LANAFORM Medi Stim - Electrostimulator

Medi Stim - Electrostimulator LANAFORM - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Medi Stim LANAFORM in PDF.

📄 56 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice LANAFORM Medi Stim - page 4
View the manual : Français FR English EN Nederlands NL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about Medi Stim LANAFORM

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Electrostimulator in PDF format for free! Find your manual Medi Stim - LANAFORM and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Medi Stim by LANAFORM.

USER MANUAL Medi Stim LANAFORM

LANAFORM Medi Stim - 1
MUSCLE TONING & SKIN FIRMING

LANAFORM Medi Stim - 2
RELIEVING OF MUSCLE & JOINT PAIN

LANAFORM Medi Stim - 3
2 INDEPENDENT CHANNELS & 4 ELEC TRODES

LANAFORM Medi Stim - 4
5 EMS & 5 TENS PRE-RECORDED PROGRAMMES

ELECTROSTIMULATORÉLECTROSTIMULATEURELEKTROSTIMULATOR

LANAFORM Medi Stim - 5

LANAFORM Medi Stim - 6

text_image 6 7

ENGLISH

CONTENTS OF THE BOX, 1

• 1 electro-stimulation device
- 2 power cables
- 45 × 5mm adhesive electrodes
• 1 instruction handbook

TITLE AND DESCRIPTION OF DISPLAY SYMBOLS ON THE INSERT DESCRIBING THE PRODUCT'S FEATURES

The following symbols are used on the instructions for use, packaging and on the data plate of the device and its accessories :

IdentificationDefinition of the symbolInformation provided by the manufacturer
Manufacturer's detailsFamidoc Technology Co., Ltd. · Add.: No. 212 Yilong · Road, Hexi Industrial Zone, Jimxia, Changan Town, Dongguan 523853, Guangdong Province, P.R.C.
Batch number Production batch number
BF device
Instructions for use Follow the instructions for use
Please note: see instructions for usePlease note: consult the enclosed documents. Please read these instructions before using the device. Please also follow these instructions carefully when using the device.
CE0120Notified body
EC REPEuropean representativeShanghai International Holding Corp.GmbH (Europe) · Add.: Eiffestrasse so, 20537 Hamburg Germany
IP22Index classifying the level of protection offered by an item of equipment against the intrusion of solid objects and liquidsProtected against intrusion of solid objects of a diameter greater than 12.5mm. Protected against dripping water up to 15° incline.
Electrical and electronic waste (WEEE)The device should not be disposed of with other household waste at the end of its serviceable life.

PRECAUTIONARY MEASURES

▲ Please read all the instructions before using your device, especially this basic safety information.

▲ Use of the device is not intended to be a substitute for a medical consultation or treatment. Always consult your doctor therefore beforehand if you are in pain or ill!

The photographs and other images of the product in this manual and on the packaging are as accurate as possible, but do not claim to be a perfect reproduction of the product.

▲ WARNING

You must consult your doctor before using the device in the following cases :

  • If the symptoms of your pain have not been diagnosed by a medical specialist;
  • Acute illnesses, particularly if high blood pressure, bleeding disorders, tendency towards thromboses and embolisms are suspected or present and in the event of malignant tumours;
  • All skin diseases;
    • Chronic, unexplained paid on any part of the body whatsoever;
    • Diabetes;
  • Any sensitivity disorders with reduced sensitivity to pain (disorders of the metabolism, for example);
    • During other medical treatment;
  • Pain associated with treatment by stimulation;
  • Permanent irritation of the skin due to prolonged stimulation using an electrode placed in the same place.

To avoid harmful effects to your health, you must seek medical advice before using the Medi Stim in the following cases :

  • If you have electrical devices implanted (a pacemaker, for example);
    • Metal implants are present;
  • On people carrying an insulin pump;
  • If you have a high temperature (> 39°C, for example);

  • If you have a known or acute irregular heartbeat and if you have other cardiac excitation and output dysfunctions;
    • If you have a crisis (epilepsy, for example);
    • If you know you are pregnant;
    • If you have cancer;
    • After surgical procedures, if stronger muscle contractions might prevent healing.

Do not use this equipment in the following cases :

  • Close to the heart. The electrodes should not be placed on the chest cavity (marked by the ribs and the sternum), particularly on the two large pectoral muscles. There is a greater risk of ventricular fibrillation, which can cause cardiac arrest;
  • On the bony part of the cranium, in the mouth area, in the pharynx or larynx;
  • On the neck/carotid;
    • In the area surrounding the genitals;
  • On skin with acute or chronic disease (wound or irritation) (in the event of painful and painless irritation, rosacea, itchy skin rashes and hives (allergies, for example), burns, contusions, swellings and open wounds and during the healing process, on scars that are recovering);
    • In very humid environments such as the bathroom, in the bath or shower, for example;
    • After consuming alcohol;
  • When a high-frequency surgical device is plugged in at the same time.

The Medi Stim is for use only :

  • On humans;
  • For the purpose for which it was designed and in the manner indicated in the instructions for use. It may be dangerous if used incorrectly;
  • For external use only;

EN FR NL

- With the accessories as originally supplied, which can be ordered optionally. (The warranty will be void if used with other accessories).

▲ Please note

Electro-stimulation is not intended to be used without supervision by people with emotional problems, dementia or a low IQ.

To avoid injuring the most sensitive skin (extremely rare case), always pull the electrodes gently to remove them.

Keep the device away from heat sources and do not use it close to (less than 1 metre) short-wave or microwave devices (mobile phones, for example) because this could cause unpleasant spikes.

Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.

Protect the device from dust, dirt and humidity. Do not immerse the device in water or other liquids.

This device is intended for personal use.

For hygiene reasons, the electrodes should be used by one person only.

If the device is not working, stop using it immediately in the event of illness or pain.

To remove or move the electrodes, first unplug the device or corresponding channel to avoid unintended stimuli.

Do not change the electrodes (by cutting, for example). This would increase the current density, which may be dangerous.

Do not use the device when sleeping, when driving or using machinery at the same time.

Do not use the device during any operation when an unforeseeable reaction (enhanced

muscle contraction despite low intensity, for example) may prove dangerous.

Make sure that no metal object such as belt buckles or collars can come in contact with the electrodes during simulation. If you wear jewellery or have any piercings (in your navel, for example) in the area of application, remove them before using the device because they might cause local burns.

To guard against any potential risk, keep out of reach of children.

Separate the electrical cables with plugs from those of your headset or other devices and never plug the electrodes in to other devices.

Do not use this device at the same time as other devices that send electrical pulses into your body.

Do not use the device close to highly inflammable materials, gas or explosives.

Do not use rechargeable batteries. Use only equivalent batteries.

During the first few minutes, use the device sitting or lying down so as not to risk unnecessarily injuring yourself due to a vasovagal episode (feeling of light-headedness), which seldom happens. If you feel light-headed, stop using the device immediately and raise your legs (for 5 to 10 minutes).

You are not advised to cover your skin in greasy creams or ointments before preliminary treatment as this will greatly increase wear and tear on the electrodes or may cause unpleasant current spikes.

Damage

If the device is damaged, do not use it if in doubt, and contact your reseller or return it to the address given by the after-sales service.

Check the device to detect signs of wear and tear or damage. If the device shows signs like this or if it has been used in a non-compliant manner, it must be sent back to the manufacturer or returned to the reseller before being used again.

Switch the device off immediately if it is faulty or if it displays malfunctions.

Do not under any circumstances try to open and/or repair the device yourself! Repairs must be carried out only by the after-sales service or approved resellers. Failure to follow these instructions may void the warranty.

The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by inappropriate or improper use.

Notes on batteries

If the liquid of the battery cell comes into contact with the skin or eyes, rinse the area affected with water and consult a doctor.

▲ Ingestion hazard!

Young children might swallow the batteries and suffocate.

So keep the batteries out of the reach of children!

If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.

Protect the batteries from excessive heat.

▲ Explosion hazard!

Do not throw batteries onto the fire.

Do not attempt to re-charge or short-circuit the batteries.

Remove the batteries from the battery compartment if the device is not to be used for a lengthy period.

Use only identical or equivalent batteries.

Always replace all the batteries at the same time.

Do not use the accumulator!

Do not dismantle, open or break the batteries.

PRESENTATION

Thank you for choosing the Medi Stim electrostimulation system by LANAFORM. The Medi Stim offers 2 basic functions :

1 Stimulation of the nerve tracts (TENS)
2 Electrical stimulation of muscle tissue (EMS)

Fitted with two independent stimulation channels and 4 adhesive electrodes, the device has various versatile features, the aim of which is to improve general well-being, relieve pain, maintain physical fitness, relax, revitalise muscles and combat fatigue. These features may be selected either by pre-set programmes adapted to your needs.

What is electro-stimulation?

The operating principle of electro-stimulation devices is based on the imitation of the body's pulses transmitted by the skin to the nerve fibres and muscles via electrodes. These are placed in various locations on the body for a complete workout. Their electrical stimuli are safe and painless. The effects of electro-stimulation can be seen after just a few uses, supplementing regular work on the muscles.

TENS function

• TENS involves electrically stimulating the nerves through the skin. Easy to use, TENS is an effective, clinically proven,

EN FR NL

drug-free method with no side effects when used properly to treat pain of a specific origin. The analgesic or soothing effect is due, among other things, to the suppression of pain transmission in the nerve fibres (particularly by the high-frequency pulses) and by the increase in the excretion of bodily endorphins that remove the feeling of pain by acting on the central nervous system. This method is based on scientific facts and is approved by the medical profession. TENS has been clinically tested and is authorised for the following applications:

  • Back pain, particularly in the back and neck;
  • Joint pains, particularly in the wrists, knees and ankles;
  • Neck pain;
  • Shoulder pain;
  • Pain in the arms, legs and abdomen.

EMS function

EMS involves electrical stimulation of the muscles. It is a recognised method that has been widespread for years in the fields of sport and cosmetics.

In the field of sport, EMS is primarily a supplement to the conventional muscle workout, which helps enhance muscle performance and efficiency. Its other function is to relax and reduce muscle fatigue. Both these functions therefore include:

  • Muscle workout to improve endurance and performance;
    • Help with strengthening certain muscles or targeted muscle groups;
  • Relaxation of the muscles to remove tension;
  • Reduction in the symptoms of muscle fatigue;

- Improvement in muscle recovery after substantial effort (a marathon, for example).

In cosmetics, electro-stimulation means that the body can be shaped to the cosmetic results required. Electro-stimulation thus helps with inch loss on the hips, thighs and waist and with reducing the appearance of cellulite.

Fitted with separate control channels, digital TENS/EMS has the advantage of allowing the intensity of the pulses to be controlled separately on the two parts of the body to be treated, for example to cover the two sides of the body or to simulate the largest areas of tissue uniformly. Setting the intensity of each channel individually will also enable you to treat two different areas of the body simultaneously, thus saving time compared with individual sequential treatment.

With the suggestions for positioning and the programme displays that appear in these instructions, you can quickly and easily find the device's setting that corresponds to the use you want to make of it (according to the area of the body concerned) and according to the effect you require.

CURRENT SETTINGS

The electrical stimulation devices operate with the following settings. Depending on their setting, they have a different effect on the effectiveness of the stimulation.

Form of pulses

It describes the time function of the excitation current. There is a distinction between monophasic and biphasic pulse currents. In the presence of monophasic pulse currents, the current flows in one direction, whereas the excitation current changes direction during

8/56 English

biphasic pulses. The digital TENS/EMS only has biphasic pulse currents because they relieve muscles in order to reduce muscle fatigue and ensure safe use.

Frequency of pulses

The frequency indicates the number of pulses per second. It is displayed in Hz (Hertz). It determines the types of muscle fibres responding as a priority. The slow-responding fibres react instead to the low pulse frequencies up to 15 Hz whereas the rapid-response fibres only react from about 35 Hz.

In the presence of pulses between approximately 45 and 70 Hz, the muscles contract continually and quickly tire. The higher pulse frequencies can therefore be used as a priority for rapid strength training and maximum strength training.

Width of pulses

It indicates the length of a pulse in microseconds. The width of pulses also determines the depth of penetration of the current. The following rule therefore generally applies: the bigger the muscle mass, the wider the pulses.

Pulse intensity

Setting the level of intensity depends on the subjective impact of each user and is determined by the number of parameters such as the area of application, skin irritation, skin thickness and the quality of contact with the electrodes. Convenient control must be effective but should never produce unpleasant sensations such as, for example, pain at the application site. Whereas a slight tingling indicates that the energy from stimulation is sufficient, any setting that causes pain must be avoided. In the event of prolonged use, adjustment may be necessary due to the adjustment processes over time at the application site.

Variation in the pulse parameters controlled by the cycle

In some cases, all the tissue structures must be covered at the application site by using several pulse parameters. On the digital TENS/EMS, the existing programmes automatically undergo a cyclical modification of the pulse parameters. This also has a preventive effect on the fatigue of the various muscle groups at the application site. The digital TENS/EMS includes logical pre-setting of the current's parameters. You have the option, however, of modifying the intensity of the pulses at any time when using it.

DESCRIPTION OF THE DEVICE

Front panel 1

1 LCD screen
2 Increase in the intensity of channel 1
3 ON/OFF button
4 Reduction in the intensity of channel 1
5 Casing
6 Button for selecting the TENS function and a TENS programme
7 Increase in the intensity of channel 2
8 Reduction in the intensity of channel 2
9 Button for selecting the EMS function and an EMS programme

Top 2

1 Output plug for channel 1: output of the electrical signal from channel 1 after connecting the cable and the electrodes.
2 Output plug for channel 2: output of the electrical signal from channel 2 after connecting the cable and the electrodes.

Écran LCD 3

1 Timer
2 Clock indicator: flashes during electro-stimulation
3 EMS mode
4 Intensity of channel 1
5 Channel 1 symbol
6 Chanel 1 electrodes indicator : flashes if the channel 1 electrodes are incorrectly positioned
7 Programme number
8 TENS mode
9 Intensity of channel 2
10 Channel 2 symbol
11 Chanel 2 electrodes indicator : flashes if the channel 2 electrodes are incorrectly positioned
12 Battery indicator: flashes when the batteries need to be replaced

INSTRUCTIONS FOR USE Batteries

Insertion

The Medi Stim runs on 3 AAA 1.5V batteries (not supplied) Before using your device, insert them correctly into the compartment provided [■ 4].

1 Remove the cover of the battery compartment of the device.
2 Insert 3 AAA 1.5 batteries (not supplied) into the compartment, making sure they are installed correctly using the polarity symbols.
3 Firmly close the compartment again.

Checking and replacing the batteries

The batteries will need to be replaced after a certain length of time in order to ensure the device continues to run safely. The battery indicator on the screen will flash when the power supply is too low [ ■3 ▶12].

Electrodes

Connecting the electrodes to the cables

Before switching on your device, connect the power supply cable to the electrodes. Insert the connector cable into the electrode's connector. Make sure they are connected correctly in order to ensure the device performs well by referring to [5].

Connection to the device's cables

The cables can only be connected when the device is switched off. Insert the cables into the jacks located on the top of the device [■2]. There our two output channels: you can choose to use one or two of them. Using both of them means that you can stimulate two areas at the same time.

Replacing them

The electrodes are intended to be used up to 30 times. Order new electrodes from the same supplier as the device or one of its distributors in order to ensure quality.

Positioning them

Remove the protective film and keep it. Do not put the electrodes on irritated or damaged skin. You should also check that your skin is clean and dry.

Stick the patches on firmly and make sure that there is sufficient contact between the skin and the electrodes.

To obtain the desired effect from stimulation, it is important that the electrodes are positioned carefully. We would advise you to define the best positions of the electrodes in the area

of application required together with your doctor.

When using the Medi Stim and when you apply the electrodes, you are advised to use two electrodes per muscle group. For assistance, see [■6].

Position the electrodes so that they surround the muscle segments concerned. For optimum effectiveness, the distance between the electrodes should not be greater than approx. 15cm. The greater the distance chosen between the electrodes, the greater will be the volume of tissue stimulated. This applies to the surface and the depth of the volume of tissue. Likewise, the greater the distance between the electrodes, the more the power stimulating the tissue decreases. This means that if you opt for a large distance between the electrodes, the volume will be greater but stimulation less so. To increase stimulation, you will then need to increase the pulse intensity. The following instructions apply when choosing the distance between electrodes:

• The most appropriate distance: approx. 5 to 15cm
• Below 5cm, the primary surface structures are strongly stimulated.
- Above 15cm, the deep structures extending across the large surface areas are very poorly stimulated.

▲ We do not recommend using two electrodes on opposite sides of the centre of the body (for example: the electrode of the first cable on your left arm and the electrode of the second cable on your right arm). See [■ 7].

▲ Never apply the electrodes to your head or pectorals. Never move the electrodes when the device is running. Switch off the device, then simply remove the electrodes and put them in a different place, otherwise, some impact might be felt.

Operating the device

  • Once the electrodes are in position in the area you want to treat, switch on your device with the ON/OFF button [■1 ▶3].
  • Press the TENS button to switch to the TENS mode or the EMS button to switch to the EMS mode [ △ 1 ▶ 6 or 9].
  • Press the TENS or EMS button again once or several times, depending on the mode chosen, until the number of the programme required is displayed [☐3 ☐7].
  • In the TENS mode, press the EMS button to enter the EMS mode, the screen will display EMS programme 1 and the intensity will be lower. Likewise, in the EMS mode, press the TENS button to enter the TENS mode.
  • Once the mode and the programme are selected, press + to activate electro-stimulation [■1 ▶ 2 and/or 7]. This sets off the lowest intensity.
  • The clock indicator shows that electro-stimulation is underway [■ 3 ▶ 2].
  • During electro-stimulation, press + again until the required intensity is reached and - to reduce the intensity [■ 1 ▶ 4 and 8]. There are 20 possible intensities per programme. With each variation, the intensity of the channel increases or decreases by 1mA and the amplitude by 1V.

EN FR NL

  • The timer shows the remaining duration in minutes for the programme selected [ ■ 3 ▶ 1].
    • Electro-stimulation stops at the end of each count and the intensity falls back to zero.
  • Press the ON/OFF button at any time during electro-stimulation to stop it [■1 ▶ 3].
  • Press the ON/OFF button a second time to switch the device off [ ▶1 ▶3].

Notes

If the electrodes are not, or are no longer, positioned correctly, the device will automatically return to zero intensity (no electro-stimulation) and the electrode indicator of the corresponding channel will appear and flash [■ 3 ▶ 6 or 11].

The device switches off automatically after 180 seconds of being inactive.

We recommend starting at a low intensity the first time you use the device, then gradually increasing it. Once you are used to the stimulation, you can use more powerful intensities of stimulation, but always within the limit of what you are able to tolerate and without injuring yourself.

The recommended duration of use for a position is the one given by the programme selected (between 20 and 30 minutes) when used for one or two sessions a day. The time can also be extended or reduced depending on the user's needs. If you want to continue with the treatment, switch off the device for a few seconds, then switch it on again.

When the device is switched on, the screen will display the last programme used [■3 ▶3 or 8 and 7].

PRE-RECORDED PROGRAMMES

The Medi Stim has 5 pre-recorded TENS and 5 EMS programmes.

A duration of use is given with all the programmes, and you have the option of controlling the intensity of the pulses separately for each of the two channels. You can stop using it whenever you want and change the intensity of the two channels at any time.

The cycles have different sequences that make up the programmes. They are implemented automatically one after the other and increase the effectiveness of stimulation on different types of muscle fibres while combatting rapid muscle fatigue. The standard settings of the stimulation parameters and the instructions for installing the electrodes are shown on the TENS and EMS programme panels below.

TENS mode

The TENS mode helps relieve the symptoms of pain in the muscles and joints. Each of the 5 programmes is 30 minutes long, their output voltage can be adjusted from 0 to 35 V and the output current can be adjusted from 0 to 70 mA.

12/56 English

Programme Applicable areas FunctionFrequency of pulses (Hz)Width of pulses (us)
TENS 1 Normal 80LANAFORM Medi Stim - 12/56 English - 1
TENS 2 Normal 2 250LANAFORM Medi Stim - 12/56 English - 2
TENS 3 Normal 80LANAFORM Medi Stim - 12/56 English - 3
TENS 4 Cyclical 2/80 250/2LANAFORM Medi Stim - 12/56 English - 4
TENS 5 Cyclical 1-80 200LANAFORM Medi Stim - 12/56 English - 5

Details of the cycles

TENS 4: the frequency and width of pulses vary automatically depending on a cycle. The output is 2Hz/250uS for the first 3 seconds and 80Hz/200uS for the next 3 seconds, and so on.

TENS 5: the frequency and width of pulses vary automatically according to a 7-second cycle. The frequency increases from 1Hz to 80Hz in cycles of 5s, is maintained for 1s, then decreases from 80Hz to 1Hz in cycles of 5s and is maintained for 1s, and so on.

EMS mode

The EMS mode helps improve muscle performance. The applicable areas of the body vary according to the programme. The width of pulses of all the programmes is 250 uS.

EN FR NL

Programme Applicable areasLength of time (min.)FunctionFrequency of pulses (Hz)
EMS 1 30 Normal 50LANAFORM Medi Stim - EMS mode - 1
EMS 2 30 Normal 20LANAFORM Medi Stim - EMS mode - 2
EMS 3 20 Cyclical 30-80
EMS 4 25 Cyclical 30-60
EMS 5 25 Cyclical 30-45

Details of the cycles

Program numberPreparation term Working term Stop term
Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4
EMS 3 30Hz/250uS 45Hz/250uS 80Hz/250uS 30Hz/250uS
EMS 4 30Hz/250uS 45Hz/250uS 60Hz/250uS 30Hz/250uS
EMS 5 30Hz/250uS 45Hz/250uS 45Hz/250uS 30Hz/250uS

Output amplitude increases for approximately 2s, is maintained for approximately 5s, decreases for approximately 2s then stays at 0 for around 10s.

MAINTENANCE

Cleaning the device

Before cleaning, remove the batteries from the device.

After each use, clean the device with a soft, slightly damp cloth. If it is very dirty, you can use a cloth moistened with a gentle, soapy detergent.

Make sure that the water does not seep into the device. If this happens, do not use the device again until it is completely dry.

To clean it, do not use any chemical cleaning agent or abrasive product.

Cleaning self-adhesive electrodes

So that electrodes keep their stickiness for as long as possible, clean them carefully with a damp, lint-free cloth.

Replace the protective film on the electrodes.

14/56 English

STORAGE

If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries from the device. Leaking batteries may damage the device.

Do not fold either the power cables or the electrodes.

Unplug the power cables from the electrodes. Do not pull on the cables as this may damage them or damage the electrodes.

After use, stick the electrodes to their film backing again.

Store the device in a well ventilated area, away from heat and humidity.

Do not place heavy objects on the device.

LANAFORM Medi Stim - STORAGE - 1

DIAGNOSTIC

😊 One electrode seems more powerful than the other.
② This is completely normal. The body reacts differently depending on the areas being treated.
😊 Make sure that the electrodes are in the correct position and that they do not overlap.
When in use, you will experience a burning sensation or stimulation becomes too weak.
② The electrode gel is not sticking to the skin properly.
Apply a few drops of water to the pad. If the problem persists, you should replace the electrodes.

😊 Stimulation is uncomfortable.

② The intensity is too high.

😊 Reduce the intensity.

② The electrodes are too close.

😊 Reposition the electrodes.

⑦ The electrodes or cables are worn or damaged.

😊 Replace the damaged part.

😊 The device will no longer turn on.

⑦ The battery is too low.

😊 Replace the batteries.

⑦ There is a loose connection.

😊 Check that the batteries are inserted correctly and that nothing has been damaged.

😊 The skin is reddening, causing itching or tingling in the area being treated.

⑦ Check that your skin is not allergic to the adhesive patch.

Check and look at your skin's allergy history. If the allergy is moderate, all you have to do is change the position of the adhesive pad or shorten treatment. If the allergy is severe, stop using the device and consult your doctor.

Even after increasing the intensity, stimulation is still too weak or the user cannot feel anything.

⑦ Is your skin not clean enough?

😊 Use the device again after cleansing the skin with a damp cloth.

⑦ Are the electrodes in the correct position?

😊 Change their position.

If the breakdown persists, do not try to repair or open the device yourself, but return it to the supplier.

TECHNICAL INFORMATION

Name and model Medi Stim LA100207
Channel Dual, with independent output sockets
Conditions of useBetween 5°C and 40°C (41°F and 104°F) with a relative humidity level of 30%-85% and an atmospheric pressure of 700 to 1060 hPa
Storage conditionsBetween -10°C and 55°C (14°F and 122°F) with a relative humidity level of 20%-93% and an atmospheric pressure of 700 to 1060 hPa
Power supply DC 4.5 V, batteries 1.5 x 3 (AAA) (not supplied)
DC capacity, maximum amplitude and load impedanceOutput capacity of the DC equipment: 0Maximum one-way output voltage: 40 V ± 20%Load impedance: 500 Ohms
Consumption and inactive mode (display is on) <10mA
Standby consumption (screen goes dark) <150uA
Dimensions 110 × 59.5 ×30mm
Weight 45g (without any batteries)
Tolerance ±10% for all parameters and ±20% for the output intensity
Fonction de détection d'électrodeLe niveau d'amplitude sera ramené à 0mA s'il est supérieur ou égal à 10mA et qu'un circuit ouvert à l'un des canaux est détecté

LANAFORM Medi Stim - DIAGNOSTIC - 1

ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE

All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials. The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin. The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre.

When you have finished using the device, please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with the law. Prior to disposal, please remove the battery and dispose of it at a collection point so that it can be recycled.

▲ Under no circumstances should spent batteries be disposed of with household waste.

LIMITED WARRANTY

LANAFORM guarantees this product against any material or manufacturing defect for a period of two years from the date of purchase, except in the circumstances described below.

The LANAFORM guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort, that is outside LANAFORM's control.

LANAFORM may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage.

All implicit guarantees relating to the suitability of the product are limited to a period of two years from the initial date of purchase

as long as a copy of the proof of purchase can be supplied.

On receipt, LANAFORM will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM's Service Centre. Any attempt to maintain this product by a person other than LANAFORM's Service Centre will render this guarantee void.

EUROPEAN DIRECTIVE ON MEDICAL PRODUCTS

The device corresponds to the requirements of the European directive on medical products 93/42/EC and to the legislation on medical products. In accordance with “the regulation on medical products 93/42/EC”, regular technical checks must be carried out if the device is used for professional or commercial purposes. We recommend asking the manufacturer to carry out a technical check every 3 years, including when used privately.

GUIDANCE AND MANUFACTURER'S DECLARATION : ELECTROMAGNETIC EMISSIONS

The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user assures that it is used in such an environment.

Emissions test ComplianceElectromagnetic environment - guidance
RF emissions CISPR 11 Group 1
RF emissions CISPR 11 Class B
Harmonic emissionsIEC 61000-3-2Not applicable
Voltage fluctuations / flickerEmissions IEC 61000-3-3Not applicable

GUIDANCE AND MANUFACTURER'S DECLARATION : ELECTROMAGNETIC IMMUNITY

The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below.

The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.

Note 1: At 80 MHz ends 800 MHz the higher frequency range applies.
Note 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

Immunity testIEC 60601 test levelCompliance levelElectromagnetic environment guidance
Electrostatic discharge (ESD)IEC 61000-4-2±6 kV contact±8 kV air±6 kV contact±8 kV airFloors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%. If ESD interfere with the operation of equipment, counter measurements such as wrist strap, grounding shall be considered.
Electrical fast transient/burstIEC 61000-4-4±2 kV for power supply linesNot applicableMains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
SurgeIEC 61000-4-5±1kV differential mode±2kV common modeNot applicableMains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input linesIEC 61000-4-11<5% UT (>95% dip in UT) for 0.5 cycle40% UT (60% dip in UT) for 5 cycles70% UT (30% dip in UT) for 25 cycles<5% UT (>95% dip in UT) for 5 secNot applicableMains power quality should be that of typical commercial or hospital environment. If the user of the device requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the devices be powered from an uninterruptible power supply or a battery.
Power frequency (50/60 Hz)magnetic fieldIEC 61000-4-83A/m 3A/mPower frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment.
Immunity testIEC 60501test levelCompliance levelElectromagnetic environment guidance
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the device, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance: d=1.2
Conducted RF3 Vrms 150 kHzNot Applicable d=1.2 80 MHz to 800 MHz
IEC 61000-4-6to 80 MHz d=2.3 800MHz to 2,5MHz
Radiated RF3 V/m80 MHz3 V/mWhere P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d Is the recommended separation distance in meters (m).
IEC 61000-4-3to 2.5 GHzField strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, should be less than the compliance level in each frequency range.Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol : [IMAGE]

The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.

Separation distance according to frequency of transmitter m

Rated maximum output power of transmitter W150 kHz to 80 MHz d=1.2√P80 MHz to 800 MHz d=1.2√P800 MHz to 2.5 GHz d=2.3√P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23

For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) accordable to the transmitter manufacturer.

Note 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.

Note 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

FRANÇAIS

CONTENU DU PACKAGING, 1

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT

Voorkant 1

MANUFACTURER & IMPORTER

Lanaform SA

POSTAL ADDRESS

Road, Hexi Industrial Zone, Jinxia, Changan Town,

Dongguan 523853, Guangdong Province, P.R.C.

LANAFORM Medi Stim - Voorkant 1 - 1

Shanghai International Holding Corp. GmbH

(Europe) · Add.: Eiffestrasse so, 20537 Hamburg Germany

LANAFORM Medi Stim - Voorkant 1 - 2

2 YEAR WARRANTY

LANAFORM

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : LANAFORM

Model : Medi Stim

Category : Electrostimulator