SCHEPPACH SM200LB - Grinder

SM200LB - Grinder SCHEPPACH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free SM200LB SCHEPPACH in PDF.

📄 320 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice SCHEPPACH SM200LB - page 22
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about SM200LB SCHEPPACH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Grinder in PDF format for free! Find your manual SM200LB - SCHEPPACH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SM200LB by SCHEPPACH.

USER MANUAL SM200LB SCHEPPACH

natural_image Industrial machine with circular base and meshing, labeled 'Scheppach' (no other text or symbols visible)

SCHEPPACH SM200LB - 1

text_image https://www.scheppach.com/dalservice scheppach

Made in P.R.C.

SM200LB

DEDoppelschleiferOriginalbetriebsanleitung5
GBBench grinderTranslation of original instruction manual20
FRTouret à meulerTraduction des instructions d'origine32
ITLevigatrice doppiaLa traduzione dal manuale di istruzioni originale45
NLDubbele slijpmachineVertaling van de originele gebruikshandleiding57
ESRectificador dobleTraducción del manual de instrucciones original69
PTLixadeira duplaTradução do manual de operação original82
CZDvoukotoučová bruskaPřeklad originálního návodu k obsluze95
SKDvojitá brúskaPreklad originálneho návodu na obsluhu107
HUKettős köszörűEredeti használati utasítás fordítása119
PLSzlifierka podwójnaTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi131
HRDvostruka brusilicaPrijevod originalnog priručnika za uporabu144
SIDvojni brusilnikPrevod originalnih navodil za uporabo155
EETopeltkäiOriginaalkältusjuhendi tõlge167
LTDvigubas šlifuoklisOriginalios naudojimo instrukcijos vertimas179
LVDivripu slīpmašīnaOriginālas lietošanas instrukcijas tulkojums191
SEDubbelslipÖversättning av original-bruksanvisning203
FIKaksoishiomakoneKäännös alkuperäisestä käyttöohjeesta215
DKDobbeltsliberOversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning227
NODobbeltsliperOversettelse av den originale brukerveiledningen239
BGДвойна шлифовъчна машинаПревод на оригиналното ръководство заексплоатация250
GRΔιπλός τροχός λείανσηςΜετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης263
ROMaşină de şlefuit dublăTraducere din manualul de exploatare original276
RSDvostruka brusilicaPrevod originalnog uputstva za upotrebu288
TRÇift taşlayıcıÖrijinal kullanım talimatı çevirisi300

SCHEPPACH SM200LB - SM200LB - 1

text_image 1 5 1 2 6 3 4 8 7 5 2 1 scheppach 3 4 6

SCHEPPACH SM200LB - SM200LB - 2

text_image 2 4 a b

SCHEPPACH SM200LB - SM200LB - 3

natural_image Close-up of a mechanical tool with labeled parts (2.1 and 4), no readable text or symbols beyond labels

SCHEPPACH SM200LB - SM200LB - 4

text_image 3 5 2 c c 6

SCHEPPACH SM200LB - SM200LB - 5

text_image 4 d 5

SCHEPPACH SM200LB - SM200LB - 6

natural_image Hand holding a black compact device with a small lock, against a blurred background (no visible text or symbols)

SCHEPPACH SM200LB - SM200LB - 7

natural_image Close-up of a mechanical device with internal components and mounting feet (no visible text or symbols)

SCHEPPACH SM200LB - SM200LB - 8

text_image 5 5 f e 1

SCHEPPACH SM200LB - SM200LB - 9

text_image 5 f 1 e scheppach

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde,

Homepage: https://www.scheppach.com/de/service

text_image https://www.scheppach.com/de/service scheppach

Explanation of the symbols on the product

Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompanying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.

SCHEPPACH SM200LB - Explanation of the symbols on the product - 1Warning! Disregard results in a risk of death or injury, or damage to the tool!
SCHEPPACH SM200LB - Explanation of the symbols on the product - 2Warning - Read the operating manual to reduce the risk of injury.
SCHEPPACH SM200LB - Explanation of the symbols on the product - 3Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing.
SCHEPPACH SM200LB - Explanation of the symbols on the product - 4Wear a dust protection mask. When machining wood and other materials, harmful dust may be generated. Do not machine material containing asbestos!
SCHEPPACH SM200LB - Explanation of the symbols on the product - 5Wear safety goggles. Sparks created during work or fragments, chippings and dust ejected by the product can cause sight loss.
SCHEPPACH SM200LB - Explanation of the symbols on the product - 6Attention! Before assembly, cleaning, modification, servicing, storage and transport, the device must be switched off and disconnected from the power supply.
SCHEPPACH SM200LB - Explanation of the symbols on the product - 7A grindstone must never be used on the brush side of the machine.
SCHEPPACH SM200LB - Explanation of the symbols on the product - 8The product complies with the applicable European directives.
SCHEPPACH SM200LB - Explanation of the symbols on the product - 9The product complies with the applicable Serbian directives.

Table of contents: Page:

  1. Introduction......22

  2. Product description (Fig. 1) ...... 22

  3. Scope of delivery 22

  4. Proper use 22

  5. General safety instructions.... 23

  6. Residual risks 26

  7. Technical data....26

  8. Unpacking....27

  9. Layout 27

  10. Start-up 27

  11. Electrical connection ...... 28

  12. Cleaning & maintenance 29

  13. Storage 29

  14. Repair & ordering spare parts 29

  15. Disposal and recycling....29

  16. Troubleshooting .... 31

  17. Declaration of conformity 313

1. Introduction

Manufacturer:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Dear Customer,

We hope your new product brings you much enjoyment and success.

Note:

In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this product assumes no liability for damage to the product or caused by the product arising from:

  • Improper handling
    • Non-compliance with the operating manual
    • Repairs carried out by third parties, unauthorised specialists
    • Installing and replacing non-original spare parts
  • Improper use
  • Failure of the electrical system in the event of the electrical regulations and VDE provisions 0100, DIN 57113 / VDE 0113 not being observed

Note:

The operating manual is part of this product. It includes important instructions for the safe, proper and economic operation of the product, for avoiding danger, for minimising repair costs and downtimes and for increasing the reliability and extending the service life of the product. In addition to the safety instructions in this operating manual, you must also observe the regulations applicable to the operation of the product in your country.

Familiarise yourself with all operating and safety instructions before using the product. Only operate the product as described and for the specified areas of application.

Keep the operating manual in a good place and hand over all documents when passing the product on to third parties.

2. Product description (Fig. 1)

  1. Protective panel
  2. Spark protection
  3. Grinding disc (K36) / brush
  4. Tool support
  5. LED work lamp
  6. Grinding disc guard
  7. Hole for workbench assembly
  8. Main switch (On/Off)

3. Scope of delivery

Item Quantity Designation

1 2x Protective panel
2 2x Spark protection
4 2x Tool support
5 2x LED work lamp
1x Bench grinder
1x Operating manual
Assembly material:
2x Wing screw
2x Washer
4x Fillister head screw M5x8
2x Flat round screw M5x55
2x Knurled screw
4x Type AAA batteries

4. Proper use

The bench grinder is a combination device for grinding and polishing metals, plastics and other materials using the appropriate grinding discs.

The product may only be used in the intended manner. Any use beyond this is improper. The user/operator, not the manufacturer, is responsible for damages or injuries of any type resulting from this.

An element of the intended use is also the observance of the safety instructions, as well as the assembly instructions and operating information in the operating manual. Persons who operate and maintain the product must be familiar with the manual and must be informed about potential dangers.

The liability of the manufacturer and resulting damages are excluded in the event of modifications of the product. The product may only be operated with original parts and original accessories from the manufacturer.

The safety, operating and maintenance specifications of the manufacturer, as well as the dimensions specified in the technical data, must be observed.

Please note that our products were not designed with the intention of use for commercial or industrial purposes. We assume no guarantee if the product is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work.

The manufacturer is not liable for damage caused by improper use or incorrect operation.

Explanation of the signal words in the operating manual

SCHEPPACH SM200LB - Proper use - 1

DANGER

Signal word to indicate an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

SCHEPPACH SM200LB - DANGER - 1

CAUTION

Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

ATTENTION

Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in product or property damage.

5. General safety instructions

General power tool safety warnings

⚠ WARNING!

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.

Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

  1. Work area safety

a) Keep your work area clean and well-lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

  1. Electrical safety

a) The connection plug of the electric tool must fit into the socket. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) Keep your electric tools away from rain and moisture. Water penetrating an electric device increases the risk of an electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

  1. Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Wear personal protective equipment and always safety goggles. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, safety helmet or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or rechargeable battery, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting tools or spanners/keys before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Avoid abnormal postures. Make sure that you have secure footing and always maintain your balance. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Using a dust extraction unit can reduce hazards caused by dust.

h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

  1. Power tool use and care

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain electric tools and accessories with care. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use electric tools, accessories and tool attachment, etc. according to these instructions. Take into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

  1. Service

a) Only have your power tool repaired by qualified specialists and only with original spare parts. This ensures that safety of the electric tool is maintained.

ATTENTION!

This power tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain circumstances. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the machine.

Safety instructions for table-top grinding machines

a) Never use damaged tool attachments. Check tool attachments such as grinding discs for chipping and cracks before each use. Once you have checked and used the tool attachment, ensure that you and all other persons in the vicinity remain outside the plane of the rotating tool attachment and allow the device to run for 1 min. at the maximum speed. Damaged tool attachments usually break during this test period.

b) The permissible rotational speed for tool attachments must be at least as high as the maximum speed cited on the electric tool. Accessories which rotate faster than the maximum permissible rate can break and throw pieces into the air.

c) Note that wire brushes lose pieces of wire even during normal use. Do not overtax the wires by applying too much contact pressure. Pieces of wire that fly off can easily penetrate thin clothing and/or the skin.

d) Never grind on the side surfaces of the grinding disc. Grinding on the side surfaces can cause the grinding disc to break and fall apart.

Device-specific safety instructions for bench grinders

- Do not touch the mains cable if it is damaged or cut during operation. Immediately disconnect the mains plug and then have the product repaired exclusively by a specialist or the responsible service centre.

- Do not operate the product when it is damp or in a damp environment.

- When working outdoors, connect the device via a residual current circuit breaker (RCD) with a maximum trigger current of 30 mA. Only use an extension cable approved for outdoor use.

- Pull the mains plug out of the socket immediately in the event of danger.

• Always guide the mains cable backwards away from the product.

- Fire hazard due to flying sparks! Flying sparks occur when grinding metals. Therefore, make absolutely sure that no persons are endangered and that there are no flammable materials near the work area.

- Warning! Toxic vapours! Processing harmful/toxic dusts poses a health risk to the operator and anyone in the vicinity. Wear safety goggles, hearing protection, dust protection mask and protective gloves.

- Danger of burning! The workpiece becomes hot during grinding. Never touch it to the area to be machined and let it cool down sufficiently. Particularly when sanding for a longer period of time, always interrupt the grinding process and allow the workpiece to cool down before you continue grinding. A continuous operation of 10 minutes should not be exceeded.

- The double grinding machine is designed for dry surface grinding of metal surfaces. The device may only be used for dry grinding.

- Do not machine material containing asbestos. Asbestos is considered carcinogenic. Do not use damaged grinding discs.

- Only use grinding discs whose data match the machine's type plate. The orbital velocity should be equal to or greater than the specified number.

- Periodically readjust the protective holders (spark deflectors) and protective panels so that the wear of the grinding discs is evened out. Keep the distance as low as possible.

- Avoid contact with the running grinding disc.

- Do not operate the product unattended.

- Never misuse the product.

• Always make sure that the device is switched off before inserting the mains plug into the socket.

• Always switch on the device first and then guide the workpiece against the grinding disc. After machining, lift the workpiece and then switch off the device.

• Always hold the workpiece firmly with both hands.

• Make sure that you have a secure footing.

- Allow the grinding disc(s) to come to a complete stop after working on metals.

• Always disconnect the mains plug from the socket during breaks in work, before carrying out any work on the device and when it is not in use.

- Handle the device with care and attention. The device must always be clean, dry and free of oil or grease.

- Remain attentive at all times! Always pay attention to what you are doing and always use common sense. Never use the device when you are not concentrated or feel unwell.

- Grinding discs must be stored in such a way that they are not exposed to mechanical damage and damaging environmental influences.

- Do not use defective or deformed grinding discs.

- Check the setting of the spark protection frequently and adjust it according to the wear of the grinding disc. Keep the distance between the spark protection and the grinding disc as small as possible (not more than 2 mm).

- Check the setting of the tool support frequently and adjust it according to the wear of the grinding disc. Keep the distance between the spark protection and the grinding disc as small as possible (not more than 2 mm).

- Only use grinding discs whose hole fits exactly on the shaft of the bench grinder. Do not use grinding discs with too small a hole.

- Do not overtighten the washer nut.

- Do not grind with a cold grinding disc. Allow the grinding disc to idle for one minute before starting work.

- Do not grind on the side surfaces of the grinding disc. Grind only on the front side.

- Do not apply coolant directly on the grinding disc. Coolant can affect the bond strength of the grinding disc, causing it to fail.

• Sparks can be dangerous. Do not sand near flammable gases or liquids.

- Stand to the side of the grinding disc when switching on the device.

  • Only true the grinding disc on the front side. Grinding on the side surfaces can make the grinding disc too thin for safe use.
  • Grinding generates heat. Do not touch the workpiece until it has cooled down sufficiently.
  • Only use grinding discs that are designed for safe use on the bench grinder. Do not use a grinding disc whose specified maximum rotational speed is lower than the speed specification of the device.
  • Do not use any damaged or deformed grinding wheels or brushes.
  • Only use grinding wheels and brushes marked with a rotational speed which is at least as high as the speed indicated on the rating plate of the electrical tool.
    • Always leave the brush fastened to the spindle in order to limit the risk of contact with the rotating spindle.

6. Residual risks

The product has been built according to state-of-the-art and the recognised technical safety rules. However, individual residual risks can arise during operation.

• Health hazard due to electrical power, with the use of improper electrical connection cables.
- Contact the grinding disc in the uncovered area.
- Beware of ejection of parts from damaged grinding discs.
- Beware of ejected workpieces and parts of workpieces.
- Danger of hearing damage when the necessary hearing protection is not used.
- Danger of lung damage if suitable dust protection mask is not worn.
- Damage to health resulting from hand/arm vibration if the device is used over an extended period of time or if it is not properly operated and maintained.
• Furthermore, despite all precautions having been met, some non-obvious residual risks may still remain.
- Residual risks can be minimised if the "Safety Instructions" and the "Intended Use" together with the operating manual as a whole are observed.
- Avoid accidental starting of the product: the operating button may not be pressed when inserting the plug in a socket. Use the tool attachment that is recommended in this operating manual. This is how to ensure that your product provides optimum performance.
- Keep your hands away from the working area when the product is in operation.

7. Technical data

Engine 230-240 V\~ / 50 Hz

Rated inputS1 250 W S2 10min 500 W
Speed 2980 rpm
Disc max. ø 200 mm
Disc min. (after wear)ø 150 mm
Brush max. ø 200 mm
Brush min. (after wear)ø 150 mm
Disc hole ø 15.88 mm
Disc width 20 mm
Brush width 16 mm
Work lamp LED with battery (2x)
Weight 12 kg

Subject to technical changes!

Duty cycle:

The duty cycle S2 10 min (short-time duty) states that the engine may only be continuously loaded with the rated power (500W) for the time specified on the data plate (10 min). Otherwise, it would heat up impermissibly. During the pause, the motor cools down again to its initial temperature.

Noise and vibration

The noise and vibration levels have been determined in accordance with EN 62841.

Sound pressure level L_pA 79 dB
Uncertainty K_pA 3 dB
Sound power level L_WA 92 dB
Uncertainty K_WA 3 dB

Wear hearing protection.

Excessive noise can result in a loss of hearing.

Keep the noise level and vibration to a minimum!

  • Only use faultless products.
  • Maintain and clean the product at regular intervals.
  • Adapt your working methods to the product.
  • Do not overload the product.
  • Have the product checked if necessary.
  • Switch the product off if it is not in use.

- Some examples of means for reducing the vibration stress are wearing gloves while using the tool and limiting work time. In the process all parts of the operating cycle must be taken into account (such as times in which the power tool is switched off or time in which it is switched on, but is not running under a load).

8. Unpacking

  • Open the packaging and carefully remove the product.
  • Remove the packaging material, as well as the packaging and transport safety devices (if present).
  • Check whether the scope of delivery is complete.
  • Check the product and accessory parts for transport damage. In the event of complaints the carrier must be informed immediately. Later claims will not be recognised.
  • If possible, keep the packaging until the expiry of the warranty period.
  • Familiarise yourself with the product by means of the operating manual before using for the first time.
  • With accessories as well as wearing parts and replacement parts use only original parts. Spare parts can be obtained from your specialist dealer.
  • When ordering please provide our article number as well as type and year of manufacture for the product.

⚠ WARNING!

The product and the packaging material are not children's toys! Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffocating!

9. Layout

  • Before connecting the machine, make certain that the data on the type plate matches with the mains power data.
    • Always remove the mains plug before carrying out adjustments on the product.
  • Pull out the mains plug before all maintenance and assembly work.
  • The product must be stable, i.e. bolt down on a workbench or similar.
  • Prior to commissioning, all covers and safety devices must be mounted correctly.
    • The grinding disc must be able to run freely.

Safety instruction! Do not connect the product until all assembly and adjustment work has been completed and the operating manual and safety instructions have been read and understood.

9.1 Tool support (left and right) (Fig. 1, 2, 2.1)

Fasten the tool support (4) to the grinding disc guard (6) with the wing screw (a) and washer (b). The distance between the grinding disc (3) and the tool support (4) must be set to max. 2 mm.

9.2 Spark protection with LED work lamp (left and right) (Fig. 1, 3)

Fasten the spark guard (2) with LED work lamps (5) to the grinding disc guard (6) with two M5x8 pan head screws (c).

The distance to the grinding disc (3) should be not more than 2 mm. The distance between the spark guard (2) and the grinding disc (3) can be adjusted by slackening the two pan head screws (c). Tighten the screws securely.

9.3 LED work lamp (Fig. 1, 4, 4.1, 4.2)

The lighting (5) can be switched on by pressing the switch (d) on the lamp. The lighting is switched off by pressing the switch again.

  1. Open the battery compartment (Fig. 4.1) to insert/ change the batteries (2xAAA R03 1.5 V).
  2. Insert the batteries (2x on each side) (Fig. 4.2). If you change the batteries dispose of the used batteries properly.
  3. Replace the cover of the battery compartment in reverse order (Fig. 4.1).

9.4 Protective panels (Fig. 1, 5, 5.1)

Install the protective panel (1) on the LED work lamp (5) with the M5x55 mushroom head screw (e) and the knurled screw (f).

The protection is individually adjustable so that the user's eyes are protected during the grinding process.

10. Start-up

Attention!

Always make sure the product is fully assembled before commissioning!

10.1 Working instructions

  • Note that the best results are achieved with low pressure of the workpiece on the grinding disc, as then work is done at a constant speed. Excessive pressure on the workpiece brakes the grinding disc or it comes to a standstill, this overloads the engine and does not accelerate the work process.
  • For your own safety, always secure small workpieces with a bench vice or screw clamp.

10.2 Switching on/off

  • To switch on, set the ON/OFF switch (8) to position "1".
  • To switch off, set the on/off switch (8) to position "0". Do not start grinding until the product has reached its maximum speed.

10.3 Sanding

  • Place the workpiece on the workpiece support (4) and slowly move it towards the grinding disc (3) at the desired angle until it touches it.
    • To obtain an optimum grinding result and to wear the grinding disc (3) evenly, the workpiece should be moved slightly back and forth on the grinding disc (3).
    • Always allow the workpiece to cool down.

Attention!

If the disc/wheel should jam while working, please remove your workpiece and wait until the product has reached its maximum speed again.

10.4 Changing the grinding disc

Attention: To prevent injuries caused by accidentally starting the bench grinder, always switch off the device (switch setting to "0") and disconnect the mains plug from the socket before changing the grinding disc.

  • Loosen the spark protection and protective panel and pull them out as far as possible, but do not detach them.
  • Loosen the tool support and pull it out as far as possible.
  • Undo the screws of the grinding wheel guard (6) and remove the guard.
  • Remove the outer flange and the old grinding disc, put on the new grinding disc.

Note:

- Do not remove the cardboard discs attached to the sides of the new grinding disc, as these help to safeguard the flanges' grip against the grinding disc.

  • Inspect the new grinding disc for cracks or other visible damage and discard if necessary.
  • Replace the flange and nut.
  • Do not overtighten the nut with a spanner, otherwise the grinding disc may break.
  • Re-install the grinding disc guard (6) in the reverse order.
  • Adjust the tool support, spark protection and protective panel again according to the assembly instructions.

11. Electrical connection

The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions.

The customer's mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations.

Damaged electrical connection cable

The insulation on electrical connection cables is often damaged.

This may have the following causes:

  • Pressure points, where connection cables are passed through windows or doors.
  • Kinks where the connection cable has been improperly fastened or routed.
  • Places where the connection cables have been cut due to being driven over.
    • Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet.
    • Cracks due to the insulation ageing.

Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage.

Check the electrical connection cables for damage regularly. Ensure that the connection cables are disconnected from electrical power when checking for damage.

Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions. Only use connection cables with the designation H05VV-F.

The printing of the type designation on the connection cable is mandatory.

Connection type Y

If it is necessary to replace the mains connection cable, this must be done by the manufacturer or their representative to avoid safety hazards.

AC motor

- The mains voltage must be 230-240 V\~.

- Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of 1.5 mm ^2 .

Connections and repair work on the electrical equipment may only be carried out by electricians.

12. Cleaning & maintenance

Danger!

Pull out the mains plug before carrying out any cleaning work.

12.1 Cleaning

- Keep protective devices, air vents and the motor housing as free of dust and dirt as possible. Rub the product clean with a clean cloth or blow it off with compressed air at low pressure.

• We recommend that you clean the product directly after every use.

- Clean the product at regular intervals using a damp cloth and a little soft soap. Do not use any cleaning products or solvents; they could attack the plastic parts of the product. Make sure that no water can penetrate the interior of the product. Water penetration increases the risk of an electric shock.

12.2 Maintenance

The device has no further internal parts that require maintenance.

13. Storage

Store the product and its accessories in a dark, dry and frost-free place that is inaccessible to children.

The optimum storage temperature lies between 5 and 30 °C. Store the product in its original packaging. Cover the product to protect it from dust or moisture. Store the operating manual with the product.

14. Repair & ordering spare parts

After repairs or maintenance, make sure that all safety-related parts are installed and are in perfect condition.

All parts which may cause injury must be kept where they are inaccessible to children or others.

Attention: According to the German Product Liability Act, no liability is accepted for damage caused by improper repairs or by not using original spare parts.

Such work should be performed by a customer service centre or an authorised specialist. The same applies to accessory parts.

Spare parts and accessories can be obtained from our Service Centre. To do this, scan the QR code on the front page.

Connections and repairs

Connections and repair work on the electrical equipment may only be carried out by electricians.

Please provide the following information in the event of any queries:

• Type of current for the motor

• Machine data - type plate

- Motor data - type plate

14.1 Ordering spare parts

Please provide the following information when ordering spare parts:

- Model designation

- Item number

- Type plate data

14.2 Service information

With this product, it is necessary to note that the following parts are subject to natural or usage-related wear, or that the following parts are required as consumables.

Wearing parts*: Abrasives

* may not be included in the scope of delivery!

15. Disposal and recycling

Notes for packaging

SCHEPPACH SM200LB - Notes for packaging - 1

SCHEPPACH SM200LB - Notes for packaging - 2

SCHEPPACH SM200LB - Notes for packaging - 3

The packaging materials are recyclable. Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner.

Notes on the electrical and electronic equipment act (ElektroG)

SCHEPPACH SM200LB - Notes for packaging - 4

Waste electrical and electronic equipment does not belong in household waste, but must be collected and disposed of separately!

  • Used batteries or rechargeable batteries that are not installed permanently in the old device must be removed non-destructively before disposal! Their disposal is regulated by the battery act.
  • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use.
  • The end user is responsible for deleting their personal data from the old device being disposed of!
  • The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste.

- Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places:

  • Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards)
  • Points of sale of electrical appliances (stationary and online), provided that dealers are obliged to take them back or offer to do so voluntarily.
  • Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity.

- Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be obtained from the respective customer service.

- If the manufacturer delivers a new electrical device to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical device upon request from the end user. Please contact the manufacturer's customer service for this.

- These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Union, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment.

Information on the battery act [BattG]

SCHEPPACH SM200LB - Notes for packaging - 5

Old batteries and rechargeable batteries do not belong in household waste, but must be collected or disposed of separately!

  • For safe removal of batteries or rechargeable batteries from the electrical device and for information on their type or chemical system, please refer to the additional information in the operating or assembly instructions.
  • Owners or users of batteries and rechargeable batteries are legally obliged to return them after use. The return is limited to household quantities.

- Old batteries may contain pollutants or heavy metals that can harm the environment or human health. Recycling old batteries and using the resources they contain helps to protect these two important issues.

- The symbol of the crossed-out dustbin means that batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste.

- If the signs Hg, Cd or Pb are also located below the dustbin symbol, this stands for the following:

  • Hg: Battery contains more than 0.0005% mercury
  • Cd: Battery contains more than 0.002% cadmium
  • Pb: Battery contains more than 0.004% lead

- Rechargeable batteries and batteries can be returned free of charge to the following places:

  • Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards)
  • Sales points for batteries and rechargeable batteries
  • Take-back points of the common take-back system for old device batteries
  • Take-back point of the manufacturer (if not a member of the common take-back system)

• These statements are only valid for rechargeable batteries and batteries sold in the countries of the European Union and subject to the European Directive 2006/66/EC. Different provisions can apply to the disposal of rechargeable batteries and batteries in countries outside the European Union.

16. Troubleshooting

The following table shows fault symptoms and describes remedial measures in the event of your product failing to work properly. If you cannot localise and rectify the problem with this, please contact your service workshop.

Problem Possible causes Remedies
Engine does not run.Engine, cable or connector defective, fuses burnt.Have the machine checked by a specialist. Never repair the engine yourself. Attention! Check the fuses and replace them if necessary.
The engine starts slowly and does not reach the operating speed.Voltage too low, coils damaged, capacitor burnt.Have the power supply company check the voltage. Have the engine checked by a specialist. Have the capacitor replaced by a specialist.
Engine producing excessive noise.Coils damaged, motor defective. Have the engine checked by a specialist.
Engine does not reach full power.Circuits in the network are overloaded (lamps, other motors, etc.).Do not use any other devices or engines on the same circuit.
Motor overheats easily.Overloading of the engine, insufficient cooling of the engine.Avoid overloading the engine during grinding and remove dust from the engine to ensure optimum engine cooling.

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Cher client,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Germania

Egregio cliente,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Geachte klant,

Günzburger Straße 69

Günzburger Straße 69

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Vážený zákazníku,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Vážený zákazník,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Kedves Ügyfelünk!

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Szanowny Kliencie,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Poštovani kupci,

želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s novim proizvodom.

Napomena:

Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za proizvode, proizvođač ovog proizvoda ne odgovara za štete koje nastanu na ovom proizvodu ili koje ovaj proizvod uzrokuje u slučaju:

  • neispravnog rukovanja
  • nepridržavanja priručnika za uporabu
    • popravaka koje obave drugi, neovlašteni stručnjaci
  • ugradnje i zamjene neoriginalnih rezervnih dijelova
  • nenamjenske uporabe
  • kvarova električnog sustava zbog nepoštivanja električnih propisa i VDE propisa 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Spoštovani kupec,

želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim novim izdelkom.

Napotek:

Proizvajalec tega izdelka skladno z veljavnim zakonom o odgovornosti za izdelke ne jamči za poškodbe na tem izdelku ali poškodbe s tem izdelkom, do katerih pride pri:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Austatud klient!

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Gerbiamas kliente,

Günzburger Straße 69

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Bästa kund!

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Arvoisa asiakas,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Tyskland

Kære kunde,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Kjære kunde,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Германия

Уважаеми клиенти,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Αξιότιμε πελάτη,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Stimate client,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Poštovani kupče,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

İthalatçı:

text_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components and exploded view, likely for engineering or manufacturing purposes.

EU Declaration of Conformity

2000/14/EG_2005/88/EG
Noise: measured LWA= xx dB; guaranteed LWA= xx dB
Annex V
Annex VI
X 2006/42/EG
Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:
2016/1628/EU
Emission. No:

Standard references:

EN 62841-1:2015+A11:2022; EN 62841-3-4:2016+A11:2017+A12:2020+A1:2020; EN IEC 55014-1:2021;

EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Subject to change without notice

Documents registrar: Matthias Herz

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

EU Declaration of Conformity

Standard references:

EN 62841-1:2015+A11:2022; EN 62841-3-4:2016+A11:2017+A12:2020+A1:2020; EN IEC 55014-1:2021;

EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Subject to change without notice

Documents registrar: Matthias Herz

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

EU Declaration of Conformity

Standard references:

EN 62841-1:2015+A11:2022; EN 62841-3-4:2016+A11:2017+A12:2020+A1:2020; EN IEC 55014-1:2021;

EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Subject to change without notice

Documents registrar: Matthias Herz

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

EU Declaration of Conformity

AB uygunluk beyanı

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den ArtikelROdeclară următoarea conformitate corespunzător directivelor și normelor UE pentru articolul
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following articleGRδηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΕ και τα πρότυπα για το προϊόν
BGдекларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикулTRBurada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve standartlara uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz.
RSpotvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
text_image 2000/14/EG_2005/88/EG Noise: measured LⅥA = xx dB; guaranteed LⅥA = xx dB Annex V Annex VI

SCHEPPACH SM200LB - AB uygunluk beyanı - 1

SCHEPPACH SM200LB - AB uygunluk beyanı - 2

text_image 2016/1628/EU Emission. No:

Standard references:

EN 62841-1:2015+A11:2022; EN 62841-3-4:2016+A11:2017+A12:2020+A1:2020; EN IEC 55014-1:2021;

EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Subject to change without notice

Documents registrar: Matthias Herz Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

Garantie DE

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer loses its rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Záruka CZ

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer is rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantii EE

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

гаранция BG

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SCHEPPACH

Model : SM200LB

Category : Grinder