HC26Si - Compressor SCHEPPACH - Free user manual and instructions
Find the device manual for free HC26Si SCHEPPACH in PDF.
User questions about HC26Si SCHEPPACH
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Compressor in PDF format for free! Find your manual HC26Si - SCHEPPACH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HC26Si by SCHEPPACH.
USER MANUAL HC26Si SCHEPPACH
natural_image
Exterior view of a Cheppach air compressor with visible branding and control panel (no text-heavy elements)
text_image
https://www.scheppach.com/de/service scheppachMade in P.R.C.
HC26Si
| DE | KompressorOriginalbetriebsanleitung | 5 |
| GB | CompressorTranslation of original instruction manual | 19 |
| FR | CompresseurTraduction des instructions d'origine | 30 |
| IT | CompressoreLa traduzione dal manuale di istruzioni originale | 43 |
| NL | CompressorVertaling van de originele gebruikshandleiding | 55 |
| ES | CompresorTraducción del manual de instrucciones original | 67 |
| PT | CompressorTradução do manual de operação original | 79 |
| CZ | KompresorPřeklad originálního návodu k obsluze | 91 |
| SK | KompresorPreklad originálneho návodu na obsluhu | 102 |
| HU | KompresszorEredeti használati utasítás fordítása | 114 |
| PL | KompresorTlumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi | 126 |
| HR | KompresorPrijevod originalnog priručnika za uporabu | 139 |
| SI | KompresorPrevod originalnih navodil za uporabo | 150 |
| EE | KompressorOriginaalkältusjuhendi tõlge | 161 |
| LT | KompresoriusOriginalios naudojimo instrukcijos vertimas | 172 |
| LV | KompresorsOriginäläs lietošanas instrukcijas tulkojums | 183 |
| SE | KompressorÖversättning av original-bruksanvisning | 195 |
| FI | KompressoriKäännös alkuperäisestä käyttöohjeesta | 206 |
| DK | KompressorOversættelse fra den oprindellige betjeningsvejledning | 217 |
| NO | KompressorOversettelse av den originale brukerveiledningen | 228 |
| BG | KomprecopПревод на оригиналното ръководство за експлоатация | 239 |
| GR | ΣυμπιεστήςΜετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης | 252 |
| RO | CompresorTraducere din manualul de exploatare original | 265 |
| RS | KompresorPrevod originalnog uputstva za upotrebu | 277 |
| TR | KompresörOrijinal kullanım talimatı çevírisi | 289 |

text_image
1 2 5 63 4 7 8 9 1011 12
text_image
2 7b7a 7c
text_image
3 1 1a
text_image
4 10 10a 10b
text_image
5 12b 12 12a 13 12mm
text_image
6 4a 4 4bGünzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde,
Homepage: https://www.scheppach.com/de/service
text_image
https://www.scheppach.com/de/service scheppachExplanation of the symbols on the product
Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompanying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
![]() | Warning - Read the operating manual to reduce the risk of injury. |
![]() | Wear hearing protection. Exposure to noise can cause hearing loss. |
![]() | Wear a dust protection mask. When machining wood and other materials, harmful dust may be generated. Do not machine material containing asbestos! |
![]() | Wear safety goggles. Sparks created during work or fragments, chippings and dust ejected by the product can cause sight loss. |
![]() | Warning of hot surfaces. |
![]() | Warning against electrical voltage. |
![]() | Warning! The product is equipped with an automated start-up control. Keep third-parties away from the working range of the product! |
![]() | Observe warning and safety instructions! |
![]() | Do not expose the machine to rain. The product may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. |
![]() | Specification of the sound power level in dB. |
![]() | The product complies with the applicable European directives. |
![]() | The product complies with the applicable Serbian directives. |
Table of contents: Page:
- Introduction....21
- Product description (Fig. 1-6)....21
- Scope of delivery 21
- Proper use 21
- General safety instructions.... 22
- Residual risks 25
- Technical data.... 25
- Unpacking 25
- Before commissioning 26
- Assembly and operation....26
- Electrical connection 27
- Cleaning, maintenance and storage.... 27
- Transport (Fig. 3) 28
- Disposal and recycling....28
- Troubleshooting 29
- Declaration of conformity 302
1. Introduction
Manufacturer:
Scheppach GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Dear Customer,
We hope your new product brings you much enjoyment and success.
Note:
In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this product assumes no liability for damage to the product or caused by the product arising from:
- Improper handling
- Failure to comply with the operating manual
• Repairs carried out by third parties, unauthorised specialists
• Installing and replacing non-original spare parts - Improper use
- Failures of the electrical system due to failure to observe the national electrical requirements and regulations
Note:
The operating manual is part of this product. It includes important instructions for the safe, proper and economic operation of the product, for avoiding danger, for minimising repair costs and downtimes and for increasing the reliability and extending the service life of the product. In addition to the safety instructions in this operating manual, you must also observe the regulations applicable to the operation of the product in your country. Familiarise yourself with all operating and safety instructions before using the product. Only operate the product as described and for the specified areas of application. Keep the operating manual in a good place and hand over all documents when passing the product on to third parties.
2. Product description (Fig. 1-6)
- Transport handle
1a. Grub screw (transport handle) - Pressure switch
- On/off switch
-
Air filter
4a. Screw (air filter)
4b. Filter element -
Pressure gauge (set pressure can be read off)
- Pressure regulator
- Safety valve
- Quick coupling (regulated compressed air)
- Pressure vessel
- Wheel
10a. Screw (wheel)
10b. Nut (wheel) - Drain screw for condensate
- Foot
12a. Screw (foot)
12b. Nut (foot)
3. Scope of delivery
Item Quantity Designation
| 1x Machine body |
| 1 1x Transport handle |
| 4 1x Air filter (pre-installed) |
| 10 2x Wheel |
| 12 1x Foot |
| 1x Assembly material |
| 1x Operating manual |
4. Proper use
The compressor is used to generate compressed air for pneumatically powered tools that can be operated with an air rate of up to 100 l/min. (e.g. tyre inflators, air blow guns, paint spray guns). Due to the limited air output it is not possible to use the compressor to drive tools with very high air consumption (for example orbital sanders, die grinders and hammer screwdrivers). The compressor may only be operated in a dry and well ventilated indoor space.
The machine may only be used in the intended manner. Any use beyond this is improper.
The user/operator, not the manufacturer, is responsible for damages or injuries of any type resulting from this.
Please note that our products were not designed with the intention of use for commercial or industrial purposes. We assume no guarantee if the product is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work.
5. General safety instructions
⚠ WARNING - Read all safety information, instructions, illustrations and technical data for this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” used in the safety instructions refers to mains-powered power tools (with a mains cable) and battery-powered power tools (without a mains cable).
Work area safety
a. Keep your work area clean and well-lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control of the power tool.
Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d. Do not use the cable for another purpose, for example, carrying or hanging the power tool or pulling the plug out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges or moving device parts. Damaged or coiled cables increase the risk of an electric shock.
e. If you work with a power tool outdoors, only use extension cables that are also suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Only use approved and appropriately identified extension
cables for use outdoors. Only use cable reels in the unrolled state.
f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current circuit breaker with a trigger current of 30 mA or less to protect the power supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of carelessness when using power tools can result in serious injuries.
b. Wear personal protective equipment and always safety goggles. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, safety helmet or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or rechargeable battery, picking up or carrying the power tool. Carrying electric tools with your finger on the switch or connecting power tools to the power supply when they are already switched on invites accidents.
d. Remove any adjusting tools or spanners/keys before turning the power tool on. A tool or spanner that is located in a rotating device part may result in injuries.
e. Avoid abnormal postures. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f. Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Rubber gloves and anti-slip footwear are recommended when working outdoors. Tie long hair back in a hair net.
g. If dust extraction and collection devices can be mounted, make sure that they are connected and used properly. Use of dust extraction can reduce dust-related hazards.
h. Do not let familiarity gained from frequent use of power tools allow you to become complacent and ignore power tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
a. Do not overload the device. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing tool attachments, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Unused power tools should be stored in a dry, elevated or closed location out of the reach of children.
e. Maintain power tools and tool attachments.
Check whether moving parts function properly and do not get stuck and whether parts are broken or are damaged and thus adversely affect the electric tool function. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool attachments etc. in accordance with these instructions. Take into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Service
a. Only have your power tool repaired by qualified specialists and only with original spare parts. This ensures that safety of the electric tool is maintained.
Safety instructions for compressors
⚠ Attention! The following basic safety measures must be observed when using this compressor for protection against electric shock, and the risk of injury and fire.
Read and observe these instructions before using the Product.
Safe work.
- Take care of your tools
- Keep your compressor clean in order to work well and safely.
- Follow the maintenance instructions.
- Check the connection cable of the electric tool regularly and have it replaced by a recognised specialist when damaged.
- Check extension cables regularly and replace them when damaged.
- Pull the connector out of the socket
- When the power tool is not in use or prior to maintenance and when replacing tools such as saw blades, drill bits, cutters.
- Check the power tool for potential damage
- Protective devices or other parts with minor damage must be carefully inspected to ensure that they function correctly and as intended prior to continued use of the power tool.
- Check whether the moving parts function faultlessly and do not jam or whether parts are damaged. All parts must be correctly mounted and all conditions must be fulfilled to ensure fault-free operation of the power tool.
- Damaged protective devices and parts must be repaired as intended or replaced by a recognised specialist workshop unless otherwise specified in the operating instructions.
- Do not use any faulty or damaged connection cables.
- Attention!
- For your own safety, only use accessories and additional equipment that are indicated in the operating manual or have been recommended or indicated by the manufacturer. Use of other tools or accessories that those recommended in the operating manual or in the catalogue could represent a personal danger to you.
- Inflating tyres
- Check the tyre pressure immediately after filling using a suitable pressure gauge, e.g. at a petrol station.
- Street-legal compressors in construction site operation
- Ensure that all hoses and fixtures are suitable for the maximum permissible working pressure of the compressor.
- Set-up location
- Only set up the compressor on a flat surface.
-
It is recommended to equip the feed hoses with a safety cable in cases where the pressure is above 7 bar, e.g. using a wire cable.
-
Avoid over-stressing the piping system by using flexible hose connections to prevent kinking.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
Observe the corresponding operating manuals of the respective compressed air tools / compressed air attachments! The following general instructions must also be observed:
Safety instructions for working with compressed air and air blow guns
- Ensure there is sufficient distance to the product, at least 2.50 m, and keep the compressed air tools / compressed air attachments away from the compressor during operation.
- Compressor pump and lines reach high temperatures during operation. Touching them will cause burns.
- The air which is sucked in by the compressor must be kept free of impurities that could cause fires or explosions in the compressor pump.
- When disconnecting the hose coupling, hold the coupling piece of the hose firmly with your hand. This will ensure that you avoid injuries caused by the hose recoiling.
- Wear safety goggles when working with the air blow gun. Foreign objects or blown off parts can easily cause injuries.
- Wear safety goggles and a respirator when working with the compressed air pistol. Dusts are harmful to health! Foreign objects or blown off parts can easily cause injuries.
- Do not blow on people or clean clothing whilst on the body with the air blow gun. Danger of injury!
Safety instructions when using spraying attachments (e.g. paint sprayers):
-
Keep the spray attachment away from the compressor when filling so that no liquid comes into contact with the compressor.
-
Never spray in the direction of the compressor when using the spraying attachments (e.g. paint sprayers). Moisture can lead to electrical hazards!
- Do not process any paints or solvents with a flash point below 55°C. Risk of explosion!
- Do not heat up paints or solvents. Risk of explosion!
- If harmful liquids are processed, filter devices (face masks) are required for protection. Also observe the information on protective measures provided by the manufacturers of such substances.
- The information and labelling of the hazardous substances ordinance affixed to the outer packaging of the processed materials must be observed. If necessary, take additional protective measures, in particular wear suitable clothing and masks.
- Do not smoke during the spraying process or in the working area. Risk of explosion! Paint vapours are also highly flammable.
- Fireplaces, naked flames lights or sparking machinery must not be present or operated.
- Do not store or consume food or drinks in the work area. Paint fumes are harmful to health.
- The working area must be larger than 30 m^3 and sufficient air exchange must be ensured during spraying and drying.
- Do not spray into the wind. Always observe the regulations of the local police authorities when spraying flammable or hazardous spraying materials.
- Do not use media such as white spirit, butyl alcohol and methylene chloride in conjunction with the PVC pressure hose.
- These media destroy the pressure hose.
- The work area must be separated from the compressor so that it cannot come into direct contact with the working medium.
Operation of pressure vessels
- Anyone who operates a pressure vessel must keep this in good working order, operate and monitor it correctly, perform the necessary maintenance and servicing works immediately and implement safety measures as required according to the circumstances.
- The regulatory authority can instruct necessary monitoring measures in individual cases.
- A pressure vessel must not be operated if it exhibits a defect that poses a danger to personnel or third parties.
- Check the pressure vessel for rust and damage each time before use. The compressor shall not be operated if the pressure vessel is damaged or rusty.
If you discover damage, please contact the customer service workshop.
Warning! This power tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain circumstances. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the power tool.
Store the safety instructions safely.
6. Residual risks
The machine has been built according to the state-of-the-art and the recognised technical safety requirements. However, individual residual risks can arise during operation.
• Health hazard due to electrical power, with the use of improper electrical connection cables.
• Furthermore, despite all precautions having been met, some non-obvious residual risks may still remain.
- Residual risks can be minimised if the "Safety Instructions" and the "Intended Use" together with the operating instructions as a whole are observed.
- Avoid accidental starting of the machine: the operating button may not be pressed when inserting the plug in an outlet. Use the tool that is recommended in this operating manual. This is how to ensure that your machine provides optimum performance.
- Keep your hands away from the working area when the machine is in operation.
7. Technical data
Mains power connection 230 V\~50Hz
| Engine output 1100 W | |
| Operating mode S1 | |
| Compressor speed 2,850 rpm | |
| Pressure vessel volume approx. 24 l | |
| Operating pressure | approx. 8 bar |
| Theo. Suction capability | approx. 230 l/min |
| Theo. Power output | approx. 100 l/min |
| Protection category | IP 30 |
| Weight | approx. 18.2 kg |
| Max. installation altitude (above sea level) | 1000 m |
Subject to technical changes!
Noise and vibration
⚠ Warning: Noise can have serious effects on your health. If the machine noise exceeds 85 dB, please wear suitable hearing protection.
Noise data
| Sound power level L_WA | 85 dB |
| Sound pressure level L_pA | 66 dB |
| Uncertainty K_wa/pA | 3 dB |
The noise emission values have been determined in accordance with EN ISO 3744:1995.
Note: The total vibration emission values specified and the device emissions values specified have been measured in accordance with a standardised test procedure and can be used for comparison of one electric tool with another.
Note: The total vibration emission values specified and the device emissions values specified can also be used for an initial estimation of the load.
Warning: The vibration values and noise emission values can vary from the specified values during the actual use of the power tool, depending on the type and the manner in which the power tool is used, and in particular the type of workpiece being processed.
Warning: It is necessary to determine the safety measures for the protection of the operator based on an assessment of the vibration load during the actual conditions of use (In doing so, all parts of the operating cycle must be taken into account such as times in which the power tool is switched off or times in which it is switched on, but is not running under a load).
8. Unpacking
- Open the packaging and carefully remove the product.
- Remove the packaging material, as well as the packaging and transport safety devices (if present).
- Check whether the scope of delivery is complete.
- Check the product and accessory parts for transport
damage. In the event of complaints the carrier must be informed immediately. Later claims will not be recognised.
- If possible, keep the packaging until the expiry of the warranty period.
- Familiarise yourself with the product by means of the operating manual before using for the first time.
- With accessories as well as wearing parts and replacement parts use only original parts. Spare parts can be obtained from your specialist dealer.
- When ordering please provide our article number as well as type and year of manufacture for the product.
⚠ WARNING!
The product and the packaging material are not children's toys! Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffocating!
9. Before commissioning
- Before connecting, make certain that the data on the type plate matches with the mains power data.
- Check the product for transport damage. Report any damage immediately to the transport company which was used to deliver the compressor.
• Install the compressor near the point of consumption. - Long air lines and supply cables (extension cable) should be avoided.
- Ensure that the intake air is dry and dust-free.
- Do not install the compressor in a damp or wet room.
- Operate the compressor only in suitable areas (well ventilated, ambient temperature +5°C to 40°C). There must be no dust, acids, vapours, explosive gases or inflammable gases in the room.
- The compressor is designed to be used in dry rooms. It must not be used in areas where splashed water is present.
- The compressor may only be used outdoor briefly when the ambient conditions are dry.
- The compressor must always be kept dry and must not be left outdoors after work is complete.
10. Assembly and operation
⚠ Attention!
Always make sure the product is fully assembled before commissioning!
You require the following for assembly:
1x socket spanner 12 mm, open-end spanner 13 mm and 17 mm. (not included in the scope of delivery)
10.1 Fitting the transport handle (Fig. 3)
• Fit the supplied transport handle (1) as shown.
10.2 Fitting the wheels (fig. 4)
• Fit the wheels (10) provided as shown.
10.3 Fitting the foot (Fig. 5)
• Fit the foot (12) provided as shown in.
10.4 Mains power connection
- The compressor is equipped with a mains cable with an earthed plug. This can be connected to any 220–240 V\~ 50 Hz protective contact socket, with fuse protection of at least 16 A.
- Before you use the machine, make sure that the mains voltage is the same as the operating voltage and the machine power on the rating plate.
- Long supply lines, as well as extensions, cable drums etc. cause voltage drop and can prevent the motor from starting.
- At low temperatures below +5 °C, sluggishness may make starting difficult or impossible.
10.5 On/Off switch (fig. 1)
- Pull the on/off switch (3) upwards to switch on the compressor.
- Press the on/off switch (3) down to switch off.
10.6 Adjusting the pressure (fig. 1)
- The pressure at the manometer (5) is adjusted with the pressure regulator (6).
- The adjusted pressure can be drawn from the quick coupling (8).
10.7 Setting the pressure switch (fig. 1)
- The pressure switch (2) is set at the factory. Cut-in pressure approx. 6 bar Cut-out pressure approx. 8 bar
10.8 Fitting the compressed air hose (fig. 1)
- Connect the plug-in nipple of the compressed air hose (not included in the scope of delivery) to one of the quick-connect couplers (8). Then connect the compressed air tool to the quick coupling of the compressed air hose.
11. Electrical connection
The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions. The customer's mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations.
When working with spray attachments and during temporary use outdoors, the product must be connected to a residual current circuit breaker with a trigger current of 30 mA or less.
11.1 Important information
In the event of overloading, the motor will switch itself off. After a cool-down period (time varies) the motor can be switched back on again.
11.2 Damaged electrical connection cable
The insulation on electrical connection cables is often damaged.
This may have the following causes:
- Pressure points, where connection cables are passed through windows or doors.
- Kinks where the connection cable has been improperly fastened or routed.
- Places where the connection cables have been cut due to being driven over.
- Insulation damage due to being ripped out of the wall socket.
- Cracks due to the insulation ageing.
Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage.
Check the electrical connection cables for damage regularly. Ensure that the connection cables are disconnected from electrical power when checking for damage.
Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions. Only use connection cables of the same designation.
The printing of the type designation on the connection cable is mandatory.
11.3 AC motor
- Before commissioning, ensure that the mains voltage matches with the operating voltage on the type plate.
- Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of 1.5 mm ^2 .
Connection type X
If the mains connection cable of this product is damaged, it must be replaced by a specially prepared mains connection cable which can be obtained from the manufacturer or its service department.
12. Cleaning, maintenance and storage
⚠ Attention!
Pull out the mains plug before carrying out any cleaning or maintenance work! Danger of injury due to electric shocks!
Attention!
Wait until the product has cooled down completely! Danger of burning!
⚠ Attention!
Depressurise the product before carrying out any cleaning or maintenance work! Danger of injury!
12.1 Cleaning
- Keep the product as free of dust and dirt as possible. Rub the product clean with a clean cloth or blow it off with compressed air at low pressure.
• We recommend that you clean the product directly after every use. - Clean the product at regular intervals using a damp cloth and a little soft soap. Do not use aggressive cleaning agents or solvents; they could attack the plastic parts of the product. Make sure that no water can penetrate the product interior.
- The hose and injection tools must be disconnected from the compressor before cleaning. The compressor must not be cleaned with water, solvents or similar.
12.2 Maintaining the pressure vessel (fig. 1)
Attention!
To ensure a long service life for the pressure vessel (9), drain off the condensate after each use by opening the drain screw (11).
Release the vessel pressure beforehand (see 12.6.1). The drain screw (11) is opened by turning it anti-clockwise (when looking at the screw on the bottom of the compressor) so that the condensate can be completely drained out of the pressure vessel (9).
Then close the drain screw (11) again (turn it clockwise). Check the pressure vessel (9) for rust and damage each time before use.
The compressor shall not be operated if the pressure vessel (9) is damaged or rusty.
If you discover damage, please contact the customer service workshop.
12.3 Safety valve (Fig. 2)
The safety valve (7) is set to the maximum permissible pressure of the pressure vessel (9). It is not permitted to adjust the safety valve (7) or to remove the connection lock (7b) between the drain nut (7a) and its cap (7c). Actuate the safety valve (7) every 30 operating hours but at least 3 times a year to ensure that it works when required.
Turn the perforated exhaust nut (7a) anti-clockwise to open it and use your hands to pull the valve rod outwards over the perforated exhaust nut (7a) to open the outlet of the safety valve (7). Now, the valve audibly releases air. Then, tighten the exhaust nut (7a) clockwise again.
12.4 Cleaning the air filter (Fig. 6)
The air filter (4) prevents dust and dirt being sucked in. It is essential to clean this air filter (4) after at least every 300 hours in service. A blocked air filter (4) significantly reduces the compressor power.
Remove the screw (4a) on the air filter (4) to remove it. You can now remove the filter insert (4b). Carefully knock out the air filter insert (4b). These components must then be blown out with compressed air (approx. 3 bar) and reassembled in reverse order.
12.5 Service information
With this product, it is necessary to note that the following parts are subject to natural or usage-related wear, or that the following parts are required as consumables.
Wearing parts*: Air filter
* may not be included in the scope of delivery!
Connections and repairs
Connections and repair work on the electrical equipment may only be carried out by electricians.
Please provide the following information in the event of any queries:
• Type of current for the motor
• Machine data - type plate
- Motor data - type plate
Spare parts and accessories can be obtained from our Service Centre. To do this, scan the QR code on the front page.
12.6 Storage
⚠ Attention!
Disconnect the mains plug, vent the product and all connected compressed air tools.
Store the compressor in such a way that it cannot be used by unauthorised persons.
⚠ Attention!
Store the compressor only in dry locations that are inaccessible for unauthorised persons. Do not tilt the unit, only store it upright!
12.6.1 Releasing excess pressure
Release overpressure in the compressor by switching off the compressor and using up the compressed air still in the pressure vessel (9), e.g. with a compressed air tool running at idle or with an air blow gun.
13. Transport (Fig. 3)
Use the transport handle (1) to transport the device, and drive the compressor with it.
When lifting the compressor, note its weight (see Technical data).
Ensure that the load is well secured when transporting the compressor in a motor vehicle.
14. Disposal and recycling
Notes for packaging



The packaging materials are recyclable. Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
Notes on the electrical and electronic equipment act (ElektroG)

Waste electrical and electronic equipment does not belong in household waste, but must be collected and disposed of separately!
- Used batteries or rechargeable batteries that are not installed permanently in the old device must be removed non-destructively before disposal! Their disposal is regulated by the battery act.
- Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use.
- The end user is responsible for deleting their personal data from the old device being disposed of!
- The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste.
- Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places:
- Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards).
- Points of sale of electrical devices (stationary and online), provided that dealers are obliged to take them back or offer to do so voluntarily.
- Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity.
- Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be obtained from the respective customer service.
- If the manufacturer delivers a new electrical device to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical device upon request from the end user. Please contact the manufacturer's customer service for this.
• These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Union, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment.
15. Troubleshooting
The following table shows fault symptoms and describes remedial measures in the event of your machine failing to work properly. If you cannot localise and rectify the problem with this, please contact your service workshop.
| Fault Possible cause Remedy | ||
| The compressor does not start. | Mains voltage not present. Check cable, mains plug, fuse and socket. | |
| Mains voltage too low. | Avoid extension cables that are too long. Use extension cables with sufficient conductor cross-section. | |
| Outdoor temperature too low. | Do not operate at outside temperatures below +5°C. | |
| Motor is overheated. | Allow the motor to cool down. If necessary, remedy the cause of the overheating. | |
| Compressor runs, but no pressure. | The safety valve leaks. | Contact your local service centre. Only allow qualified personnel to carry out repairs. |
| The seals are damaged. | Check the seals and have any damaged seals replaced by a service centre. | |
| Drain screw for condensate leaking. | Tighten the screw by hand. Check the seal on the screw and replace if necessary. | |
| Compressor running, pressure shown on the manometer, but tools are not running. | Hose connections leaking. | Check compressed air hose and tools, replace if necessary. |
| Quick-coupler leaking. | Contact your local service centre. Only allow qualified personnel to carry out repairs. | |
| Pressure set too low at pressure regulator. | Turn up the pressure regulator further. | |
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Cher client,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen, Germania
Egregio cliente,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Geachte klant,
10.6 Drukinstelling (afb. 1)
13. Transport (afb. 3)
Günzburger Straße 69
Günzburger Straße 69
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Vážený zákazníku,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Vážený zákazník,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Kedves Ügyfelünk!
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Szanowny Kliencie,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Poštovani kupci,
želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s novim proizvodom.
Napomena:
Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za proizvode, proizvođač ovog proizvoda ne odgovara za štete koje nastanu na ovom proizvodu ili koje ovaj proizvod uzrokuje u slučaju:
13. Transport (sl. 3)
Za transport rabite transportnu ručku (1) i njome pre- mještajte kompresor.
Prilikom podizanja kompresora vodite računa o njegovoj masi (vidi tehničke podatke).
Prilikom transporta kompresora u motornim vozilima dobro osigurajte teret.
14. Zbrinjavanje i recikliranje
Napomene o ambalaži



Ambalažni materijali mogu se re- ciklirati. Molimo zbrinite ambalažu na ekološki način.
Napomene o Zakonu o električnim i elektroničkim uređajima (ElektroG)

Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Spoštovani kupec,
želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim novim izdelkom.
Napotek:
Proizvajalec tega izdelka skladno z veljavnim zakonom o odgovornosti za izdelke ne jamči za poškodbe na tem izdelku ali poškodbe s tem izdelkom, do katerih pride pri:
13. Transport (sl. 3)
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Austatud klient!
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Gerbiamas kliente,
Günzburger Straße 69
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Bästa kund!
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Arvoisa asiakas,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen, Tyskland
Kære kunde
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Kjære kunde,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen, Германия
Уважаеми клиенти,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Αξιότιμε πελάτη,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Stimate client,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Poštovani kupče,
13. Transport (sl. 3)
Za transport koristite transportni rukohvat (1) i tako po- merajte kompresor.
Prilikom podizanja, vodite računa o težini kompresora (pogledajte pod Tehnički podaci).
U slučaju transporta kompresora u motornim vozilima se pobrinite za dobro osiguranje tovara.
14. Odlaganje na otpad i reciklaža
Napomene o pakovanju



Materijali za pakovanje se mogu reciklirati. Odložite pakovanje na ekološki prihvatljiv način.
Napomene o zakonu za električne i elektronske uređaje (ElektroG)

Korišćeni električni i elektronski uređaji ne spadaju u kućni otpad, već se moraju odvojeno prikupljati i odlagati na otpad!
- Korišćene baterije ili akumulatori koji nisu fiksno ugrađeni u uređaj, pre predaje se moraju nedestruktivno ukloniti! Njihovo odlaganje na otpad je regulisano Zakonom o baterijama.
- Vlasnici, odn. korisnici električnih i elektronskih aparata su po zakonu u obavezi da ih vrate nakon njihove upotrebe.
- Krajnji korisnik snosi sopstvenu odgovornost za brisanje podataka o ličnosti sa korišćenog uređaja koji se odlaze na otpad!
- Simbol sa precrtanom kantom za smeće znači da se električni i elektronski uređaji ne smeju odlagati preko kućnog otpada.
-
Električni i elektronski uređaji se mogu besplatno predati na sledećim mestima:
-
Legalne javne lokacije za odlaganje, odn. prikupljanje otpada (npr. dvorišta komunalnih objekata).
- Prodajna mesta električnih uređaja (stacionarna i onlajn), ukoliko su prodavci u obavezi da ih prihvate nazad ili tu uslugu pružaju dobrovoljno.
- Možete po tipu uređaja besplatno da vratite do tri korišćena električna uređaja sa maksimalnom dužinom ivica od 25 cm, a da pritom ne morate prethodno da kupite novi uređaj od proizvođača ili da ga odnesete na drugo ovlašćeno mesto za prikupljanje u vašoj blizini.
- Informacije o ostalim dopunskim uslovima proizvođača i distributera u vezi povraćaja možete dobiti od odgovarajuće korisničke službe.
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
İthalatçı:
text_image
Exploded view diagram of an electric motor assembly with numbered components and labeled parts
flowchart
graph LR
A["Auxiliary winding"] --> B["Capacitance"]
C["Motor protector"] --> D["Main winding"]
D --> E["Pressure switch"]
E --> F["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen
| DE | EU-KonformitätserklärungÜbersetzung der OriginalkonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. | Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.*Technische Unterlagen verfügbar bei: ** | ||
| Artikelnummer*** | Artikelbezeichnung: Kompressor HC26Si | Marke**** | ||
| GB | EU Declaration of ConformityTranslation of the original Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. | The object of the declaration described here fulifiis the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.*Technical documentation available at: ** | ||
| Item number*** | Item designation: Compressor HC26Si | Brand**** | ||
| FR | Déclaration UE de conformitéTraduction de la déclaration de conformité originaleNous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. | L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.*Dossier technique auprès de:** | ||
| Référence *** | Désignation de l'article: Compresseur HC26Si | Marque **** | ||
| IT | Dichiarazione di conformità UETraduzione della dichiarazione di conformità originaleDichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti. | L'oggetto della dichiarazione, qui descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.*Documentazione tecnica disponibile presso: ** | ||
| Gaminio numeris *** | Nome articolo: Compressore HC26SI | Marchio **** | ||
| NL | EU-conformiteitsverklaringVertaling van de originele conformiteitsverklaringWij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de geldende richtlijnen en normen. | Het hier beschreven onderwerp van deze verklaring voldoet aan de voorschriften van richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en de Raad van 8 juni 2011 omtrent de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.*Technische documentatie verkrijgbaar bij: ** | ||
| Artikelnummer *** | Artikelnaam: Compressor HC26Si | Merk **** | ||
| ES | Declaración de conformidad UETraducción de la Declaración de conformidad originalDeclaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. | El objeto de la declaración aquí descrito cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.*Documentación técnica disponible en: ** | ||
| Núm. de artículo*** | Denominación del artículo: Compressor HC26Si | Marca**** | ||
| PT | Declaração de conformidade UETradução da declaração de conformidade originalDeclaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aquí descrito está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis. | O objeto da declaração aquí descrito cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.*Documentos técnicos disponíveis junto de: ** | ||
| Número de artigo*** | Designação do artigo: Compressor HC26Si | Marca**** | ||
| CZ | EU prohlásení o shoděPřeklad originálního prohlásení o shoděProhlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek od-povídá platným směrnicím a normám. | Zde popsaný předmět prohlásení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 pro omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.*Technické podklady k dispozici u: ** | ||
| Číslo výrobku*** | Název výrobku: Kompresor HC26Si | Značka**** | ||
| SK | EÚ vyhlásenie o zhodePreklad originálneho vyhlásenia o zhodeNa vlastnú zodpovednost vyhlasujeme, že tu poplsaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. | Tu opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zariadeniach.*Technické podklady sú k dispozicii na: ** | ||
| Číslo výrobku *** | Označenie výrobku: Kompresor HC26Si | Značka **** | ||
| HU | EU megfelelőségi nyilatkozatAz eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordításaSaját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. | A nylatkozat itt megnevezett tárgya teljeslti az Európai Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvének előírásait.*A műszaki dokumentáció elérhető: ** | ||
| Cikkszám *** | Termék megnevezése: Kompresszor HC26Si | Márka **** | ||
| PL | Deklaracja zgodności UETłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodnościOświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jestzgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. | Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogamidyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r.w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji wsprzęcie elektrycznym i elektronicznym.*Dokumentacja techniczna dostępna na stronie:** | ||
| Numer artykułu *** | Nazwa artykułu: Kompresor HC26Si | Marka **** | ||
| HR | EU izjava o sukladnostiPrijevod originalne izjave o sukladnostiniNa svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan proizvod usklađen važećim direktivama i normama. | Ovde opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskogparlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o ograničenju uporabe određenih opasnihtvari u električnoj i elektroničkoj opremi.*Tehnička dokumentacija dostupna je na:** | ||
| Broj artikla*** | Naziv artikla: Kompresor HC26Si | Marka**** | ||
| SI | EU izjava o skladnostiiPrevod originalne izjave o skladnostiiS polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izdelek v skladu z ve-ljavnimi smernicami in standardi. | Tukaj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/EU Evrop-skega parlamenta in Sveta z dne 8. junij 2011 za omejevanje uporabe določenihnevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah.*Tehnični dokumenti so na voljo pri:** | ||
| Številka izdelka *** | Opis izdelka: Kompresor HC26Si | Znamka **** | ||
| EE | EL vastavusdeklaratsioonVastavusdeklaratsiooni originaali tõlgeMe deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjeldatud toode ühtibesitatud direktiivide ja normidega. | Deklaratsiooni objektiks olev siin kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi janõukogu direktiivile 2011/65/EU kuupäevaga 8. juuni 2011 teatud ohtlike ainetekasutamispiirangu kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes.*Tehnilised dokumentid on saadaval:** | ||
| Artiklinumber *** | Art nimetus: Kompresor HC26Si | Kaubamärk **** | ||
| LT | EB atitikties deklaracijaAtitikties deklaracijos originalo vertimasPrisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia aprašytas gaminys atitinka galiojančias direktlyvas ir standartus. | Čia aprašytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikru pavojingu medžiagų nau-dojimo elektros ir elektroninėje jrangoje apribojimo reikalavimus.*Techninius dokumentus galima gauti iš:** | ||
| Gaminio numeris *** | Gaminio pavadinimas: Kompresorius HC26Si | Prekės ženklas **** | ||
| LV | ES atbilstības deklarācijaOriginālās atbilstības deklarācijas tulkojumsMēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit aprakstītais ražojumsatbilst spēkā esošajām direktlivām un standartiem. | Šeit aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst Eiropas Parlamenta un EiropasPadomes 2011. gada 8. jūnija Direktivas 2011/65/ES noteikumiem par noteiktubīstamo vielu izmantošanas lerobežošanu elektriskajās un elektroniskajās iε-ricės.*Tehniskā lieta ir pieejama pie:** | ||
| Preces numurs *** | Preces apzīmējums: Kompresor HC26Si | Prečzīme **** | ||
| SE | EU-försäkran om överensstämmelseÖversättning från försäkran om överensstämmelse ioriginalVi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämmer med gällande riktlinjer och standarder. | Föremålet för försäkran som beskrivs här överensstämmer med bestämmelserna i Europaparlamentets och rădets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 ombegränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter.*Teknisk dokumentation tillgänglig hos:** | ||
| Artikelnummer *** | Artikelbeteckning: Kompresor HC26Si | Märke **** | ||
| FI | EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusAlkuperäisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksenkäännösVakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimas-sa olevien direktiivien ja standardien määräykset. | Tässä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää tiettyjen vaarallisten aineiden käytönrajoittamisesta sähkó- ja elektroniikkalaitteissa 8. kesäkuuta 2011 annetun Eu-roopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/65/EU määräykset.*Tekniset asiakirjat saatavana:** | ||
| Tuotenro *** | Tuotenimike: Kompressori HC26Si | Merkki **** | ||
| DK | EU-overensstemmelseserklæringOversættelse af den originaleoverensstemmelseserklæringVi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne produkt overholder de gældende direktiver og standarder. | Genstanden for den her beskrevne erklæring overholder bestemmelserne iEuropa-Parlamentets og Rădets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 vedr. be-grænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.*Tekniske dokumenter findes på:** | ||
| Artikelnummer *** | Art.-betegnelse: Kompresor HC26Si | Mærke **** | ||
| NO | EU-samsvarserklæringOversettelse av den opprinnelige samsvarserklæringenVi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvarmed gjeldende direktiver og standarder. | Gjenstand for erklæringen beskrevet her oppfyller forskriftene til direktiv2011/65/EU fra Europa-Parlamentet og Rădet av 8. juni 2011 om begrensning avbruken av bestemte farlige stoffer i elektronikk og elektronisk utstyr.*Tekniske dokumenter tilgjengelig hos:** | ||
| Artikkelnummer *** | Art.betegnelse: Kompresor HC26Si | Merke **** | ||
| BG | ЕС Декларация за съответствиеПревод на оригиналната декларация насъответствиеНие декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отговаря на приложимите директиви и стандарти. | Описаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Дирек-тива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г.относно ограничението на употребата на определени опасни вещества велектрическото и електронното оборудване.*Техническата документация се предоставя от: ** | ||
| Каталожен номер *** | Обозначение на артикула: Комpresор HC26Si | Марка **** | ||
| GR | Дήλωση συμμόρφωσης EEMετάφραση από το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσηςДηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεταιστο παρόν βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ισχύουσες Οδηγίες και Прó-тупа. | To αντικείμενο της παρούσας δήλωσης, то опоюо περιγράφεται εδώ, експлн-ρώνει τις διατάξεις της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου καιτου Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 σχετικά με τον περιορισμό της χρήσηςорισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό.*Ο τεχνικός φάκελος είναι διαθέσιμος στη θέση: ** | ||
| Αριθμός είδους *** | Ονομασία είδ.: Συμπιεστής HC26Si | Μάρκα **** | ||
| RO | Declarație de conformitate UETraducere a declarației de conformitate originaleDeclarăm pe proprie răspundere că produsul descris aici coincide cu direc-tivele și normele în vigoare. | Obiectul declarației descris aici îndeplinește prescripțiile directivei 2011/65/UE & Parlamentului European și a Consiliului din 8 lunie 2011 asupra limitării utilizăriianumitor substanțe periculoase în aparatele electrice și electronice.*Documentație tehnică disponibilă la: ** | ||
| Număr articol *** | Notație art.: Compresor HC26Si | Marcă **** | ||
| RS | EU izjava o usaglašenostiPrevod originalne izjave o usklađenostiiIzjavljujemo na našu isključivu odgovomost da je ovde opisani proizvod usk-lađen sa primenljivim smernicama i standardima. | Ovde opisani predmet ove izjave ispunjava odredbe Direktive 2011/65/EUEvropskog parlamenta i Saveta od 8. juna 2011. godine o ograničenju upotreb- određenih opasnih materija u električnoj i elektronskoj opremi.*Tehnička dokumentacija dostupna kod: ** | ||
| Broj artikla *** | Oznaka proizvoda: Kompresor HC26Si | Brend **** | ||
| TR | AB uygunluk beyanıOrijinal uygunluk beyanının çevirisiBurada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve standartlara uygun oldu-ğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz. | İşbu uygunluk beyanının düzenlendiği burada adı geçen ürün, Avrupa Parlamen-tosu’nun ve 8 Haziran 2011 tarihli Konsey’in elektrik ve elektronik cihazlarda belirli tehlikeli maddelerin sınırlandırılmasına ilişkin 2011/65/AT sayılı direktifini yerine getirmektedir.*Teknik belgeler şurada mevcuttur: ** | ||
| Ürün numarası *** | Ürün Tanım: Kompresör HC26SI | Marka **** | ||
| ***5906165901 / 59061659969 | ****SCHEPPACH | |||
| **: Georg KohlerGünzburger Str. 69D-89335 Ichenhauseni.V. Andreas Pecher /Head of Project Managementi.V. Simon Schunk /Division Manager Product CenterIchenhausen, 22.09.2025 | 2011/65/EU*2014/30/EU2016/1628/EU2014/29/EU2014/35/EU2004/22/EG2014/68/EU89/686/EWG_96/58/EG90/396/EWG | 2006/42/EGAnnex IVNotified Body:Notified Body No.:Certificate No.: | 2000/14/EG; 2005/88/EGNoise:measured L_WA = 81,9 dBguaranteed L_WA = 85 dBAnnex VAnnex VINotified Body:TÜV SÜD Industrie Service GmbH,Westendstrasse 199, 80686 München, DeutschlandNotified Body No.: 0036 |
| 2016/1628/EUEmission No.: | |||
| EN 62841-1:2015/A11:2022; EN 1012-1:2010; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-3:2021; | |||
Garantie DE
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer loses its rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.
Garantie FR
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.
Záruka CZ
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.
Garantii EE
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.











