RYOBI One+ R18DA - Electric drill

One+ R18DA - Electric drill RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free One+ R18DA RYOBI in PDF.

📄 120 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice RYOBI One+ R18DA - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about One+ R18DA RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Electric drill in PDF format for free! Find your manual One+ R18DA - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. One+ R18DA by RYOBI.

USER MANUAL One+ R18DA RYOBI

natural_image Exterior view of a RYOB1 electric shaver with attached screw spring (no text or symbols visible)

RYOBI One+ R18DA - 1

RYOBI One+ R18DA - 2

RYOBI One+ R18DA - 3

RYOBI One+ R18DA - 4

Important!It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.
Attention!Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Achtung!Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención!Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione!E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS!Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera!Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
Huomio!On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Dûležité upozornění!Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenție!Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Uzmanību!Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Démesio!Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!Pomembno je da pred montażo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečitali pokyny v tomto návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Dikkat!Ürünün montajini, bakımini yapmadan ve ürünü_classirmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları okumanız önemlidir.
Проσοχή!Είναι полú σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε, συντηρήσετε ή λειτουργήσετε το προϊόν.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A můszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificațiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradenė | Подлежи на технически модификации | Є об'єктом для технічних змін | Teknik değişiklik hakki saklıdır | Упó тнү επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων

RYOBI One+ R18DA - 5

Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your drain auger.

INTENDED USE

The product is intended to be used only by adults who have read and understood the instructions and warnings in this manual, and can be considered responsible for their actions.

The product is intended for clearing obstructions from sinks, toilets, and bathtubs.

Do not use the product in any way other than those stated for intended use.

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

DRAIN AUGER SAFETY WARNINGS

■ Only grasp the rotating cable with gloves recommended by the manufacturer. Latex or loose-fitting gloves or rags can become wrapped around the cable and may result in serious personal injury.
- Do not allow the cutter to stop turning while the cable is turning. This can overstress the cable and may cause twisting, kinking or breaking of the cable and may result in serious personal injury.
■ Use latex or rubber gloves inside the gloves recommended by the manufacturer, goggles, face shields, protective clothing, and respirator when chemicals, bacteria or other toxic or infectious substances are suspected to be in a drain line. Drains may contain chemicals, bacteria and other substances that may cause burns, be toxic or infectious or may result in other serious personal injury.
■ Practice good hygiene. Do not eat or smoke while handling or operating the tool. After handling or operating drain cleaning equipment, use hot, soapy water to wash hands and other body parts exposed to drain contents. This will help reduce the risk of health hazards due to exposure to toxic or infectious material.
■ Only use the drain cleaner for the recommended drain sizes. Using the wrong size drain cleaner can lead to twisting, kinking or breaking of the cable and may result in personal injury.
■ Always wear eye protection with side shields when assembling parts, operating the product, or performing maintenance. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
■ Ensure that drain tab is closed during operation.
■ Position the drain auger within 100 mm of the drain or inlet being cleared. Operating the tool at greater distances can result in the cable twisting or binding.
- Avoid running the tool in reverse for extended periods of time as this can damage the cable.

■ Never place your hand near the drum or the cable as it is rotating. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
■ Clogged drains may contain bacteria, cleaning solutions, or other potentially harmful substances. Always wear protective clothing, eye protection, and gloves while operating this tool to prevent these substances from contacting your skin and eyes.
- When removing the cable from a drain, remove it slowly to avoid "splash back". Use warm, soapy water to clean hands and other body parts that may have been exposed to potentially harmful substances.
■ Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury.
- Do not place battery tools or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.
- Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.
■ Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.
- Do not charge battery tool in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric shock.
For best results, your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 10^ C but less than 38^ C. To reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles.
■ Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
- Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.
■ Ambient temperature range for tool during operation is between 0°C and 40°C.
■ Ambient temperature range for tool storage is between 0°C and 40°C.
■ The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is between 10^ C and 38^ C.

ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS

WARNING

To reduce the risk of fi re, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc., can cause a short circuit.

■ Ambient temperature range for battery during use is between 0°C and 40°C.
■ Ambient temperature range for battery storage is between 0°C and 20°C.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations.

Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking. Check with the forwarding company for further advice.

KNOW YOUR PRODUCT

See page 81.

  1. Pommel
  2. Front handle, insulated gripping surface
  3. Autofeed lock
  4. Direction of rotation selector
  5. Switch trigger
  6. Handle, insulated gripping surface
  7. Cable
  8. Cable clamp
  9. Cap
  10. Drain port
  11. Battery port

MAINTENANCE

WARNING

The product should never be connected to a power supply when assembling parts, making adjustments, cleaning, performing maintenance, or when the product is not in use. Disconnecting the product from the power supply will prevent accidental starting that could cause serious injury.

WARNING

When servicing, use only original manufacturer's replacement parts, accessories and attachments. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

WARNING

Do not, at any time, let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic.

  • Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and can be damaged by their use. Use dry cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
    ■ For greater safety and reliability, all repairs should be performed by an authorised service centre.

LUBRICATION

All of the bearings in the product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life span of the product under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is required.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

RYOBI One+ R18DA - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

SYMBOLS

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS - 1

Safety alert

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS - 2

CE conformity

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS - 3

EurAsian Conformity Mark

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS - 4

Ukrainian mark of conformity

001

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS - 5

Please read the instructions carefully before starting the machine.

V Volts

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS - 6

Direct current

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS - 7

Do not expose to rain or use in damp locations.

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS - 8

Wear protective gloves

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS - 9

Wear eye protection

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS - 10

Risk of long hair being drawn into rotating drum.

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS - 11

Risk of loose clothing being drawn into rotating drum.

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

SYMBOLS IN THIS MANUAL

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 1

Note

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 2

Parts or accessories sold separately

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product:

DANGER

Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION

(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT

Siehe Seite 81.

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN M.B.T. DE DRAINAGEBOOR

SYMBOLER I MANUALLEN

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLER I MANUALLEN - 1

Nb

RYOBI One+ R18DA - SYMBOLER I MANUALLEN - 2

text_image Collection of safety and waste symbols including no litter, hand gesture, helmet, gear, tire, trash bin, and trash can

Постоянный ток

OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM

Vid' strana 81.

text_image Collection of safety and waste symbols including no litter, handbag, helmet, trash bin, gear, and trash bin

Постоянен ток

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with a coiled spring and central hub (no text or symbols)

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 1

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 2

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 3

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 4

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 5

natural_image Line drawing of a mechanical housing component (no text or symbols)

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 6

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DRAIN 10 ONE+

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 7

text_image i ✓ X

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 8

text_image 1 ONEX

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 9

text_image 4 1 2 3 4

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 10

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with warning symbols and safety check indicators

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 11

text_image 2 i i

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 12

text_image 3

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 13

text_image i 2 1

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 14

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled components and directional arrows indicating process flow

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 15

text_image Diagram illustrating a mechanical device with labeled parts and an inset showing a lever mechanism with a gear shift.

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 16

text_image 1 X X

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 17

natural_image Illustration of a hand holding a cable with a circular pipe, next to a mechanical device (no text or symbols)

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 18

text_image Diagram illustrating car exhaust system components with numbered steps and labeled parts

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 19

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with a circular housing and supporting base (no text or symbols)

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 20

text_image Diagram showing mechanical assembly steps with numbered labels indicating components and motion direction

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 21

text_image Technical diagram illustrating mechanical assembly with labeled components and directional arrows indicating motion or movement.

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 22

natural_image Diagram of a mechanical device with a downward arrow indicating motion or force, showing internal components and flow (no text or symbols)

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 23

text_image Diagram showing car seatbelt switch mechanism with labeled parts and zoomed-in detail view

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 24

natural_image Illustration of a robotic hand holding a tool with a cloth, emitting sparkles (no text or symbols)

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 25

text_image Diagram showing mechanical assembly steps with numbered labels indicating components and motion direction

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 26

natural_image Illustration of a hand using a tool to lift a car brake system, showing motion and component alignment (no text or symbols)

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 27

natural_image Illustration of a coiled spring with a magnifying glass hanging from its side, emitting sparkles (no text or symbols)

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 28

text_image 4 1 2

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 29

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 30

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 31

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 32

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português

Product specificationsCaractéristiques de l'appareilProdukt-Spezifikationen Especificaciones del productoSpecifiche prodottoProductspecificaties Especificações do produto
Drain AugerVis sans fin de drainageRohreinigungswerkzeug mit SpiraleSerpentin sinfin para desagüesCoclea di scaricoDrainageboorDesentupidor
ModelNuméro de modèleModellMarcaMarcaMerkMarca
VoltageTensionSpannungTensiónVoltaggioSpanningVoltagem
Auger head diameterDiamètre de la tête de la vis sans finDurchmesser SchneckenkopfDiámetro del cabezal del serpentín sinfinDiametro testa cocleaDiameter van de boorkopDiámetro da cabeça do desentupidor
Cable diameterDiamètre du câbleKabeldurchmesserDiámetro del cableDiametro cavoDiameter kabelDiámetro do cabo
Cable lengthLongueur du câbleKabellängeLongitud del cableLunghezza cavoLengte kabelComprimento do cabo
Minimum pipe diameterDiamètre minimum du tuyauMinimaler RohrdurchmesserDiámetro mínimo de la tuberíaDiametro mínimo tuboMinimale diameter buisDiámetro mínimo do tubo
Maximum pipe diameterDiamètre maximal du tuyauMaximaler RohrdurchmesserDiámetro máximo de la tuberíaDiametro massimo tuboMaximale diameter buisDiámetro máximo do tubo
No load speedVitesse à videLeerlaufdrehzahlVelocidad sin cargaVelocità a vuotoToerental bij nullastVelocidade em vazio
Maximum feed speedVitesse d'alimentation maximaleMaximale EinführungsgeschwindigkeitVelocidad máxima de alimentaciónMassima velocità di alimentazioneMaximale aanvoersnelheidVelocidade máxima de alimentação
Weight - excluding battery packPoids - sauf pack batterieGewicht - ohne AkkupackPeso - Excluyendo conjunto de bateríaPeso - Senza gruppo batteriaGewicht - exclusief accupackPeso - excluindo conjunto de batería
Weight - according to EPTA Procedure 01/2014Poids - Selon la procédure EPTA 01/2014Gewicht - Gemäß EPTA-Verfahren 01/2014Peso - Según el procedimiento EPTA 01/2014Peso - Secondo quanto indicato dalla EPTA-Procedura 01/2014Gewicht - Overeenkomstig de EPTA-procedure 01/2014Peso - De acordo com o Procedimento EPTA 01/2014
Measured sound values determined according to EN 62841:Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 62841:Gemäß EN 62841: gemessene SchallwerteValores medidos del sonido en función de la norma EN 62841:Valori del suono misurati determinati secondo lo standard EN 62841:Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming met EN 62841:Valores medidos do som em função da norma EN 62841:
A-weighted sound pressure levelNiveau de pression sonore pondéré-AA-bewerteter SchalldruckpegelNivel de presión acústica ponderada en ALivello di pressione sonora pesato AA-gewogen geluidsdrukniveauNivel de pressão sonora ponderada A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
A-weighted sound power levelNiveau de puissance sonore pondéré-AA-bewerteter SchalleistungspegelNivel de potencia acústica ponderada en ALivello di potenza sonora pesato AA-gewogen geluidsniveauNivel de potência sonora ponderada A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
Wear ear protectors.Portez une protection acoustique.Tragen Sie Gehörschutz.Utilice protección auditiva!Indossare protezioni acustiche adeguate.Draag oorbeschermers.Sempre use a protecção dos ouvidos.
The vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 62841:La valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminée selon EN62841:Die Vibrationsgesamtwerte (dreiaxiale Vektorsumme) ermittelt entsprechend EN62841:Los valores de vibración total (suma vectorial triaxial), determinado según la norma EN62841:I valori totali delle vibrazioni (somma vettore triassiale) sono misurati conformemente alla norma EN62841:De totale trillingswaarden (triaxiale vectorsom) vastgesteld in overeenstemming met EN62841:Os valores totais de vibração (Soma vectorial triaxial) foram determinados de acordo com a norma EN 62841:
Vibration emission valueValeur d'émission de vibrationsVibrationsemissionswertValor de emisión de vibracionesValore delle emissioni vibrazioniTrillingsemissiewaardeValor de emissão de vibrações
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
Vibration emission valueValeur d'émission de vibrationsVibrationsemissionswertValor de emisión de vibracionesValore delle emissioni vibrazioniTrillingsemissiewaardeValor de emissão de vibrações
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 33

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 34

Dansk Svenska Suomi Norsk Pycckii Polski
ProduktspecifikationerProduktspecifikationer Tuotteen teknisettiedotProduktspesifikasjonerXaрактеристикиизделияParametry techniczne
AfløbsspiralDräneringsjordborrViemärinavausjousiAvløpsrenserПрочистная машинаSpirala kanalizacyjna
BrandModellnummerMallinumeroMerkeМаркаNumer modeluR18DA
SpændingSpänningJänniteSpenningНапряжениеNapięcie18 V ---
Afløbsspiralens diameter JordborrhuvudetsdiameterAvausjousen päänläpimittaRenserenshodediameterRenserenshodediameterДиаметр прочистноймашиныŚrednica głowicy spirali16 mm
KabeldiameterKabeldiameterKaapelin läpimittaKabeldiameterДиаметр тросаŚrednica kabla6 mm
KabellængdeKabellängdKaapelin pituusKabellengdeДлина тросаDługość kabla7,6 m
Minimal rördiameterMinsta rördiameterPutkenvähimmäisläpimittaMinste rördiameterМинимальный диаметртрубыMinimalna średnica rury19 mm
Maksimal rördiameterMaximal rördiameterPutkenenimmäisläpimittaMaksimum rördiameterМаксимальныйдиаметр трубыMaksymalna średnicarury50 mm
TomgangshastighedTomgångshastighetTyhjäkäyntinopeusHastighet ubelastetСкорость на холостомходуPrędkość bez obciążenia0 - 600 RPM
MaksimalindföringshastighedMaximalmatningshastighetSuurin syöttönopeusMaksimummatehastighetМаксимальнаяскорость подачиMaksymalna prędkośćposuwu11,5 cm/s
Vægt - Batteri medfölgerikkeVikt - Batteri medföljer ejPaino - ilman akkuaVekt - uten batteripakkeВес - безаккумуляторнойбатареиWaga - bez akumulatora2,75 kg
Vægt - I henhold til EPTA-procedure 01/2014Vikt - Enligt EPTA01/2014Paino - EPTA-menetelmän 01/2014mukaanVekt - I henhold til EPTA-prosedyre 01/2014Вес - Соответствуеттребованиям EPTA-Procedure 01/2014Waga - Zgodnie zprocedurą EPTA 01/20143,2 kg(1,3Ah) -3,9 kg(9,0Ah)
Mälte lydværdier bestemthigt. EN 62841:Uppmätta ljudvärdenenligt EN 62841:Mitatut arvotmääritetty EN 62841:standardin mukaan:Mälte lydverdier bestemthigt. EN 62841:Измеренные значенияпараметров звукаопределены всоответствии с EN62841:Zmierzone wartościakustyczne zgodnie znormą EN 62841:
A-væglet lydtryksniveauA-vägd ljudtrycksnivåA-painotettuäänenpainetasoA-vektet lydtrykknivåУровень А-взвешенногозвукового давленияA-ważony poziomciśnienia halasu L_p = 68,5 dB(A)
Usikkerhed KOsäkerhet KEpätarkkuus KUsikkerhet KРазброс KNiepewność pomiaru K3 dB(A)
A-væglet lydeffektniveau A-vägd ljudeffektsnivåA-vägd ljudeffektsnivåA-painotettuäänentehoA-vektet lydeffektnivåУровень А-взвешенногозвуковой мощностиA-ważony poziomnatężenia halasu L_w = 79,5 dB(A)
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРазброс KNiepewność pomiaru K3 dB(A)
Bær hørevæm..Bår hörselskydd.Käytä korvasuojia.Bruk hørselsvem.Используйте наушники!Stosować środki ochronysłuchu!
Totale vibrationsværdier(triaksial vektorsum)afgøres ifølge EN62841:Det totalavibrationsvärdet(triaxial vektorsumma)är framtaget enligtEN62841:Tärinän kokonaisarvot(kolmiakselinenvektorissumma)määrilettynästandardin EN62841mukaisesti:De totalevibrasjonsverdiene(treakset vektorsum)er fastsatt i henhold tilEN62841:суммарное значениевибрации (суммавекторов по тремкоординатнымосям) определенов соответствииcostандартом EN62841:Wartości sumarycznedrgań (suma wektoratrójosiowego) określonezgodnie z normąEN62841:
VibrationsemissionsværdiVibrationsvärdeTärinäarvo Verdier forvibrasjonsutslippЗначение вибрацииPoziom drgań a t_h ≤ 2,5 m/s^2
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРазброс KNiepewność pomiaru K1,5 m/s^2
VibrationsemissionsværdiVibrationsvärdeTärinäarvo Verdier forvibrasjonsutslippЗначение вибрацииPoziom drgań a t_wB = 18,4 m/s^2
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРазброс KNiepewność pomiaru K1,5 m/s^2
ČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEestiHrvatski
Technické údaje produktuTermék műszaki adataiSpecificațiile produsuluiProdukta specifikacijasGaminio techninės savybėsToote tehnilised andmedSpecifikacije proizvoda
Protahovací péro Duguláselhárító gép Šarpe de desfundat Notekcaurulu třížis Vamzdynų valymo
ZnačkaMárkaNumăr serieModela numursjrenginysTorupuhastajaSvrdlo za odčepljivanje odvoda
Elektrické napětíFeszültségTensiuneSpriegumsPrekės ženklasMarkMarka
Průměr hlavy péraDuguláselhárító fej átmérőjeDiametru cap šarpe de desfundatTīrītāja galvas diametrnsValymo jrenginio galvutės skersmuoPuhastajapea lăbimõõtPromjer glave svrdla
Průměr péraKábel átmérőjeDiametru cabluTroses diametrnsLyno skersmuoSpiraali lăbimõõtPromjer sajle
Délka péraKábel hosszaLungime cabluTroses garumsLyno ilgisSpiraali pikkusDužina sajle
Minimální průměr potrubíMinimális csôátmérőDiametru minim conductăMinimálais caurules diametrnsMinimalus vamzdžio skersmuoToru minimaalne lăbimõõtMinimalni promjer cijevi
Maximální průměr potrubíMaximális csôátmérőDiametru maxim conductăMaksimálais caurules diametrnsMaksimalus vamzdžio skersmuoToru maksimaalne lăbimõõtMaksimalni promjer cijevi
Otáčky naprázdnoÜresjáratí fordulatszámVitezá în golApgrieziení bez slodzesGreitis be apkrovimoKiirus ilma koormusetaBrzina bez opterečenja
Maximální rychlost posunuMaximális adagolási sebességVitezá maximă de rotireMaksimálais padeves ātrumsMaksimalus tiekimo greitisMaksimaalne etteandekiirusMaksimalna brzina pomicanja
Hmotnost - bez baterieTömeg - akkumulátor nélkülGreutate - exclusiv acumulatorulSvars - izpemot akumulatora iepakojumuSvoris - nejskaitant baterijos paketoMass - välja arvatud akupakettTežina - baterija nije uključena
Hmotnost - Dle protokolu EPTA 01/2014Tömeg - A 01/2014 EPTA-eljárás szerintGreutate - în conformitate cu Procedura EPTA din 01/2014Svars - Saskaņa ar EPTA procedūru 01/2014Svoris - Pagal Europos elektrinių įrankių asociacijos (EPTA) nustatytą tvarką 01/2014Mass - Vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014Težina - Prema EPTA-postupku 01/2014
Naměřené hodnoty hluku zjištěné dle EN 62841:A hang értékek meghatározása az EN 62841: szerint történt:Valori de sunet măsurate determinate în conformitate cu EN 62841:Izměritās skaņas vērtības ir noteiktas saskaņa ar EN 62841:Išmatuotos garso vertės nustatytos pagal EN 62841:Mõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt standardile EN 62841:Mjerena vrijednost zvuka određena je prema EN 62841:
Hladina akustického tlaku vážená funkcí A Nejistota KA-súlyozott hangnyomásszint Bizonytalanság KNivel de presiune acustică ponderată A Incertitudine KA-limeņa skaņas spiediena līmenis klūdas vērtība KA svertinis garso slėgio lygis Nepastovumas KA-kaalutud helirōhu tase mõõtemääramatus KPonderirana razina tlaka zvuka neodređenost K
Hladina akustického vykonu vážená funkcí A Nejistota KA-súlyozott hangteljesítményszint Bizonytalanság KNivel de putere acustică ponderată A Incertitudine KA-limeņa skaņas jaudas līmenis klūdas vērtība KA svertinis garso galios lygis Nepastovumas KA-kaalutud helivõimsuse tase mõõtemääramatus KPonderirana razina zvučne snage neodređenost K
Používejte chrániče sluchu.Viseljen hallásvédőt.Purtați aparatoare de urechi.Lietojet dzirdes aizsargus.Naudokite ausų apsaugos priemones.Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.Nosite štitnike za uši.
Celkové hodnoty vibrací (Trojosý vektorový součet) určeně v souladu s EN62841:Vibráció teljes értékei (háromtengelyū vektorösszeg), az EN 62841 szerint meghatározva:Valorile totale ale vibrațiilor (sumă vector triaxială) au fost determinate conform EN62841:Vibráciju kopējās vērtības (triaksiálā vektoru summa) tiek noteiktas atbilstoši EN62841:Bendros vibracijos vertės (triašio vektoriaus suma) nustatomos pagal EN62841:Vibratsiooni koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on vastavalt standardile EN 62841 määratud järgmiselt:Ponderirana energetska vrijednost Ukupne vrijednosti vibracija (troosovinski vektorski zbroj) odreduju se u skladu s EN62841:
Úroveň emisi vibracíVibráció-kibocsátás értékeValoarea emisilior de vibrațiiVibráciju emisijas vērtībaVibracijos emisijos vertėVibratsiooniemissiooni väärtusVrijednost emisija vibracije
Nejistota KBizonytalanság KIncertitudine Kklūdas vērtība KNepastovumas KMõõtemääramatus KNeodređenost K
Úroveň emisi vibracíVibráció-kibocsátás értékeValoarea emisilior de vibrațiiVibráciju emisijas vērtībaVibracijos emisijos vertėVibratsiooniemissiooni väärtusVrijednost emisija vibracije
Nejistota KBizonytalanság KIncertitudine Kklūdas vērtība KNepastovumas KMõõtemääramatus KNeodređenost K

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 35

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

RYOBI One+ R18DA - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 36

AVERTISSEMENT

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below.

  1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products.
  2. There is a possibility to extend for a part of the range of power tools (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newly-acquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
  3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase date. The warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to:

– any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance

—any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
– any damage caused by non-observance of the instruction manual
– any product not displaying the CE approval mark on the rating plate
– any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries

– any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)

– any damage caused by external influences (water, chemical, physical, shocks) or foreign substances
– normal wear and tear spare parts
– inappropriate use, overloading of the tool
– use of non-approved accessories or parts
– Power tool accessories provided with the tool or purchased separately, including but not limited to screw driver bits, drill bits, abrasive discs, sand paper and blades, lateral guide, etc.
Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to service & maintenance kits, carbon brushes, bearings, chuck, SDS drill bit attachment or reception, power cord, auxiliary handle, transport carry case, sanding plate, dust bag, dust exhaust tube, felt washers, impact wrench pins & springs, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.

  2. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected

  3. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorised RYOBI dealer to determine if another warranty applies.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

To find an authorised service centre near you, visit http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents

FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE

DECLARATION OF CONFORMITY

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Herewith we declare that the product

Drain Auger

Brand: RYOBI

Model number: R18DA

Serial number range: 47513501000001 - 47513501999999

is in conformity with the following European Directives and harmonised standards 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-21:2019

RoHS documentation is compiled according to EN IEC 63000:2018

RYOBI One+ R18DA - DECLARATION OF CONFORMITY - 1

CE

Todd Chipner

Sr. Director, CPT Quality and Asia Regulatory & Safety

Winnenden, Oct. 23, 2019

Authorised to compile the technical file:

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DA - DECLARATION OF CONFORMITY - 2

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DA - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DA - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DA - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 3

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DA - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - 4

CONFORMITEITSVERKLARING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DA - CONFORMITEITSVERKLARING - 1

RYOBI One+ R18DA - CONFORMITEITSVERKLARING - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DA - CONFORMITEITSVERKLARING - 3

SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DA - SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 1

OVERENSSTEMMELSESERKLAERING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vi erklærer hermed, at produktet

Afløbsspiral

Brand: RYOBI

Modelnummer: R18DA

Serienummeromráde: 47513501000001 - 47513501999999

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DA - OVERENSSTEMMELSESERKLAERING - 1

SAMSVARSERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DA - SAMSVARSERKLÆRING - 1

KONFORMITETSDEKLARATION

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DA - KONFORMITETSDEKLARATION - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RO DECLARATIE DE CONFORMITATE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Director general

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

CS PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

LV ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Ar što paziņojam, ka produkti

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

HU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

LT ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

ET VASTAVUSDEKLARATSIOON

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Kinnitame, et see toode

Torupuhastaja

Mark: RYOBI

Mudeli number: R18DA

Seerianumbri vahemik: 47513501000001 - 47513501999999

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SK PREHLÁSENIE O ZHODE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

HR IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SL IZJAVA O SKLADNOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

TR UYGUNLUK BEYANI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Oct. 23, 2019

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license.

© 2019 Techtronic Cordless GP. All rights reserved.

71364 Winnenden, Germany

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : One+ R18DA

Category : Electric drill