AZ2770 - Reproductor de CD portátil PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AZ2770 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio CD portátil |
| Características técnicas principales | Reproductor de CD, radio FM/MW, entrada AUX |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente o pilas (no incluidas) |
| Dimensiones aproximadas | 300 x 240 x 130 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD |
| Tipo de batería | Pilas AA (no incluidas) |
| Tensión | 100-240 V AC |
| Poder | 5 W |
| Funciones principales | Reproducción de CD, radio, función de repetición, programación de pistas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no usar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para reparaciones |
| Información general | Diseñado para uso en interiores, ideal para espacios pequeños |
Preguntas frecuentes - AZ2770 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur AZ2770 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AZ2770 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AZ2770 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO AZ2770 PHILIPS
Toll Free Help Line Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039 STIC ACOU BASS LENS AZ 2770/17 8/1/01 9:28 AZ 2770 /17 page Page 2
ATENCIÓN El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación. El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
XP AZ 2750/17 19-09-2000 13:26 Pagina 5 AZ 2750 /17 page
- Radio p. 38
- -39 Reproductor de CD p. 39
- -42 Reproductor de casetes p. 42
- Grabación p. 43
- -44 Mantenimiento p. 45
- Resolución de problemas Français Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes. p. 46
- Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
- Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato. Saque provecho de estas ventajas importantes. Verificación de la garantía Confirmación del dueño Registro del modelo Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garantía de Philips. Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto. La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo. Conozca estos simbolos de seguridad Para uso del cliente: Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel inferior. Guarde esta información para el futuro. PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
El símbolo del “rayo” indica que algún material no aislado dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” le llama la atención a características sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento. ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD. PRECAUCION: Para evitar sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
AZ 2770/17 8/1/01 9:28 AZ 2770 /17 page Page 34
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD – Léalas antes de poner en marcha el equipo EEste producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir normativas rigurosas en materia de calidad y seguridad. No obstante, deberán adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su instalación y manejo, que Ud. debe conocer. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
1. Lea estas instrucciones – Antes de poner en
funcionamiento el equipo, deberá leer todas las instrucciones relativas a su manejo y seguridad. Conserve estas instrucciones – Las instrucciones relativas al manejo y a la seguridad del equipo deberán conservarse para su posterior utilización como material de referencia. Lea todos los avisos – Deberán respetarse todos los avisos existentes tanto en las instrucciones de manejo como en el propio equipo. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del equipo. No utilice este aparato cerca del agua – Por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavaderos, superficies mojadas, zonas próximas a piscinas, etc. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo húmedo – Para limpiar el equipo deberán seguirse estrictamente las instrucciones del fabricante. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No tape las aperturas de ventilación – Por ejemplo, el equipo no deberá situarse sobre camas, sofás, alfombras, etc. ni en espacios cerrados, como estanterías, armarios, etc. si con ello se impidiese la libre circulación de aire por las aperturas de ventilación. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor. No anule la seguridad de la clavija de Clavija polarizada corriente (ya sea de tipo de CA polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra.
10. Proteja debidamente el cable impidiendo
que pueda pisarse o incluso perforarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
11. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/
accesorios recomendados por el fabricante. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo para evitar posibles daños por vuelco.
13. Desenchufe el aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.
14. Confíe el mantenimiento y las reparaciones
a personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída. 15.Uso de las pilas – PRECAUCIÓN:
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad: Instale todas las pilas correctamente, + y como está marcado en la unidad. No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.). Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo. EL 6475-S001: 00/8 AZ 2770/17 8/1/01 9:28 Page 35 AZ 2770 /17 page
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un año Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo. ¿QUIEN TIENE PROTECCION? Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano. ¿QUE CUBRE? La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo. ¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA? Su garantía no cubre:
- cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
- reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.
- problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
- un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
- daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
- Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o institucionales (inclusive productos usados con fines de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos). ¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO? Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS
EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES… Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio. También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación: Small Product Service Center Philips Service Company 907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6 Greeneville,TN 37743 USA (En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.) PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA… Favor de comunicarse con Philips al: 800-1-661-6162 (francófono) 800-1-363-7278 (anglófono) (En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE
VENCER LA GARANTIA…
En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese con Philips Service Company, llamando al (800) 531-0039 para obtener el costo de cambio de un producto después de vencer la garantía. Luego empaque el producto con cuidado y envíelo al Small Product Service Center, a la dirección arriba. En el Canadá, llame al teléfono encontrado arribe en la sección ”Para cambiar un producto en el Canada” para obtener el costo para cambiar un producto no amparado por garantía. RECUERDE… Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario. Modelo No.
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un cambio. Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. CONTROLES
PARTES SUPERIOR Y FRONTAL
1 POWER - bouton para encender/apagar el aparato 2 DBB (Dynamic Bass Boost - Realce Dinámico de Graves) - para realzar los sonidos graves 3 VOLUME - para ajustar el nivel del sonido Español 4 CD, TUNER, TAPE - para seleccionar la fuente de sonido 5 Pantalla CD - para mostrar las funciones del CD 6 OPEN - para abrir/cerrar la tapa del CD 7 entrada de p 3,5 mm para la conexión de los auriculares estéreo 8 GRABADOR DE CASETES: Platina 1: RECORD 0 - para iniciar la grabación PLAY 2 - para iniciar la reproducción SEARCH 5 o 6 - para rebobinar/hacer avanzar rápidamente la cinta STOP•EJECT 9 / - para detener la cinta y abrir el sujeta-casetes PAUSE ; - para detener la grabación o la reproducción Platina 2: PLAY 2 - para iniciar la reproducción SEARCH 5 o 6 - para rebobinar/hacer avanzar rápidamente la cinta STOP/EJECT 9 / - - para detener la cinta y abrir el sujeta-casetes PAUSE ; - para detener la grabación o la reproducción 9 Indicador de sintonización 0 REPRODUCTOR DE CD: SHUFFLE - para reproducir un CD/o un programa de pistas al azar REPEAT - para repetir una pista/ CD/ o programa STOP 9 - para detener la reproducción - para borrar un programa SEARCH ¡ / ™ - para saltar o buscar un fragmento/ localizar hacia atrás o hacia adelante PLAY/PAUSE 2; - para comenzar o interrumpir la reproducción del CD PROG - para programar y repasar el número de pistas programadas ! BAND - para seleccionar las bandas de ondas FM/AM @ TUNING - para sintonizar las emisoras PARTE TRASERA # Antena telescópica - para mejorar la recepción de FM $ Palancas de los altavoces - para separar los altavoces % Altavoces - terminales de los altavoces ^ AC MAINS - entrada para el cable de la electricidad & Tapa de las pilas - para abrir el compartimento de las pilas Si prefiere puede utilizar el suministro de la red para ahorrar la energía de las pilas. Antes de introducir las pilas asegúrese de que ha desconectado el cable tanto del aparato y como del suministro de la red.
XP AZ 2750/17 19-09-2000 13:26 Pagina 37 AZ 2750 /17 page
ALIMENTACIÓN PILAS (OPCIONALES)
1. Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R-20, UM-1 o
D-cells, (preferiblemente alcalinas) colocándolas correctamente de acuerdo a los símbolos "+" y "-" de polaridad como se indica dentro del compartimento.
2. Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están
bien colocadas y sujetas. Ya puede hacer funcionar el aparato.
3. Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho
MAIN 6 x R20•D-CELL•UM-1 Conexión a la red
1. Compruebe que el voltaje que se muestra en la placa de
tipo de la base del aparato corresponde con el del suministro de energía de la zona. En caso contrario consulte con su proveedor o centro de servicio.
2. Conecte el cable a la entrada MAINS y a la salida mural.
Ahora el aparato está conectado y preparado para funcionar.
3. Para desconectarlo completamente, saque el enchufe de la
red mural. – Durante las tormentas y como medida de precaución, se recomienda desconectar el aparato de la red mural. Español La utilización incorrecta de las pilas puede producir un escape electrolítico y corroer el compartimento o provocar la ruptura de las pilas. Por lo tanto:
- No mezcle los tipos de pilas: ej. alcalinas con zinc/carbón. Utilice pilas del mismo tipo en el aparato
- Cuando introduzca pilas nuevas, no las mezcle con las viejas.
- Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo.
MAINS Las pilas contienen sustancias químicas por lo que deben ser utilizidas correctamente. La placa tipo está situada en la parte de abajo del aparato. Apagado/encendido: Ahorre de energía Para evitar el desperdicio de energía, bien sea de la red o de las pilas, pulse el botón POWER para apagar el aparato después de utilizarlo.
XP AZ 2750/17 19-09-2000 13:26 AZ 2750 /17 page Pagina 38
ALTAVOCES ALTAVOCES DESMONTABLES Separación de los altavoces Mantenga la palanca (situada en la esquina trasera del altavoz) presionada y deslice el altavoz hacia arriba. Para montar los altavoces Deslice los altavoces desde arriba en las ranuras de los lados de la carcasa. Los altavoces se sujetarán haciendo un clic.
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES
1. Conecte el altavoz derecho a la terminal R, el cable rojo en
"+" y el negro en "-".
2. Sujete la parte expuesta del cable en la terminal del color
3. Repita el mismo procedimiento y conecte el altavoz izquierdo
a la terminal L, asegurándose de conectar el cable rojo a "+" y el negro a "-".
Español Aviso: – Se pueden utilizar otros tipos de altavoces con una impedancia de 4 Ohms o superior. Los altavoces con una impedancia menor resultan inapropiados y pueden dañar el aparato. – Cuando se introduce la clavija de los auriculares en la entrada del aparato, los altavoces se desconectan. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Pulse POWER para encender. Se enciende el indicador de fuente. Seleccione y pulse el botón de la fuente CD, TUNER o TAPE. Se enciende el indicador de la fuente seleccionada. Opere la fuente de sonido de acuerdo a las instrucciones de la sección dedicada a tal función.
4. Ajuste el sonido con los controles de VOLUME y DBB.
5. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.
– El indicador de la fuente seleccionada desaparece.
AZ2750 CD RADIO
RECEPCIÓN DE LA RADIO
Pulse POWER para encender. Pulse el botón de fuente TUNER. Se enciende el indicador TUNER. Ajuste BAND para seleccionar la onda que desee FM/AM. Sintonice con una emisora con la rueda de sintonización. Para FM, extraiga la antena telescópica. Incline y de vueltas a la antena. Si la señal es demasiado fuerte, disminuya la longitud de la misma (demasiado cerca del transmisor) Para AM, no se necesita la antena telescópica, el aparato posee una antena incorporada. Para manipular esta antena necesita dar vueltas a todo el aparato. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato. Desaparece el indicador TUNER. POWER
AZ2750 CD RADIO
INDICACIÓN EN PANTALLA DE LAS FUNCIONES DEL CD – En el modo de parada puerta de la bandeja del CD abierta se ha introducido un CD número total de pistas y el tiempo de reproducción total. – Durante la reproducción de un CD el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual y el número de pista – PAUSE Español d1SC
el tiempo de reproducción transcurrido se detiene y parpadea
cuando se activa el programa de CD; aparece también brevemente cuando memoriza una pista no SEL el programa está activado pero no se han seleccionado pistas programa cancelado/ PROG se ha presionado durante más de dos segundos no d1SC no hay disco/error en la operación de un CD o con el CD (Vea solución de problemas) FULL la memoria del programa está completa – Modos SHUFFLE /REPEAT cuando se activa el modo correspondiente
REPRODUCTOR DE CD
Para reproducir un CD
Pulse POWER para encender. Pulse el botón de la fuente CD. El indicador CD se enciende. Para abrir la puerta de la bandeja de CD, pulse OPEN en la puerta. Inserte un CD con el lado impreso hacia arriba y presione la puerta del CD suavemente para cerrarla. Pulse PLAY/PAUSE 2; en el aparato para comenzar la reproducción. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB. Para interrumpir la reproducción pulse PLAY/PAUSE 2;. para reanudarla, pulse de nuevo PLAY/PAUSE 2;. Para detener la reproducción de un CD, pulse STOP 9. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato. El indicador CD desaparece POWER
AZ2750 CD RADIO
Aviso: La reproducción de un CD se detiene también: – al abrir la puerta del CD; – cuando se pulsa la fuente TUNER o TAPE; – cuando el CD ha llegado al final. Para seleccionar una pista diferente Durante la reproducción, se pueden utilizar las teclas de SEARCH para seleccionar una pista determinada. – Si ha seleccionado un número de pista en la posición de parada o de pausa, pulse PLAY/PAUSE 2; para iniciar la reproducción.
- Pulse una vez SEARCH ™,para seleccionar la siguiente pista o pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el número de pista deseada.
- Pulse SEARCH ¡ una vez para volver al inicio de la pista actual.
- Pulse SEARCH ¡ repetidamente para seleccionar una pista anterior. Para encontrar un fragmento de una pista
1. Mantenga pulsado SEARCH ¡ o ™.
- La reproducción del CD se realiza a alta velocidad y con un volumen reducido.
2. Cuando encuentre el fragmento que desea, suelte el botón
TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz
XP AZ 2750/17 19-09-2000 13:26 Pagina 41 AZ 2750 /17 page
REPRODUCTOR DE CD
Modos de reproducción diferentes: Shuffle y Repeat Los botones de SHUFFLE y REPEAT le permiten seleccionar varios modos de reproducción. Los modos se pueden seleccionar o cambiar durante la reproducción. SHUFFLE - las pistas se reproducen de forma aleatoria REPEAT - reproduce una y otra vez la pista actual REPEAT ALL - repite el CD completo SHUFFLE
1. En la posición de parada o durante la reproducción, seleccione
el modo de reproducción presionando una o más veces SHUFFLE o REPEAT hasta que muestre el modo de reproducción deseado. – Se puede utilizar SEARCH ¡ o ™ para saltar pistas cuando está en los modos de SHUFFLE/ REPEAT. Las opciones de reproducción SHUFFLE/ REPEAT se pueden combinar y utilizar con un programa: ej. SHUFFLE REPEAT ALL repite el CD completo en un orden aleatorio.
2. Para volver a la reproducción normal pulse SHUFFLE/
REPEAT hasta que los diferentes modos de SHUFFLE/ REPEAT desaparezcan de la pantalla. – También puede pulsar STOP 9 para salir del modo de reproducción. Programación de números de pistas Se pueden memorizar hasta 20 pistas en el orden que se desee. Si lo prefiere, puede memorizar una pista varias veces.
1. En la posición de parada, pulse SEARCH ∞ o § para buscar
2. Cuando aparezca el número de pista elegido, pulse una vez
PROG para memorizar la pista. – La pantalla muestra 'PROG' y ' ' brevemente y a continuación el número de pista seleccionado.
3. Repita los pasos 1. y 2. para seleccionar y memorizar de esta
manera todas las pistas que desee. Revisión del programa
- En la posición de parada, mantenga pulsado PROG durante un segundo o más. La pantalla muestra todos los números de pista memorizados uno tras otro. – Se puede revisar el programa durante la reproducción.
- Para reproducir el programa pulse PLAY/PAUSE 2;. Borrado de un programa Se puede borrar el contenido de la memoria: – al abrir la puerta del CD; – cuando pulsa los botones de las fuentes de TUNER o TAPE; – cuando pulsa STOP 9 dos veces durante la reproducción/ en la posición de parada.
- La pantalla muestra brevemente ' ' cuando se cancela el programa.
REPRODUCCIÓN DE UNA CASETE
Español Pulse POWER para encender. Pulse el botón de la fuente TAPE. Se enciende el indicador TAPE. Pulse STOP/EJECT 9 / para abrir el sujeta-casetes e insertar una cinta.
4. Presione para cerrar el sujeta-casetes.
5. Pulse PLAY 2 para comenzar la reproducción.
6. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.
7. Para interrumpir la reproducción, pulse PAUSE ;. Para
reanudarla, pulse el botón otra vez.
8. Se puede rebobinar rápidamente en ambas direcciones
pulsando 5 ó 6. Para detener el rebobinado rápido pulse STOP/EJECT 9 /.
9. Para detener la cinta, pulse STOP/EJECT 9 /.
– Los botones saltan automáticamente cuando la cinta llega al final, a menos que se haya activado PAUSE ;.
10. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.
– El indicador TAPE desaparece. Reproducción continua
1. Repita los pasos 1 - 4 de más arriba pero en las dos platinas.
Pulse PLAY 2 en la platina 2 y ésta comenzará a reproducir.
2. Pulse PAUSE ; en la platina 1 y seguidamente PLAY 2. En el
momento en que la platina 2 se pare (final de la cinta o si pulsa STOP/EJECT 9 /), se suelta PAUSE ; en la platina 1 y ésta comienza a reproducir.
TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz
GRABACIÓN INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN Dubbing: para copiar de la platina 2 a la 1 Para obtener los mejores resultados utilice el suministro de la red o pilas nuevas.
1. Pulse el botón de la fuente TAPE.
2. Pulse ambos botones STOP/EJECT 9 / e inserte una cinta
grabada en la platina 2 y una cinta apropiada en la platina
3. Pulse PAUSE ; en la platina 1 y a continuación RECORD 0.
4. Para comenzar a copiar, pulse PLAY 2 en la platina 2. En la
platina 1 salta PAUSE ;. – Si pulsa PAUSE ; en la platina 1, puede evitar la grabación de fragmentos no deseados, mientras la platina 2 continúa la reproducción. Pulse PAUSE ; en la platina 1 para comenzar a copiar de nuevo. – Pulse PAUSE ; en la platina 2 si desea crear pausas.
5. Para detener la grabación, pulse ambos botones STOP/EJECT
9 /. Grabación de la radio
1. Pulse el botón de la fuente TUNER.
2. Sintonice con la emisora que desee ( Vea ‘RECEPCIÓN DE
3. Pulse STOP/EJECT 9 / para abrir el sujeta-casetes.
4. Inserte una cinta virgen y cierre el compartimento
5. Pulse RECORD 0 para iniciar la grabación
6. Para interrupciones breves, pulse PAUSE ;. Para reanudar la
grabación pulse de nuevo PAUSE ;.
7. Para detener la grabación pulse STOP/EJECT 9 /.
- Se permite la grabación siempre que no se violen los derechos de copyright u otros derechos a terceros.
- La grabación sólo es posible en la platina 1.
- Esta platina no posee las condiciones idóneas para la grabación en tipos de casetes de CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Para la grabación utilice casetes de tipo NORMAL (IEC I) con las pestañas intactas.
- La selección del mejor nivel de grabación es automática. La modificación de los controles de VOLUME y DBB no afectará el proceso de grabación.
- Durante los 7 segundos del principio y final de la cinta, cuando la cinta de guía pasa por las cabezas de grabación, no se grabará nada.
- Para evitar grabaciones accidentales, desprenda la pestaña izquierda de la casete. En este lado ya no se puede grabar. Para volver a grabar en este lado otra vez, cubra el orificio con una tira de cinta adhesiva. DBB SHUFFLE
TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz
GRABACIÓN Grabación de CD sincronizada (Synchro)
1. Pulse el botón de la fuente CD.
2. Inserte un CD o si prefiere, los números de pistas del
3. Pulse STOP/EJECT 9 / para abrir el sujeta-casetes.
Introduzca una cinta virgen.
4. Presione el sujeta-casetes para cerrarlo.
5. Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación.
– La reproducción del programa de CD comienza automáticamente desde el principio. No es necesario iniciar la reproducción del CD por separado.
6. Para interrupciones breves pulse PAUSE ;. para reanudar la
grabación pulse de nuevo PAUSE ;.
7. Para detener la grabación pulse STOP/EJECT 9 /.
Español Para seleccionar y grabar un fragmento determinado Durante la reproducción de un CD, mantenga pulsado el botón SEARCH ∞ o § para encontrar el fragmento.
- Pulse PLAY/PAUSE 2; para poner el reproductor de CD en la posición de pause (pausa) en el fragmento seleccionado. – La grabación comenzará exactamente en este punto de la pista cuando pulse RECORD 0.
TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Y PRECAUCIONES
- Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee.
- No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos o las casetes a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido por las calefactores o la luz del sol directa.
- No cubra el aparato. Para evitar el sobrecalentamiento se necesita dejar una distancia mínima de 15 cms. entre las rejillas de ventilación y las superficies de los alrededores y obtener así una ventilación adecuada.
- Los mecanismos del aparato contienen soportes de autolubricación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos.
- Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente humedecida. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa. Reproductor de CD y manipulación de los discos compactos
- ¡La lente del reproductor de discos no deberá tocarse nunca!
- Los cambios repentinos de la temperatura ambiental pueden causar condensación y la lente puede empañarse. No es posible la reproducción de un CD en tales circunstancias. No intente limpiar la lente, simplemente coloque el aparato en un lugar cálido hasta que el vapor desaparezca.
- Utilice sólo discos de audio digitales.
- Para extraer el disco de la caja, presione el eje central y levántelo. Sujete siempre el disco por los bordes y después de utilizarlo vuelva a ponerlo en la caja para evitar que se raye o se llene de polvo.
- Para limpiar el disco, utilice un paño suave sin pelusas y páselo desde el centro hacia los bordes en línea recta. No utilice productos de limpieza que puedan dañar el disco.
- Nunca escriba o ponga pegatinas en él. Español Mantenimiento de la platina Para garantizar la calidad de reproducción y grabación de la platina, limpie las partes A, B y C como se indica en el dibujo de más abajo, después de 50 horas de funcionamiento aproximadamente o cada mes. Para limpiar las platinas, utilice un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido en alcohol o una solución especial para la limpieza de las cabezas.
1. Para abrir el sujeta-casetes, pulse STOP/EJECT 9 /.
2. Pulse PLAY 2 y limpie los rodillos de presión C.
3. Pulse PAUSE ; y limpie las cabezas magnéticas A y el
4. Después de la limpieza pulse STOP/EJECT 9 /.
XP AZ 2750/17 19-09-2000 13:26 AZ 2750 /17 page Pagina 46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre una avería, siga primero los consejos que se dan más abajo antes de llevar a reparar el aparato. Si no es capaz de solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte con su proveedor o centro de servicio. ADVERTENCIA: No desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una descarga eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía. PROBLEMA – POSIBLE CAUSA
- REMEDIO Español No hay sonido/suministro de energía – No está ajustado el VOLUMEN
- Ajústelo – Los auriculares están conectados
- Desconéctelos – El cable de suministro de energía no está bien conectado
- Conéctelo bien – Pilas desgastadas/ mal colocadas
- Introduzca pilas nuevas/insértelas bien La pantalla no funciona correctamente/ no reacciona a ninguno de los controles – Descarga electrostática
- Apague el aparato, desconecte el enchufe y vuelva a conectarlo pasados unos segundos El CD salta pistas – El CD está dañado o sucio
- Reemplace o limpie el CD – SHUFFLE o el programa está activado
- Abandone SHUFFLE/modo de programa La calidad de sonido de la casete es mala – Polvo y suciedad en las cabezas, etc.
- Limpie los componentes de la platina, etc., vea mantenimiento – Está utilizando tipos de casetes incompatibles (METAL o CHROME)
- Utilice sólo NORMAL (IEC I) para la grabación No graba – La pestaña/s de la casete están rotas
- Coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el orificio/s No funciona el reproductor de CD – El CD está muy rayado/ sucio
- Reemplace/ limpie el CD (Vea MANTENIMIENTO) – La lente Láser está empañada
- Espere a que se aclimatice Información ambiental Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Los materiales de embalaje se pueden separar fácilmente entre tres tipos: cartón, poliestireno y polietileno. Su aparato está formado por materiales que pueden reciclarse si pueden ser desmantelados por una compañía especializada. Observe las normas locales relacionadas con la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo desechado.
XP AZ 2750/17 19-09-2000 13:26 Pagina 47 AZ 2750 /17 page
AZ 2770/17 8/1/01 9:28 Page 60 AZ 2770/17_back
ManualFácil