SUMMA 21 - Calculadora OLIVETTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SUMMA 21 OLIVETTI en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Calculadora con impresora |
| Función principal | Cálculos con impresión en papel |
| Pantalla | No especificado |
| Tipo de impresión | Impresión térmica o de impacto (no especificado) |
| Alimentación | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Idiomas del manual | Italiano, Inglés, Francés, Alemán, Español, Portugués, Neerlandés |
| Uso | Cálculos financieros y contables |
| Tipo de pantalla | No especificado |
| Número de teclas | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - SUMMA 21 OLIVETTI
Preguntas de los usuarios sobre SUMMA 21 OLIVETTI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calculadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUMMA 21 - OLIVETTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUMMA 21 de la marca OLIVETTI.
MANUAL DE USUARIO SUMMA 21 OLIVETTI
Antes de conectar el cable CA y encender la calculadora, controlar que el voltaje indicado en la etiqueta en el fondo corresponda al voltaje de la red electrica.
La calculadora no debe estar cubierta cuando está encendada; estaoulda causar un recalientamento del maquina.
No utilizel liquidos como el alcohol para limpiar la carroceria.
No usar nidefer la calculadora expuesta a la luz solar directa.Evitar asimismo lugares con Cambios bruscos de temperatura, alta humed or sucios.
El tomacorriente eletrico debe estar circa de laquina y fácilmente accesible.
P
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNión EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato electrífico y electrónica como residuo urbano no selección: en el caso de thesequipos es obligatorio realizar su recogida Selectiva.
La eliminacion de these aparatos en lugares que no esten specifically preparados y autorizados能把 tener efectos peligrrosos para el medio ambiente y la salute.
Los transgrosores estan sujetos a las saniones y a las medidas que estabilece la Ley.
PARE ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE:
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones practicas necessarias para el correcto manejo de los desechos, por exemple: lugar y hora de las instalaciones de tratamento, etc.
b) En el momento deunar algo de nuestros equipos新形势下,bumeagarunisto Revendedor un aparato uso,similaral que ha adquirido.

El symbolo del contentedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:
- Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útul, debár serromium a loscentos de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del dellos residuos urbanos;
- Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de trabajo, recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y susces. mod.).
2. PARA LOS OTROS PAISES (FUERA DE LA UE)
El tratimiento, la recogida, el recicaje y la eliminacion de equipos electricos y electrónicos sedeferan落户 a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada Pais.

DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECILAGEM E ELIMINÇÃO DE RESIDUOS DE EQUIPAMENTOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS E DE SEUS COMPONENTES
1. PARA OS PAISES DA UNIAO EUROPEIA (UE)
(1) Avanzamento carta
Provoca l'avanzamento del rotolo carta.
Funcionamento y mantenimiento
JATENCION!
Las prestaciones de la calculadora können estaroomprometidas si se instala outiliza de forma incorrecta (es decir, si no se respetan las instructiones del presente Manual).Esta calculadora ha sido fabricada utilizingamateriales resistentes queofrecen una adecaudate proteccion en conditiones normales de utilizacion; encualquier caso, noDee ser sometida a impactos de entidad elevado . La pantalla asi como otherson componentes deben protegerse prestando la atencion adequaca.
- No usar la calculadora o mantenerla durante largos periodos de tiempo en ambientes con temperatura excessively alimenta alta o baja, con humedad elevada, o expuestos a la luz directa del sol o polvorosos. Una exposión prolongada en estas conditiones peuvent comportar escasas prestaciones, daños en la estructura o anomalías de funciona bajo el LSI o deOthers componentes. Además,evinatar利用率 calculadora cerca de aparatos audio ya que podrnan verificarse interferencias.
- Utilizar exclusivamente la alimentacion electrica apropiada.
- No exponer la calculadora a impactos fisicos y evaporar que entre en contacto con agua, con la finalidad de mantener las prestaciones optimales.
No tapar la calculadora cuando esté encendida, ya que podía sobrecalentarse. - Para la limpieza de laquina, usar un pañó tratado con silicona o embarbido en un detergente delicado que no daña le calculadora yeating disolventes, petrólleo o alcohol.
- Cuando la impresión的结果 demasiado clara, noañadrinta al entintador, proceder a su sutución.
- El enchufe de alimentacion electrica debe estar situado cerca de la calculadora y fácilmente accesible.
Sustitución del entintador
- Apagar la calculadora.
- Empujar la cubierta hacía arriba de forma que pueda ser retirada.
- Quitar el entintador (IR40 o IR30).
- Introducir un nuevo entintador en su sede spécifique.
- Volver a colocar la cubierta en la posicion originaria.
Nota:
- Si la impresión esletesado clara,comprobarqueelentintadorestinstaladocorrectamente
- Cuando la impresión sea demasiado clara, noañadir tinta al entintador.



Sustitución del rodillo de papel
- Empujar la cubierta de la impresora hacía arriba y retirarla.
- Introducir el soporte del papel en su sede spécifique hasta que se oiga el click de instalacion realizada.
- Cortar conunas tijeras el inicio del rodillo de papel para Obtener un borde regular, que permita la correcta alimentacion a工程技术 del mecanismo de impresion.
- Manteniendo el rodillo de papel con una mano, desnollar el papel de la parte inferior del rodillo e introducir el borde de entrada del papel en la ranura situada en la parte trasera de la calculadora.

- Encender la calculadora y pulsar la tecla "Avance papel" para hacer desilizar el papel hasta que sobresalga de la impressora.
- Colocar el rodillo de papel en el soporte spécifique y volver a colocar la cubierta de la impressora en su posicion original.
Nota:
- Parar retirar el rodillo de papel del mecanismo de impresión, tirar del rodillo après de haber cortado el papel.
- La porción de papel que se envoca entre el rodillo y la ranura de introduccion depearce bien tenso,de lo contrario el papel no avanzaria correctamente de forma homogenea.
Pulsar la tecia Avance yURTAR el papel que sobresale en excesso.
Descripción del teclado

(1) Avance papel
Provoca el avance del rodillo de papel.
(2) Selector coma decimal
A: Mode adicción (coma decimal alineada). La coma decimal es introducida de forma automática antes de las dos ultimas cifras en adicción o substracción, si no se ha pulsado la tecla coma decimal. Para las multiplicaciones o divisiones, el calculo y el resultado son visualizados con dos cifras afterwards de la coma.
0,2,3,4: Los resultados se visualizan según sea la configuración (número de cigrías decimals) y, si aplicable, se aplicá el redondo segunla configuración realizada.
F (no vi- Coma decimal movil. Los datos introducidos son visualizados e sualizo) impuestos con la maxima precision possible.
(3) Cálculo financierio
La tecla [MU] conmuta la tecla [AMOUNT].
La tecla [M_C^R] conmuta la tecla [INTEREST].
La tecla [M + ] conmuta la tecla [MONTH].
La tecla [M-] conmuta la tecla [PAYMENT].
(4) Selector de impresión / no impresión
PRINT: Caleulo realizado tanto en pantalla como en impresora.
NP (no: Cúcalo realizado solo en pantalla; la impressora可以选择 visualizzato)activada solo con las teclas Avance papel y No adicción/fecha.
(5) OFF
Tecla de desactivacion calculadora.
(6) € (Euro)
Convert el valor visualizzato en Euro.
(7) LOCAL
Convert el valor visualizzato en la divisa local.
(8) RATE Tecla tipo tasación
Teclas de preseLECTION del tipo de tasacion y de la divisa Euro. Pueden también ser realizadas para visualizar el tipo de tasacion o la tasacion de cambio de la divisa Euro.
(9) TAX+ Tecla inclusión tipo de tasación
Calcula el valor comprensivo de IVA e imprime el IVA separadamente.
(10) TAX- Tecla exclusion tipo de tasación
Calcula el valor neto sin IVA e imprime el IVA separadamente.
(11) Tecla de percentaje
Completa el calculo del percentaje cuando haber utilisé la tecla Multiplicación, Division o Mark UP. Si se pulsa this tecla instantamente después de la tecla [+ ] o [-] , funciona como calculo de percentaje positivo o negativo.
MU: Sobre la base del COSTE de la mercancia y del margen bruto deesoed, cal-cula de forma automatica e imprime el precoce de recargo y el precoce de vente.
Amount: Pulsando esta tecla, desde de la introduccion de una cigra mediante las teclas numericas, el valor introducido es considerado como imports total. Sin embargo, si se han introducido previamente los values correspondentes a Interes, Mes y Pago o siuno de los tres ha sido modificado, pulsar esta tecla para calcular / recalarce el Importe del prestamo.
(13) Llamada y anulación memoria / INTEREST
M°: Pulsando esta tecla una sola vez, se visualiza el的结果o y/o lo imprime si he seLECTIONdo el modo Impresion. Pulsando dos vezes, anula los contentidos de la memoria.
INTEREST: Pulsando esta tecla desde haber introducido una cira mediante las teclas numéricas,el valor introducido esconsiderado como Interes de prestamo. Sin embargo si se han introducido previamamente los values correspondentes a Interes, Mes y Pago o si uno de los tres ha sido modificado, pulsar esta tecla para calcular / recalcular el Interes de prestamo.
(14) Adición en memoria / MONTH
M+: Añe de imports a la memoria. Si se está realizando un*cáculo (× +) , esta tecla lo complete yañade el importsa la memoria. INTEREST: Pulsando esta tecla antes de haber introducido una cofra, mediate las teclas numéricas, el valor introducido viene considerado comoNumero de pesas para regular el Prestamo. Sin embargo, si se han introducido previamente los values correspondentes a Importe, Interes y Pagos o si uno de los tres ha sido modificado, pulsar esta tecla para calcular / recalculate el número de pesas.
(15) Sustracción en memoria / PAYMENT
M-: Resta un imports de la memoria. Si se está realizando un calculo (x Ó ò), esta tecla lo completey y resta el imports de la memoria.
PAYMENT: Pulsando esta tecla cuando haber introducido a cífra, mediante las teclas numéricas, el valor introducido viene considerado comoPago. Sin embargo, si se han introducido previamente los values correspondientes a Importe, Interés y Meses o si uno de los tres ha sido modificado, pulsar esta tecla para calcular / recalcular elPago.
(16) Númos, doble cero y coma decimal
Estas teclas permiten introducr el numero deseado, hasta un maximum de 12 cifras.
Coma Cuando se utilizes mas de una vez Dentro de un numero decimal: solo la prima sera considerada valida. Si la tecla No adicacion /Fecha es realizada inmediamente après de la coma decimal en un numero, esta ultima funciona como separator, por ej. de la fecha.
(17) Noadición/Fecha
Imprime el valor visualizable con el SYMBOLO“#” en elazo izquierdo del papel y no realiza ningún calculo.
(18) Sustracción
Para efectuar una resta, introducir el primer número y pulsar la tecla [-].
Despuces introducir el segundo número y pulsar = I , u另一边 tecla, segun las necessities, para tener el resultado. Si no introduce ningún número, el valor predeterminado es 0. Si se pulsa repetidamente la tecla = I , se realizaran restas secuencias.
(19) Adicción
Para efectuar unasuma, introducir el primer número y pulsar la tecla ([+] .
Despues introducir elsegundo número y pulsar ([= ]) ,u othera tecla,segunnas
necasidades,paraobtenerelresultado.Ssnointroduccingsinunidadel,
el valor predeterminado es 0.Se se pulsa repetidamente la tecla ([=\ ]) ,serealizaran
sumas secuencias.
(20) ON / Cancela voz / Cancela
ON: Enciende la calculadora.
CE: Canela elultimate número (el numero visualizzato) introducido antes de haber pulsado cualquier othera tecla funciona.
C: Canela todos los values presentes, con la exception de los contentsados de la memoria.
(21) Multiplicación
Para efectuar una multiplicación, introducir el primer número (multiplicando) y pulsar la tecla [×]. Después introducir el segundo número (multiplicador) y pulsar [, u另一边 tecla según las necessities, para Obtener el resultado. Si se pulsa repetidamente la tecla [=], se realizaran multiplicaciones secuencias.
(22) División
Para efectuar una division, introducir el número a dividir (dividendo) y pulsar la tecla []. Despuys introducir elSEGundo número (divisor) y pulsar [=] , u othera tecla, segun las necessities, para Obtener el resultado. Si se pulsa repetidamente la tecla [=] , se realizaran divisionsecuencias.
(23) Igual
Completa una multiplicación, división o percentaje diferencial.
Especificationes sociales
: Calculadora con pantalla e impresora electrónica
Teclado : Sistema de 10 teclas
Capacidad : 12 cifras
Display : LCD de 12 cifras
Impresora : M31All
Colores de impresión : Negro (entintador IR30 o IR40)
Velocidad de impresión : 1,4 lineas /世代
Rodillo de papel : Ancho 57,5 mm (2-11/16") × 25D , Espesor de 0,06 a 0,085mm (60 g)
Temperatura operativa : De 0^ a 40^ (de 32^ a 104^ )
Alimentación : UM-3/AA×4 o ADAPTOR 6V 300 mA
Potencia absorbida : 6,0 W - 0,04 A
Dimensiones : 97,7 (L) × 191 (P) × 42 (H) mm
Peso : 250 g
INDICE
Se pueda programar hasta 13 tasaciones de cambio divisa. Para programar la tasación de cambio desaeda, proceder tal como sique:
-
Para selectionar una posicion y configurar las tasaciones de cambio deseadas:
-
Mantener pulsada la tecla RATE hasta que la pantalla entre en intermitencia
- Pulsar la tecla EURO; en el visor aparecerá "r-01 1".
- Pulsar la tecla + para pagar a la tasación sucesiva.
- Pulsar la tecla - para volver a la tasación anterior.
- Introducir la tasación de cambio deseada y pulsar la tecla EURO. La tasación de cambio deseada ha sido selecciónada.
NOTA: El símblo "FIN" aparecerá cuando F-Cal está en ON.
| DEC | F-CAL | P/NP |
| 2 | FIN |
Ejempo: Supongamos que estamos interesados en efectuar una compra de €100.000. El tipo de Interes es del 6,5%. Deseamos financier el prestamo por un periodo de 180aces. El pago mensual se calculará tal como sigue.
Supongamos que el pago sea demasiado elevado. Situar el imports del pago en € 600 y calcular el numero de meses.
Suponiendo que el pago sea de 1.000 € al mes, a un interes anual del 6,5% por 180 horas, Úcual es el importsque pueda tomarse en prestamo?
NOTA: Cuando el interruptor F-Cal está en posición ON, las unidades Memoria y Mark up no son operativas.
ManualFácil