Wave Buds 2 - Earplug JBL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Wave Buds 2 JBL in PDF.
User questions about Wave Buds 2 JBL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Earplug in PDF format for free! Find your manual Wave Buds 2 - JBL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Wave Buds 2 by JBL.
USER MANUAL Wave Buds 2 JBL
text_image
QUICK START GUIDE JBL CHARMAN BANAND BCWHAT'S IN THE BOX


text_image
JBL


S/M/L


APPAPP


text_image
JBL
JBL HEADPHONES

GET IT ON Google Play

Download on the App Store
Get even more control and personalization of your listening experience with this free app.

text_image
JBLHOW TO WEAR
① Try different sizes for a perfect fit and audio performance.

S/M/L



②

text_image
UBL UBLFIRST TIME USE


text_image
Diagram illustrating wireless ear device components with labeled parts and connection arrowsPOWER ON & CONNECT


flowchart
graph TD
A["JBL"] -->|①| B["JBL Wave Buds 2 Connected"]
B -->|②| C["Android™"]
C --> D["Connect"]
D --> E["Microsoft Swift Pair"]
F["Others"] --> G["Bluetooth"]
G --> H["JBL Wave Buds 2"]
H --> I["Choose "JBL Wave Buds 2" to connect."]
I --> J["* Compatible with Android phones running 6+"]
K["ON"] --> L["Fast Pair"]
M["Windows 10 v1803+"] --> N["Bluetooth"]
N --> O["New JBL Wave Buds 2 round"]
O --> P["If this is your device, connect to it."]
DUAL CONNECT


natural_image
Black and white illustration of a JBL brand earbuds with no visible text or symbols on the device itself.
L

R
Stereo mode Mono mode

natural_image
Black and white photo of a JBL brand earbuds with visible branding (no text or symbols on the product itself)
L/R
MULTI-POINT CONNECTION


flowchart
graph LR
A["ON"] --> B[" ear "]
B --> C[" L/R "]
C --> D[" ON "]
B --> E[" (Maximum 2 devices) "]
Hold (5s) Tap × 1
CONTROLS


flowchart
graph TD
A["JBL"] --> B["AnC ANC*"]
B --> C["Ambient Aware*"]
C --> D["TalkThru*"]
D --> E["Bixby/Sin®/Others"]
F["R"] --> G["Anglo/Amplifier"]
G --> H["Bixby/Sin®/Others"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
VOICEAWARE


natural_image
Side profile of a person wearing earphones with sound waves, no text or symbols present
text_image
JBL Wave Bands 2 JAZZ Left / Right Sound Balance Vive Volume Limiter Voice AwardsPOWER OFF
I

flowchart
graph TD
A["JBBL"] --> B["JUBL"]
C["JBBL"] --> B
B --> D["JBBL"]
FACTORY RESET


flowchart
graph LR
A["Input Signal"] --> B["L/R"]
B --> C["Signal Transduction"]
C --> D["Load"]
D --> E["Output Headset with JBL"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
DO MORE WITH THE APP

text_image
JBL Wave Audio 2 Ambient Sound Control LPG Smart Audio & Videos
text_image
Gestures Left Right Customized Gesture Top • Audio-Clamping • Image-Clamping • Top • Double-Step • Self-Step (CIP) • Top-In-Link • Image-In-Link Call Control
text_image
Equalizer JAZZ VOCAL SAGS EXTREBE BAS +
CHARGING


natural_image
Diagram of a wireless earbuds with charging cable and battery, no text or symbols present
text_image
JBL 10MIN = 3HLED BEHAVIORS
Charging (White)
Fully charged (White)
BT connecting(Blue)
BT connected (Blue)
BT not connected (Blue)
Low (Red)
Mid (Orange)
High (Green)
Charging (Red Orange Green)
Fully charged (Off)
TECH SPEC
Model: WAVE BUDS 2
Driver size: 8.0 mm/ 0.32" Dynamic Driver
Power supply: 5V
1A
Earbud: 4.5 g per pc (9 g combined)
0.01 lbs per pc (0.02 lbs combined)
Charging case: 35 g/ 0.077 lbs
Earbud battery type: Lithium-ion battery (49 mAh/ 3.85 V)
Charging case battery type: Lithium-ion battery (550 mAh/ 3.8 V)
Charging time: 2 hrs from empty
Music playtime with BT on and
ANC off: Up to 10 hrs
Music playtime with BT on and
ANC on: Up to 8 hrs
Talk time with ANC off: Up to 6 hrs
Talk time with ANC on: Up to 5.5 hrs
Frequency response : 20 Hz - 20 kHz
Impedance: 16 ohm
Sensitivity: 110 dB SPL@1 kHz
Maximum SPL: 95 dB
Microphone sensitivity: -38 dBV/Pa@1 kHz
Bluetooth version: 5.3
Bluetooth profile version: A2DP V1.4, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8
Bluetooth transmitter frequency
range: 2.4 GHz – 2.4835 GHz
Bluetooth transmitter power: <13 dBm (EIRP)
Bluetooth transmitter modulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Maximum operation temperature: 45 °C

FRD
CONTENU DE LA BOÎTE APPLICATION
TalkThru (Conversation)*
Bixby/Siri®/Autres
Toucher x 1 | Toucher x 2 |
Toucher x 3 | Appuyer (2 s)
HVAD ER DER I ÅESKEN
APPEN
Bluetooth-sendemodulation:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8
[Non-Text]
2,4 GHz - 2,4835 GHz
<13 dBm (EIRP)
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
45 ℃
DE
VERPACKUNGSINHALT
APP
ANC (Aktives Noise-Cancelling)*
Ambient Aware
(Umgebungsbewusst)*
TalkThru*
Bixby/Siri®/Weitere
1 × tippen | 2 × tippen | 3 × tippen |
Ambient Aware (Eniyvwon
περιβάλλοντος)
TalkThru*
Bixby/Siri*/Aλλες
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
Lataus (valkoinen)
Tocco × 1 | Tocco × 2 |
A2DP V1.4, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8
2,4 GHz - 2,4835 GHz
<13 dBm (EIRP)
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
NO
DETTE ER I ESKEN
APP
Tapp × 1 | Tapp × 2 |
Tapp × 3 | Hold (2 s)
* Aktiver avanserte kontroller
Ambient Aware (Ortam
Farkındalığı)*
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it and output nothing or only meaningful text. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated underscores where none should exist based on the GT's visual context. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.
KEGUNAAN LAIN APLIKASI
PENGISIAN DAYA
POLA LED
Ukuran driver: Driver Dinamis 8.0 mm/0.32"
Catu daya: 5 V ===1 A
Earbud: 4,5 q per buah (total 9 q)
0,01 lbs per buah (total 0,02 lbs)
Casing pengisi daya: 35 g/0,077 lbs
Tipe baterai earbud: Baterai litium-ion (49 mAh/3,85 V)
Tipe baterai casing pengisi daya: Baterai litium-ion (550 mAh/3,8 V)
The image is too blurry to recognize any text content.
구성품
앱
해당무료 앱을통해 청취
경험을 더욱 효과적으로
제어하고 개인화할 수
있습니다
착용방법
완벽한 착용감과 오디오
성능을 위해 다양한 사이즈를
시도해보세요.
처음사용
전원켜기&연결
기타
한쪽 0.01lbs(양쪽 0.02lbs)
충전케이스:35g/0.077lbs
이어버드 배터리 유형:
충전케이스 배터리 유형:
충전 시간:
A2DP V1.4, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8
Bluetooth 송신기 주파수
범위:2.4GHz\~2.4835GHz
Bluetooth 송신기 출력:
Bluetooth 송신기 변조:
최대작동온도:45
<13dBm(EIRP)
GFSK, 74-DQPSK, 8DPSK
℃
MM
ඉංක්: අංකා
ඉඩිජු:ඉං:
உரீ
நீண்ணைகளிறீ
* amplitude: 6 amagnetic
Android
c:45
தீதேனினுர்வைவரீட
① Φ Φ Φ | Φ Φ
పేస్టియారభించించ్టి
ప్రిండాయితే:
Bixby/Siri®/32 [ɔɔ:]
o enclosed herein
A2DP V1.4i AVRCP V1.6.2i HFP V1.8
Bluetooth ωροδος
நீடிட்தே: அமை.
2.4 GHz - 2.4835 GHz
acceleration: 100% 50%
UBL Headphones ي Voyق
VOICEAWARE
إيقاف الأتشغيل
إدارة ضبط المصنم
To protect battery lifespan, fully charge at least once every 3 months. Battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions.
FR pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement au moins une fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d'utilisation et des conditions environnementales.
DA For at optimere batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang i kvartalet. Batteriets levetid afhænger af brugsmønstre og omgivelser.
DE Lade zum Schutz des Akkus diesen mindestens einmal alle 3 Monate vollständig auf. Die Akkulebensdauer kann aufgrund von Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren.
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses. La duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales.
FI Akun käyttöiän turvaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden välein. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen töltse fel 3 havonta legalább egyszer. Az akkumulátor élettartama a használattól, és a környezeti feltételektől függ.
IT Per preservare la durata della batteria, effettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingscondities.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
PT-BR Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente pelo menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
SV För att förbättra batteriets livslängd ska det laddas det fullt minst en gång var tredje månad. Batteriets livslängd varierar beroende på användning och miljöförhållanden.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью заряжайте его по меньшей мере раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора зависит от способов использования и условий окружающей среды.
ZH-CN 为了保护电池寿命,请每至少3个月进行一次满充。电池寿命因使用方式和环境条件而异。
ZH-TW 為保護電池的使用壽命,請至少每3個月對電池充滿一次電。電池續航時間因使用模式和環境條件而異。
ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling sedikit sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi, tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan.
JP バッテリー寿命を延ばすために、最低3か月に1回はフル充電してください。バッテリーの寿命は使用パターンや環境条件によって異なります。
KO 배터리 수명을 보호하려면 3개월에 한 번 이상
배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 사용
패턴 및 환경 조건에 따라 다를 수 있습니다.
MM མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ 3 མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ མ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
لحماية عمر البطارية، اشنها بالكامل مرة واحدةًعلى الأقل كل 3 أشهر، وioxعتابف AR
عمر البطارية بسبب أُماط الاستخدام والظروف البيئية.
He, כְרִיָה אַלְבָרִי, כְרִיָה אַלְבָרִי, כְרִיָה אַלְבָרִי, כְרִיָה אַלְבָרִי, כְרִיָה אַלְבָרִי, כִשׁוֹת אַלְבָרִי, כִשׁוֹת אַלְבָרִי, כִשׁוֹת אַלְבָרִי, כִשׁוֹת אַלְבָרִי, כִשׁוֹת אַאֵל, כִשׁוֹת אַאֵל, כִשׁוֹת אַאֵל, כִשׁוֹת אַאֵל, כִשׁוֹת אַאֵל, כִשׁוֹת אַאֵל, כִשׁוּוֹת אַאֵל, כִשׁוֹת אַאֵל, כִשׁוֹת אַאֵל, כִשׁוֹת אַאֵל, כִשׁוֹת אַאֵל, כִשׁוֹת אַאֲל, כִשׁוֹת אַאֲל, כִשׁוֹת אַאֲל, כִשׁוֹת אַאֲל, כִשׁוֹת אַאֲל, כִשׁוֹת אַאֲל, כִשׁו:

The power delivered by the charger must be between min 2.5 Watts required by the radio equipment, and max 5 Watts in order to achieve the maximum charging speed.
FR La puissance délivrée par le chargeur doit être comprise entre 2,5 watts minimum requis par l'équipement radio et 5 watts maximum afin d'atteindre la vitesse de charge maximale.
DA Den effekt, som opladeren leverer, skal være mellem mindst 2,5 watt, som kræves af radioudstyret, og højst 5 watt for at nå den maksimale opladningshastighed.
DE Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens 2,5 Watt, die das Funkgerät benötigt, und maximal 5 Watt liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen.
EL H isxúc pou paréxei o forpiutínc prépei va kuivaíve tai metaú 2,5 Watts touláxióstov pou apaitoúntai anó tov radiofωνικό εξοπλισμό kai 5 Watts to polú, prokeiμένου va επιτευχθεί η μέγιση ταχύτητα φόρτισης.
ES La potencia que aporta el cargador debe estar entre un mínimo de 2,5 W requerido por el equipo de radio y un máximo de 5 W para lograr la máxima velocidad de carga.
FI Laturin antaman tehon on oltava vähintään 2,5 watin ja enintään 5 watin välillä, jotta saavutetaan suurin mahdollinen latausnopeus.
HU A töltő által leadott teljesitménynek a rádióberendezés által igényelt min. 2,5 Watt és max. 5 Watt között kell lennie a maximális töltési sebesség eléréséhez.
IT La potenza erogata dal caricatore deve essere compresa tra min 2,5 Watt richiesti dall'apparecchiatura radio, e max 5 Watt per raggiungere la velocità di ricarica massima.
NL Het door de oplader geleverde vermogen moet tussen minimaal 2,5 Watt liggen dat is vereist door de radioapparatuur, en maximaal 5 Watt om de maximale laadsnelheid te bereiken.
NO For å oppnå maksimal ladehastighet må strømmen fra laderen være mellom min. 2,5 watt som kreves av radioutstyret og 5 watt.
PL Moc dostarczana do ładowarki musi mieścić się w zakresie od minimum 2,5 W wymaganym przez sprzęt radiowy i maksymalnie 5 W, aby osiągnąć maksymalną prędkość ładowania.
SV Effekten som laddaren levererar måste ligga mellan min 2,5 watt som krävs för radioutrustningen och max 5 watt för att uppnå maximal laddningshastighet.
TR Maksimum şarj hızına ulaşmak için şarj cihazının sağladığı güç, radyo ekipmanının gerektirdiği minimum 2,5 Watt ile maksimum 5 Watt arasında olmalıdır.
WARNING
DO NOT ATTEMPT TO OPEN, SERVICE, OR DISASSEMBLE THE BATTERY | DO NOT SHORT CIRCUIT | MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE | RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE | DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.
IS 13252(PART 1):2010/ IS 13252(PART 1):2010/
IEC 60950-1:2005IEC 60950-1:2005


The Bluetooth ^® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Google, Android and Google Play are trademarks of Google LLC.
CMIIT ID: 24J998309200 CMIIT ID: 24J998309200
制造商:H制造商International Industries, Incorporated Harman International Industries, Incorporated
Product specifications and app screens are subject to change without notice.
HP_JBL_WAVE BUDS 2_Global_QSG_SOP_V9