Calais FH - Campana extractora Thermex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Calais FH Thermex en formato PDF.
| Tipo | Campana extractora |
| Marca | Thermex |
| Modelo | Calais FH |
| Tensión | 220-240 V, 50 Hz |
| Clase de aislamiento del motor | F |
| Clase de aislamiento | Clase 1 |
| Velocidades | 5 |
| Diámetro de salida de aire | Mín. 150 mm |
| Altura de instalación | Mín. 65 cm (eléctrica) / 75 cm (gas) |
| Filtros | Aluminio (lavables) y carbón activo opcional (código 535.26.1000) |
| Control | Panel táctil con temporizador (retardo 15 min) |
| Iluminación | LED integradas |
| Método de instalación | Fijación al techo con chimenea |
| Mantenimiento | Limpieza de filtros de aluminio cada 2-3 semanas; filtros de carbón cada 3-5 meses |
| Seguridad | Obligatoria conexión a tierra, instalación por electricista autorizado |
Preguntas frecuentes - Calais FH Thermex
Preguntas de los usuarios sobre Calais FH Thermex
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Calais FH - Thermex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Calais FH de la marca Thermex.
MANUAL DE USUARIO Calais FH Thermex
*Thermex siempre recomienda utilizar tubo flexible insonorizante (antirruido) y anti condensación si el tubo pasa por habitaciones sin calefacción.
Al usar tubo flexible recomendamos utilizar un silenciador para minimizar el nivel sonoro.
El diámetro de salida original, indicado en catalogo en cada uno de los modelos asegura una optima eficacia de la campana. Si decidimos reducir el diámetro de salida del tubo, tiene como consecuencia un aumento de la velocidad del aire y mas presión en el tubo; esto significa menos capacidad de extracción y mayor nivel de ruido.
Por lo que recomendamos siempre utilizar el diámetro de salida recomendado e indicado en cada modelo.
Al usar el tubo flexible SIEMPRE asegurar y comprobar que esté totalmente extendido afín de minimizar la resistencia del aire y para obtener el máximo nivel de caudal y el mínimo nivel sonoro.
También puede utilizar tubo fijo de plástico para minimizar aun mas la resistencia de aire en el sistema de canalización.
ES: Manual Modelo Calais IS

Controlar al quitar el embalaje que el producto no haya sufrido ningún daño por el transporte!
Accesorio
1- Antiretorno de plastico para montar encima de la salida de humos de la campana.

2- La altura de instalación debe ser min. 65 cms para cocina electrica, y min. 75 cms para cocina gas.

INSTALACION
- Hacer agujeros 10 MM en los puntos A, B, C, y D.

- Insertar los tacos 10mm en los agujeros A, B, C, y D.

- Fijar la brida del techo al techo con los 4 tornillos (5,5x60).

Nota: Utilizar las 4 arandelas de 10 mm para fijar los 4 tornillos de montaje.
- Montar la chimenea en la brida del techo con la ayuda de 4 tornillos(3,5x9,5 mm)(Dibujo 6/7).

- Montar la campana empujandola hacia arriba en la chimenea. Asegurar que los ganchos en la campana coinciden con los agujeros de la chimenea (Punto J y K, Dibujo 8/9).

- Terminar el montaje de la campana a la chimenea con la ayuda de los tornillos (3,5x9,5 mm) (Dibujo 11).

- Terminar colocando el cable del motor y el filtro.
Filtro de carbono de recirculación
- Es posible utilizar filtro de carbono de recirculación para este modelo (Código. 535.26.1000.)
- Los dos filtros se sujetan a cada lado de la caja del motor.
- Con un uso frecuente los filtros de recirculacion deberían ser cambiados cada 3-5 meses.

- La campana Calais tiene 5 velocidades
- Encender el motor apretando el símbolo del ventilador del lado izquierdo del panel de control.
- Aumentar la velocidad apretando el bóton + y reducirla apretando el bóton -
- Apretar el símbolo de timer durante 2 segundos para activar el retardo de apagado en 15 minutos...
- Recomendamos dejar la campana funcionar como mínimo 5 minutos después de haber acabado la cocción.
- Apretar el símbolo de sol al lado derecho para encender/apagar la luz..
Limpieza filtros

- Limpiar los filtros cuando esté iluminado la letra C en el display, o con una frecuencia de 2-3 semanas.
- Para quitar el símbolo C en el display una vez limpiados y reinsertados los filtros, apretar el símbolo del ventilador durante 3 segundos(cuando la campana no funciona). Aparece una E en el display y la campana funciona con normalidad.
- Nota: El símbolo C aparece después de aprox 60 horas de uso.
| Tensión: | 220-240 V 50Hz |
| Clase Aislamiento Motor: | F |
| Clase de Aislamiento: | Clase 1 |
Mantenimiento
- Siempre desconectar la corriente antes de iniciar el mantenimiento.
- Los filtros de aluminio recogen las partículas de grasa y de polvo del aire.
- Limpiar los filtros con frecuencia Meterlos eventualmente en el lavavajillas a aprx 60°
- Sacar los filtros con los pequeños pestillos en el lado. Siempre deben estar totalmente secos antes de reinsertarlos..
- Limpiar la superficie de la campana con un trapo húmedo.
- Evitar que los componentes eléctricos tengan contacto con la humedad o el agua.
- Nota: Los filtros de aluminio pueden alterar el color después de varias limpiezas en el lavavajillas. Eso es normal y NO influye en la capacidad de extracción de los filtros.
- Solo utilizar el aparato cuando se cocina.
- Usar tubo flexible con mínimo ∅- 150mm de diametro.
- Tener en cuenta siempre el ciclo de limpieza de los filtros de aluminio
Listado de comprobación en caso de problemas de funcionamiento
| Comprobar que la campana esté correctamente conectada a la corriente (220-240 V) Recordar que la campana tiene que estar conectada a una toma de tierra. | Compro-bar que la campana esté encendida. | Comprobar que los filtros de alumnio estén limpios | Comprobar que el armazón LED esté correctamen-te fijado | Comprobar acoplamiento/antiretorno | Comprobar que los filtros de carbono estén cambiados cada 2-3 meses | |
| La campana no funciona | √ | √ | ||||
| La luz no funciona | √ | √ | √ | |||
| Ninguna o poca extracción | √ | √ | √ | |||
| Ninguna reciculación(usan-d filtros de carbono) | √ | √ |
Consejos de seguridad
- Este producto esta concebido para uso particular, no es apto para uso en cocinas de uso industrial o cocinas de grandes dimensiones etc
- Este producto siempre debe llevar toma de tierra.
- Este producto debe ser instalado por un electricista autorizado.
- Comprobar que todos los cables esten intactos antes de iniciar la instalación.
- No conectar la corriente hasta haber acabado la instalación.
- Asegurar que es fácil de desconectar el aparato de la corriente
- Asegurar que todas las leyes vigentes sobre uso del filtro de recirculación (sin salida) han sido respetadas
- NO usar la campana con fuego abierto por ejemplo al flamear.
- Siempre poner la campana en marcha antes o como muy tarde al iniciar la coccicón. De esta manera se evita que la campana se sobrecaliente.
- Tener cuidado de cambiar los filtros de recirculación con frecuencia. Recogen polvo y grasa y después de un tiempo pueden ser un peligro de incendio.
- No utilizar la campana sin los filtros de aluminio.
- Desconectar la corriente de la campana y la cocina en caso de fuego abierto.
- Aumentar la eficacia de la extracción de la campana dejando una ventana semi abierta mientras funciona la campana.
- Asegurar el mínimo de codos en el tubo de salida..
- No utilizar el aparato para extracción de vapores de combustibles o vapores tóxidos.
- No dejar a menores o personas con capacidades físicas o mentales reducidades utilizar el aparato.
- Contactar con el proveedor en caso de errores o anomalías del funcionamiento.
- Solo permitir que el personal autorizado haga reparaciones en el aparato.

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 |THERMEX SCANDINAVIA A/S SERVICEAFD.