HC26Si - Compresseur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC26Si SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Compresseur à air |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | HC26Si |
| Puissance du moteur | 1100 W |
| Alimentation électrique | 230 V~ 50 Hz |
| Régime du compresseur | 2850 min⁻¹ |
| Volume du réservoir | 24 litres |
| Pression de service maximale | 8 bar |
| Débit d'aspiration théorique | 230 l/min |
| Débit de sortie théorique | 100 l/min |
| Mode de fonctionnement | S1 (service continu) |
| Indice de protection | IP 30 |
| Poids | 18,2 kg |
| Niveau de puissance sonore | 85 dB(A) |
| Niveau de pression sonore | 66 dB(A) |
| Altitude maximale d'utilisation | 1000 m |
| Température ambiante | +5 °C à +40 °C |
| Utilisation | Intérieur sec et bien ventilé |
| Entretien du filtre à air | Toutes les 300 heures de fonctionnement |
| Vidange de la condensation | Après chaque utilisation |
| Soupape de sécurité | Actionner toutes les 30 heures ou 3 fois par an |
| Pièces d'usure | Filtre à air |
FOIRE AUX QUESTIONS - HC26Si SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur HC26Si SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC26Si - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC26Si de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI HC26Si SCHEPPACH
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lisez le mode d'emploi. |
![]() | Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. |
![]() | Porter un masque de protection contre les poussières. L'usinage du bois et d'autres matériaux peut générer des poussières nocives. Ne pas usiner de matériaux contenant de l'amiante ! |
![]() | Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s'échappant du produit peuvent faire perdre la vue. |
![]() | Avertissement relatif aux surfaces brûlantes. |
![]() | Avertissement relatif à la tension électrique. |
![]() | Avertissement ! Le produit est doté d'une commande de démarrage automatisée. Maintenez les tiers à distance de la zone de travail du produit ! |
![]() | Respecter les consignes d'avertissement et de sécurité ! |
![]() | N'exposez pas la machine à la pluie. Le produit ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. |
![]() | Indication du niveau de puissance sonore en dB. |
![]() | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
![]() | Le produit respecte les directives serbes en vigueur. |
Table des matières: Page:
- Introduction....32
- Description du produit (fig. 1-6)....32
- Fournitures.... 32
- Utilisation conforme....32
- Consignes de sécurité générales....33
- Risques résiduels 36
- Caractéristiques techniques....37
- Déballage....37
- Avant la mise en service.... 38
- Structure et commande 38
- Raccordement électrique 38
- Nettoyage, maintenance et stockage 39
- Transport (fig. 3)....40
- Élimination et recyclage.... 40
- Dépannage 42
- Déclaration de conformité 302
1. Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :
• Manipulation incorrecte
• Non-respect du mode d'emploi
- Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
• Utilisation non conforme
- Pannes de l'installation électrique causées par un non-respect des prescriptions et dispositions nationales en matière d'électricité
Attention :
Le mode d'emploi fait partie du produit. Il contient des remarques importantes sur l'utilisation sécuritaire, réglementaire et économique du produit et sur la façon d'éviter les dangers, de limiter les frais de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité figurant dans ce mode d'emploi, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays. Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et d'utilisation. Utilisez le produit uniquement conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prescrits. Conservez bien le mode d'emploi et transmettez tous les documents en cas de remise du produit à un tiers.
2. Description du produit (fig. 1-6)
- Poignée de transport
1a. Vis sans tête (poignée de transport) - Pressostat
- Interrupteur On/Off
- Filtre à air
4a. Vis (filtre à air)
4b. Cartouche filtrante
5. Manomètre (la pression réglée peut y est consultée)
6. Régulateur de pression
7. Soupape de sécurité
8. Couplage rapide (air comprimé réglé)
9. Réservoir sous pression
10. Roue
10a. Vis (roue)
10b. Écrou (roue)
11. Vis de purge pour l'eau de condensation
12. Béquille
12a. Vis (béquille)
12b. Écrou (béquille)
3. Fournitures
Pos. Quantité Désignation
| 1x Corps de la machine |
| 1 1x Poignée de transport |
| 4 1x Filtre à air (prémonté) |
| 10 2x Roue |
| 12 1x Béquille |
| 1x Matériel de montage |
| 1x Mode d'emploi |
4. Utilisation conforme
Le compresseur sert à générer de l'air comprimé pour les outils à air comprimé nécessitant un volume d'air pouvant atteindre env. 100 l/min (par exemple, gonfleur de pneus, pistolet de soufflage et pistolet à peinture). Du fait du débit d'air limité, il est impossible d'utiliser des outils consommant beaucoup d'air (par exemple, ponceuse orbitale, meuleuse droite et visseuse à percussions).
Le compresseur ne peut être exploité que dans des espaces intérieurs secs et bien ventilés.
La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.
Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité générales
△ AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques qui accompagnent cet outil électrique.
Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble d'alimentation) et les outils électriques sur batterie (sans câble d'alimentation).
Sécurité au poste de travail
a. Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
b. Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c. Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
Sécurité électrique
a. Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
b. Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c. Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d. Ne pas utiliser le câble pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e. Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'un câble rallonge autorisé pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique. En extérieur, utiliser uniquement des câbles rallonges autorisés et indiqués comme étant conformes à cet emploi. N'utiliser les tambours de câbles que lorsqu'ils sont déroulés.
f. Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentielavec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
a. Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures graves.
b. Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c. Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d. Avant d'activer l'outil électrique, retirer les ou-
tils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'appareil peut entraîner des blessures.
e. Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f. Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux, vêtements et gants à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. En cas de travail en extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes. Recouvrir les cheveux longs d'un filet.
g. Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h. Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
Utilisation et manipulation de l'outil électrique
a. Ne surchargez pas l'appareil. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
b. Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.
c. Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique.
d. Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions.
Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. Les outils électriques qui ne sont pas utilisés doivent être rangés au sec, en hauteur ou dans un endroit verrouillé, hors de portée des enfants.
e. Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou tellement endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f. Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
g. Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h. Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
Service après-vente
a. Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est garantie.
Consignes de sécurité pour les compresseurs
Attention ! Lors de l'utilisation de ce compresseur, respecter les mesures de sécurité élémentaires suivantes assurant une protection contre les chocs électriques, les blessures et les incendies.
Lire et observer ces consignes avant d'utiliser le produit.
Travail en toute sécurité.
- Prendre soin de ses outils
- Faire en sorte que le compresseur soit propre pour travailler correctement et en toute sécurité.
- Suivre les prescriptions de maintenance.
- Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l'outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage.
- Contrôler régulièrement les rallonges et les remplacer en cas de dommage.
- Tirer sur le connecteur pour le débrancher de la prise de courant
- En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise.
- Vérifier si l'outil électrique présente des dommages
- Avant de poursuivre l'utilisation de l'outil électrique, il convient de vérifier soigneusement que les dispositifs de protection et les pièces susceptibles d'être endommagées fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions.
- Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique.
- Sauf indication contraire dans la notice d'utilisation, les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et agréé.
- N'utiliser aucun câble de raccordement défaillant ou endommagé.
- Attention!
- Par souci de sécurité, n'utilisez que les accessoires et appareils supplémentaires indiqués dans le mode d'emploi ou recommandés ou indiqués par le fabricant. Toute utilisation d'outils ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans le mode d'emploi ou dans le catalogue peut présenter un risque de blessures.
- Remplissage des pneus
- Contrôler la pression de gonflage des pneus immédiatement après remplissage au moyen d'un manomètre adapté, par exemple, dans une station-service.
- Compresseurs mobiles en mode chantier
- Veiller à ce que tous les flexibles et robinetteries conviennent à la pression de service maximale admissible du compresseur.
- Lieu d'installation
- Placer le compresseur uniquement sur une surface plane.
-
En présence de pressions supérieures à 7 bar, il est recommandé de doter les flexibles d'alimentation d'un câble de sécurité, par exemple, un câble métallique.
-
Éviter de déposer des charges lourdes sur la tuyauterie en recourant à des raccords de flexibles pour éviter les points de pliure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
Respectez les modes d'emploi correspondants des outils à air comprimé/appareils frontaux à air comprimé en présence ! Les remarques générales suivantes doivent en outre être respectées :
Consignes de sécurité à respecter lors de l'utilisation d'air comprimé et de pistolets de soufflage
- Veillez à respecter une distance suffisante par rapport au produit (min. 2,50 m) et maintenez les outils à air comprimé/appareils frontaux à air comprimé à distance du compresseur pendant le fonctionnement.
- La pompe du compresseur et les câbles atteignent des températures élevées en cours de fonctionnement. Tout contact peut entraîner des brûlures.
- L'air aspiré par le compresseur doit demeurer exempt d'impuretés susceptibles d'entraîner des incendies ou des explosions dans la pompe du compresseur.
- Lors du desserrage du couplage de flexible, tenir le raccord du flexible fermement avec sa main. Cela permet d'éviter les blessures causées par le retour du flexible.
- Lors de travaux sur le pistolet de soufflage, porter des lunettes de protection. Les corps étrangers et projections de pièces peuvent aisément causer des blessures.
- Lorsque le pistolet à air comprimé est utilisé, porter des lunettes de protection et un masque respiratoire. Les poussières sont nocives pour la santé ! Les corps étrangers et projections de pièces peuvent aisément causer des blessures.
- Ne pas utiliser le pistolet de soufflage sur des personnes ou pour nettoyer des vêtements sur une personne. Risque de blessures !
Consignes de sécurité lors de l'utilisation d'appareils frontaux d'application au pistolet et de pulvérisation (par exemple, pistolet à peinture) :
- Lors du remplissage, tenez l'appareil frontal d'application au pistolet à distance du compresseur
afin qu'aucun liquide n'entre en contact avec le compresseur.
-
Ne pulvérisez jamais au moyen des appareils frontaux d'application au pistolet (par exemple, pistolet à peinture) en direction du compresseur. L'humidité peut entraîner des risques électriques !
-
Ne pas utiliser de vernis ni de détergent ayant un point d'inflammation inférieur à 55 °C. Risque d'explosion !
-
Ne pas chauffer les peintures et solvants. Risque d'explosion!
-
En cas de traitement de liquides nocifs pour la santé, des dispositifs de filtrage (masques faciaux) sont indispensables pour la protection. Respecter également les indications fournies par les fabricants de ces types de substances concernant les mesures de protection.
-
Les indications et marquages prescrits par l'ordonnance sur les substances dangereuses apposés sur les emballages extérieurs des matériaux traités doivent être respectées. Au besoin, des mesures de protection supplémentaires devront être prises, en particulier en ce qui concerne le port de vêtements et de masques adaptés.
-
Il est interdit de fumer pendant la pulvérisation ou dans la zone de travail. Risque d'explosion ! Les vapeurs de peinture sont elles aussi facilement inflammables.
-
Aucun foyer, flamme nue ou machine générant des étincelles ne doit être présent ou utilisé.
-
Ne pas conserver ni consommer d'aliments et de boissons dans la zone de travail. Les vapeurs de peinture sont nocives pour la santé.
-
La zone de travail doit être d'une superficie supérieure à 30 m³ et un renouvellement d'air suffisant doit être garanti pendant la pulvérisation et le séchage.
-
Ne pas pulvériser contre le vent. Par principe, respecter toujours les ordres donnés par les services de police locaux lors de la pulvérisation de produits de pulvérisation inflammables ou dangereux.
-
Ne pas traiter de fluides, tels que du white spirit, de l'alcool butylique et du chlorure de méthylène avec un flexible de refoulement en PVC.
-
Ces fluides détruiraient le flexible de refoulement.
-
La zone de travail doit être isolée du compresseur afin qu'il ne puisse pas entrer en contact direct avec le fluide de travail.
Fonctionnement des réservoirs sous pression
- Toute personne qui exploite un réservoir sous pression, doit le maintenir en parfait état, l'utiliser correctement, le surveiller, effectuer immédiatement les travaux d'entretien et de réparation nécessaires et prendre les mesures de sécurité nécessaires selon les circonstances.
• L'autorité de surveillance peut ordonner, au cas par cas, des mesures de surveillance nécessaires.
- Un réservoir sous pression ne doit pas être utilisé s'il présente des défauts pouvant mettre en danger les employés ou des tiers.
- Avant chaque utilisation, vérifiez que le réservoir sous pression est exempt de traces de rouille et de dommages. Le compresseur ne doit pas fonctionner avec un réservoir sous pression endommagé ou rouillé. Vous devez connaître les dommages présents. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l'atelier de service clients.
Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Conserver les consignes de sécurité en bon état.
6. Risques résiduels
Cette machine a été construite en l'état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.
- En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
- Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité » et les instructions d'« utilisation conforme », ainsi que l'ensemble du mode d'emploi sont respectés.
- Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas
être actionnée. Utilisez l'outil recommandé dans ce mode d'emploi. Vous garantirez ainsi à votre machine des performances optimales.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
7. Caractéristiques techniques
Prise secteur 230 V\~ 50 Hz
| Puissance du moteur 1100 W | |
| Mode de fonctionnement S1 | |
| Régime du compresseur 2850 min | -1 |
| Volume du réservoir sous pression | env. 24 l |
| Pression de service env. 8 bar | |
| Débit théo. d'aspiration | env. 230 l/min |
| Débit théo. Puissance de sortie | env. 100 l/min |
| Indice de protection | IP 30 |
| Poids | env. 18,2 kg |
| Hauteur de réglage max.(au-dessus du niveau de la mer) | 1000 m |
Sous réserve de modifications techniques !
Bruits et vibrations
△ Avertissement : Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée.
Valeurs caractéristiques sonores
| Niveau de puissance sonore L_WA | 85 dB |
| Niveau de pression sonore L_pA | 66 dB |
| Incertitude K_wa/pA | 3 dB |
Les valeurs d'émission de bruit ont été calculées conformément à la norme EN ISO 3744:1995.
Remarque : La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d'une méthode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
Remarque : La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bruit indiquées peuvent également être utilisées pour réaliser une estimation préalable de la charge.
Avertissement : Les émissions de bruit et de vibrations peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil électrique est utilisé et en particulier selon le type de pièce usinée traitée.
Avertissement : Il est nécessaire, pour la protection de l'opérateur, de fixer des mesures de sécurité reposant sur une évaluation de l'exposition aux vibrations en conditions d'utilisation réelles (pour cela, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte ; par exemple, les délais pendant lesquels l'outil électrique est arrêté et pendant lesquels il est activé, mais sans charge).
8. Déballage
- Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit.
- Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
• Vérifiez que les fournitures sont complètes. - Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiaatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec le produit à l'aide du mode d'emploi avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
- Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.
⚠ AVERTISSEMENT !
Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
9. Avant la mise en service
- Avant de raccorder la machine, vérifier que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.
- Vérifiez que le produit ne présente aucun dommage causé pendant le transport. Signaler immédiate-ment tout dommage au transporteur qui a livré le compresseur.
- Le montage du compresseur doit être effectué à proximité du consommateur.
- Éviter les longues conduites d'air et d'alimentation (câbles rallonges).
- Veiller à ce que l'air d'admission soit sec et exempt de poussière.
- Ne pas installer le compresseur dans des pièces humides ou mouillées.
- Le compresseur ne doit être utilisé que dans des lieux adaptés (bien ventilés, présentant une température ambiante comprise entre +5 °C et 40 °C). La pièce doit être exempte de poussières, acides, vapeurs, gaz explosifs ou inflammables.
- Le compresseur convient à une utilisation au sec. Il est interdit de l'utiliser dans des zones soumises à une pulvérisation d'eau.
- Le compresseur ne peut être utilisé à l'extérieur que brièvement dans des conditions ambiantes sèches.
- Le compresseur doit toujours être maintenu au sec et ne doit pas rester à l'extérieur après le travail.
10. Structure et commande
Attention!
Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !
Pour le montage, vous avez besoin :
1x clé à douille 12 mm, clé à fourche 13mm et 17 mm. (non fourni)
10.1 Montage de la poignée de transport (fig. 3)
- Monter la poignée de transport fournie (1) en suivant les illustrations.
10.2 Montage des roues (fig. 4)
- Montez les roues fournies (10) en suivant les illustrations.
10.3 Montage de la béquille (fig. 5)
- Montez la béquille fournie (12) en suivant les illustrations.
10.4 Prise secteur
- Le compresseur est doté d'un câble secteur avec fiche de contact de sécurité. Le raccordement peut s'effectuer sur n'importe quelle prise de contact de sécurité 220 - 240 V\~ 50 Hz protégée par un fusible 16 A
- Avant la mise en service, veillez à ce que la tension secteur corresponde à la tension de service et à la puissance de la machine figurant sur la plaque signalétique.
- Les longs câbles, ainsi que les rallonges, les tambours de câbles, etc. provoquent une chute de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur.
- En cas de températures inférieures à +5 °C, le démarrage du moteur peut être difficile.
10.5 Interrupteur On/Off (fig. 1)
- Pour mettre le compresseur en marche, tirer l'interrupteur On/Off (3) vers le haut.
- Pour l'arrêter, pousser l'interrupteur On/Off (3) vers le bas.
10.6 Réglage de la pression (fig. 1)
- Le régulateur de pression (6) permet de régler la pression sur le manomètre (5).
- La pression réglée apparaît au niveau du raccord rapide (8).
10.7 Réglage du pressostat (fig. 1)
• Le pressostat (2) est réglé en usine. Pression d'activation d'env. 6 bar Pression de désactivation d'env. 8 bar
10.8 Montage du flexible d'air comprimé (fig. 1)
- Raccordez le raccord mâle du flexible à air comprimé (non fourni) à l'un des couplages rapides (8). Raccordez ensuite l'outil à air comprimé au couplage rapide- du tuyau haute pression.
11. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branchement au secteur côté client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
Lors de l'utilisation d'appareils frontaux d'application au pistolet et de pulvérisation, ainsi qu'en cas d'utilisation temporaire en extérieur, le produit doit impérativement
être raccordé par le biais d'un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement de max. 30 mA.
11.1 Consignes importantes
En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.
11.2 Câble de raccordement électrique défectueux
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des points de pliure dus à une fixation ou à un che- minement incorrects du câble de raccordement.
- Des points d'intersection si les câbles de raccordement se croisent.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le câble de raccordement ne soit pas raccordée au réseau d'électricité lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe.
L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire.
11.3 Moteur à courant alternatif
- Veillez à ce que la tension secteur corresponde à la tension indiquée sur la plaque signalétique du produit.
- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm ^2 .
Type de raccord X
Si le câble de raccordement secteur de ce produit est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement secteur spécialement conçu, disponible auprès du fabricant ou de son service clients.
12. Nettoyage, maintenance et stockage
Attention!
Tirer sur la fiche secteur avant toute intervention de nettoyage et de maintenance ! Risque de blessures par chocs électriques !
⚠ Attention!
Attendez que le produit ait complètement refroidi ! Risque de brûlures !
Attention!
Dépressurisez le produit avant toute intervention de nettoyage et de maintenance ! Risque de blessures !
12.1 Nettoyage
- Gardez le produit au maximum exempt de poussière et de saleté. Frottez le produit avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à faible pression.
- Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
- Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants agressifs qui risqueraient d'attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur du produit.
- Avant nettoyage, le flexible et les outils de pulvérisation doivent être déconnectés du compresseur. Le compresseur ne doit pas être nettoyé à l'eau, aux solvants, etc.
12.2 Maintenance du réservoir sous pression (fig. 1) Attention !
Pour garantir la durabilité du réservoir sous pression (9), l'eau de condensation doit être vidangée en ouvrant la vis de purge (11) après chaque utilisation.
Tout d'abord, laissez baisser la pression de la chaudière (voir 12.6.1). La vis de purge (11) s'ouvre par une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue depuis le dessous du compresseur sur la vis). Ainsi, l'eau de condensation peut s'écouler totalement du réservoir sous pression (9).
Resserrer ensuite la vis de purge (11) (rotation horaire). Avant chaque utilisation, vérifiez que le réservoir sous pression (9) est exempt de traces de rouille et de dommages.
Le compresseur ne doit pas fonctionner avec un réservoir sous pression (9) endommagé ou rouillé.
Vous devez connaître les dommages présents. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l'atelier de service clients.
12.3 Soupape de sécurité (fig. 2)
La soupape de sécurité (7) est réglée sur la pression maximale admissible du réservoir sous pression (9). Il est interdit de modifier le réglage de la soupape de sécurité (7) ou de retirer la fixation de connexion (7b) qui relie l'écrou de vidange (7a) à son capuchon (7c). Pour avoir la garantie que la soupape de sécurité (7) fonctionnera correctement en cas de besoin, elle doit être actionnée au moins toutes les 30 heures de fonctionnement et au moins 3 fois par an.
Faites tourner l'écrou de vidange (7a) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir, puis tirez avec la main la tige de vanne vers l'extérieur sur l'écrou de vidange perforé (7a) pour ouvrir l'évacuation de la soupape de sécurité (7). Vous pouvez à présent entendre que la soupape laisse l'air s'échapper. Resserrez ensuite l'écrou de vidange (7a) en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
12.4 Nettoyage du filtre à air (fig. 6)
Le filtre à air (4) empêche d'aspirer de la poussière et des impuretés. Il est nécessaire de nettoyer ce filtre à air (4) au minimum toutes les 300 heures de fonctionnement. Un filtre à air obstrué (4) réduit considérablement la puissance du compresseur.
Retirez la vis (4a) du filtre à air (4) pour l'enlever. Il vous est à présent possible de retirer la cartouche filtrante (4b). Tapotez doucement l'élément filtrant (4b). Ces composants doivent ensuite être soufflés avec de l'air comprimé (env. 3 bar) et remontés dans l'ordre inverse.
12.5 Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure* : Filtre à air
* ne sont pas nécessairement fournis !
Raccords et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
Si vous avez des questions, veuillez fournir les informations suivantes :
• Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
12.6 Stockage
⚠ Attention!
Débrancher la fiche secteur, purger le produit et tous les outils à air comprimé raccordés.
Arrêtez le compresseur de manière à ce que celui-ci ne puisse pas être mis en service par une personne non autorisée.
⚠ Attention!
Ne conserver le compresseur que dans un environnement sec et inaccessible aux personnes non autorisées. Ne bas basculer : conserver uniquement debout !
12.6.1 Évacuer la surpression
Évacuer la surpression du compresseur en l'arrêtant et en consommant l'air comprimé resté dans le réservoir sous pression (9), par exemple, avec un outil à air comprimé en marche à vide ou avec un pistolet de soufflage.
13. Transport (fig. 3)
Pour le transport, utilisez la poignée de transport (1) et déplacez ainsi le compresseur.
Lors du levage du compresseur, tenez compte de son poids (voir les caractéristiques techniques).
Lors du transport du compresseur dans des automobiles, veillez à une bonne fixation du chargement.
14. Élimination et recyclage
Consignes relatives à l'emballage



Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
-
Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
-
Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.).
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquer dans les pays hors de l'Union européenne.
15. Dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
| Défaut Cause possible Solution | ||
| Le compresseur ne fonctionne pas. | Tension secteur non disponible. | Contrôler les câbles, la fiche secteur, le fusible et la prise de courant. |
| Tension secteur trop faible. | Éviter les câbles rallonges trop longs. Utiliser un câble rallonge présentant des fils de section suffisante. | |
| Température extérieure trop faible. | Ne pas utiliser par une température extérieure inférieure à +5 °C. | |
| Le moteur surchauffe. | Laisser le moteur refroidir. Au besoin, éliminer la cause de la surchauffe. | |
| Le compresseur fonctionne, mais sans pression. | La soupape de sécurité n'est pas étanche. | Contacter le centre d'assistance local. Faire effectuer les réparations seulement par du personnel formé. |
| Les joints sont endommagés. | Contrôler les joints, faire remplacer les joints endommagés par un atelier spécialisé. | |
| La vis de purge de l'eau de condensation n'est pas étanche. | Resserrer la vis à la main. Contrôler l'étanchéité de la vis, remplacer la vis si nécessaire. | |
| Le compresseur fonctionne, une pression est indiquée sur le manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas. | Les raccords de flexible ne sont pas étanches. | Contrôler le flexible d'air comprimé et les outils, et les remplacer si nécessaire. |
| Le couplage rapide n'est pas étanche. | Contacter le centre d'assistance local. Faire effectuer les réparations seulement par du personnel formé. | |
| La pression est insuffisante sur le régulateur de pression. | Ouvrir davantage le régulateur de pression. | |
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus











