Adfinity X20C - Floor cleaner ADVANCE - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Adfinity X20C ADVANCE in PDF.
| Brand | Advance |
| Model | Adfinity X20C |
| Category | Floor cleaner (scrubber) |
| Power supply | Batteries 2x12 V (WET or GEL) |
| Battery type | Lead-acid (WET) or Gel (GEL) |
| Nominal voltage | 24 V |
| Built-in charger | Yes, configurable for WET or GEL |
| Brush head | Interchangeable: single brush (20.9 in), double brushes (12 in) or cylindrical brush (19.1 in) |
| Available brushes | Prolene, Midlite Grit 180, Midgrit 240, Prolite, Union Mix |
| Available cylindrical brushes | Polypropylene 0.40, Rigid Nylon 0.60, Soft Nylon 0.45 |
| Squeegee | Width 760 mm (aluminum) or 810 mm (steel) depending on head |
| Solution/water tank | Capacity not specified, filling through neck |
| Detergent tank (AXP) | Capacity not specified, proportional dosing system |
| Recovery tank | With automatic shut-off float, drain through flexible hose |
| Main functions | Washing, drying, detergent dosing, extra brush pressure, suction |
| Controls | Ignition key, steering panel, push buttons for brushes/suction/detergent, speed regulator |
| Safety | Automatic brush stop on low battery, anti-overflow float, charger with safety |
| Scheduled maintenance | Daily, weekly, semi-annual, annual (according to maintenance plan) |
| Maximum solution temperature | +40°C |
| Weight | Not specified |
| Dimensions | Not specified |
Frequently Asked Questions - Adfinity X20C ADVANCE
User questions about Adfinity X20C ADVANCE
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Floor cleaner in PDF format for free! Find your manual Adfinity X20C - ADVANCE and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Adfinity X20C by ADVANCE.
USER MANUAL Adfinity X20C ADVANCE
Adfinity™ X20D / X20C / X24D
AXP

text_image
Warning symbol image showing an open book with an 'i' and a triangular warning sign with an exclamation mark.
natural_image
Line drawing of a cleaning or cleaning service robot (no text or symbols on the device itself)| INSTRUCTIONS FOR USEAdvance model: 908 7163 020 – 908 7164 020 – 908 7165 020 – 908 7166 020 | ENGLISH |
| INSTRUCTIONS D’UTILISATIONModèle Advance : 908 7163 020 – 908 7164 020 – 908 7165 020 – 908 7166 020 | FRANÇAIS |
| INSTRUCCIONES DE USOModelo Advance: 908 7163 020 – 908 7164 020 – 908 7165 020 – 908 7166 020 | ESPAÑOL |
| INSTRUÇÕES DE USOModelo Advance: 908 7163 020 – 908 7164 020 – 908 7165 020 – 908 7166 020 | PORTUGUÊS |
INTRODUCTION 2
MANUAL PURPOSE AND CONTENTS 2
TARGET 2
HOW TO KEEP THIS MANUAL 2
IDENTIFICATION DATA 2
OTHER REFERENCE MANUALS 2
SPARE PARTS AND MAINTENANCE 2
CHANGES AND IMPROVEMENTS 2
ACCESSORIES/OPTIONS 10
TECHNICAL DATA 11
WIRING DIAGRAM 12
USE 13
BATTERY CHECK/SETTING ON A NEW MACHINE 13
BATTERY INSTALLATION AND BATTERY TYPE SETTING (WET OR GEL) 14
BEFORE MACHINE START-UP 15
MACHINE START AND STOP 18
MACHINE OPERATION (SCRUBBING/DRYING) 18
TANK EMPTYING 20
AFTER USING THE MACHINE 20
MACHINE LONG INACTIVITY 20
FIRST PERIOD OF USE 20
MAINTENANCE 21
SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 21
CHARGING THE BATTERIES 21
MACHINE WORKING HOUR CHECK 22
SQUEEGEE CLEANING 22
SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT 23
BRUSH/PAD CLEANING 24
TANK AND VACUUM GRID WITH FLOAT CLEANING, AND COVER GASKET CHECK 24
VACUUM SYSTEM MOTOR FILTER CLEANING 25
SOLUTION FILTER CLEANING 25
CLEAN WATER FILTER CLEANING 26
FUSE CHECK/REPLACEMENT 27
BRUSH/PAD-HOLDER/CYLINDRICAL BRUSH DECK DISASSEMBLY/ASSEMBLY 28
DETERGENT TANK CLEANING 29
AXP DRAINING 29
TROUBLESHOOTING 30
SCRAPPING 30
INTRODUCTION

NOTE
The numbers in brackets refer to the components shown in Machine Description chapter.
MANUAL PURPOSE AND CONTENTS
The purpose of this Manual is to provide the operator with all necessary information to use the machine properly, in a safe and autonomous way. It contains information about technical data, safety, operation, storage, maintenance, spare parts and disposal.
Before carrying out any procedure on the machine, the operators and qualified technicians must read this Manual carefully.
Contact Nilfisk-Advance in case of doubts regarding the interpretation of the instructions and for any further information.
TARGET
This Manual is intended for operators and technicians qualified to perform the machine maintenance.
The operators must not carry out procedures reserved for qualified technicians. Nilfisk-Advance will not be answerable for damages coming from the non-observance of this prohibition.
HOW TO KEEP THIS MANUAL
The Instructions for Use Manual must be kept near the machine, inside an adequate case, away from liquids and other substances that can cause damage to it.
IDENTIFICATION DATA
The machine model and serial number are marked on the plate (34).
The machine model year is shown after the Date Code on the serial plate (A06 means January 2006).
This information is useful when requiring machine spare parts. Use the following table to write down the machine identification data.
MACHINE model ....
MACHINE serial number ....
OTHER REFERENCE MANUALS
- Electronic battery charger Manual to be considered as integral part of this Manual
Moreover, the following Manuals are available:
– Service Manual (that can be consulted at Nilfisk-Advance Service Centers)
– Spare Parts List (supplied with the machine)
SPARE PARTS AND MAINTENANCE
All necessary operating, maintenance and repair procedures must be carried out by qualified personnel or by Nilfisk-Advance Service Centers. Only original spare parts and accessories must be used.
Contact Nilfisk-Advance for service or to order spare parts and accessories, specifying the machine model and serial number.
CHANGES AND IMPROVEMENTS
Nilfisk-Advance constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being obliged to apply such benefits to the machines that were previously sold.
Any change and/or addition of accessories must be approved and performed by Nilfisk-Advance.
These scrubber-dryers are used to clean (scrubbing and drying) smooth and solid floors, in civil or industrial environment, under safe operation conditions by a qualified operator.
The scrubber-dryer cannot be used for moquette and carpet cleaning.
CONVENTIONS
Forward and backward, front and rear, left and right references are intended with the operator in driving position with the hands on the handlebar (2).
UNPACKING/DELIVERY
To unpack the machine, carefully follow the instructions on the packing.
When the machine is delivered, check that the packing and the machine were not damaged during transportation. In case of visible damages, keep the packing and have it checked by the carrier that delivered it. Call the carrier immediately to fill in a damage claim.
Check that the machine is equipped with the following features:
-
Technical documents:
-
Scrubber-dryer Instructions for Use Manual
– Electronic battery charger Manual -
Scrubber-dryer Spare Parts List
-
No. 2 lamellar fuses
SAFETY
The following symbols indicate potentially dangerous situations. Always read this information carefully and take all necessary precautions to safeguard people and property.
The operator's cooperation is essential in order to prevent injury. No accident prevention program is effective without the total cooperation of the person responsible for the machine operation. Most of the accidents that may occur in a factory, while working or moving around, are caused by failure to comply with the simplest rules for exercising prudence. A careful and prudent operator is the best guarantee against accidents and is essential for successful completion of any prevention program.
SYMBOLS

DANGER!
It indicates a dangerous situation with risk of death for the operator.

WARNING!
It indicates a potential risk of injury for people or damage to objects.

CAUTION!
It indicates a caution related to important or useful functions. Pay careful attention to the paragraphs marked by this symbol.

NOTE
It indicates a remark related to important or useful functions.

CONSULTATION
It indicates the necessity to refer to the Instructions for Use Manual before performing any operation.
GENERAL INSTRUCTIONS
Specific warnings and cautions to inform about potential damages to people and machine are shown below.

DANGER!
- Disconnect the batteries before performing any maintenance/repair procedure.
- This machine must be used by properly trained and authorized personnel only. Children or disabled people cannot use this machine.
- Keep the battery far from sparks, flames and incandescent material. During the normal operation explosive gases are released.
- Do not wear jewelry when working near electrical components.
- Do not work under the lifted machine without supporting it with safety stands.
- Do not operate the machine near toxic, dangerous, flammable and/or explosive powders, liquids or vapors.
– Battery charging produces highly explosive hydrogen gas. Keep the tanks open during battery charging and perform this procedure in well-ventilated areas and away from bare flames.

WARNING!
Before using the battery charger, ensure that frequency and voltage values, indicated on the machine serial number plate, match the electrical mains voltage.
- Do not pull or carry the machine by the battery charger cable and never use the battery charger cable as a handle. Do not close a door on the battery charger cable, or pull the battery charger cable around sharp edges or corners. Do not run the machine on the battery charger cable. Keep the battery charger cable away from heated surfaces.
- Do not charge the batteries if the battery charger cable or the plug are damaged. If the machine is not working as it should, has been damaged, left outdoors or dropped into water, return it to the Service Center.
- To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, do not leave the machine unattended when it is plugged in. Before performing any maintenance procedure, disconnect the battery charger cable from the electrical mains.
- Do not smoke while charging the batteries.
- Always protect the machine against the sun, rain and bad weather, both under operation and inactivity condition. Store the machine indoors.
- Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
– Use only as described in this Manual. Only Nilfisk-Advance recommended accessories must be used.
Take all necessary precautions to prevent hair, jewelry and loose clothes from being caught by the machine moving parts.
- Do not leave the machine unattended without being sure that it cannot move independently.
- Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding the specifications.
- Do not use the machine in particularly dusty areas.
- While using this machine, take care not to cause damage to people or objects.
- Do not bump into shelves or scaffoldings, especially where there is a risk of falling objects.
- Do not put any can containing fluids on the machine.
- The machine operating temperature must be between +32°F and +104°F (0°C and +40°C).
- The machine storage temperature must be between +32°F and +104°F (0°C and +40°C).
- The humidity must be between 30% and 95%.
- Do not use the machine as a means of transport.
- Do not use the machine on slopes with an inclination higher than 2% .
- Do not allow the brushes to operate while the machine is stationary to avoid damaging the floor.
- In case of fire, use a powder fire extinguisher, not a water one.
- Do not tamper with the machine safety guards and follow the ordinary maintenance instructions scrupulously.
- Do not allow any object to enter into the openings. Do not use the machine if the openings are clogged. Always keep the openings free from dust, hairs and any other foreign material which could reduce the air flow.
- Do not remove or modify the plates affixed to the machine.
- If the machine is used according to the instructions, the vibrations are not dangerous. The machine vibration level is less than 98.4 ~in / s^2 (2.5 m/s²) (98/37/EEC-EN 1033/1995).
- This machine cannot be used on roads or public streets.
- Pay attention during machine transportation when temperature is below freezing point. The water in the recovery tank or in the hoses could freeze and seriously damage the machine.
- Use the brushes and pads supplied with the machine and those specified in the Instructions for Use Manual. Using other brushes or pads could reduce safety.
In case of machine malfunctions, ensure that these are not due to lack of maintenance. Otherwise, request assistance from the authorized personnel or from an authorized Service Center.
- If parts must be replaced, require ORIGINAL spare parts from a Dealer or Authorized Retailer.
- To ensure the proper and safe operation of the machine, have the scheduled maintenance, detailed in the relevant chapter of this Manual, performed by the authorized personnel or an authorized Service Center.
- Carefully read all the instructions before carrying out any maintenance/repair procedure.
- Do not wash the machine with direct or pressurized water jets, or with corrosive substances.
The machine must be disposed of properly, because of the presence of toxic-harmful materials (batteries, etc.), which are subject to standards that require disposal in special centers (see Scrapping chapter).
MACHINE DESCRIPTION
MACHINE STRUCTURE
- Control panel
- Handlebar
- Drive paddle
- Speed adjuster
- Battery charger data inspection window
- Battery charger cable
- Battery charger cable holder
- Solution/clean water rear filler neck
- Water removable filler hose (optional)
- Squeegee lifting/lowering lever
- Deck lifting/lowering pedal
11a. Deck lifting
11b. Deck lowering
11c. Extra pressure activation (optional) - Battery connector (red) This connector also works as EMERGENCY switch, to stop immediately all functions.
- Rear steering wheel
- Front wheels on fixed axle
- Squeegee vacuum hose
- Recovery water drain hose
- Solution/clean water drain and level check hose
18a. Deck with one brush/pad-holder
18b. Deck with two brushes/pad-holders
18c. Deck with two cylindrical brushes
19a. Brush/pad-holder
19b. Cylindrical brushes - Solution/clean water tank
- Recovery water tank
- Recovery water tank cover
- Can holder
- Pocket (optional)
- Squeegee
- Squeegee mounting handwheels
- Squeegee balance adjusting handwheel
-
Machine straight forward movement adjusting handwheel
-
Battery connection diagram
30a. Recovery water tank cover (opened to be cleaned)
30b. Recovery water tank cover (completely opened) - Tank cover gasket
- Cover movable retaining plate
- Cover fixed retaining plate
- Serial number plate/technical data
- Plug for squeegee vacuum hose cleaning
- Vacuum grid with automatic shut-off float
- Solution front filler neck
- Foam filter
- Compensation hole
- Recovery water tank (open)
- Tank lifting handle
- Tank safety cable
- Vacuum system motor cover
- Vacuum system motor sound-deadening filter
- Detergent tank (*)
- Detergent tank filling cap (*)
- Detergent tank handle (*)
- Detergent supply hose to brushes (*)
- Detergent pump (*)
- Water pump (*)
- Clean water filter (*)
- Batteries
- Battery caps
- Solution filter (*)
- Solution/clean water tap
- Solenoid valve
- Reference table for detergent proportioning (*)
(*) Only for X20D, X20C, X24D.

S311310
CONTROL PANEL
-
Brush/pad-holder and vacuum system switch
-
Brush/pad-holder and vacuum system switch warning light
-
Vacuum system switch
-
Vacuum system switch warning light
-
Brush/pad-holder release switch
-
Brush/pad-holder release switch warning light
-
Detergent flow control switch (*)
-
Detergent flow control switch warning light (*)
-
Hour counter (optional)
-
Ignition key (0 - 1)
-
Battery charge indicator
81a. Charged battery warning light (green)
81b. Semi-discharged battery warning light (yellow)
81c. Discharged battery warning light (red)
- Washing water flow control switches
82a. Flow increase switch
82b. Flow decrease switch
82c. Washing water flow indicator
-
Forward/reverse gear drive paddle
-
Forward/reverse speed adjuster
(*) Only for machines with AXP

text_image
73 74 75 7677 78 72 71 82 81 80 83 81b 81c 81a 82b 82c 82a 84S311312
BATTERY CHARGER DATA INSPECTION WINDOW
-
Electronic battery charger
-
Lead (WET) or gel (GEL) battery selector
-
Green warning light (the battery charger is on and batteries are charged)
-
Yellow warning light (the battery charger is on and batteries are semi-discharged)
-
Red warning light (the battery charger is on and it is charging the batteries)

text_image
90 91 92 93 94S311313
MACHINE STRUCTURE - DESCRIPTION
Control panel (1) - It is the area where machine controls are located, see Control and Switch Description paragraph.
Handlebar (2) - Grasp it and use it to maneuver the machine.
Drive paddle (3) - See Control and Switch Description paragraph.
Speed adjuster (4) - See Control and Switch Description paragraph.
Battery charger data inspection window (5) - See Battery Warning Light Description paragraph.
Battery charger cable (6) - Connect it to the electrical mains to charge the batteries.
Battery charger cable holder (7) - Use it to roll up the battery charger cable when it is not in use. Fasten the cable safely.
Solution rear filler neck (8) - Open it to pour the solution/clean water (**) in the tank. Use only low-foam detergents.
Water removable filler hose (optional) (9) - For easily filling the tank with water (**).
Squeegee lifting/lowering lever (10) - To lift or lower the squeegee.
Deck lifting/ lowering pedal (11) - It has the following functions:
(11a) Deck lifting
(11b) Deck lowering
(11c) Extra pressure activation for 20D e X20D (optional for X24D).
This function cannot be used for 20D, X20D and X24D when equipped with cylindrical brush deck.
Battery connector (red) (12) - It connects the batteries to the machine electrical system. It must be connected to the external battery charger, when the machine is not equipped with on-board battery charger. This connector also works as EMERGENCY switch, to stop immediately all functions. If necessary, grasp the handle and disconnect the connector by pulling it strongly.
Rear steering wheel (13) - It allows the machine to steer.
Front wheels on fixed axle (14) - They bear the machine weight. Driving wheels (*).
Squeegee vacuum hose (15) - It conveys the recovery water from the squeegee to the recovery water tank. To easily clean it, remove the plug (35).
Recovery water drain hose (16) - It drains the recovery water from the tank.
Solution/clean water drain and level check hose ( ^** ) (17) - It is equipped with level marks to check the solution/water level in the tank. Disconnect the upper end to drain the tank.
Brush/pad-holder deck (18a, 18b, 18c) - On the deck, brushes or pad-holders and the relevant motors are installed. Decks are easy to remove (with tools) and can be replaced with other types of deck. Three types of deck are available: with one brush/pad-holder, with two brushes/pad-holders, with two cylindrical brushes (for instructions, see the relevant paragraphs).
Brushes/pads (19a, 19b) - According to the type of deck, the machine can be equipped with: brushes, pad-holders or cylindrical brushes.
Solution/clean water tank (20) - It contains the solution/clean water (**).
Recovery water tank (21) - It contains the recovery water collected by the squeegee and vacuumed.
Recovery water tank cover (22) - It hermetically closes the recovery water tank.
Can holder (23) - Compartment to store a can or small objects.
Pocket (optional) (24) - Elastic retainer for documents.
Squeegee (25) - It collects the solution after scrubbing. Choose the squeegee according to the type of deck (see the relevant paragraph).
Squeegee mounting handwheels (26) - They fasten the squeegee to the machine.
Squeegee balance adjusting handwheel (27) - To adjust the squeegee blade position.
Machine straight forward movement adjusting handwheel ( ^*** ) (28) - Turn it clockwise or counter-clockwise for machine straight forward movement.
Battery connection diagram (29) - It shows how to connect the batteries.
Recovery water tank cover (opened) - By turning the retaining plate (32), it can be removed.
It can be opened in one of the following positions:
(30a) Opened to be cleaned.
(30b) Completely opened.
Tank cover gasket (31) - The gasket must be integral for an efficient vacuuming of the recovery water.
Cover retaining plates (32) and (33) - Turn the retaining plate (32) to remove the tank cover.
Serial number plate/technical data/conformity certification (34) - It contains the machine data.
Plug for squeegee vacuum hose cleaning (35) - Remove it to clean the vacuum hose.
Vacuum grid with automatic shut-off float (36) - Keep it clean, to avoid a stuck in the vacuum system.
Solution front filler neck (37) - For easily filling the tank with solution.
Foam filter (38) - It prevents debris or foreign materials from entering into the tank.
Compensation hole (39) - Keep it clean, for an efficient vacuuming of the recovery water.
Recovery water tank (open) (40) - Empty and lift it to reach the batteries and the detergent tank.
Tank lifting handle (41) - Grasp it to lift the tank, only when it is empty.
Tank safety cable (42) - It keeps the tank opened.
Vacuum system motor cover (43) - It retains the sound-deadening filter and protects the vacuum system motor.
Vacuum system motor sound-deadening filter (44) - It protects the motor from debris and foreign material, and it deadens the vacuum system motor noise.
Detergent tank (*) (45) - It contains the detergent that will be mixed with the clean water.
Detergent tank filler plug (*) (46) - Open it to pour the detergent in the tank. Use only low-foam detergents.
Detergent tank handle (*) (47) - Use it to lift/lower the tank.
Detergent supply hose to brushes (*) (48) - It supplies the detergent to the brushes.
Detergent pump (*) (49) - It vacuums the detergent from the tank and supplies it, together with the clean water, to the brushes.
Water pump (*) (50) - It vacuums the water from the tank and supplies it to the brushes.
Clean water filter (*) (51) - It filters clean water before supplying it to the pump and to the brushes.
Batteries (52) - They supply current for machine operation. The machine can be equipped with lead (WET) or gel (GEL) batteries.
Battery caps (53) - WET batteries are equipped with caps for maintenance purposes.
Solution filter (54) - It filters the solution before supplying it to the solenoid valve and to the brushes.
Solution/clean water tap (55) - It closes the solution/clean water flow.
Solenoid valve (56) - It controls the water flow. If the machine is equipped with AXP it works as a tap.
Reference table for detergent proportioning (*) (57) - It indicates the percentages of detergent in the washing water. The same percentages are shown by the flow indicator (82c).
(*) Only for X20D, X20C, X24D.
(**) If the machine is equipped with AXP [switch (77) (optional) enabled] pour clean water in the tank, otherwise pour solution.
(***) Only for deck with one brush/pad-holder.
CONTROL AND SWITCH DESCRIPTION
Brush/pad-holder and vacuum system switch (71) - It turns on the brushes/pad-holders and the vacuum system. When pressed twice, it turns off the brushes/pad-holders. To turn off the vacuum system, press the switch (73).
Vacuum system switch (73) - It turns the vacuum system on and off.
Brush/pad-holder release switch (75) - It releases the brushes/pad-holders, and it can be pressed only when the brushes/pad-holders are off.
Detergent flow control switch (*) (77) - It turns the AXP on and off and it allows to change the detergent concentration.
Ignition key (80) - It turns the control panel on and off.
Washing water flow control switches (82) - To control the detergent quantity supplied to the brushes.
Flow increase switch (82a) - It increases the water quantity supplied to the brushes.
Flow decrease switch (82b) - It decreases the water quantity supplied to the brushes.
Washing water flow indicator (82c) - It shows the water quantity supplied to the brushes.
Drive paddle (83) - Push it forward to move the machine forward, push it backwards to move the machine in reverse. The brushes/pad-holders and the water flow turn on only when the paddle is pushed in either directions. When the paddle is released, the brushes/pad-holders turn off.
Forward/reverse gear speed adjuster (84) - It adjusts the machine maximum speed, when the drive paddle is pushed to the end of stroke.
(*) Only for machines with AXP
WARNING LIGHT AND INDICATOR DESCRIPTION
Brush/pad-holder and vacuum system switch warning light (72) - When the warning light turns on, it means that the relevant function is activated.
Vacuum system switch warning light (74) - When the warning light turns on, it means that the relevant function is activated.
Brush/pad-holder release switch warning light (76) - When the warning light turns on, it means that the relevant function is activated.
Detergent flow control switch warning light (78) (*) - When the warning light turns on, it means that the relevant function is activated.
Hour counter (optional) (79) - It shows the machine working hours.
(*) Only for machines with AXP
BATTERY WARNING LIGHT DESCRIPTION
Battery charge indicator (81) - It shows battery autonomy.
Green warning light (81a) - When it is on, the battery are charged (residual autonomy depends on battery capacity and working conditions.).
Yellow warning light (81b) - When it is on, the battery are semi-discharged (residual autonomy is 10 minutes approximately).
Red warning light (81c) - When it is on, the battery are discharged (the autonomy is over, the batteries must be recharged (see the procedure in the relevant paragraph)).
ACCESSORIES/OPTIONS
In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specific use:
- GEL batteries
- Brushes and cylindrical brushes of different materials
- Pads of different materials
- Polyurethane squeegee blades
- Front and rear wheels of different materials
- Hour counter
- Solution/clean water removable filler hose
For further information concerning the above-mentioned optional accessories, contact an authorized Retailer.
TECHNICAL DATA
General technical data
| Model | 20D(1 brush/pad-holder, with drive system) | X20D(1 brush/pad-holder, with drive system) | X20C(2 cylindrical brushes, with drive system) | X24D(2 brushes/pad-holders, with drive system) |
| )mm 880,1( ni 9.24thgieh enihcaM | ||||
| Solution/clean water tank capacity | 15.3 US gal (58 liters) | |||
| Recovery water tank capacity | 15.8 US gal (60 liters) | |||
| retemaid lewtnorF | )mm 052( ni 8.9 | |||
| wtnorF | dnuorg eht no erusserpfeepseeh | m^2(142 N/mm^2) | ||
| Rear wheel diameter | 3.9 in (100 mm) | |||
| Vacuum system motor power | 0.4 hp (330 W) | |||
| Drive system motor power | 0.26 hp (200 W) | |||
| Drive speed (variable) | 0 to 3.5 mph (0 to 5.6 km/h) | |||
| Gradeability | 2 % | |||
| Sound pressure level (at the operator's position) | 65.8 dB(A) | |||
| Standard batteries | WET (2 x 12 V) 24 V 130 Ah | |||
| Battery compartment size (width x length x height) | 13.8 x 13.8 x 11.8 in (350 x 350 x 300 mm) | |||
| Vacuum system circuit capacity | 41.5 in H_2O (1,055 mm H_2O ) | |||
Technical data for machines with brush/pad-holder deck
| Model | 20D(1 brush/pad-holder, with drive system) | X20D(1 brush/pad-holder, with drive system) | X24D(2 brushes/pad-holders, with drive system) |
| htdiw gninaelC | )mm 036 (mm) | ||
| Squeegee width | 29.9 in (760 mm) | 31.9 in (810 mm) | |
| Machine maximum length | 52.1 in (1,323 mm) | 51.6 in (1,311 mm) | |
| Machine width without squeegee | 21.3 in (541 mm) | 25.4 in (646 mm) | |
| Brush diameter | 20.9 in (530 mm) | 12.0 in (305 mm) | |
| Weight without batteries and with empty tanks | 229.3 lb (104 kg) | 231.5 lb (105 kg) | |
| Maximum weight with batteries and full tanks | 555.6 lb (252 kg) | 557.8 lb (253 kg) | |
| Brush motor power | 0.6 hp (480 W) | 0.46 hp (350 W) | |
| Brush speed | 153 rpm | 230 rpm | |
| Brush/pad-holder pressure with extra-pressure deactivated | 45.2 lb (20.5 kg) | ||
| Brush/pad-holder pressure with extra-pressure activated | 61.3 lb (27.8 kg) | ||
Technical data for machines with cylindrical brush deck
| Model | X20C(2 cylindrical brushes, with drive system) |
| Cleaning width | 20.1 in (510 mm) |
| Squeegee width | 29.9 in (760 mm) |
| Machine maximum length | 49.3 in (1,253 mm) |
| Machine width without squeegee | 22.6 in (575.5 mm) |
| Cylindrical brush size (diameter x length) | 4.3 x 19.1 in (110 x 485 mm) |
| Weight without batteries and with empty tanks | 253.5 lb (115 kg) |
| Maximum weight with batteries and full tanks | 579.1 lb (263 kg) |
| Brush motor power | 0.54 hp (400 W) |
| Cylindrical brush rotation speed | 570 rpm |
| Cylindrical brush pressure | 58.4 lb (26.5 kg) |
WIRING DIAGRAM
BAT: 24 V battery
C1: Battery connector
C2: Battery charger connector
CH: Battery charger
CSC: Cylindrical brush deck secondary connector
EB1: Function electronic board
EB2: Drive system electronic board
ES1: Brush electromagnetic switches
ES2: Vacuum system relay
EV1: Solenoid valve
F1: Deck fuse
F2: Vacuum system fuse
F3: Drive system fuse
F4: Signal circuit fuse
F5: Brush/pad-holder release fuse
F6: Pump fuse
HM: Hour counter (optional)
K1: Ignition key
M1: Brush/pad-holder motor
M2: Vacuum system motor
M3: Drive system motor
M4: Water pump (**)
M5: Detergent pump (**)
RV2: Maximum speed potentiometer
SW1: Brush/drive system enabling microswitch
SW2: Reverse gear microswitch
(*) Only for machines with cylindrical brush deck
(**) Only for machines with AXP
Color code
BK: Black
BU: Blue
BN: Brown
GN: Green
GY: Grey
OG: Orange
PK: Pink
RD: Red
VT: Violet
WH: White

flowchart
graph TD
A["+ Battery"] --> B["BAT"]
B --> C["CH"]
C --> D["C2.1"]
D --> E["RD"]
E --> F["C2.3"]
F --> G["C2.4"]
G --> H["C2.3"]
H --> I["RD"]
I --> J["M1"]
J --> K["SW2 (3)"]
K --> L["SW1 (2)"]
L --> M["VT"]
M --> N["JB-1"]
N --> O["JB-2"]
O --> P["JB-3"]
P --> Q["JB-4"]
Q --> R["JB-5"]
R --> S["JB-6"]
S --> T["JB-7"]
T --> U["JB-8"]
U --> V["JB-9"]
V --> W["JB-10"]
W --> X["JB-11"]
X --> Y["JB-12"]
Y --> Z["JB-13"]
Z --> AA["JB-14"]
AA --> AB["JB-15"]
AB --> AC["JB-16"]
AC --> AD["JB-17"]
AD --> AE["JB-18"]
AE --> AF["JB-19"]
AF --> AG["JB-20"]
AG --> AH["JB-21"]
AH --> AI["JB-22"]
AI --> AJ["JB-23"]
AJ --> AK["JB-24"]
AK --> AL["JB-25"]
AL --> AM["JB-26"]
AM --> AN["JB-27"]
AN --> AO["JB-28"]
AO --> AP["JB-29"]
AP --> AQ["JB-30"]
AQ --> AR["JB-31"]
AR --> AS["JB-32"]
AS --> AT["JB-33"]
AT --> AU["JB-34"]
AU --> AV["JB-35"]
AV --> AW["JB-36"]
AW --> AX["JB-37"]
AX --> AY["JB-38"]
AY --> AZ["JB-39"]
AZ --> BA["JB-40"]
BA --> BB["JB-41"]
BB --> BC["JB-42"]
BC --> BD["JB-43"]
BD --> BE["JB-44"]
BE --> BF["JB-45"]
BF --> BG["JB-46"]
BG --> BH["JB-47"]
BH --> BI["JB-48"]
BI --> BJ["JB-49"]
BJ --> BK["JB-50"]
BK --> BL["JB-51"]
BL --> BM["JB-52"]
BM --> BN["JB-53"]
BN --> BO["JB-54"]
BO --> BP["JB-55"]
BP --> BQ["JB-56"]
BQ --> BR["JB-57"]
BR --> BS["JB-58"]
BS --> BT["JB-59"]
BT --> BU["JB-60"]
BU --> BV["JB-61"]
BV --> BW["JB-62"]
BW --> BX["JB-63"]
BX --> BY["JB-64"]
BY --> BZ["JB-65"]
BZ --> CA["JB-66"]
CA --> CB["JB-67"]
CB --> CC["JB-68"]
CC --> CD["JB-69"]
CD --> CE["JB-70"]
CE --> CF["JB-71"]
CF --> CG["JB-72"]
CG --> CH["JB-73"]
CH --> CI["JB-74"]
CI --> CJ["JB-75"]
CJ --> CK["JB-76"]
CK --> CL["JB-77"]
CL --> CM["JB-78"]
CM --> CN["JB-79"]
CN --> CO["JB-80"]
CO --> CP["JB-81"]
CP --> CQ[K1 2 BN-BK 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HDL 2 HD L
style EB1 fill:#f9f,stroke:#333
style EB2 fill:#ccf,stroke:#333
style EB1 fill:#cfc,stroke:#333
style EB2 fill:#fcc,stroke:#333
style EB1 fill:#ffc,stroke:#333
style EB2 fill:#cfc,stroke:#333
style EB1 fill:#cfc,stroke:#333
style EB2 fill:#cfc,stroke:#333
style EB1 fill:#fff,stroke:#333
style EB2 fill:#cfc,stroke:#333
</details>
S311315
<h1 id="use">USE</h1>

WARNING!
On some points of the machine there are some adhesive plates indicating:
\- DANGER
\- WARNING
\- CAUTION
\- CONSULTATION
While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates. Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if damaged.
<h1 id="battery-checksetting-on-a-new-machine">BATTERY CHECK/SETTING ON A NEW MACHINE</h1>

WARNING!
The electric components of the machine can be seriously damaged if the batteries are either improperly installed or connected. The batteries must be installed by qualified personnel only. Set the function electronic board and the built-in battery charger according to the type of batteries used (WET or GEL). Check the batteries for damage before installation.
Disconnect the battery connector and the battery charger plug.
Handle the batteries with great care.
Install the battery terminal protection caps supplied with the machine.
The machine requires two 12 V batteries, connected according to the diagram (29).
The machine can be supplied in one of the following modes:
a) Batteries (WET or GEL) already installed and ready to be used
1. Check that the batteries are connected to the machine with the connector (12).
2. Insert the ignition key (80) and turn it to "I" position.
If the green warning light (81a) turns on, the batteries are ready to be used.
If the yellow or red warning light (81b) or (81c) turns on, the batteries must be charged (see the procedure in the Maintenance chapter).
b) Batteries (WET) installed on the machine, but without electrolyte
1. Open the cover (22) and check that the recovery water tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16).
2. Grasp the handle (41) and carefully lift the tank (40).
3. Remove the caps (53) of the batteries (52).

WARNING!
Pay attention when using sulphuric acid, as it is corrosive. If it comes in contact with skin or eyes, rinse thoroughly with water and consult a physician.
Batteries have to be filled in a well-ventilated area. Wear protective gloves.
4. Fill up the battery elements with sulphuric acid for batteries [density from 2.79 to 2.84 lb at 77^ F (1.27 to 1.29 kg at 25^ C)] in accordance with the instructions specified in the Battery Manual. The correct quantity of sulphuric acid is shown in the Battery Manual.
5. To avoid damaging the floor, dry with a cloth both acid and water on the top of the batteries after charge.
6. Let the batteries rest and fill in with sulphuric acid in accordance with the instructions shown in the Battery Manual.
7. Charge the batteries (see the procedure in the Maintenance chapter).
c) Without batteries
1. Buy appropriate batteries (see the Technical Data paragraph).
For battery choice and installation, apply to qualified battery Retailers.
2. Set the machine and the battery charger (if equipped) according to the type of batteries (WET or GEL).
<h1 id="battery-installation-and-battery-type-setting-wet-or-gel">BATTERY INSTALLATION AND BATTERY TYPE SETTING (WET OR GEL)</h1>
According to the type of batteries (WET or GEL), set the electronic board of the machine and of the battery charger, according to the following procedure:
<h1 id="machine-setting">Machine setting</h1>
1. Turn the ignition key (80) to "I" and pay attention to the following in the very first seconds of machine operation:
- If the green warning light (81a) is flashing, the machine is set to GEL.
- If the red warning light (81c) is flashing, the machine is set to WET.
2. If the setting is to be changed, perform the following procedure.
3. Turn off the machine by turning the ignition key (80) to "0" position.
4. Press and hold the switches (71) and (73) at the same time, then turn the ignition key (80) to "I".
5. Release the switches (71) and (73) at least 8 seconds after starting the machine.
6. Within 3 seconds, press the switch (73) again for a few seconds and check that the warning light for the required setting is flashing (as shown in step 1).
<h1 id="battery-charger-setting">Battery charger setting</h1>
7. Remove the battery charger data inspection window screws (A, Fig. 1).
8. Remove the window (B).
10. Install the window (B) and tighten the screws (A).
9. Turn the battery charger selector (C) to WET position for lead batteries, or to GEL position for gel batteries.
<h1 id="battery-installation">Battery installation</h1>
11. Open the cover (22) and check that the recovery water tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16).
12. Grasp the handle (41) and carefully lift the tank (40).
13. Install the batteries.
<h1 id="battery-charging">Battery charging</h1>
14. Charge the batteries (see the procedure in the Maintenance chapter).

<details>
<summary>text_image</summary>
A
B
C
A
</details>
Figure 1
S311316
<h1 id="before-machine-start-up">BEFORE MACHINE START-UP</h1>
<h1 id="deck-installationremoval">Deck installation/removal</h1>
The machine can be equipped with either the brush/pad-holder deck (18a and 18b) or the cylindrical brush deck (18c). For deck installation/removal see the procedure in the Maintenance chapter.

<h1 id="note-3">NOTE</h1>
When the deck is installed/removed, it may be necessary to change the squeegee too, because they must have the same width. For correct matching of deck and squeegee, see the Squeegee Installation paragraph.
<h1 id="brushpad-holder-installationremoval">Brush/pad-holder installation/removal</h1>
1. According to the kind of cleaning to be carried out, the machine can be equipped either with brushes (A, Fig. 2) or pad-holders (B) with pads (C) together with the appropriate deck.
2. Turn the ignition key (80) to "0" position.
If equipped, turn the speed adjuster (84) to idle by turning it counter-clockwise.
3. Place the brushes (A) or the pad-holders (B) under the appropriate deck (18a) or (18b).
4. Lower the deck on the brushes/pad-holders by pressing the pedal (11).
5. Turn the ignition key (80) to "I" position.
6. Press the brush/pad-holder and vacuum system switch (71).
7. Slightly press the paddle (83) forward to engage the brushes/pad-holders, then release it. If necessary, repeat the procedure until the brushes/pad-holders are engaged.

<details>
<summary>text_image</summary>
A
B
C
</details>
Figure 2
S311317

<h1 id="warning-3">WARNING!</h1>
Do not press the paddle (83) completely, otherwise the machine will start.
A light pressure on the paddle (83) is enough to engage the brushes/pad-holders and activate the brush/pad-holder motors.
8. To remove the brushes/pad-holders, the deck must be lifted by pressing the pedal (11), then press the switch (75) and wait for the brushes/pad-holders to fall on the floor.
Turn the ignition key (80) to "0" position.
Types of brushes available
<table><tr><td>12.0 in (305 mm) models 20.9 in (530 mm) models</td><td></td></tr><tr><td>08603842 - Prolene 08837025 - Prolene</td><td></td></tr><tr><td>08603872 - Midlite Grit 180 08837028 - Midlite Grit 180</td><td></td></tr><tr><td>08603873 - Midgrit 240 08837029 - Midgrit 240</td><td></td></tr><tr><td>08603874 - Prolite 08837026 - Prolite</td><td></td></tr><tr><td>08603875 - Union Mix 08837027 - Union Mix</td><td></td></tr></table>
Brush/pad application guide (suggestions only)
<table><tr><td>Models</td><td>Midlite Grit 180</td><td>Midgrit 240</td><td>Prolene</td><td>Prolite</td><td>Union Mix</td></tr><tr><td colspan="6">General cleaning:</td></tr><tr><td>Concrete</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Terrazzo floor</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Ceramic tiles/quarrystones</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Marble</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Vinyl tiles</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Rubber tiles</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="6">Polishing:</td></tr><tr><td>Rubber tiles</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Marble</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Vinyl tiles</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr></table>
<h1 id="cylindrical-brush-installationremoval">Cylindrical brush installation/removal</h1>
1. Turn the ignition key (80) to "0" position.
2. Lift the cylindrical brush deck by pressing the pedal (11).
3. Remove the handwheels (A, Fig. 3) and the lids (B) by pushing them downwards and pressing on the handwheels.
4. Install the cylindrical brushes (C).
The cylindrical brushes can be installed on either sides.
5. Install the lids (B) and fasten them with the handwheels (A).
6. To remove the cylindrical brushes, carry out steps 1 to 5 in the reverse order.

<details>
<summary>text_image</summary>
A
B
C
D
E
C
A
B
</details>
Figure 3
S311318
Types of cylindrical brushes available
<table><tr><td>19.1 in (485 mm) models</td></tr><tr><td>909 5823 000 - Polypropylene 0.40</td></tr><tr><td>909 5825 000 - Hard nylon 0.60</td></tr><tr><td>909 5824 000 - Soft nylon 0.45</td></tr></table>
Cylindrical brush application guide (suggestions only)
<table><tr><td>Models Polypropylene 0.40 Hard nylon 0.60 Soft nylon 0.45</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="4">General cleaning:</td></tr><tr><td>Concrete</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Terrazzo floor</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Ceramic tiles/quarrystones</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Marble</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Vinyl tiles</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Rubber tiles</td><td></td><td></td><td></td></tr></table>
<h1 id="squeegee-installation">Squeegee installation</h1>
1. Install the squeegee (25) and fasten it with the handwheels (26), then connect the vacuum hose (15) to the squeegee.
2. With the handwheel (27), adjust the squeegee so that the rear blade - in all its length - touches the floor and the front blade is slightly detached from the floor.
Guide to match squeegees and brush/pad-holder decks
<table><tr><td>Deck model Squeegee model</td><td></td></tr><tr><td>Deck with one brush (18a), brush diameter: 20.9 in (530 mm) Aluminum (Fig. 6),</td><td>width 29.9 in (760 mm)</td></tr><tr><td>Deck with two brushes (18b), brush diameter: 12.0 in (305 mm)</td><td>Steel (Fig. 5), width 31.9 in (810 mm)</td></tr><tr><td>Deck with two cylindrical brushes (18c), brush length: 19.1 in (485 mm) Aluminum</td><td>Fig. 6), width 29.9 in (760 mm)</td></tr></table>
<h1 id="solution-or-washing-water-tank-filling">Solution or washing water tank filling</h1>

<h1 id="note-4">NOTE</h1>
For X20D, X20C, X24D: [switch (77) (optional) enabled] pour clean water in the tank.
For 20D: pour solution.
1. Open the filler neck (8).
2. (For 20D)
Fill the tank (20) with a solution suitable for the work to be carried out.
Do not fill the solution tank completely, leave few inches from the edge.
Always follow the dilution instructions on the label of the chemical product used to prepare the solution.
The solution temperature must not exceed +104°F (+40°C).

<h1 id="caution-2">CAUTION!</h1>
Use only low-foam and non-flammable detergents, intended for automatic scrubber applications.
(For X20D, X20C, X24D)
Fill the tank (20) with clean water.
Do not fill the clean water tank completely, leave a few inches from the edge.
The water temperature must not exceed +104°F (+40°C).
<h1 id="detergent-tank-filling-for-x20d-x20c-x24d">Detergent tank filling (for X20D, X20C, X24D)</h1>
1. Open the cover (22) and check that the recovery water tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16).
2. Grasp the handle (41) and carefully lift the tank (40).
3. Open the plug (46).
4. Fill the tank (45) with a detergent suitable for the work to be carried out (highly concentrated detergents).
Do not fill the detergent tank completely, leave a few inches from the edge.

<h1 id="caution-3">CAUTION!</h1>
Use only low-foam and non-flammable detergents, intended for automatic scrubber applications.

<h1 id="note-5">NOTE</h1>
If the detergent hose (48) is empty (in case of new system, system emptied for cleaning, etc.), in order to fill the hose quickly, it may be useful to drain the AXP once or several times (see the procedure in the Maintenance chapter).
<h1 id="machine-start-and-stop">MACHINE START AND STOP</h1>
<h1 id="starting-the-machine">Starting the machine</h1>
1. Prepare the machine as shown in the previous paragraph.
2. Turn the ignition key (80) to "I" position.
Check that the green warning light (81a) turns on (charged batteries).
If the yellow or red warning light (81b or 81c) turns on, turn the ignition switch back to "0" position and charge the batteries (see the procedure in the Maintenance chapter).
3. Drive the machine to the working area, by keeping the hands on the handlebar (2) and pressing the paddle (83) forward to move forward, and backwards to move in reverse.
The maximum forward speed can be adjusted with the adjuster (84).
4. Lower the squeegee (25) with the lever (10).
5. Lower the brush/pad-holder deck by pressing the pedal (11).
6. Press the brush/pad-holder and vacuum system switch (71).
7. Press the washing water flow control switches (82) as necessary, depending on the type of cleaning to be carried out.
8. Start cleaning, by moving the machines as shown in step 3. If necessary, adjust the maximum speed with the adjuster (84).
<h1 id="stopping-the-machine">Stopping the machine</h1>
9. Stop the machine by releasing the paddle (83).
10. Turn off the brushes/pad-holders and the vacuum system by pressing the switches (71) and (73).
11. Lift the brush/pad-holder deck by pressing the pedal (11).
12. Lift the squeegee (25) with the lever (10).
13. Make sure that the machine cannot move independently.
<h1 id="machine-operation-scrubbingdrying">MACHINE OPERATION (SCRUBBING/DRYING)</h1>
1. Start the machine as shown in the previous paragraph.
2. If necessary, press the washing water flow control switches (82) as necessary, depending on the type of cleaning to be carried out.
3. If necessary, stop the machine and adjust the balancing handwheel (27) of the squeegee (25).

<h1 id="caution-4">CAUTION!</h1>
To avoid any damage to the floor surface, turn off the brushes/pad-holders when the machine stops in one place, especially when the extra pressure function is on.
<h1 id="detergent-flow-adjustment">Detergent flow adjustment</h1>
(For X20D, X20C, X24D)
To check the actual setting of the detergent percentage to be added to the washing water, perform the following procedure:
1. Turn off the flow control switch (A, Fig. 4) [the warning light (B) must be off].
2. Press and hold the flow control switch (A). 3 seconds after pressing the switch, the indicator (C) turns on, thus indicating the percentage, as shown in the figure.
To change the actual setting of the detergent percentage to be added to the washing water, perform the following procedure:
3. Turn off the flow control switch (A, Fig. 4) [the warning light (B) must be off].
4. Press and hold the flow control switch (A) until the warning light (B) flashes.
5. Release the switch (A). Press it again shortly, to go to the next percentage shown by the indicator (C); repeat the procedure until the desired setting is reached.
6. Wait for the warning light (B) to turn off and for the indicator (C) to show the washing water flow: the new percentage value is now set.

<h1 id="note-6">NOTE</h1>
Detergent percentage setting is stored into memory, even if the machine is turned off.

<details>
<summary>text_image</summary>
0,25%
0,4%
0,8%
1%
2%
3%
B
A
C
</details>
Figure 4
S311319
<h1 id="working-with-brushpad-holder-extra-pressure-function-turned-on">Working with brush/pad-holder extra pressure function turned on</h1>
7. If the floor proves to be particularly difficult to clean, it is possible to turn on the brush/pad-holder extra pressure function by pressing the pedal (11) to position (11c).

<h1 id="caution-5">CAUTION!</h1>
When the cylindrical brush deck (18c) is installed, the extra pressure function is not enabled.
<h1 id="battery-discharge-during-operation">Battery discharge during operation</h1>
8. Until the green warning light (81a) stays on, the batteries allow the machine to work normally.
When the green warning light (81a) turns off, and the yellow warning light (81b) turns on, it is advisable to charge the batteries, because the residual autonomy will last for a few minutes (depending on battery characteristics and work to be performed).
When the red warning light (81c) turns on, the autonomy is over. After a few seconds, the brushes/pad-holders are automatically tuned off, while the vacuum system and the drive system stay on, to finish drying the floor and drive the machine to the appointed recharging area.

<h1 id="caution-6">CAUTION!</h1>
Do not use the machine with discharged batteries, to avoid damaging the batteries and reducing the battery life.
<h1 id="tank-emptying">TANK EMPTYING</h1>
An automatic float shut-off system (36) stops the vacuum system when the recovery water tank (21) is full.
The vacuum system deactivation is signaled by a sudden increase in the vacuum system motor noise frequency.

<h1 id="caution-7">CAUTION!</h1>
If the vacuum system turns off accidentally (for example, when the float is activated because of a sudden machine movement), to resume the operation: turn off the vacuum system by pressing the switch (73), then open the cover (22) and check that the float inside the grid (36) has gone down to the water level. Then close the cover (22) and turn on the vacuum system by pressing the switch (73).
When the recovery water tank (21) is full, empty it according to the following procedure.
<h1 id="recovery-water-tank-emptying">Recovery water tank emptying</h1>
1. Stop the machine.
2. Lift the brush/pad-holder deck by pressing the pedal (11).
3. Lift the squeegee (25) with the lever (10).
4. Drive the machine to the appointed disposal area.
5. Empty the recovery water tank by means of the hose (16). After working, rinse the tank with clean water. Use the removable hose (9) (if equipped).
<h1 id="solutionclean-water-tank-emptying">Solution/clean water tank emptying</h1>
6. Perform steps 1 to 4.
7. Empty the solution tank with the hose (17). After working, rinse the tank with clean water.
<h1 id="cylindrical-brush-debris-container-emptying-only-for-cylindrical-brush-deck">Cylindrical brush debris container emptying (only for cylindrical brush deck)</h1>
8. Stop the machine.
9. Lower the cylindrical brush deck and remove the debris container (D, Fig. 3) by pulling it on one side with the handle (E).
10. Empty and wash the debris container (D), and then install it by engaging it on the retainers.
<h1 id="after-using-the-machine">AFTER USING THE MACHINE</h1>
After working, before leaving the machine:
1. Remove the brushes/pad-holders according to the procedure shown in the relevant paragraph.
2. Empty the tanks (20 and 21) and the debris container (D, Fig. 3) as shown in the relevant paragraph.
3. Perform the daily maintenance procedures (see the Maintenance chapter).
4. Store the machine in a clean and dry place, with the brushes/pad-holders and the squeegee lifted or removed.
<h1 id="machine-long-inactivity">MACHINE LONG INACTIVITY</h1>
If the machine is not going to be used for more than 30 days, proceed as follows:
1. Perform the procedures shown in After Machine Use paragraph.
2. Disconnect the battery connector (12).
<h1 id="first-period-of-use">FIRST PERIOD OF USE</h1>
After the first 8 hours, check the machine fastening and connecting parts for proper tightening and check the visible parts for integrity and leakage.
<h1 id="maintenance">MAINTENANCE</h1>
The lifespan of the machine and its maximum operating safety are ensured by correct and regular maintenance.
The following table provides the scheduled maintenance. The intervals shown may vary according to particular working conditions, which are to be defined by the person in charge of the maintenance.

<h1 id="warning-4">WARNING!</h1>
The procedures must be carried out with the machine off and the battery disconnected.
Moreover, read carefully the instructions in the Safety chapter before performing any maintenance procedure.
All scheduled or extraordinary maintenance procedures must be performed by qualified personnel, or by an authorized Service Center.
This Manual describes only the easiest and most common maintenance procedures.
For other maintenance procedures shown in the Scheduled Maintenance Table, refer to the Service Manual that can be consulted at any Service Center.
SCHEDULED MAINTENANCE TABLE
<table><tr><td>Procedure</td><td>Daily, after machine use</td><td>Weekly Every</td><td>six months Yearly</td><td></td></tr><tr><td>Battery charging</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Squeegee cleaning</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Brush/pad cleaning</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Tank and vacuum grid with float cleaning, and cover gasket check</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Squeegee blade check and replacement</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Solution/clean water filter cleaning</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Vacuum system motor cleaning</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>WET battery fluid level check</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Screw and nut tightening check (1)</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Brush/pad-holder motor carbon brush check or replacement</td><td></td><td></td><td></td><td>(2)</td></tr><tr><td>Vacuum system motor carbon brush check or replacement</td><td></td><td></td><td></td><td>(2)</td></tr><tr><td>Drive system motor carbon brush check or replacement</td><td></td><td></td><td></td><td>(2)</td></tr></table>
(1): And after the first 8 working hours.
(2): This maintenance procedure must be performed by an authorized Nilfisk-Advance Service Center.
<h1 id="charging-the-batteries">CHARGING THE BATTERIES</h1>

<h1 id="note-7">NOTE</h1>
Charge the batteries when the yellow or red warning light (81b or 81c) turns on, or at the end of every working cycle.

<h1 id="caution-8">CAUTION!</h1>
Keeping the batteries charged make their life last longer.

<h1 id="caution-9">CAUTION!</h1>
When the batteries are discharged, charge them as soon as possible, as that condition makes their life shorter. Check for battery charge at least once a week.

<h1 id="warning-5">WARNING!</h1>
WET battery charging produces highly explosive hydrogen gas. Charge the batteries in well-ventilated areas and away from bare flames. Do not smoke while charging the batteries.
Keep the tank assembly open while charging the batteries.

<h1 id="warning-6">WARNING!</h1>
Pay careful attention when charging the batteries as there may be battery fluid leakages. The battery fluid is corrosive. If it comes in contact with skin or eyes, rinse thoroughly with water and consult a physician.
<h1 id="preliminary-procedures">Preliminary procedures</h1>
1. Open the cover (22) and check that the recovery water tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16).
2. Drive the machine to the appointed recharging area.
3. Turn the ignition key (80) to "0" position.
4. Grasp the handle (41) and carefully lift the tank (40).
5. For WET batteries only:
– Check the level of electrolyte inside the batteries (52); if necessary, top up through the caps (53).
- Then leave all the caps (53) open for battery charging.
- If necessary, clean the upper surface of the batteries.
6. Charge the batteries according to one of the following procedures, depending on the presence of the battery charger (90).
<h1 id="battery-charging-2">Battery charging</h1>
7. Connect the battery charger cable (6) to the electrical mains (the electrical mains voltage and frequency must be compatible with the battery charger values shown on the machine serial number plate (34)). When the battery charger is connected to the electrical mains, all machine functions are automatically cut off. If the red warning light (94) on the battery charger control panel stays on, the battery charger is charging the batteries.
8. When the green warning light (92) turns on, the battery charging is completed.
9. When the battery charging is completed, disconnect the battery charger cable (6) from the electrical mains and wind it round its housing (7).
10. Grasp the handle (41) and carefully lower the tank (40).

<h1 id="note-8">NOTE</h1>
For further information about the operation of the battery charger (90), see the relevant Manual.
<h1 id="machine-working-hour-check">MACHINE WORKING HOUR CHECK</h1>
(Only if the machine is equipped with hour counter)
1. Turn the ignition key (80) to "I" position.
2. Press the switch (73) and read on the hour counter (79) the total number of working hours (scrubbing/drying) performed by the machine.
3. Press the switch (73) again.
4. Turn the ignition key (80) to "0" position.
<h1 id="squeegee-cleaning">SQUEEGEE CLEANING</h1>

<h1 id="note-9">NOTE</h1>
The squeegee must be clean and its blades must be in good conditions in order to get a good drying.

<h1 id="caution-10">CAUTION!</h1>
It is advisable to use protective gloves when cleaning the squeegee because there may be sharp debris.
1. Drive the machine on a level floor.
2. Turn the ignition key (80) to "0" position.
3. Lower the squeegee (25) with the lever (10).
4. Loosen the handwheels (26) and remove the squeegee (25).
5. Disconnect the vacuum hose (15) from the squeegee.
6. Clean the steel squeegee (Fig. 5) or the aluminum squeegee (Fig. 6). Clean the compartments (A, Fig. 5 or 6) and the hole (B) especially. Check the front blade (C) and the rear blade (D) for integrity, cuts and tears; otherwise replace them (see the procedure in the following paragraph).
7. Assemble the squeegee in the reverse order of disassembly.
<h1 id="squeegee-blade-check-and-replacement">SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT</h1>
1. Clean the steel squeegee (Fig. 5) or the aluminum squeegee (Fig. 6), according to the procedure shown in the previous paragraph.
2. Check that the edges (E, Fig. 5 or 6) of the front blade (C) and the edges (F) of the rear blade (D) lay down on the same level, along their length; otherwise adjust their height according to the following procedure:
\- Release the tie rod (G, Fig. 5 or 6) and loosen the wing nuts (H, Fig. 5), or disengage the retainers (M, Fig. 6) and adjust the rear blade (D, Fig. 5 or 6), then tighten the wing nuts or engage the retainers, and engage the tie rod.
- Loosen the handwheels (I) and adjust the front blade (C, Fig. 5 or 6), then tighten the handwheels.
3. Check the front blade (C, Fig. 5 or 6) and rear blade (D) for integrity, cuts and tears; otherwise replace them according to the following procedure. Check that the front corner (J) of the rear blade is not worn; otherwise, overturn the blade to replace the worn corner with an integral one. If the other corners are worn too, replace the blade according to the following procedure:
\- Disengage the tie rod (G), remove the wing nuts (H) or disengage the retainers (M), remove the retaining strip (K) and replace/overturn the rear blade (D).
Assemble the blade in the reverse order of disassembly.
- Unscrew the handwheels (I) and remove the retaining strip (L), then replace the front blade (C).
Assemble the blade in the reverse order of disassembly.
After the blade replacement (or overturning), adjust the height as shown in the previous step.
4. Connect the vacuum hose (15) to the squeegee.
5. Install the squeegee (25) and screw down the handwheels (26).
6. If necessary, adjust the squeegee balance adjusting handwheel (27).

<details>
<summary>text_image</summary>
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components and directional arrows indicating motion or force.
</details>
Figure 5
S311320

<details>
<summary>text_image</summary>
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled parts and directional arrows indicating motion or force directions.
</details>
Figure 6
S311326
<h1 id="brushpad-cleaning">BRUSH/PAD CLEANING</h1>

<h1 id="caution-11">CAUTION!</h1>
It is advisable to use protective gloves when cleaning the brushes/pads/cylindrical brushes because there can be sharp debris.
1. Remove the brushes/pads from the machine, as shown in the Use chapter.
2. Clean and wash the brushes/pads with water and detergent.
3. Check that the brushes/pads are integral and not excessively worn; otherwise replace them.
4. On the machines equipped with the cylindrical brush deck, remove the debris container (D, Fig. 3) by pulling it on one side with the handle (E).
Empty and wash the debris container (D), and then install it by engaging it on the retainers.
<h1 id="tank-and-vacuum-grid-with-float-cleaning-and-cover-gasket-check">TANK AND VACUUM GRID WITH FLOAT CLEANING, AND COVER GASKET CHECK</h1>
1. Drive the machine to the appointed disposal area.
2. Turn the ignition key (80) to "0" position.
3. Open the cover (A, Fig. 7) to washing position (L).
4. Wash with clean water the cover (A), the tanks (B and C) and the vacuum grid with automatic shut-off float (D). Drain the water from the tanks with the hoses (16 and 17).
5. If necessary, release the retainers (E) and open the grid (D), recover the float (F), clean all the components and then reinstall them.
6. Check the tank cover gasket (G) for integrity.

<h1 id="note-10">NOTE</h1>
The gasket (G) creates vacuum in the tank that is necessary for vacuuming the recovery water.
If necessary replace the gasket (G) by removing it from its housing (H). When assembling the new gasket, install the joint (I) in the rear central area, as shown in the figure.
7. Check that the bearing surface (J) of the gasket (G) is integral and adequate for the gasket itself.
8. Check the compensation hole (K) for clogging, and clean it if necessary.

<h1 id="note-11">NOTE</h1>
The hole (K), allowing to compensate the air in the cover interspaces, contributes to create vacuum in the tank.
9. Close the cover (A).

<details>
<summary>text_image</summary>
Technical diagram of a cleaning machine with labeled components and exploded view showing internal structure and assembly details.
</details>
Figure 7
S311321
<h1 id="vacuum-system-motor-filter-cleaning">VACUUM SYSTEM MOTOR FILTER CLEANING</h1>
1. Drive the machine on a level floor.
2. Turn the ignition key (80) to "0" position.
3. Open the recovery water tank.
4. If necessary, drain the water from the tank in order to make the filter visible.
5. Check that the pre-filter is clean. If necessary clean it with water and compressed air, then install it.
6. Carry out steps 1, 2 and 3 in the reverse order.
<h1 id="solution-filter-cleaning">SOLUTION FILTER CLEANING</h1>
<h1 id="for-20d">(For 20D)</h1>
1. Drive the machine on a level floor.
2. Turn the ignition key (80) to "0" position.
3. Close the solution tap (A, Fig. 8) under the machine, behind the right rear wheel. The tap (A) is closed when it is on the position (B) and it is open when it is on the position (C).
4. Remove the transparent cover (D), then remove the filter strainer (E). Clean and install them on the support (F).

<h1 id="note-12">NOTE</h1>
The filter strainer (E) must be correctly positioned on the housing (G) of the support (F).
5. Open the tap (A).

<details>
<summary>text_image</summary>
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components A through G, showing gear and housing connections.
</details>
Figure 8
S311322
<h1 id="clean-water-filter-cleaning">CLEAN WATER FILTER CLEANING</h1>
(For X20D, X20C, X24D)
1. Drive the machine on a level floor.
2. Turn the ignition key (80) to "0" position.
3. Open the cover (22) and check that the recovery water tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16).
4. Grasp the handle (41) and carefully lift the tank (40).
5. Slightly lift the hoses (A, Fig. 9), then, operating on the clean water filter assembly (F) unscrew the transparent cover (B) and remove the filter strainer (C). Clean and install them on the support (D).

NOTE
The filter strainer (C) must be correctly positioned on the housing (E) of the support (D).
6. Lower the hoses (A) and the filter strainer (F).

<details>
<summary>text_image</summary>
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components A, B, C, D, E and force indicators F, showing internal components and cross-sectional views.
</details>
Figure 9
S311323
<h1 id="fuse-checkreplacement">FUSE CHECK/REPLACEMENT</h1>
1. Disconnect the battery connector (12).
2. Move aside the recovery water drain hose (16).
3. Remove the battery charger cable (I, Fig. 10) from the holder (J).
4. Remove the screws (A) and carefully move aside the panel (B) by disengaging the grommet (K) from its housing on the panel (B).
5. Check/replace the following fuses:
(C)F1 fuse, deck: (40 A)
(D)F2 fuse, vacuum system: (30 A)
(E)F3 fuse, drive system: (30 A)
(F)F4 fuse, signal circuits: (3 A)
(G)F5 fuse, brush/pad-holder release: (20 A)
(H)F6 fuse, pump: (3 A)
6. Perform steps 1 to 4 in the reverse order.

<details>
<summary>text_image</summary>
Technical diagram of an electrical device with labeled components A through K, showing wiring and wiring connections.
</details>
Figure 10
S311324
<h1 id="brushpad-holdercylindrical-brush-deck-disassemblyassembly">BRUSH/PAD-HOLDER/CYLINDRICAL BRUSH DECK DISASSEMBLY/ASSEMBLY</h1>
The machine can be equipped with either the brush/pad-holder deck (18a and 18b) or the cylindrical brush deck (18c).

NOTE
When the deck is installed/removed, it may be necessary to change the squeegee too, because they must have the same width. For correct matching of deck and squeegee, see the Squeegee Installation paragraph.
<h1 id="disassembly">Disassembly</h1>
1. Drive the machine on a level floor.
3. Lower the brush/pad-holder deck by pressing the pedal (11).
4. If equipped, remove the cotter pins (B, Fig. 11) and the gas spring (A).
5. Disconnect the brush/pad-holder motor electrical connection (D).
6. Disconnect the solution hose (E) from the solenoid valve (F).
7. Remove the screws (C), then remove the brush/pad-holder deck (F).
2. Remove the brushes/pad-holders according to the procedure shown in the relevant paragraph. Do not remove the cylindrical brushes.
<h1 id="assembly">Assembly</h1>
8. Assemble the components in the reverse order of disassembly, and note the following:
- When the machine is equipped with the cylindrical brush deck (18c), the gas spring (A) must not be installed.

<details>
<summary>text_image</summary>
A
B
C
D
E
F
</details>
Figure 11
S311325
<h1 id="detergent-tank-cleaning">DETERGENT TANK CLEANING</h1>
(For X20D, X20C, X24D)
Clean the detergent tank (45) according to the following procedure:
1. Drive the machine to the appointed disposal area.
2. Open the cover (22) and check that the recovery water tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16). Close the cover (22).
3. Grasp the handle (41) and carefully lift the tank (40).
4. Unscrew the plug and disconnect the hose (48) from the tank (45).
5. Remove the tank by releasing it from the retainers.
6. Wash the tank in the appointed disposal area.
7. Install the tank (45) and connect it to the hose (48).
8. When the detergent tank has been drained, the AXP must be drained too (see the procedure in the following paragraph).
<h1 id="axp-draining">AXP DRAINING</h1>
(For X20D, X20C, X24D)
1. Clean the detergent tank according to the procedure shown in the previous paragraph. To remove the detergent remained in the hoses and in the pump, perform the following procedure.
2. Grasp the handle (41) and carefully lower the tank (40).
3. Turn on the machine by turning the ignition key (80) to "I" position.
4. Turn on the AXP by pressing the switch (77). Check that the switch warning light (78) turns on.
5. Simultaneously press the switches (77 and 82a), until the switch warning light (78) starts flashing (after about 5 seconds).
6. Release the switches and wait for the warning light (78) to stop flashing and for the vacuum system to turn on.
7. Collect the detergent remained on the floor.
8. Turn the ignition key (80) to "0" position.
9. Grasp the handle (41) and carefully lift the tank (40), then check that the hose (48) is empty, otherwise perform the steps 3 to 9 again.

<h1 id="note-13">NOTE</h1>
The drain cycle lasts about 30 seconds; then the vacuum function automatically activates to eliminate all solution traces.
The draining cycle can also be performed with the detergent tank (45) full of water, thus cleaning the system thoroughly.
It is advisable to perform the draining cycle when the AXP is really dirty/encrusted because the machine has not been used/cleaned for a long time.
The draining cycle can be performed also to quickly fill the detergent hose when the tank (45) is full but the system is still empty.
If necessary, the discharge can be repeatedly performed.
TROUBLESHOOTING
<table><tr><td colspan="2">Trouble Possible Cause Remedy</td><td></td></tr><tr><td rowspan="2">The motors do not work; no warning light turns on.</td><td>The battery connector (12) is disconnected.</td><td>Connect.</td></tr><tr><td colspan="2">The batteries are completely discharged. Charge the batteries.</td></tr><tr><td>The machine does not move</td><td>The machine has been turned on by using the ignition key (80) and by keeping the paddle (83) pressed.</td><td>Turn the ignition key (80) to “0” position, then try to start the machine without pressing the paddle (83).</td></tr><tr><td>The brushes do not work, the red warning light (81c) is on.</td><td colspan="2">The batteries are discharged. Charge the batteries.</td></tr><tr><td rowspan="5">Insufficient recovery water vacuuming.</td><td>The recovery water tank (21) is full. Empty the</td><td>tank.</td></tr><tr><td>The hose (15) is disconnected from the squeegee.</td><td>Connect.</td></tr><tr><td>The vacuum grid (36) is clogged or the float is stuck closed.</td><td>Clean the grid or check the float.</td></tr><tr><td>The squeegee (25) is dirty or the squeegee blades are worn or damaged.</td><td>Clean and check the squeegee.</td></tr><tr><td>The tank cover is not correctly closed, or the gasket (31) is damaged, or the compensation hole (33) is clogged.</td><td>Close the cover correctly, or replace the gasket or clean the compensation hole.</td></tr><tr><td rowspan="2">Insufficient solution flow to the brushes.</td><td>The solution filter (54) or the clean water filter (51) is dirty.</td><td>Clean the filter.</td></tr><tr><td>The tank (21) is dirty (the drain hole is clogged).</td><td>Clean.</td></tr><tr><td rowspan="3">Marks caused by the squeegee.</td><td>There are debris under the squeegee blades.</td><td>Remove the debris.</td></tr><tr><td>The squeegee blades are worn, chipped or torn.</td><td>Replace the blades.</td></tr><tr><td>The squeegee has not been balanced with the handwheel (27).</td><td>Balance.</td></tr></table>

<h1 id="note-14">NOTE</h1>
The machine cannot operate without the battery charger.
In case of battery charger malfunction, contact an authorized Service Center.
For further information, refer to the Service Manual, available at any Nilfisk-Advance Service Center.
<h1 id="scrapping">SCRAPPING</h1>
Have the machine scrapped by a qualified scraper.
Before scrapping the machine, remove and separate the following materials, which must be disposed of properly according to the Law in force:
- Batteries
- Brushes/pads
- Plastic hoses and components
- Electrical and electronic components (\*)
(\*): Refer to the nearest Nilfisk-Advance Center especially when scrapping electrical and electronic components.
<h1 id="introduction-2-2">INTRODUCTION 2</h1>
BUT ET CONTENU DU MANUEL 2
DESTINATAIRES 2
CONSERVATION DU MANUEL 2
DONNEES D'IDENTIFICATION 2
AUTRES MANUELS DE REFERENCE 2
PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN 2
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS 2
CAPACITES OPERATIONNELLES 2
CONVENTIONS 2
<h1 id="deballage-livraison-3">DEBALLAGE / LIVRAISON .... 3</h1>
<h1 id="securite-3">SECURITE 3</h1>
SYMBOLES UTILISES 3
INSTRUCTIONS GENERALES 3
<h1 id="description-de-la-machine-5">DESCRIPTION DE LA MACHINE .... 5</h1>
STRUCTURE DE LA MACHINE 5
TABLEAU DE BORD 7
HUBLOT DE LECTURE DONNEES CHARGEUR DE BATTERIE 7
STRUCTURE DE LA MACHINE - DESCRIPTION 8
DESCRIPTION DES FONCTIONS DES BOUTONS-POUSSOIRS ET DES COMMANDES 9
DESCRIPTION DES TEMOINS LUMINEUX ET DES INDICATEURS SUR LE TABLEAU DE BORD ..... 10
DESCRIPTION DES TEMOINS LUMINEUX ET DES INDICATEURS DES BATTERIES 10
ACCESSOIRES / OPTIONS 10
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 11
SCHEMA ELECTRIQUE 12
<h1 id="utilisation-13">UTILISATION 13</h1>
CONTROLE / PREPARATION DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE 13
INSTALLATION DES BATTERIES ET CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES (WET OU GEL) ..... 14
AVANT LA MISE EN MARCHE 15
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE 18
MACHINE AU TRAVAIL (LAVAGE/SECHAGE) 18
VIDANGE DES RESERVOIRS 20
APRES L'UTILISATION DE LA MACHINE 20
INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE 20
PREMIERE PERIODE D'UTILISATION 20
<h1 id="entretien-21">ENTRETIEN 21</h1>
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMME 21
CHARGEMENT DES BATTERIES 21
CONTROLE DES HEURES DE TRAVAIL DE LA MACHINE 22
NETTOYAGE DE L'EMBOUCHURE 22
CONTROLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L'EMBOUCHURE .... 23
NETTOYAGE DES BROSSES / DISQUES 24
NETTOYAGE DES RESERVOIRS, DE LA GRILLE D'ASPIRATION AVEC FLOTTEUR
ET CONTROLE DU JOINT D'ETANCHEITE DU COUVERCLE 24
NETTOYAGE DU FILTRE DU MOTEUR DU SYSTEME D'ASPIRATION 25
NETTOYAGE DU FILTRE DE LA SOLUTION 25
NETTOYAGE DU FILTRE DE L'EAU PROPRE 26
CONTROLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES 27
DEPOSE / REPOSE DE LA TETE PORTE-BROSSES / PLATEAUX SUPPORT
DISQUE / PORTE-BROSSES CYLINDRIQUES 28
NETTOYAGE DU RESERVOIR DU DETERGENT 29
VIDANGE DU SYSTEME AXP 29
<h1 id="depistage-des-pannes-30">DEPISTAGE DES PANNES 30</h1>
<h1 id="mise-en-decharge-30">MISE EN DECHARGE 30</h1>
<h1 id="introduction-3">INTRODUCTION</h1>

<h1 id="remarque">REMARQUE</h1>
Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine.
<h1 id="but-et-contenu-du-manuel">BUT ET CONTENU DU MANUEL</h1>
Ce manuel se propose de fournir à l'opérateur toutes les informations nécessaires afin qu'il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre. Il comprend des informations concernant l'aspect technique, la sécurité, le fonctionnement, l'arrêt de la machine, l'entretien, les pièces de rechange et la mise en décharge. Avant d'effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Nilfisk-Advance pour avoir plus de renseignements.
<h1 id="destinataires">DESTINATAIRES</h1>
Ce manuel s'adresse à l'opérateur aussi bien qu'aux techniciens préposés à l'entretien de la machine.
Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifiés. Nilfisk-Advance ne répond pas des dommages dus à l'inobservance de cette interdiction.
<h1 id="conservation-du-manuel">CONSERVATION DU MANUEL</h1>
Les Instructions d'utilisation doivent être gardées près de la machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l'état de lisibilité.
<h1 id="donnees-didentification">DONNEES D'IDENTIFICATION</h1>
Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque (34).
L'année de fabrication de la machine est indiquée après le code de la date sur le numéro de série de la machine (A06 signifie janvier 2006). Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine. Utiliser l'espace suivant pour noter les données d'identification de la machine.
Modèle de la MACHINE ....
Numéro de série de la MACHINE ....
<h1 id="autres-manuels-de-reference">AUTRES MANUELS DE REFERENCE</h1>
- Manuel du chargeur de batterie électronique, qui constitue une partie intégrante de ce manuel
Les manuels suivants sont aussi disponibles :
- Manuel d'entretien (consultable auprès des Services après-vente Nilfisk-Advance)
- Catalogue des pièces de rechange (livré avec la machine)
<h1 id="pieces-de-rechange-et-entretien">PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN</h1>
Pour toute nécessité concernant l'emploi, l'entretien et la réparation, s'adresser au personnel qualifié ou directement aux Services après-vente Nilfisk-Advance. N'utiliser que des pièces de rechange et accessoires d'origine.
Pour l'assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Nilfisk-Advance en spécifiant toujours le modèle et le numéro de série de la machine.
<h1 id="modifications-et-ameliorations">MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS</h1>
Nilfisk-Advance vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d'effectuer des modifications et des améliorations lorsqu'elle le considère nécessaire sans l'obligation de modifier les machines précédemment vendues. Il est entendu que toute modification et/ou addition d'accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfisk-Advance.
<h1 id="capacites-operationnelles">CAPACITES OPERATIONNELLES</h1>
Les autolaveuses sont conçues et fabriquées pour le nettoyage (lavage et séchage) de sols lisses et solides, en milieux civils et industriels, en conditions de complète sécurité, par un opérateur qualifié.
Les autolaveuses ne sont pas adaptées au lavage de tapis ou de moquettes.
<h1 id="conventions-2">CONVENTIONS</h1>
Toutes les références à en avant, en arrière, avant, arrière, droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être considérées comme référées à l'opérateur en position de conduite, les mains sur le guidon (2).
<h1 id="deballage-livraison">DEBALLAGE / LIVRAISON</h1>
Pour déballer la machine, suivre attentivement les instructions sur l'emballage.
Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l'emballage et la machine n'ont pas été endommagés pendant le transport. Si les dommages sont évidents, garder l'emballage de façon qu'il puisse être examiné par le transporteur qui l'a livré. Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages-intérêts.
Contrôler que le matériel livré avec la machine correspond à la liste suivante :
1. Documentation technique :
- Instructions d'utilisation de l'autolaveuse
- Manuel du chargeur de batterie électronique
– Catalogue de pièces de rechange de l'autolaveuse
2. N°2 fusibles lamellaires
<h1 id="securite">SECURITE</h1>
Nilfisk-Advance utilise les symboles suivants pour signaler les conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces informations et prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les choses.
Pour éviter tout accident la collaboration de l'opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention des accidents du travail ne peut résulter efficace sans la totale collaboration de la personne directement responsable du fonctionnement de la machine. La plupart des accidents qui peuvent survenir dans une entreprise, pendant le travail ou les déplacements, sont dus à l'inobservance des plus simples règles de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les accidents du travail et se révèle indispensable pour compléter n'importe quel programme de prévention.
<h1 id="symboles-utilises">SYMBOLES UTILISES</h1>

DANGER!
Indique un danger qui comporte des risques, ou même la mort, pour l'opérateur.

ATTENTION!
Indique un risque potentiel d'accident pour les personnes ou de dommage matériel.

AVERTISSEMENT!
Indique un avertissement sur des fonctions clé ou utiles.
Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.

REMARQUE
Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles.

CONSULTATION
Indique la nécessité de consulter les Instructions d'utilisation avant toute opération.
<h1 id="instructions-generales">INSTRUCTIONS GENERALES</h1>
Les avertissements et précautions spécifiques suivants informent sur les potentiels dangers de dommages matériels ou blessures.

<h1 id="danger-3">DANGER!</h1>
- Avant d'effectuer toute opération d'entretien/réparation, débrancher les batteries.
- Cette machine doit être utilisée uniquement par un personnel adéquatement formé et autorisé. L'utilisation de la machine est interdite aux enfants et aux personnes handicapées.
- Tenir les étincelles, les flammes et les matériaux incandescents éloignés des batteries. Les batteries produisent des gaz potentiellement explosifs pendant l'utilisation ordinaire.
- Ne pas porter de bijoux quand on travaille près de composants électriques.
- Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des supports fixes de sécurité convenables.
- Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux, inflammables et/ou explosifs.
- Le chargement de batteries produit un gaz hydrogène très explosif. Garder le groupe réservoirs en position ouverte pendant le cycle de rechargement des batteries et effectuer l'opération exclusivement en milieux bien aérés et loin de flammes libres.

<h1 id="attention">ATTENTION!</h1>
\- Avant d'utiliser le chargeur de batterie, s'assurer que la fréquence et la tension indiquées sur la plaque avec numéro de série coïncident avec la tension du réseau.
\- Ne pas utiliser le câble du chargeur de batterie pour tirer ou transporter la machine et ne pas utiliser le câble comme poignée. Ne pas fermer de porte sur le câble du chargeur de batterie, ne pas tirer le câble sur des surfaces ou coins tranchants. Ne pas faire passer la machine sur le câble du chargeur de batterie. Tenir le câble du chargeur de batterie éloigné des surfaces chaudes.
\- Ne pas charger les batteries de la machine si le câble du chargeur ou la fiche sont endommagés. Si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle est endommagée, laissée à l'extérieur ou tombée dans l'eau, la porter auprès d'un Service après-vente autorisé.
Pour réduire le risque d'incendie, chocs électriques ou blessures, ne pas laisser la machine sans surveillance lorsqu'elle est branchée au réseau électrique. Débrancher le câble du chargeur de batterie du réseau électrique avant d'effectuer toute opération d'entretien.
\- Ne pas fumer pendant le chargement des batteries.
Protéger toujours la machine du soleil, de la pluie et d'autres intempéries, pendant le fonctionnement et en état d'arrêt. Garder la machine dans un endroit couvert.
\- Ne pas laisser que la machine est utilisée comme jouet. Faire attention lorsque la machine est utilisée à proximité des enfants.
\- Ne pas utiliser à des fins autres que celles prévues dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires conseillés par Nilfisk-Advance.
\- Prendre les précautions convenables afin que les cheveux, les bijoux et les parties non adhérentes des vêtements ne soient pas capturés par les parties en mouvement de la machine.
\- Avant de laisser la machine sans surveillance, veiller à ce que celle-ci ne puisse pas bouger de façon autonome.
\- Ne pas utiliser la machine sur des surfaces ayant une pente supérieure aux valeurs spécifiées.
\- Ne pas utiliser la machine dans des endroits très poussiéreux.
\- Pendant l'utilisation de cette machine, faire attention à sauvegarder l'intégrité des personnes et des choses.
\- Ne pas heurter contre des étagères ou des échafaudages, en particulier en cas de danger de chute d'objets.
\- Ne pas poser de conteneurs de liquides sur la machine.
\- La température de travail de la machine doit être comprise entre 32°F et 104°F (0°C et +40°C).
\- La température de stockage de la machine doit être comprise entre 32°F et 104°F (0°C et +40°C).
– L'humidité doit être comprise entre 30 % et 95 %.
\- Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport.
\- Ne pas utiliser la machine sur des rampes ou des inclinaisons supérieures à 2 %.
\- Ne pas faire travailler les brosses lorsque la machine est arrêtée pour ne pas endommager le sol.
\- En cas d'incendie, il est préférable d'utiliser un extincteur à poudre, plutôt qu'un extincteur à eau.
\- Ne pas altérer pour aucune raison les protections prévues pour la machine, respecter scrupuleusement les instructions prévues pour l'entretien ordinaire.
\- Ne pas laisser entrer d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser la machine si les ouvertures sont obstruées. Garder les ouvertures de la machine libres de poussière, filasse, poils et tout autre corps étranger à même de réduire le flux d'air.
\- Ne pas enlever ou altérer les plaques apposées sur la machine.
En conditions d'emploi conformes aux indications d'utilisation correcte, les vibrations ne provoquent pas de situations de danger. Le niveau de vibrations de la machine est inférieur à 98,4 in/s ^2 (2,5 m/s ^2 ) (98/37/EEC - EN 1033/1995).
\- La machine n'est pas approuvée pour l'utilisation sur les rues publiques.
\- Faire attention pendant les déplacements de la machine en conditions de températures inférieures au point de congélation. L'eau présente dans le réservoir de l'eau de récupération ou dans les tuyaux pourrait se congeler et endommager sérieusement la machine.
\- Utiliser les brosses et les disques livrés avec la machine et ceux spécifiés dans les Instructions d'utilisation. L'utilisation d'autres brosses ou disques peut compromettre la sécurité.
\- S'assurer que les éventuelles anomalies de fonctionnement de la machine ne dépendent pas du manque d'entretien. En cas contraire demander l'intervention de personnel autorisé ou d'un Service après-vente autorisé.
\- En cas de remplacement de pièces, demander les pièces de rechange D'ORIGINE à un Concessionnaire ou Revendeur autorisé.
\- Afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de la machine, faire effectuer l'entretien programmé prévu au chapitre spécifique de ce manuel par du personnel autorisé ou par un Service après-vente autorisé.
\- Avant d'effectuer toute opération d'entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui concernent l'entretien / réparation.
\- Ne pas laver la machine avec des jets d'eau directs ou sous pression ou avec des substances corrosives.
– Lors de la mise en décharge, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux toxiques (batteries, etc.), sujets à des lois qui prévoient l'élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre Mise en décharge).
<h1 id="description-de-la-machine">DESCRIPTION DE LA MACHINE</h1>
<h1 id="structure-de-la-machine">STRUCTURE DE LA MACHINE</h1>
1. Tableau de bord
2. Guidon
3. Panneau de commande marche
4. Régulateur de vitesse de marche
5. Hublot de lecture données chargeur de batterie
6. Câble chargeur de batterie
7. Support câble chargeur de batterie
8. Goulot arrière de remplissage solution / eau propre
9. Tuyau extractible pour remplissage à l'eau (optionnel)
10. Levier de soulèvement / abaissement embouchure
11. Pédale de soulèvement / abaissement tête
11a. Pédale en position de tête soulevée
11b. Pédale en position de tête baissée
11c. Commande extra-pression (optionnelle)
12. Connecteur (rouge) de branchement batteries Ce connecteur a aussi la fonction de bouton-poussoir d'URGENCE, pour l'arrêt immédiat de toutes les fonctions.
13. Roue arrière de direction
14. Roues avant sur essieu fixe
15. Tuyau d'aspiration embouchure
16. Tuyau de vidange eau de récupération
17. Tuyau de niveau et de vidange solution / eau propre
18a. Tête porte-brosses avec une brosse / plateau support disque
18b. Tête porte-brosses avec deux brosses / plateaux support disque
18c. Tête porte-brosses avec deux brosses cylindriques
19a. Brosses / plateaux support disque
19b. Brosses cylindriques
20. Réservoir solution / eau propre
21. Réservoir eau de récupération
22. Couvercle réservoir eau de récupération
23. Porte-objets
24. Elastique porte-documents (optionnel)
25. Embouchure
26. Boutons de fixation embouchure
27. Bouton de réglage équilibrage embouchure
28. Bouton de réglage avance rectilinéaire machine
29. Schéma de branchement batteries
30a. Couvercle réservoir eau de récupération (ouvert pour le lavage)
30b. Couvercle réservoir eau de récupération (complètement ouvert)
31. Joint d'étanchéité couvercle réservoir
32. Plaque mobile de retenue couvercle
33. Plaque fixe de retenue couvercle
34. Plaque avec numéro de série / données techniques
35. Bouchon pour nettoyage tuyau d'aspiration embouchure
36. Grille d'aspiration avec fermeture automatique à flotteur
37. Goulot avant de remplissage solution
38. Filtre à éponge
39. Orifice de compensation
40. Réservoir eau de récupération (ouvert)
41. Poignée de soulèvement réservoir
42. Câble de blocage réservoir soulevé
43. Couvercle moteur système d'aspiration
44. Filtre acoustique moteur système d'aspiration
45. Réservoir détergent (\*)
46. Bouchon de remplissage réservoir détergent (\*)
47. Poignée réservoir détergent (\*)
48. Tuyau d'alimentation détergent aux brosses (\*)
49. Pompe détergent (\*)
50. Pompe eau (\*)
51. Filtre eau propre (\*)
52. Batteries
53. Bouchons batteries
54. Filtre de solution (\*)
55. Robinet solution / eau propre
56. Electrovanne
57. Table de références dosages détergent (\*)
(\*) Seulement pour X20D, X20C, X24D.

S311310
<h1 id="tableau-de-bord">TABLEAU DE BORD</h1>
71. Bouton-poussoir de rotation brosses / disques et d'activation système d'aspiration
72. Témoin lumineux bouton-poussoir de rotation brosses / disques et d'activation système d'aspiration
73. Bouton-poussoir système d'aspiration
74. Témoin lumineux bouton-poussoir système d'aspiration
75. Bouton-poussoir de déclenchement brosses / plateaux support disque
76. Témoin lumineux bouton-poussoir de déclenchement brosses / plateaux support disque
77. Bouton-poussoir de réglage du flux de détergent à l'eau de lavage (\*)
78. Témoin lumineux bouton-poussoir de réglage du flux de détergent à l'eau de lavage (\*)
79. Compteur horaire (optionnel)
80. Clé de contact (0 - 1)
81. Indicateur état de charge batteries
81a. Témoin lumineux batteries chargées (vert)
81b. Témoin lumineux batteries demi-chargées (jaune)
81c. Témoin lumineux batteries déchargées (rouge)
82. Boutons-poussoirs de réglage flux eau de lavage
82a. Bouton-poussoir d'augmentation flux
82b. Bouton-poussoir de réduction flux
82c. Barre de visualisation flux eau de lavage
83. Panneau de commande marche avant / arrière
84. Régulateur de vitesse de marche avant / arrière
(\*) Actif seulement pour machines avec système AXP

<details>
<summary>text_image</summary>
73
74
75
76
77
78
79
72
81
80
71
82
81b
83
82b
81c
81a
84
82c
82a
</details>
S311312
<h1 id="hublot-de-lecture-donnees-chargeur-de-batterie">HUBLOT DE LECTURE DONNEES CHARGEUR DE BATTERIE</h1>
90. Chargeur de batterie électronique
91. Sélecteur batteries au plomb (WET) ou au gel (GEL)
92. Témoin lumineux vert (allumé : chargeur de batterie en fonction et batteries chargées)
93. Témoin lumineux jaune (allumé : chargeur de batterie en fonction et batteries demi-chargées)
94. Témoin lumineux rouge (allumé : chargeur de batterie en fonction et chargement en cours)

<details>
<summary>text_image</summary>
90
91
92
93
94
</details>
S311313
<h1 id="structure-de-la-machine-description">STRUCTURE DE LA MACHINE - DESCRIPTION</h1>
Tableau de bord (1) - Il comprend les commandes pour l'opérateur, voir le paragraphe Description des fonctions des boutons-poussoirs et des commandes.
Guidon de la machine (2) - Saisir pour déplacer la machine.
Panneau de commande marche (3) - Voir le paragraphe Description des fonctions des boutons-poussoirs et des commandes.
Régulateur de vitesse marche (4) - Voir le paragraphe Description des fonctions des boutons-poussoirs et des commandes.
Hublot de lecture données chargeur de batterie (5) - Voir le paragraphe Description des témoins lumineux des batteries.
Câble chargeur de batterie (6) - Brancher au réseau électrique pour charger les batteries.
Support câble chargeur de batterie (7) - Utiliser pour enrouler le câble du chargeur de batterie lorsqu'il n'est pas utilisé. Fixer fermement le câble.
Goulot arrière de remplissage solution / eau propre (8) - Ouvrir pour verser la solution / l'eau propre (\*\*\*) dans le réservoir. Utiliser des détergents peu mousseux.
Tuyau extractible pour remplissage à l'eau (optionnel) (9) - Il facilite le remplissage à l'eau (\*\*).
Levier de soulèvement / abaissement embouchure (10) - Utiliser pour soulever ou baisser l'embouchure.
Pédale de soulèvement / abaissement tête (11) - Il a les fonctions suivantes :
(11a) Pédale en position de tête soulevée
(11b) Pédale en position de tête baissée
(11c) Commande extra-pression pour 20D et X20D (optionnelle pour X24D).
Cette fonction n'est pas disponible pour les autolaveuses 20D, X20D et X24D quand la tête porte-brosses cylindriques est installée.
Connecteur (rouge) de branchement batteries (12) - Il branche les batteries au système électrique de la machine. Il doit être branché au chargeur de batterie externe si la machine n'est pas équipée avec le chargeur de batterie à bord. Ce connecteur a aussi la fonction de bouton-poussoir d'URGENCE, pour l'arrêt immédiat de toutes les fonctions. Si besoin est, saisir la poignée et débrancher le connecteur en le tirant énergiquement.
Roue arrière de direction (13) - Elle permet à la machine de braquer.
Roues avant sur essieu fixe (14) - Elles supportent le poids de la machine. Roues de traction (\*).
Tuyau d'aspiration embouchure (15) - Il convoie l'eau de récupération de l'embouchure au réservoir de l'eau de récupération.
Pour le nettoyer sans difficultés, enlever le bouchon (35).
Tuyau de vidange eau de récupération (16) - Il permet la vidange du réservoir de l'eau de récupération.
Tuyau de niveau et de vidange solution / eau propre (\*\*) (17) - Il est possible de contrôler la quantité d'eau présente dans le réservoir au moyen des repères. Déconnecter l'extrémité supérieure du tuyau pour vidanger le réservoir.
Têtes porte-brosses / plateaux support disque (18a, 18b, 18c) - Y sont installés les brosses, les plateaux support disque et les moteurs correspondants. Les têtes sont faciles à déposer (au moyen des outils) et à remplacer par d'autres types de têtes. Trois types de têtes sont disponibles : avec une brosse / plateau support disque, avec deux brosses / plateaux support disque et avec deux brosses cylindriques (pour les instructions et les données voir les paragraphes spécifiques).
Brosses / disques (19a, 19b) - En fonction du type de tête, on peut avoir : brosses, plateaux support disque ou brosses cylindriques.
Réservoir solution / eau propre (20) - Il contient la solution / l'eau propre (\*\*).
Réservoir eau de récupération (21) - Il contient l'eau de récupération aspirée par l'embouchure.
Couvercle réservoir eau de récupération (22) - Il permet de fermer hermétiquement le réservoir de l'eau de récupération.
Porte-objets (23) - Lieu de remisage des objets.
Elastique porte-documents (optionnel) (24) - Elastique pour fixer les documents.
Embouchure (25) - Il aspire la solution après le nettoyage. Choisir l'embouchure en fonction du type de tête installée (voir le paragraphe spécifique).
Boutons de fixation embouchure (26) - Ils fixent l'embouchure à la machine.
Bouton de réglage équilibrage embouchure (27) - Il permet d'obtenir un appui équilibré des deux lamelles en caoutchouc de l'embouchure.
Bouton de réglage avance rectilinéaire machine (\*\*\*) (28) - Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire pour obtenir une avance rectilinéaire de la machine.
Schéma de branchement batteries (29) - Il indique comment les batteries doivent être branchées.
Couvercle réservoir eau de récupération (ouvert) - Pour le déposer, tourner la plaque (32).
Il est possible de l'ouvrir en le portant dans une des positions suivantes :
(30a) Ouvert pour le lavage.
(30b) Complètement ouvert.
Joint d'étanchéité couvercle réservoir (31) - Contrôler l'intégrité du joint d'étanchéité pour garantir une aspiration efficace de l'eau de récupération.
Plaques de retenue couvercle (32) et (33) - Tourner la plaque (32) pour déposer le couvercle du réservoir.
Plaque avec numéro de série / données techniques (34) - Elle indique les données de la machine.
Bouchon pour nettoyage tuyau d'aspiration embouchure (35) - Pour nettoyer le tuyau d'aspiration sans difficultés, enlever le bouchon.
Grille d'aspiration avec fermeture automatique à flotteur (36) - Nettoyer pour éviter l'interruption de l'aspiration.
Goulot avant de remplissage solution (37) - Il facilite le remplissage à la solution.
Filtre à éponge (38) - Il empêche l'introduction de débris ou de corps étrangers dans le réservoir.
Orifice de compensation (39) - Nettoyer pour garantir une aspiration efficace de l'eau de récupération.
Réservoir eau de récupération (ouvert) (40) - Vidanger et soulever pour avoir accès aux batteries et au réservoir du détergent.
Poignée de soulèvement réservoir (41) - Saisir pour soulever le réservoir seulement s'il est vide.
Câble de blocage réservoir (42) - Elle permet de garder le réservoir ouvert.
Couvercle moteur système d'aspiration (43) - Il contient le filtre acoustique et il protège le moteur du système d'aspiration.
Filtre acoustique moteur système d'aspiration (44) - Il empêche l'introduction de débris ou de corps étrangers dans le moteur du système d'aspiration et en amortit le bruit.
Réservoir détergent (\*) (45) - Il contient le détergent à mélanger avec l'eau propre.
Bouchon de remplissage réservoir détergent (\*) (46) - Ouvrir pour verser le détergent dans le réservoir. Utiliser des détergents peu mousseux.
Poignée réservoir détergent (\*) (47) - Utiliser pour déplacer le réservoir.
Tuyau d'alimentation détergent aux brosses (\*) (48) - Il convoie le détergent aux brosses.
Pompe détergent (\*) (49) - Elle aspire le détergent du réservoir et le convoie aux brosses avec l'eau propre.
Pompe eau (\*) (50) - Elle aspire l'eau du réservoir et la convoie aux brosses.
Filtre eau propre (\*) (51) - Il filtre l'eau propre avant de la convoyer à la pompe et aux brosses.
Batteries (52) - Elle fournissent le courant électrique pour le fonctionnement autonome de la machine. Elle sont disponibles au plomb (WET) ou au gel (GEL).
Bouchons batteries (53) - Ils sont présents sur les batteries WET pour l'entretien.
Filtre solution (54) - Il filtre la solution avant de la convoyer à l'électrovanne et aux brosses.
Robinet solution / eau propre (55) - Il ferme le flux de l'eau.
Electrovanne (56) - Elle règle le flux de l'eau aux brosses. Si la machine est équipée avec le système AXP, elle a la fonction de robinet.
Table de références dosages détergent (\*) (57) - Elle indique les pourcentages de détergent dans l'eau de lavage, qui correspondent aux valeurs indiquées sur la barre de visualisation (82c).
(\*) Seulement pour X20D, X20C, X24D.
(\*\*) Si la machine est équipée avec le système AXP [bouton-poussoir (77) activé], verser de l'eau propre ou de la solution dans le réservoir.
(\*\*\*) Seulement pour tête avec une brosse / plateau support disque.
<h1 id="description-des-fonctions-des-boutons-poussoirs-et-des-commandes">DESCRIPTION DES FONCTIONS DES BOUTONS-POUSSOIRS ET DES COMMANDES</h1>
Bouton-poussoir de rotation brosses / plateaux support disque et d'activation système d'aspiration (71) - Il active la rotation des brosses / plateaux support disque et le système d'aspiration. Pour arrêter la rotation des brosses / plateaux support disque, appuyer à nouveau sur le bouton-poussoir. Pour arrêter le système d'aspiration, appuyer sur le bouton-poussoir correspondant (73).
Bouton-poussoir système d'aspiration (73) - Il active et désactive le système d'aspiration.
Bouton-poussoir de déclenchement brosses / plateaux support disque (75) - Il permet de déclencher les brosses / plateaux support disque et il est activé seulement lorsque les brosses / plateaux support disque sont arrêtés.
Bouton-poussoir de réglage flux de détergent à l'eau de lavage (\*) (77) - Il active et désactive le système AXP et il permet de modifier la concentration du détergent.
Clé de contact (80) - Elle active et désactive le tableau de bord.
Boutons-poussoirs de réglage flux eau de lavage (82) - Ils règlent la quantité d'eau de lavage convoyée aux brosses.
Bouton-poussoir d'augmentation flux (82a) - Il permet d'augmenter la quantité d'eau de lavage convoyée aux brosses.
Bouton-poussoir de réduction flux (82b) - Il permet de réduire la quantité d'eau de lavage convoyée aux brosses.
Barre de visualisation flux eau de lavage (82c) - La quantité d'eau de lavage convoyée aux brosses est indiquée par l'extension de la section illuminée dans la barre.
Panneau de commande (83) - Pousser en avant pour faire avancer la machine et tirer en arrière pour la faire reculer. La rotation des brosses / plateaux support disque et le flux de l'eau de lavage sont activés seulement lorsque le panneau est poussé en avant ou tiré en arrière. Les brosses / plateaux support disque s'arrêtent 1 seconde après avoir relâché le panneau.
Régulateur de vitesse marche avant / arrière (84) - Il règle la vitesse maximum de la machine lorsque le panneau de commande est à fin de course.
(\*) Actif seulement pour machines avec système AXP
<h1 id="description-des-temoins-lumineux-et-des-indicateurs-sur-le-tableau-de-bord">DESCRIPTION DES TEMOINS LUMINEUX ET DES INDICATEURS SUR LE TABLEAU DE BORD</h1>
Témoin lumineux bouton-poussoir de rotation brosses / plateaux support disque et d'activation système d'aspiration (72) - S'il est allumé, il indique que le bouton-poussoir est activé.
Témoin lumineux bouton-poussoir système d'aspiration (74) - S'il est allumé, il indique que le bouton-poussoir est activé.
Témoin lumineux bouton-poussoir de déclenchement brosses / plateaux support disque (76) - S'il est allumé, il indique que le bouton-poussoir est activé.
Témoin lumineux bouton-poussoir de réglage flux de détergent à l'eau de lavage (78) (\*) - S'il est allumé, il indique que le bouton-poussoir est activé.
Compteur horaire (optionnel) (79) - Il visualise les heures de travail de la machine.
(\*) Actif seulement pour machines avec système AXP
<h1 id="description-des-temoins-lumineux-et-des-indicateurs-des-batteries">DESCRIPTION DES TEMOINS LUMINEUX ET DES INDICATEURS DES BATTERIES</h1>
Indicateur état de charge batteries (81) - Il indique l'autonomie des batteries.
Témoin lumineux vert (81a) - Allumé : batteries chargées (l'autonomie résiduelle dépend de la capacité des batteries installées et des conditions de travail).
Témoin lumineux jaune (81b) - Allumé : batteries demi-chargées (l'autonomie résiduelle est d'environ 10 minutes).
Témoin lumineux rouge (81c) - Allumé : batteries déchargées [l'autonomie résiduelle est épuisée et les batteries doivent être chargées (voir la procédure au paragraphe spécifique)].
<h1 id="accessoires-options">ACCESSOIRES / OPTIONS</h1>
Outre les composants présents dans le modèle standard, la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants, selon l'emploi spécifique de la machine :
1. Batteries GEL
2. Brosses et brosses cylindriques de matériaux différents par rapport aux brosses standard
3. Disques de matériaux différents par rapport aux disques standard
4. Lamelles en caoutchouc de l'embouchure en polyuréthane
5. Roues avant et arrière de matériaux différents
6. Compteur horaire
7. Tuyau extractible pour le remplissage à la solution / à l'eau propre
8. Porte-documents
Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s'adresser au revendeur agréé.
<h1 id="caracteristiques-techniques">CARACTERISTIQUES TECHNIQUES</h1>
Caractéristiques techniques générales
<table><tr><td>Modèle</td><td>20D(1 brosse / plateausupport disque, avecsystème de traction)</td><td>X20D(1 brosse / plateausupport disque, avecsystème de traction)</td><td>X20C(2 brossescylindriques, avecsystème de traction)</td><td>X24D(2 brosses / plateauxsupport disque, avecsystème de traction)</td></tr><tr><td>Hauteur machine 42,9 in (1.088 mm)</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td>Capacité réservoir solution / eau propre 15,3</td><td colspan="4">US gal (58 litres)</td></tr><tr><td>Capacité réservoir eau de récupération 15,8</td><td colspan="4">US gal (60 litres)</td></tr><tr><td colspan="5">Diamètre roues avant sur essieu fixe 9,8 in (250 mm)</td></tr><tr><td colspan="5">Pression spécifique au sol roues avant 174 lbf/in ^2 (1,2 N/mm ^2 )</td></tr><tr><td colspan="5">Diamètre roue arrière de direction 3,9 in (100 mm)</td></tr><tr><td colspan="5">Puissance moteur système d'aspiration 0,4 HP (330 W)</td></tr><tr><td colspan="5">Puissance moteur système de traction 0,26 HP (200 W)</td></tr><tr><td colspan="5">Vitesse de traction (variable) de 0 à 3,5 mph (de 0 à 5,6 km/h)</td></tr><tr><td>Pente maximum franchissable 2 %</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td>Niveau pression acoustique (positionopérateur)</td><td colspan="4">65,8 dB(A)</td></tr><tr><td colspan="5">Batteries standard WET (2 x 12 V) 24 V 130 Ah</td></tr><tr><td>Dimensions logement batteries (largeur xlongueur x hauteur)</td><td colspan="4">13,8 x 13,8 x 11,8 in (350 x 350 x 300 mm)</td></tr><tr><td>Dépression système d'aspiration 41,5 in H</td><td colspan="4"> _2O (1.055 mm H_2O )</td></tr></table>
Caractéristiques techniques avec tête porte-brosses / plateaux support disque
<table><tr><td>Modèle</td><td>20D(1 brosse / plateausupport disque, avecsystème de traction)</td><td>X20D(1 brosse / plateausupport disque, avecsystème de traction)</td><td>X24D(2 brosses / plateauxsupport disque, avecsystème de traction)</td></tr><tr><td>Largeur de nettoyage 20,9 in (530 mm) 24 in (610 mm)</td><td colspan="2"></td><td></td></tr><tr><td>Largeur embouchure</td><td colspan="2">29,9 in (760 mm)</td><td>31,9 in (810 mm)</td></tr><tr><td>Longueur maximum machine</td><td colspan="2">52,1 in (1.323 mm)</td><td>51,6 in (1.311 mm)</td></tr><tr><td>Largeur machine sans embouchure</td><td colspan="2">21,3 in (541 mm)</td><td>25,4 in (646 mm)</td></tr><tr><td>Diamètre brosse</td><td colspan="2">20,9 in (530 mm)</td><td>12,0 in (305 mm)</td></tr><tr><td>Poids sans batteries et avec réservoirs vides</td><td>229,3 lb (104 kg)</td><td colspan="2">231,5 lb (105 kg)</td></tr><tr><td>Poids maximum avec batteries et réservoir plein</td><td>555,6 lb (252 kg)</td><td colspan="2">557,8 lb (253 kg)</td></tr><tr><td>Puissance moteur brosse</td><td colspan="2">0,6 HP (480 W)</td><td>0,46 HP (350 W)</td></tr><tr><td>Vitesse de rotation brosses</td><td colspan="2">153 tr/mn</td><td>230 tr/mn</td></tr><tr><td>Pression brosses / plateaux support disque avec extra-pressiondésactivée</td><td colspan="3">45,2 lb (20,5 kg)</td></tr><tr><td>Pression brosses / plateaux support disque avec extra-pressionactivée</td><td colspan="3">61,3 lb (27,8 kg)</td></tr></table>
Caractéristiques techniques avec tête porte-brosses cylindriques
<table><tr><td>Modèle</td><td>X20C(2 brosses cylindriques, avec système de traction)</td></tr><tr><td>Largeur de nettoyage</td><td>20,1 in (510 mm)</td></tr><tr><td>Largeur embouchure</td><td>29,9 in (760 mm)</td></tr><tr><td>Longueur maximum machine</td><td>49,3 in (1.253 mm)</td></tr><tr><td>Largeur machine sans embouchure</td><td>22,6 in (575,5 mm)</td></tr><tr><td>Dimensions brosse cylindrique (diamètre x longueur)</td><td>4,3 x 19,1 in (110 x 485 mm)</td></tr><tr><td>Poids sans batteries et avec réservoirs vides</td><td>253,5 lb (115 kg)</td></tr><tr><td>Poids maximum avec batteries et réservoir plein 579,1 lb (263 kg)</td><td></td></tr><tr><td>Puissance moteur brosse</td><td>0,54 HP (400 W)</td></tr><tr><td>Vitesse de rotation brosses cylindriques 570 tr/mn</td><td></td></tr><tr><td>Pression brosses cylindriques</td><td>58,4 lb (26,5 kg)</td></tr></table>
<h1 id="schema-electrique">SCHEMA ELECTRIQUE</h1>
BAT : Batterie 24 V
C1 : Connecteur batteries
C2 : Connecteur chargeur de batterie
CH : Chargeur de batterie
CSC : Connecteur secondaire tête porte-brosses cylindriques
EB1 : Carte électronique de fonctions
EB2 : Carte électronique système de traction
ES1 : Télérupteurs moteurs brosses
ES2 : Relais système d'aspiration
EV1 : Electrovanne
F1 : Fusible tête
F2 : Fusible système d'aspiration
F3 : Fusible système de traction
F4 : Fusible circuits de signaux
F5 : Fusible déclenchement brosses / plateaux support disque
F6 : Fusible pompes
HM : Compteur horaire (optionnel)
K1 : Clé de contact
M1 : Moteur brosse / plateau support disque
M2 : Moteur système d'aspiration
M3 : Moteur système de traction
M4 : Pompe eau (\*\*)
M5 : Pompe détergent (\*\*)
RV2 : Potentiomètre vitesse maximum
SW1 : Microinterrupteur de validation brosses / système de traction
SW2 : Microinterrupteur de marche arrière
(\*) Seulement pour autolaveuses avec tête porte-brosses cylindriques
(\*\*) Seulement pour machines avec système AXP
<h1 id="codes-des-couleurs">Codes des couleurs</h1>
BK : Noir
BU : Bleu
BN : Marron
GN : Vert
GY : Gris
OG : Orange
PK : Rose
RD : Rouge
VT : Violet
WH : Blanc

<details>
<summary>flowchart</summary>
```mermaid
graph TD
subgraph Power Source
A["BAT"] --> B["CH"]
B --> C["BU"]
C --> D["BM"]
D --> E["BM"]
E --> F["BM"]
F --> G["BM"]
end
subgraph Control Circuit
H["EB1"] --> I["SW1"]
I --> J["GN-BK"]
J --> K["BU"]
K --> L["ES1"]
L --> M["BU"]
M --> N["F4"]
N --> O["F5"]
O --> P["F6"]
P --> Q["J1.1"]
Q --> R["J1.2"]
R --> S["J1.3"]
S --> T["J1.5"]
T --> U["J1.15"]
U --> V["J1.14"]
V --> W["J3.6"]
W --> X["J3.5"]
X --> Y["J1.9"]
Y --> Z["J1.10"]
Z --> AA["J1.10"]
AA --> AB["F1"]
end
subgraph Control Bus
AC["EB2"] --> AD["SW2"]
AD --> AE["M1"]
AE --> AF["SW1"]
AF --> AG["GN-BK"]
AG --> AH["BU"]
AH --> AI["ES1"]
AI --> AJ["BU"]
AJ --> AK["F4"]
AK --> AL["F5"]
AL --> AM["F6"]
AM --> AN["J4"]
AN --> AO["J3.6"]
AO --> AP["BU-BK"]
AP --> AQ["F1"]
end
subgraph Control Signal
AR["RD"] --> AS["C2.3"]
AS --> AT["C2.4"]
AT --> AU["C2.4"]
AU --> AV["C2.3"]
AV --> AW["C2.3"]
end
subgraph Power Supply
AX["+/-"] --> AY["C1"]
AZ["BAT"] --> BA["C2.2"]
BB["BK"] --> BC["C1"]
end
subgraph Control Circuit
AD["EB2"] --> BF["SW2"]
BF --> BG["M1"]
BG --> BH["SW1"]
BH --> BI["GN-BK"]
BI --> BJ["BU"]
BJ --> BK["ES1"]
BK --> BL["F4"]
BL --> BM["F5"]
BM --> BN["F6"]
BN --> BO["J4"]
BO --> BP["J3.6"]
BP --> BQ["BU-BK"]
BQ --> BR["F1"]
end
subgraph Control Signal
CA["RD"] --> CB["F3"]
CB --> CC["M3"]
CC --> CD["RD"]
CD --> DE["M2"]
end
subgraph Power Supply
BE["EB2"] --> BF
end
subgraph Control Circuit
BE1["EB1"] --> BF
end
subgraph Control Signal
BE1_1["EB1"] --> BE1_2["EB1"]
end
subgraph Control Signal
BE1_3["EB1"] --> BE1_4["EB1"]
end
subgraph Control Circuit
BE1_5["EB1"] --> BE1_6["EB1"]
end
subgraph Control Signal
BE1_7["EB1"] --> BE1_8["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_9["EB1"] --> BE1_10["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_10["EB1"] --> BE1_11["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_12["EB1"] --> BE1_13["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_13["EB1"] --> BE1_14["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_14["EB1"] --> BE1_15["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_15["EB1"] --> BE1_16["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_16["EB1"] --> BE1_17["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_17["EB1"] --> BE1_18["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_18["EB1"] --> BE1_19["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_19["EB1"] --> BE1_20["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_20["EB1"] --> BE1_21["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_21["EB1"] --> BE1_22["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_22["EB1"] --> BE1_23["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_23["EB1"] --> BE1_24["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_24["EB1"] --> BE1_25["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_25["EB1"] --> BE1_26["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_26["EB1"] --> BE1_27["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_27["EB1"] --> BE1_28["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_28["EB1"] --> BE1_29["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_29["EB1"] --> BE1_30["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_30["EB1"] --> BE1_31["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_31["EB1"] --> BE1_32["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_32["EB1"] --> BE1_33["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_33["EB1"] --> BE1_34["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_34["EB1"] --> BE1_35["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_35["EB1"] --> BE1_36["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_36["EB1"] --> BE1_37["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_37["EB1"] --> BE1_38["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_38["EB1"] --> BE1_39["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_39["EB1"] --> BE1_40["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_40["EB1"] --> BE1_41["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_41["EB1"] --> BE1_42["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_42["EB1"] --> BE1_43["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_43["EB1"] --> BE1_44["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_44["EB1"] --> BE1_45["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_45["EB1"] --> BE1_46["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_46["EB1"] --> BE1_47["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_47["EB1"] --> BE1_48["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE1_48["EB1"] --> BE1_49["EB1"]
subgraph Control Signal
BE1_49["EB1"] --> BE1_50["EB1"]
subgraph Control Circuit
BE2["EBS2"] --> BF["BK"]
end
style Power Supply fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
S311315
UTILISATION

ATTENTION!
(Pour X20D, X20C, X24D)
(Pour X20D, X20C, X24D)
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components and directional arrows indicating motion or force.Figure 5
S311320

text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled parts and directional arrows indicating motion or force directions.Figure 6
S311326
NETTOYAGE DES BROSSES / DISQUES

AVERTISSEMENT!
text_image
Technical diagram of a cleaning machine with labeled components and exploded view showing internal parts and assembly details.Figure 7
S311321
NETTOYAGE DU FILTRE DU MOTEUR DU SYSTEME D'ASPIRATION
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components A through G, showing gear and housing connections.Figure 8
S311322
NETTOYAGE DU FILTRE DE L'EAU PROPRE
(Pour X20D, X20C, X24D)
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components A through F, showing internal components and cross-sectional views.Figure 9
S311323
CONTROLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES
text_image
Technical diagram of a vehicle electrical panel with labeled components A through K and an external wiring boxFigure 10
S311324
DEPOSE / REPOSE DE LA TETE PORTE-BROSSES / PLATEAUX SUPPORT DISQUE / PORTE-BROSSES CYLINDRIQUES
(Pour X20D, X20C, X24D)
(Pour X20D, X20C, X24D)
(Para X20D, X20C, X24D)
(Para X20D, X20C, X24D)
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components and directional arrows indicating motion or force.Figura 5
S311320

text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled parts and directional arrows indicating motion or force directions.Figura 6
S311326
LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS/FIELTROS

¡ADVERTENCIA!
text_image
Technical diagram of a cleaning machine with labeled parts and exploded view showing internal components and assembly details.Figura 7
S311321
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components A through G, showing fluid flow and component placement.Figura 8
S311322
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AGUA LIMPIA
(Para X20D, X20C, X24D)
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components A, B, C, D, E and parts F, showing internal components and cross-sectional views.Figura 9
S311323
text_image
Technical diagram of a mechanical device with labeled components and wiring, including electrical panel and motor assembly.Figura 10
S311324
DESMONTAJE/MONTAJE DEL CABEZAL PORTACEPILLOS/PORTAFIELTROS/PORTACEPILLOS CILÍNDRICOS
(Para X20D, X20C, X24D)
(Para X20D, X20C, X24D)
text_image
Technical diagram of a lawn mower with numbered parts for identification and assembly reference.
text_image
Technical diagram of a cleaning machine with numbered components and exploded viewsS311310
PAINEL DE CONTROLO
(Para X20D, X20C, X24D)
(Para X20D, X20C, X24D)
text_image
Technical diagram of a mechanical device with labeled components and assembly detailsFigura 5
S311320

text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled parts and directional arrows indicating motion or force directions.Figura 6
S311326
LIMPEZA DAS ESCOVAS/FELTROS

ADVERTÊNCIA!
text_image
Technical diagram of a cleaning machine with labeled parts and exploded view showing internal componentsFigura 7
S311321
- Abra a torneira (A).

text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components A through G, showing fluid flow and component positioning.Figura 8
S311322
LIMPEZA DO FILTRO DA ÁGUA LIMPA
(Para X20D, X20C, X24D)
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with labeled components A through F, showing internal components and cross-sectional views.Figura 9
S311323
text_image
Technical diagram of a vehicle electrical panel with labeled components A through K and internal wiring connectionsFigura 10
S311324
DESMONTAGEM/MONTAGEM DA CABEÇA PORTA-ESCOVAS/PORTA-FELTRO/PORTA-ESCOVAS COM ROLO
(Para X20D, X20C, X24D)
(Para X20D, X20C, X24D)
14600 21st Avenue North
Plymouth, MN, 55447-3408
www.nilfisk-advance.com
Phone: 800-989-2235
Fax: 800-989-6566
©2005 Nilfisk-Advance, Inc.,
Plymouth, MN 55447-3408
Printed in Italy