Lion 12.0 rs - Saw SCHEPPACH - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Lion 12.0 rs SCHEPPACH in PDF.
User questions about Lion 12.0 rs SCHEPPACH
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Saw in PDF format for free! Find your manual Lion 12.0 rs - SCHEPPACH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Lion 12.0 rs by SCHEPPACH.
USER MANUAL Lion 12.0 rs SCHEPPACH
Battery-Reciprocating saw
Translation of the original instructions
8-11
FR
Accumulator - Scie sabre
Brettern: ah ≤ 9,0 m/s2
Voltage supply Motor: 12 V d.c.
ldling speed: 0-2400 1/min
Stroke: 13 mm
Nominal voltage battery: 10,8 V d.c.
Mains voltage charger: 230V~50Hz
Weight: 0,93
Subject to technical changes!
Noise and Vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745.
LpA sound pressure level 83 dB(A)
KpA uncertainty 3 dB
LWA sound power level 94 dB(A)
KWA uncertainty 3 dB
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745.
Vibrations, Cutting board: ah ≤ 9,0 m/s2
Vibrations, Cutting wooden beam: ah ≤ 9,01 m/s2
Uncertainty K = 1,5 m/s2
Additional information for electric power tools
Warning!
The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances.
The specified vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power tools.
The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful effect.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect working order.
Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever necessary.
Switch the appliance off when it is not in use. Wear protective gloves
Explanation of symbols
| Please read the operating instructions before using this electric tool. |
| Wear safety goggles! |
| Wear ear protection. |
| Wear a dust mask. |
General information
- After unpacking, check all parts for possible transportation damages. In the event of complaints, inform the supplier immediately. Any complaints made after this time will not be accepted.
- The shipment is to be checked for completeness upon receipt.
- Read through the manual carefully in order to make yourself familiar in dealing with the device before using it for the first time.
- Only use original equipment regarding accessories, as well as consumable items and spare parts. Spare parts can be obtained from your specialized dealer. When ordering, please specify our part numbers, as well as type and construction year of the device.
NOTE:
According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to:
- Improper handling,
Non-compliance of the operating instructions, - Repairs by third parties, not by authorized service technicians,
- Installation and replacement of non-original spare parts,
Application other than specified, - A breakdown of the electrical system that occurs due to the non-compliance of the electric regulations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.
We recommend:
Read through the complete text in the operating instructions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The operating instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine.
In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regulations that apply for the operation of the machine in your country. Keep
the operating instructions package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information. The machine can only be operated by persons who were instructed
concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with.
We have marked the points in this manual that concern your safety with this sign:
Safety Notes
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
- Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
- Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
- Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
- Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
- Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
- Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
- Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
- When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
- If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
- Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
- Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
- Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
- Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
- Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
- Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
- If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
- Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
- Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
- Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
- Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
- Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
- Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Battery tool use and care
- Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
- Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
- When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
- Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Service
- Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SafetyWarnings for Sabre Saws
- Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
- Keep hands away from the sawing range. Do not reach under the workpiece. Contact with the saw blade can lead to injuries.
- Apply the machine to the workpiece only when switched on. Otherwise there is danger of kickback when the cutting tool jams in the workpiece.
- When sawing, the base plate 2 must always faces against the workpiece. The saw blade can become wedged and lead to loss of control over the machine.
- When the cut is completed, switch off the machine and then pull the saw blade out of the cut only after it has come to a standstill. In this manner you can avoid kickback and can place down the machine securely.
- Use only undamaged saw blades that are in perfect condition. Bent or dull saw blades can break, negatively influence the cut, or lead to kickback.
- Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off. The saw blade can be damaged, break or cause kickback.
- Clamp material well. Do not support the workpiece with your hand or foot. Do not
touch objects or the floor with the saw running. Danger of kickback.
- Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage.
- When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for
a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands.
- Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
- Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.
- Do not open the battery. Danger of short-circuiting. Protect the battery against heat,
e.g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.
- In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.
- Use the battery only in conjunction with your power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
Intended Use
The machine is intended for sawing wood. The light of this power tool is intended to plastic, metal and building materials while illuminate the power tool's direct area of working resting firmly on the workpiece. It is suitable operation and is not suitable for household for straight and curved cuts. The saw blade room illumination. recommendations must be observed.
Remaining risks
Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment's construction and
layout:
- Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
-
Damage to hearing if no suitable ear protection is used.
-
Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period
Equipment Fig.1
- saw blade
- footplate
- locking sleeve for saw blade
- lift rod
- battery release button
- switch-on on / off switch
- on/off switch
- lamp
- battery status indicator
Startup Fig.1
Insert saw blade
Turn the locking sleeve (3) by about 90^ in the direction of the arrow and hold it firmly in place. Press the blade (1) into the saw blade holder locking sleeve (3). Release the locking sleeve (3) again.
Check the blade tight. A loose saw blade can fall and cause injury.
For certain work, the saw blade (1) can also turned 180^ (teeth pointing upwards) and be used again.
Remove blade
Turn the locking sleeve (3) by about 90^ in the direction of the arrow and hold it firmly in place. Remove the saw blade 1.
Power on / off
Press the lockout (6) to the right or left.
Press to start operating the tool, press the on/off switch (7) and keep it pressed.
To switch off the machine, release the on / off switch (7).
Controlling number of strokes
You can adjust the number of strokes of the switched power tool variably, depending on how far you push the on / off switch (7).
The required number of strokes on the material and the working conditions can be determined through practical testing.
A reduction in the number of strokes is recommended when attaching the blade to the work piece and when cutting plastic and aluminium.
Working Advice
-
Before any work on the machine itself (e.g. maintenance, tool change, etc.) as well as during transport
-
and storage, remove the battery from the power tool. There is danger of injury when unintentionally actuating the On/Off switch.
Tips: When sawing light building materials, observe the statutory provisions and the recommendations of the material suppliers.
Check wood, press boards, building materials, etc. for foreign objects such as nails, screws or similar, and remove them, if required.
Switch the machine on and guide it toward the workpiece.
Position the base plate (2) onto the surface of the work and saw through the material applying uniform contact pressure and feed. After completing the working procedure, switch the machine off.
If the saw blade should jam, switch the machine off immediately. Widen the gap somewhat with a suitable tool and pull out the machine.
Maintenance
Cleaning
-
Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
-
We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.
- Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment.
Ensure that no water can seep into the device.
Maintenance
- There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
Subject to change without notice
Documents registrar: Georg Kohler
Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | |
| Nur für EU-Länder. Werfen Sie Elektronwerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektron-werkzeuge getreten gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer-tung zugeführten werden. | |
| GB | |
| Only for EU countries. Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European directive 2002/96/EC on wasted electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. | |
| FR | |
| Pour les pays européens uniquement. Ne pas jeter les apparéels électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive europeenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE) et à sa transposition dans la législation nationale, les apparéls électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectieux de l'environnement. | |
| IT | |
| Solo per Paesi EU. Non gettaré le apparécchiature elettriche tra i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva Europaea 2002/96/CE sui rifiuti di apparécchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparécchiature elettriche ESAuste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpliegate in modo eco-compatible. | |
| NL | |
| Allen voor EU-landen. Geef elektrisch gereedschap Niet met het huisvulm mee! Volgens de europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing waarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheden te worden ingezameld en te worden afgevoerdaar en recycle bedrjf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. | |
| ES | |
| Sólo para paises de la EU !No deseche los aparatos élétricos+junto con los residuos dométricos! De conformidad con la Diretiva Europaea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos élétricos y electrónicos y su aplicación de acordo con la legislación nacional, las ferramentas electricas cuya vidaDSLHLaya hagaed a su fin sedeferán recoger porSeparated y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencies ecologíaicas. | |
| PT | |
| Apenas para paises da UE. Não deite ferramentas életricas no lixo dométrico! De accordo cum a directiva europaia 2002/96/CE sobre ferramentas életricas e electrónicas usadas e a transposión para as leis nationais, as ferramentas eletricas usadasDevem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologíaica. | |
| SE | |
| Gäller endast EU-länder. Elektriska verktyg fär inte kastas i hushállssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser ärdre elektrisk och elektronisk utrusting och dess tillampnng enligt nationell lagstiftning ska utjänta eletriska verktyg sorteraseparat och lämnas till miljövänlig atervinning. | |
| FI | |
| Koskee vain EU-maita. Àlia havità sāhkötyokalua tavallisen kotitialousjätteen mukana! Vanhoja sāhkö- ja elektroniiikkalaittita koskevan EU-direktivin 2002/96/ ETY ja sen maakhtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sāhkötyokalut on toimitettava ongelmajätten keräyspisteeneen ja ohjattava ympäristöy-stävällisen kienrätkyseen. | |
| NO | |
| Kun for EU-land. Kast aldri elektroverktøy i hushholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produit og direktivets inksetting i nasjonai rett, mä elektronverktøym som/DDKE longer kal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennilg gjenvinningsanlegg. | |
| DK | |
| Kun for EU-lande. Elværktajmåkkebortskæses som allmindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produit og gändende national lovgiving skal brugt elværktoj indsamleseparat og bortskaffes på en mâde, der skåner miljøet mest muligt. | |
| SK | |
| Kun for EU-lande. Elværktøj ma ikke bortskaffes som allminderigt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF em bortskafse af elektriske og elektroniskeprodukter og gældende national lovgiving skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt. | |
| SI | |
| Samo za drzave EU. Elektricnega orodja ne odstranjujte s hisnimi odpadki! V skladu z Evropso k direktivo 2002/96/EG o odpani elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektrica na orodja ob koncu nijhove ziviljeniske dobe loceno zbirati in jih predati v poslopek okulju prijaznega recikliranja. | |
| HU | |
| Csak EU-országok számára. Az elektromos kézsizerszámokat ne dobraja a háztartásiz szemétbe! A használt villamos éslemos éktronikai készülékekrol szoló 2002/96/EK irányelés εnsannak a nemzeti jogba való atültetészerint az elhasznált elektromos kézsizerszámokat kūlón kell gyüjleni, és környezetbarátmodon üjra kell hasznositani. | |
| HR | |
| Samo za EU-države. Elektricne alate ne odlažite u kučne opatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim elektricknim i elektronickim strojevima i uskladivanju s hvatskim pravom istrošeni elektrickni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklăzu. | |
| CZ | |
| Jen pro staty EU. Elektrické náradi nevyhazujte do komunálniho odpadu! Podle evropské smérnice 2002/96/EG o naklákáni s použitými elektrickými a elektronickymi zarizenimi a odpovidajich uzstanovi právnich predpisù jegnotlivych zemi se použità elektrická náradi musí sbírat odaddelené od ostatniho odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklovāni. | |
| PL | |
| Tylko dla państw UE. Prozne nie wyrzucac elektronarzedzi wraz z odpadami domowymi! Zgodnie z europejska Dyrektywa 2002/96/WE dot. zužytego sprzetu elektrycznégo i elektronicznégo oraz odpwiednikiem w prowie narodwym zužyte elektronarzedzia musza byc oddzielnie zbierane i wropadzane do ponownego užtyku w spoßob nieszkodliwy dlą srodowsiska. | |
| RO | |
| Numai pentru târile din UE. Nu aruncăj echipamentele electrice la fel ca rezidururile menajere! Conform Direkteivei Europene 2002/96/EC privoirea la echipamentee electrifice și electronicae scease din uz szi in conformitate cu legile nationale, echipamentele electrifice care au ajuns la finalul duratei de viañă trabuie SSEpie colectate separat sztrebuie SSEpie predate unei unităj de reciclare. | |
| EE | |
| Kehtib vaid EL maade suhtes. Árge kasutage elektrktööristu koos majapidamisjiätmetegal Vastavalt EU direktivile 2002/96/EC elektri-ja elektronikaseadmete jäätmete osas ja kooskólas igas riglis kehtivate sedustega, kehtib kohustus koguda kasutatud elektrktööristad eraldi kokku ja suunata need keskkonnasōbraliku taarsinglusses. | |
| LV | |
| Tikai attiecîbă uz ES valstîm. Neutilizējiet elektriskas ierices kopā ar sadzīves atkritumiem! levérojot Eriopas Direktivu 2002/96/EK par elektrisko un elektroniskoiekärtu atkritumiem un tãs ivieşanu saskañā ar nacionalão likumoșanu, elektriskas ierices, kas nokalpojusăsavo nuțu, ir jăsavac dafiti unjăatgriež videi draudzīgăs pärstrades vițăs. | |
| LT | |
| Tik ES šalims. Nemesti elektrós prietaisu kartu su kitomis namu ŋukio attiekomis! Pagal Europos Sajungo direktiva 2002/96/EB del elektrós ir elektroninës jrangos atieku i ros yvädymo pagalnationalius jstatymus elektriski jrankius, kuriu tinkamuno naudoti laikas pasibaigè, reika irsunkti atskirai i perduuti aplinkai nekenksmingo pakartotinio perdirbimo Jmonei. | |
| IS | |
| Aöeins fyrir lond ESB: Ekki henda rasmagnstækjum með heimilisúrgang! i fylgni við evropsku tilskipunina 2002/96/EC um fargaðan rafbūna òg rafnænan òbnu òg øramkvæmd pess i samræmi við innlend lög, verða rasmagnstæki sem ïR ser gengin. | |
Garantie DE
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not
manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.