AZ2770 - Lecteur CD portable PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZ2770 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Radio CD portable |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/MW, entrée AUX |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 300 x 240 x 130 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | 100-240 V AC |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Lecture CD, radio, fonction répétition, programmation des pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Informations générales | Conçu pour une utilisation intérieure, idéal pour les petits espaces |
FOIRE AUX QUESTIONS - AZ2770 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur AZ2770 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZ2770 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZ2770 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AZ2770 PHILIPS
ATTENTION L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ciincluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation. L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
- de provoquer un fonctionement peu satisfaisant. Conseils de sécurité p. 4
- , 19 + 20 Garantie limitée p. 21
- Commandes p. 22
- Alimentation p. 23
- Haut parleurs p. 24
- Radio p. 24
- -25 Lecteur de CD p. 25
- -28 Platine Cassette p. 28
- Enregisterement p. 29
- -30 Entretien p. 31
- Dépannage Español CANADA English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. p. 32
AZ 2770/17 8/1/01 9:28 AZ 2770 /17 page Page 6
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
- Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les lespossesseurs des produits Philips.
- Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder.Vous bénéficierez de ces avantages importants. Vérification de garantie Enregistrement du modèle Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips. Votre carte d’enregistrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit. Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle. Connaissez ces symboles de sécurite Cet espace vous est réservé Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à la base du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir. N° de modèle ____________________ N° de série ______________________ Cet «éclair à pointe de flèche» indique qu’un matériau non isolé, situé à l’intérieur de l’unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit. chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Le «point d’exclamation» attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant. CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. ATTENTION: Pour éviter les
AZ 2770/17 8/1/01 9:28 AZ 2770 /17 page Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
– A lire avant toute utilisation du matériel Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec des normes de sécurité et de qualité très strictes. Il existe toutefois des précautions d'installation et de fonctionnement qu'il est important de connaître et de respecter.
1. Lisez ces instructions. – Il est impératif de lire
toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions. – Il est recommandé de conserver ces consignes de sécurité et instructions de fonctionnement pour référence ultérieure. Respectez les avertissements. – Tous les avertissements inscrits sur l'appareil luimême ou figurant dans les instructions de fonctionnement doivent être respectés. Suivez toutes les instructions. – Il est impératif de suivre toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau – comme par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une cave humide, près d'une piscine, etc. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon humide. – Cet appareil doit être nettoyé uniquement selon la procédure recommandée par le fabricant. Installez l'appareil selon les instructions du fabricant. N'obstruez aucun orifice de ventilation. – Par exemple, l'appareil ne doit pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou autre surface du même type ; il ne doit pas non plus être placé dans un meuble intégré comme un ensemble bibliothèque ou autre où le système de ventilation de l'appareil serait bloqué. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur. Ne détruisez pas la incorporée dans la prise de Prise terre ou prise polarisée fournie. polarisée C.A.
Une prise polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que l'autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d'une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale.
10. Protégez le cordon d'alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur l'appareil lui-même. 11.Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d'éviter tout accident corporel si l'équipement se renversait.
13. Débranchez l'appareil pendant les orages
ou s'il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14. Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d'alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a fait une chute. 15.PRÉCAUTION d’emploi des piles – Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles ou d’endommager l’appareil : ● Installez toutes les piles correctement, + et tels qu’indiqués sur l’appareil. ● Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.). ● Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue période. EL 6475-F001: 00/8 AZ 2770/17 8/1/01 9:28 Page 21 AZ 2770 /17 page
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger. QUI EST COUVERT ? Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi. QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ? La garantie ne couvre pas:
- les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
- la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips Consumer Electronics Company.
- des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
- un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.
- des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d’auteur).
- un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis, de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux appareils utilisés pour la location). OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ? Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement disponible). POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES… Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous : Small Product Service Center Philips Service Company 907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6 Greeneville,TN 37743 É.-U. (Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.) POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA… Veuillez contacter Philips á : 1-800-661-6162 (Francophone) 1-800-363-7278 (Anglophone) (Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, contacter Philips Service Company au (800) 531-0039 pour savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un échange hors garanti. RAPPEL IMPORTANT... Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE
Nº DE SÉRIE
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire un trajet. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas 75606, É.U., (903) 242-4800
EL6095T002 / MAC5433 / 1-99
XP AZ 2750/17 19-09-2000 13:26 AZ 2750 /17 page Pagina 22
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT
Français 1 POWER - bouton MARCHE/ARRÊT 2 DBB (Dynamic Bass Boost) - pour renforcer les graves 3 VOLUME - pour régler le niveau de volume 4 CD, TUNER, TAPE - pour sélectionner la source de son 5 Afficheur de CD - pour afficher les fonctions CD 6 OPEN - pour ouvrir/fermer le compartiment de CD 7 prise p 3.5 mm pour écouteur stéréo 8 ENREGISTREUR CASSETTE: Platine 1: RECORD 0 - pour démarrer l’enregistrement PLAY 2 - pour démarrer la lecture SEARCH 5 ou 6 - pour bobinage/ rebobinage rapide des cassettes STOP•EJECT 9 / - pour arrêter le défilement et ouvrir le compartiment cassette PAUSE ; - pour interrompre l’enregistrement ou la lecture Platine 2: PLAY 2 - pour démarrer la lecture SEARCH 5 or 6 - pour bobinage/ rebobinage rapide des cassettes STOP/EJECT 9 / - pour arrêter le défilement et ouvrir le compartiment cassette PAUSE ; - pour interrompre l’enregistrement ou la lecture 9 Indicateur d’accord 0 LECTEUR DE CD: SHUFFLE - lecture CD/programme en ordre quelconque REPEAT - répétition d’une piste/CD/programme STOP 9 - arrêt de lecture - effacement d’un programme SEARCH ¡ / ™ - saut ou recherche d’un passage/d’une piste en marche arrière ou en marche avant PLAY/PAUSE 2; - démarrage ou interruption de lecture PROG - programmation et revue des morceaux programmés ! BAND - sélection de longueurs d’onde FM/AM @ TUNING - réglage des émetteurs radio
PANNEAU ARRIÈRE
# Antenne télescopique - améliore la réception FM $ Leviers pour haut-parleur - pour décrocher les hautparleurs % Haut-parleur - bornes haut-parleurs ^ AC MAINS - entrée pour cordon d’alimentation & Clapet de compartiment piles - permet d’ouvrir le compartiment piles Si possible, utilisez l’alimentation secteur pour garantir la longévité des piles. Assurez-vous toujours d’avoir débranché la fiche de l’équipement et de la prise murale avant d’introduire les piles.
XP AZ 2750/17 19-09-2000 13:26 Pagina 23 AZ 2750 /17 page
Alimentation par courant alternatif
1. Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette
signalétique à la base de l’équipement correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou le service après-vente.
2. Branchez le cordon secteur à la prise MAINS et à la prise
secteur murale. Ce faisant, l’alimentation secteur est un fait et l’équipement prêt à l’usage.
3. Pour déconnecter entièrement l’équipement, désolidarisez le
cordon secteur de la prise murale. – Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour protéger votre équipement pendant les orages violents.
MAIN 6 x R20•D-CELL•UM-1 Français
1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type
R-20, UM-1 ou cellules D (de préférence alcaline) de polarité correcte indiquée par les symboles “+” et “-” à l’intérieur du compartiment.
2. Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous
que les piles soient placées fermement et correctement. L’équipement est alors prêt à l’emploi.
3. Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant une
période prolongée. L’emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et, ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l’éclatement desdites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:
- Ne jamais utiliser des types de piles différents: par exemple des alcalines et des “zinc carbone”. Utilisez uniquement des piles du même type pour l’équipement.
- Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n’utilisez jamais des anciennes piles avec des nouvelles.
- Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
MAINS Les piles renferment des substances chimiques et doivent être jetées selon la réglementation appropriée. La plaquette signalétique se situe à la base de l’équipement. Mise en/hors service: Economie d’énergie Que vous utilisiez l’alimentation par secteur ou par piles, pour éviter la consommation inutile d’énergie, appuyez toujours sur le bouton POWER pour mettre l’équipement hors service.
XP AZ 2750/17 19-09-2000 13:26 AZ 2750 /17 page Pagina 24
HAUT-PARLEURS HAUT-PARLEURS DEMONTABLES Dépose des haut-parleurs Appuyez et enfoncez le levier (au coin arrière du haut-parleur) et faire coulisser le haut-parleur vers le haut. Mise en place des haut-parleurs Faites coulisser les haut-parleurs par le haut en les introduisant dans les coulisses latérales du boîtier. Les haut-parleurs se mettront en position avec un déclic. Français
CONNEXION DES HAUT-PARLEURS
1. Connectez le haut-parleur droite à la borne R avec le câble
rouge à la borne “+” et le câble noir à la borne “-”.
2. Cliquez la section dénudée du câble dans la borne de couleur
3. Répétez cette procédure pour le haut-parleur de gauche mais
dans ce cas à la borne L, en vous assurant que le câble rouge soit connecté à la borne “+” et le câble noir à la borne “-”.
Remarque: – Des haut-parleurs d’une impédance de 4 Ohms ou plus, différant des haut-parleurs compris à la livraison, peuvent être utilisés en lieu et place desdits haut-parleurs. Par contre, des haut-parleurs d’impédance inférieure sont inappropriés et endommageraient votre équipement. – Lorsqu’on branche sur la prise écouteurs, les haut-parleurs sont automatiquement hors service.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement
en position de marche. – L’indicateur de source s’allume.
2. Sélectionnez la source désirée à l’aide du bouton CD, TUNER
ou TAPE. – L’indicateur de source sélectionné s’allume.
3. Agissez sur la commande de source de son en conformité avec
les instructions du chapitre correspondant à la fonction sélectionnée.
4. Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB.
5. Appuyez une nouvelle fois sur la commande POWER pour
mettre l’équipement hors service. – L’indicateur de source sélectionné s’éteint.
AZ2750 CD RADIO
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement
en position de marche.
2. Appuyez sur le bouton de source TUNER.
– L’indicateur TUNER s’allume.
3. Réglez la commande BAND selon le cas sur FM/AM.
4. Réglez sur un émetteur radio à l’aide du bouton d’accord.
– Pour FM, sortez l’antenne télescopique. Inclinez et tournez à l’antenne. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (trop proche d’un émetteur). – Pour AM, l’équipement est pourvu d’une antenne incorporée de sorte que l’antenne télescopique est inutile. Pour diriger l’antenne, il faut agir sur l’équipement dans sa totalité.
5. Réglez le son à l’aide des commande VOLUME et DBB.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la commande POWER pour
mettre l’équipement hors service. – L’indicateur TUNER s’éteint.
TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz
BAND couvercle de lecteur CD ouvert CD inséré – En mode d’arrêt nombre total de plages et durée de lecture totale. – Pendant la lecture de CD – PAUSE temps de lecture écoulé de plage en cours et référence de plage durée de lecture écoulée se bloque et clignote si un programme CD est actif; apparaît brièvement si vous mémorisez une plage no SEL
programme activé sans aucune plage sélectionnée programme annulé/ PROG enfoncé pendant plus de 2 secondes no d1SC pas de disque CD/erreur de fonctionnement CD ou problème de technicité du disque (voir Dépistage des anomalies) FULL mémoire de programme pleine – Mode SHUFFLE /REPEAT selon le mode activé
LECTEUR DE CD
Lecture d’un CD Français
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement
en position de marche.
2. Appuyez sur le bouton de source CD.
– L’indicateur CD s’allume.
3. Pour ouvrir le couvercle de CD, appuyez sur OPEN pour ouvrir.
4. Insérez un disque CD, section imprimée visible, et appuyez
doucement pour fermer le couvercle.
5. Appuyez sur PLAY/PAUSE 2;; de l’équipement pour démarrer
6. Réglez le son à l’aide des commande VOLUME et DBB.
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE 2;. Pour
poursuivre, appuyez à nouveau sur PLAY/PAUSE 2;.
8. Pour arrêter la lecture de CD, appuyez sur STOP 9.
9. Appuyez à nouveau sur POWER pour mettre l’équipement hors
service. – L’indicateur CD s’éteint. POWER
AZ2750 CD RADIO
Remarque: Il est également possible d’arrêter la lecture de CD des façons suivantes: – vous ouvrez le couvercle de lecteur CD; – vous sélectionnez la source TUNER ou TAPE; – la lecture de CD est arrivée à sa fin. Sélection d’un autre morceau de musique Pendant la lecture, il est possible d’utiliser les boutons SEARCH pour sélectionner une certaine plage. – Si vous avez sélectionné un numéro de plage en position d’arrêt ou de pause, appuyez sur PLAY/PAUSE 2; pour démarrer la lecture.
- Appuyez brièvement sur SEARCH ™ pour sélectionner la plage suivante ou appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le numéro de plage désiré apparaisse sur l’affichage.
- Appuyez brièvement sur SEARCH ¡ pour retourner au début d’une plage en cours.
- Appuyez brièvement sur SEARCH ¡ pour passer à la plage précédente. Sélection d’un passage pendant la lecture d’une plage
1. Maintenez enfoncé SEARCH ¡ ou ™.
- La lecture rapide se fait à volume réduit.
2. Relâchez le bouton SEARCH dès que vous avez trouvé le
TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz
XP AZ 2750/17 19-09-2000 13:26 Pagina 27 AZ 2750 /17 page
LECTEUR DE CD
Divers modes de lecture: Shuffle et Repeat Les boutons SHUFFLE et REPEAT vous permettent de sélectionner divers modes de lecture. Les modes peuvent être sélectionnés ou modifiés en cours de lecture. SHUFFLE - lecture de toutes les plages dans un ordre quelconque REPEAT - répétition constante de la plage affichée REPEAT ALL - répétition constante du CD dans sa totalité SHUFFLE
1. En position d’arrêt ou pendant la lecture, sélectionnez le mode
en appuyant sur SHUFFLE ou REPEAT une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le mode souhaité soit affiché. – Vous pouvez utiliser SEARCH ¡ ou ™ pour sauter des plages pendant les modes SHUFFLE/ REPEAT. Les options de lecture SHUFFLE/REPEAT peuvent être combinés et utilisés avec un programme: par exemple SHUFFLE REPEAT ALL répétition constante du CD dans sa totalité et dans un ordre quelconque.
2. Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez sur
SHUFFLE/ REPEAT jusqu’à ce que les divers modes SHUFFLE/REPEAT ne soient plus affichés. – Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour sortir du mode de lecture. Programmation des références de plage Il est possible de sélectionner jusqu’à 20 plages et de les mémoriser dans un certain ordre. Il est également possible de mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises.
1. En position d’arrêt, appuyez sur SEARCH ¡ ou ™ pour
sélectionner la plage souhaitée.
2. Une fois qu’apparaît la référence de plage souhaitée, appuyez
une fois sur PROG pour mémoriser la plage. – L’affichage montre 'PROG' et ' ' brièvement suivi de la référence de plage sélectionnée par vous.
3. .Répétez les points 1. et 2. pour sélectionner et mémoriser
toutes les plages souhaitées de la même façon. Passage en revue du programme
- En position d’arrêt, maintenez enfoncée la touche PROG pendant une seconde ou plus. L’affichage montre toutes les plages mémorisées dans l’ordre mémorisé. – Il est également possible de passer en revue le programme en cours de lecture.
- Pour lire votre programme, appuyez sur PLAY/PAUSE 2;. Français
Effacement d’un programme Pour effacer le contenu de la mémoire, procédez comme suit: – ouvrez le couvercle de lecteur CD; – appuyez sur un bouton de source TUNER ou TAPE; – appuyez sur STOP 9 à deux reprises pendant la lecture/en position d’arrêt.
- L’affichage montre brièvemen ' ' une fois que le programme a été effacé.
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement
en position de marche.
2. Appuyez sur le bouton de source TAPE.
– L’indicateur TAPE s’allume.
3. Appuyez sur STOP/EJECT 9 / pour ouvrir le compartiment
cassette et insérez une cassette.
4. Fermez le compartiment cassette.
5. Appuyez sur PLAY 2 pour démarrer la lecture.
6. Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB.
7. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE ;. Pour
reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton.
8. A l’aide des commandes 5 ou 6, il est possible de faire
effectuer un bobinage rapide de la cassette dans les deux sens. Pour arrêter cette opération, appuyez sur STOP/EJECT 9 /.
9. Pour arrêter la cassette, appuyez sur STOP/EJECT 9 /.
– Les commandes reviennent automatiquement en position de départ en fin de cassette, à une exception près, c’est-à-dire si PAUSE ;. 10.Appuyez à nouveau sur POWER pour mettre l’équipement hors service. – L’indicateur TAPE s’éteint. Lecture continue
1. Répétez les points 1 - 4 de la procédure précédente, mais
insérez une cassette dans les deux compartiments. Appuyez sur PLAY 2 de la platine 2 et la platine 2 démarrera.
2. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 et ensuite sur PLAY 2.
Dès que la platine 2 s’arrête (fin de cassette ou STOP/EJECT 9 / enfoncé), PAUSE ; de la platine 1 est relâchée et la platine 1 démarre sa lecture.
TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz
Enregistrement: Copie de la platine 2 vers la platine 1 Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez l’alimentation secteur ou des piles neuves.
1. Appuyez sur le bouton de source TAPE.
2. Appuyez sur les deux boutons STOP/EJECT 9 / et insérez
une cassette enregistrée dans la platine 2 et une cassette adéquate pour l’enregistrement dans la platine 1.
3. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 et ensuite sur RECORD
4. Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur PLAY 2 de la
platine 2. Relâchez PAUSE ; de la platine 1. – Appuyez sur PAUSE ; à la platine 1 pour ne pas enregistrer certains passages non souhaités, tandis que la platine 2 continue à tourner. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 pour poursuivre l’enregistrement. – Appuyez sur PAUSE ; de la platine 2 pour réaliser des interruptions.
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur les deux boutons
STOP/EJECT 9 /. Français
- L’enregistrement est autorisé dans la mesure où on n’enfreint ni le copyright ni les autres droits de tierces parties.
- L’enregistrement est uniquement possible sur la platine 1.
- Cet équipement n’est pas adéquat pour l’enregistrement sur des cassettes du type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Pour l’enregistrement, utilisez des cassettes de type NORMAL (IEC I) dont les ergots n’ont pas été rompus.
- Le meilleur niveau d’enregistrement se fait de façon automatique. Le fait d’agir sur les commandes VOLUME et DBB n’affectent nullement le niveau d’enregistrement en cours.
- En début et en fin de cassette, l’enregistrement ne se fait pas pendant 7 secondes, au moment où l’amorce passe devant les têtes.
- Pour protéger une cassette contre l’effacement inopiné, tenez la cassette à protéger avec l’arrière orienté vers vous et rompez l’ergot gauche. A partir de ce moment-là, l’enregistrement de ce côté n’est plus possible. Pour pouvoir à nouveau enregistrer sur ce côté de la cassette, apposez un morceau de ruban adhésif pour recouvrir l’ouverture. DBB SHUFFLE
TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz
Enregistrement de la radio
1. Appuyez sur le bouton de source TUNER.
2. Recherchez l’émetteur souhaité (voir ‘RECEPTION RADIO’).
3. Appuyez sur STOP/ EJECT 9/ pour ouvrir le compartiment de
4. Introduisez une cassette vierge et refermez le compartiment de
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
6. Pour réaliser de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE ;.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP/EJECT 9/.
Démarrage synchronisé d’enregistrement de CD
1. Appuyez sur le bouton de source CD.
2. Insérez un CD et si besoin est les références de plage
3. Appuyez sur STOP/EJECT 9 / pour ouvrir le compartiment de
cassette. Introduisez une cassette vierge.
4. Fermez le compartiment de cassette.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
– La lecture du programme CD démarre automatiquement au début dudit programme. Il n’est donc pas nécessaire de démarrer séparément le lecteur de CD.
6. Pour réaliser de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE ;.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP/EJECT 9 /.
Pour sélectionner et enregistrer un passage spécifique Pendant la lecture de CD, maintenez enfoncé le bouton SEARCH ∞ ou § pour déterminer le passage souhaité.
- Appuyez sur PLAY/PAUSE 2; pour interrompre la lecture de CD au passage sélectionné. – L’enregistrement commence exactement à l’endroit de la plage où vous appuyez sur RECORD 0.
TUNER TAPE REPEAT PROG STOP SEARCH FM MHz
ENTRETIEN PRÉCAUTIONS ET MAINTENANCE DU SYSTÈME Français
- Placez l’équipement sur une surface plane et dure de sorte que le système ne soit pas disposé sous un certain angle.
- Ne pas exposer l’équipement ni les piles ni les CD ni les cassettes à l’humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive due à un équipement de chauffage ou aux rayons directs du soleil.
- Ne pas recouvrir l’équipement. Une ventilation adéquate d’au moins 15 cm entre les orifices de ventilation et les surfaces est nécessaire pour éviter la montée en chaleur.
- Les sections mécaniques de l’équipement contiennent des paliers autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.
- Pour nettoyer l’équipement, utilisez une peau de chamois douce légèrement humidifiée. Ne jamais utiliser d’agents de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs, car ces produits pourraient endommager le boîtier. Entretien de l’équipement cassette Pour assurer la bonne qualité de l’enregistrement et de la lecture de l’enregistreur cassette, nettoyez les parties A,B et C indiquées dans le schéma ci-dessous après environ 50 heures de service ou en moyenne une fois par mois. Pour ce faire, utilisez un coton-tige humecté d’alcool ou un liquide de nettoyage spécial pour les deux platines.
1. Ouvrez le compartiment cassette en appuyant sur STOP/EJECT
2. Appuyez sur PLAY 2 et nettoyez les galets-presseurs C en
3. Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les têtes magnétiques A et
4. Après le nettoyage, appuyez sur STOP/EJECT 9 /.
Entretien du lecteur de CD et des CD
- Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!
- Des changements soudains de température ambiante peuvent entraîner la condensation et donc agir sur la lentille de votre lecteur de CD. Dans ce cas, la lecture de CD n’est pas possible. N’essayez pas de nettoyer la lentille, mais laissez l’équipement s’adapter à la température ambiante, de sorte que toute l’humidité ait le temps de s’évaporer.
- Utilisez uniquement des CD audio digitaux.
- Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur le centre et soulevez le CD de son logement. Saisissez toujours le CD par le bord et remettez-le dans son coffret après son utilisation pour éviter de le griffer et de le contaminer.
- Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre vers le bord avec un chiffon doux non pelucheux. L’emploi d’un détergent peut endommager le CD.
- Ne faites jamais d’inscription sur le CD et n’y apposez jamais d’autocollants.
XP AZ 2750/17 19-09-2000 13:26 AZ 2750 /17 page Pagina 32
DÉPANNAGE Si une erreur se produit, contrôlez d’abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d’emmener l’équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente. ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des chocs électriques. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie. Français PROBLEME – CAUSE POSSIBLE
- REMEDE Pas de tonalité/puissance – VOLUME non réglé
- Réglez le VOLUME – Ecouteurs branchés
- Débranchez les écouteurs – Cordon d’alimentation mal branché
- Connectez correctement le cordon d’alimentation – Piles à plat/mal insérées
- Insérez de nouvelles piles/insérez correctement L’affichage ne fonctionne pas adéquatement/Aucune réaction à l’agissement sur l’une des commandes – Décharge électrostatique
- Mettez l’équipement hors service, débranchez la fiche secteur et rebranchez au bout de quelques secondes – La lentille laser est embuée
- Attendez jusqu’à ce que la lentille soit claire Le CD saute des plages – CD endommagé ou contaminé
- Remplacez ou nettoyez le CD – SHUFFLE ou un programme est actif
- Mettez SHUFFLE ou le mode programme hors service Mauvaise qualité de son cassette – Tête contaminée ou sale, etc.
- Nettoyez les sections d’enregistreur cassette, voir entretien – Emploi de types de cassette incompatibles (METAL ou CHROME).
- Utilisez uniquement des cassettes NORMAL (IEC I) pour l’enregistrement. L’enregistrement ne fonctionne pas – Ergot(s) de cassette rompu(s)
- Appliquez un morceau de bande adhésive pour recouvrir l’ouverture. Lecture de CD ne fonctionne pas – CD griffé/contaminé
- Remplacez ou nettoyez le CD (voir MAINTENANCE) Informations écologiques Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires. Vous pouvez facilement séparer les matériaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène extensible et polyéthylène. L’appareil est constitué de matériaux qu’il est possible de recycler, s’il est démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l’obligeance de respecter les réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d’emballage, piles épuisées et matériel usé.
AZ 2770/17 8/1/01 9:28 Page 33 AZ 2770 /17 page
Notice Facile