.
Ha desaparecido una grabación.
No se puede establecer la grabación con temporizador.
No se puede trasladar un archivo.
Puntos de comprobación
- Las pilas se han agotado.
- Asegúrese de que las pilas estén insertadas correctamente.
- La función de retención está activada (➜ página 3). Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada. Limpie la clavija. VAS puede estar funcionando (➜ página 8). Ponga la hora (➜ página 4). Ponga la velocidad de reproducción en normal (➜ página 11). Hay 99 archivos en la carpeta. No queda tiempo para grabar. -Borre archivos que no necesite (➜ página 9). Cuando conecta auriculares no sale sonido por el altavoz. El archivo está protegido (➜ página 13). La carpeta ya está vacía. No puede trasladar archivos a carpetas que ya tienen 99 archivos. No puede trasladar archivos de la carpeta A, B, C o S a la carpeta de dictados. No puede trasladar archivos desde la carpeta S si no coincide la contraseña. Intentó reproducir archivos protegidos de la carpeta S. Tendrá que introducir una contraseña puesta en esta unidad para reproducir los archivos de la carpeta S (➜ página 15). Las grabaciones pueden desaparecer si la unidad recibe un golpe (p. ej., se cae) o si las pilas se agotan durante la grabación. El temporizador sólo cubre 24 horas a partir de la hora actual. No puede establecer un periodo de grabación superior a 24 horas utilizando el temporizador. Ponga la hora (➜ página 4). No puede establecer el temporizador si hay menos de 1 minuto disponible para la grabación. Los archivos creados mediante la grabación con temporizador son más cortos que los periodos establecidos con el temporizador. No se puede utilizar una pila que sí puede utilizarse con otros equipos. Los sonidos grabados tienen ruido que dificulta la captación de los mismos. El sonido se distorsiona. Se produce un “aullido” al escuchar la grabación en curso con auriculares. Oigo ruidos. Puntos de comprobación
- Los ajustes se cancelan si las pilas se retiran y se borran los ajustes del reloj.
- La grabación con temporizador no se activa si la unidad se utiliza para reproducir o para hacer otra operación a la hora establecida.
- El ajuste de la grabación con temporizador se cancela una vez realizada la grabación con temporizador. Ajuste nuevamente el temporizador cuando sea necesario (➜ página 9).
- VAS puede estar en “On” (➜ página 8). ESPAÑOL
- Esta unidad considera que las pilas están agotadas aunque quede realmente potencia en ellas. Lo hace así para proteger el reloj y otros elementos de memoria.
- Reduzca el ruido (➜ página 10). El ruido se reduce y la escucha puede resultar más fácil. Se recomienda la grabación en el modo HQ. (Esta unidad ha sido diseñada para grabar durante largos periodos la voz humana. No es apropiada para grabar música.)
- Las grabaciones sin voces como, por ejemplo, la música de CDs pueden distorsionarse al reproducirlas.
- Mantenga los auriculares y el micrófono que está utilizando separados entre sí.
- Separe el teléfono móvil de esta unidad cuando utilice ambos en la misma zona.
- Para reducir el riesgo de interferencias radioeléctricas causadas por cables de cascos auriculares, auriculares o micrófonos, utilice solamente los accesorios adecuados con un cable de menos de 3 m.
- Este producto puede recibir interferencias radioeléctricas causadas por teléfonos móviles u otros productos durante el funcionamiento. Si tales interferencias resultan aparentes, aumente la separación entre el producto y los teléfonos móviles u otros productos. Aviso sobre la pila recargable La pila está calificada como reciclable. Deberá cumplir la normativa local sobre reciclaje. RQT9178 Síntomas La grabación con temporizador no funciona.
-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. RQT9178 Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Hay peligro de explosión si se sustituyen incorrectamente las pilas. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. PRECAUZIONE
ManualFacil