AMICA KHF 695 630 S - Basket

KHF 695 630 S - Basket AMICA - Free user manual and instructions

Find the device manual for free KHF 695 630 S AMICA in PDF.

📄 92 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice AMICA KHF 695 630 S - page 7
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product Type Cooker Hood
Brand Amica
Model KHF 695 630 S
Dimensions (W x D x H) Approximately 90 x 50 x 60 cm (depending on installation)
Weight Approximately 15 kg
Power Supply 220-240 V ~ 50 Hz
Maximum Power Consumption 200 W (estimated)
Number of Speeds 3 speeds (low, medium, high)
Lighting Halogen lamp (replacement by professional)
Timer Function Delayed shutdown of approximately 15 minutes
Operating Modes Extraction (external duct) or recirculation (charcoal filter)
Grease Filter Aluminum filter, dishwasher safe or hand washable
Charcoal Filter Active, not washable, replace every 3-4 months
Recommended Mounting Height At least 65 cm above an electric hob (according to instructions)
Extraction Duct Diameter 120 mm or 150 mm
Safety Unplug before cleaning, damaged cable must be replaced by a professional
Noise Level Approximately 55 dB (estimated)
Warranty According to provided warranty card
Maintenance and Cleaning Monthly cleaning of the grease filter; replace charcoal filter every 3-4 months; do not use solvents or abrasive cloths
Spare Parts Grease filter, charcoal filter, lamp (available from after-sales service)
Repairability Replacement of lighting by a professional; repairs by approved service only

Frequently Asked Questions - KHF 695 630 S AMICA

How to clean the grease filter?
The aluminum grease filter must be cleaned at least once a month. It can be washed in the dishwasher or by hand with a mild detergent. After several dishwasher cycles, the color may change, this is normal.
When should I replace the charcoal filter?
The active charcoal filter is neither washable nor reusable. It must be replaced every 3 to 4 months, or more frequently with intensive use.
How to activate the delayed shutdown timer?
While the hood is running, press and hold the sensor of the active speed for at least 3 seconds. The button flashes to confirm activation. The hood will stop after approximately 15 minutes.
What to do if the hood does not work?
First check the power supply (socket, fuse). Ensure the power cord is not damaged. If the problem persists, contact the authorized after-sales service.
Can I use the hood without the grease filter?
No, it is strictly forbidden to use the hood without the grease filter. This poses a fire risk.
What is the minimum mounting height above an electric hob?
The minimum recommended height is indicated on the technical data sheet. Generally, it is at least 65 cm above an electric hob. For gas hobs, follow the hob manufacturer's instructions.
How to replace the light bulb?
The bulb replacement must be carried out by a qualified professional or by the after-sales service. Use a bulb with the same specifications.
Can I install the hood in recirculation mode without a duct?
Yes, in recirculation mode, an external exhaust duct is not necessary. You must install a charcoal filter and, for some models, an air deflector. The filtered air is recirculated into the room.
How to choose the right speed?
Use speed 1 for a small amount of steam, speed 2 for moderate amounts (cooking several dishes), and speed 3 (maximum) for frying and grilling.
The hood is noisy, is this normal?
Some noise is normal, especially at high speed. If the noise becomes abnormal, check that the filters are clean and properly installed. If the problem persists, contact the after-sales service.

User questions about KHF 695 630 S AMICA

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Basket in PDF format for free! Find your manual KHF 695 630 S - AMICA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. KHF 695 630 S by AMICA.

USER MANUAL KHF 695 630 S AMICA

Kitchen extractor hood / kaminhaube /

natural_image Simple line drawing of a kitchen chimney with steam rising (no text or symbols)

KHF 695 630 S / KHF 685 630 S /

KHF 665 630 S

EN- Table of contents

NOTES ON SAFETY 8

UNPACKING 11

DISPOSAL OF OLD APPLIANCE 11

OPERATION 12

KITCHEN HOOD CONTROLS 12

CONTROL PANEL 12

OFF TIMER 12

OTHER IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE OPERATION OF THE HOOD 13

CLEANING AND MAINTENANCE 14

MAINTENANCE 14

GREASE FILTER 14

ACTIVATED CHARCOAL FILTER 14

LIGHT 14

WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE 15

WARRANTY 15

GARANTIE, NACHVERKAUF-SERVICE 25

GARANTIE 25

CS- Obsah

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 27

VYBALENI 30

LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ 30

OBSLUHA

31

OVLÁDÁNÍ ODSAVAČE

31

OVLÁDACÍ PANEL 31

ČASOVAČ (OPOŽDĚNÉ VYPNUTÍ ODSAVAČE)

31

JINÉ DŮLEŽITÉ INFORMACE O OBSLUZE ODSAVAČE

32

ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

33

ÚDRŽBA

33

PROTITUKOVÝ FILTR

33

UHLÍKOVÝ FILTR

33

OSVĚTLENÍ

33

ZÁRUKA, POPRODEJNÍ SERVIS

34

ZÁRUKA

34

SK- Obsah

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POUŽÍVANIA 36

ROZBALENIE

40

LIKVIDÁCIA ZARIADENÍ 40

OBSLUHA

41

OVLÁDANIE ODSÁVAČA 41

OVLÁDACÍ PANEL 41

ČASOVAČ (ONESKORENÉ VYPNUTIE ODSÁVANIA) 41

INÉ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA ODSÁVAČA 42

ČISTENIE A ÚDRŽBA 43

KONZERVÁCIA

43

PROTITUKOVÝ FILTER 43

UHLÍKOVÝ FILTER 43

OSVETLENIE

43

ZÁRUKA, POPREDAJNÝ SERVIS 44

ZÁRUKA

44

From now on, your daily housework will be easier than ever before. Your appliance Air exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy.

Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.

Before using the appliance, please carefully read these Operating Instructions. By following these instructions carefully you will be able to avoid any problems in using the appliance. It is important to keep these Operating Instructions and store them in a safe place so that they can be consulted at any time.

Follow these instructions carefully in order to avoid possible accidents.

Sincerely,

Amica

NOTES ON SAFETY

  • Before using the appliance, please carefully read this manual!
  • The appliance is designed for household use only.
  • The manufacturer reserves the right to introduce changes, which do not affect operation of the appliance.
  • The manufacturer shall not be liable for any damage or fire caused by the appliance resulting from failure to follow instructions in this manual.
  • Cooker hood is designed to remove cooking odours. Do not use cooker hood for other purposes.
  • Connect the cooker hood operating in extraction mode to a suitable ventilation duct (do NOT connect the cooker to smoke or flue gas ducts, which are in use). It requires installation of the air extraction duct to the outside. The length of the duct (usually a pipe of ∅ 120 or 150 mm) should not be longer than 4-5 m. An air extraction duct is also required for telescopic and furniture hoods in absorption mode.
  • Cooker hood operating in air recirculation mode requires the installation of an activated charcoal filter. In this case, installing an extractor duct is not required, however it is recommended to install an air guide vane (Mainly in chimney cooker hoods).
  • The cooker hood features independent lighting and exhaust fan that can be operated at one of several speeds.
  • Depending on the type, the hood is designed to be permanently attached to a vertical wall over a gas or electric stove (chimney and universal hoods); on the ceiling over a gas or electric stove (island hoods); on the vertical built in furniture over a gas or electric stove (telescopic and built-in hoods). Before installing, make sure that the wall/ceiling structure is strong enough to suspend the hood. Some hoods are very heavy.

- For details of the installation distance above an electric hob please refer to product technical sheet. If the installation instructions of the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into account (Fig. 1).

- Do not leave an open flame under the hood. When the pots are removed from the burner, set the minimum flame. Always make sure that the flame does not extend outside the pot, because it causes unwanted loss of energy and a dangerous concentration of heat.

- When cooking on fat, supervise the pans constantly, because overheated fat can ignite.

- Unplug the appliance before any cleaning, replacing the filter or repair work.

- Cooker hood grease filter should be cleaned at least once a month, because the filter saturated with fat is flammable.

- Ensure adequate ventilation (air flow) if other equipment such as liquid fuel stoves or heaters are operated in the room in addition the cooker hood. When the cooker hood is simultaneously operated with burning appliances requiring adequate fresh air from the room to work properly, their safe operation is possible if under pressure around these appliances is a maximum of 0.004 mbar (this does not apply when the cooker hood is used as an odour filter)

- Do not lean on the hood.

- The hood should be cleaned regularly both inside and out (AT LEAST ONCE A MONTH, following the indications concerning maintenance provided in this manual)..Failure to adhere to the rules concerning cleaning the hood and replacing filters results in a fire risk.

- If the power cord is damaged it should be replaced by a specialised service centre.

- Ensure that it is possible to disconnect the appliance from the mains by removing the plug or switching off the bi-polar switch.

- This appliance is not intended for use by persons (including children) with physical, mental or sensory handicaps, or by persons inexperienced or

unfamiliar with the appliance, unless under supervision or in accordance with the instructions as communicated to them by persons responsible for their safety.

- Particular attention should be paid not to allow unaccompanied children to use the appliance.

- Make sure voltage indicated on the nameplate corresponds to the local mains supply voltage.

- Before use, extend and straighten the power cord.

- Packaging materials (bags, polyethylene, polystyrene, etc.) should be kept away from children during unpacking.

- Before connecting the hood to the mains power supply always check that the power cord is properly installed and is not trapped by the appliance. Do not connect the appliance to the mains until assembly is complete.

- Do not operate your kitchen hood without the aluminium grease filters.

- It is strictly forbidden to cook dishes under on an open flame (flambé) under your kitchen hood.

- Always strictly adhere to regulations issued by the competent local authorities regarding the technical and safety requirements for fume extraction.

- Failing to tighten' bolts and fasteners in accordance with these instructions may endanger life and health.

- Hanging kitchen hoods operate only in air circulation / odour absorber mode

- WARNING! Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.

- This appliance can be used by children aged 8 years and older or by persons with physical, mental or sensory handicaps, or by those who are inexperienced or unfamiliar with the appliance, provided they are supervised or have been instructed how to safely use the appliance and are familiar with risks associated with the use of the appliance. Ensure that children do not play with the appliance. Cleaning and maintenance of the appliance should not be performed by children unless they are 8 years or older and are supervised by a competent person.

UNPACKING

AMICA KHF 695 630 S - UNPACKING - 1

natural_image Recycling symbol composed of three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)

During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment.

All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly; they are 100% recyclable and are marked with the appropriate symbol.

Important! Packaging materials (bags, polyethylene, polystyrene, etc.) should be kept away from children during unpacking.

DISPOSAL OF OLD APPLIANCE

AMICA KHF 695 630 S - DISPOSAL OF OLD APPLIANCE - 1

natural_image Symbol of a trash bin crossed with a diagonal line, representing no waste or discharge (no text or labels)

In accordance with European Directive 2012/19/EU and local legislation regarding used electrical and electronic goods, this appliance is marked with the symbol of the crossed-out waste container. This marking indicates that the appliance must not be disposed of together with other household waste after it has been used.

The user is obliged to hand it over to waste collection centre collecting used electrical and electronic goods. The collectors, including local collection points, shops and local authority departments provide recycling schemes.

Proper handling of used electrical and electronic goods helps avoid environmental and health hazards resulting from the presence of dangerous components and the inappropriate storage and processing of such goods.

OPERATION

Kitchen hood controls

Control Panel is shown in Figure 4, for reference it is also shown below:

1

2

3

AMICA KHF 695 630 S - Kitchen hood controls - 1

Control Panel

It is equipped with a touch controls. Touch one the sensors to enable the desired function:

1 Low speed (1). Use this speed when cooking a little food with hardly any fumes.
2 Medium speed (2). Use this speed when cooking multiple dishes at the same time with moderate amount of fumes.
3 High speed (3). Use this speed when frying or grilling, with large amount of fumes.
Lighting on/off The lighting operates independently of hood fan.

Touch sensor corresponding to the selected speed to turn off the kitchen hood.

Off Timer

Use off timer to turn off the hood after a specified time. Use off timer to filter the fumes out of the air after cooking. The delay time is about 15 minutes. To enable Off-Timer at any fan speed touch the active speed sensor for at least 3 seconds. Sensor flashes. Flashing indicates that Off-Timer has been enabled. To cancel Off-Timer touch the active speed sensor. The appliance will turn off. To turn on the appliance, touch the sensor corresponding to the desired fan speed. Cancelling the off-timer does not turn off the lighting.

Other important information concerning the operation of the hood

Operation in air circulation / odour filter mode. In this mode, the filtered air returns to the room through the outlets. Install activated charcoal filter in this setting. It is recommended to install the air guide (available depending on the model, mainly in chimney cooker hoods).

Air extraction operation: When cooker hood operates in extraction mode, air is discharged outside through an extraction duct. Remove activated charcoal filter in this setting. The cooker hood is connected to the air outlet opening using a rigid or flexible extraction duct with a diameter of 150 or 120 mm, and the appropriate clamps, which must be purchased at a hardware store. The appliance should be installed by a qualified installer.

Fan speed: Lowest and medium fan speed is used in normal conditions and less intense odours, while the highest speed is used only when cooking odours are very intense, such as during frying or grilling.

Note (applies to universal hoods only): Due to the design of universal hoods you need to manually change the mode of operation. See Figure 8 for instructions on how to change the mode.

Note (only applies to telescopic and in-built kitchen hoods): Furniture and telescopic cooker hoods operating in air recirculation mode require installation of the exhaust duct. The other end of the duct should be directed to the room as it will discharge filtered air.

Note: Hanging kitchen hoods operate only in air circulation / odour absorber mode

CLEANING AND MAINTENANCE

Maintenance

Regular maintenance and cleaning of the appliance will ensure trouble-free operation of the cooker hood and extend its life. Especially make sure that the grease filter and activated charcoal filter are replaced according to manufacturer's recommendations.

  • Do not use a soaked cloth, sponge, or water jet.
  • Do not use solvents or alcohol, as they may tarnish lacquered surfaces.
  • Do not use caustic substances, especially for cleaning stainless steel.
  • Do not use a rough or abrasive cloth.
  • It is recommend to use a damp cloth and a neutral detergent.

Note: After several washes in the dishwasher, the colour of the aluminium filter may change. The change of colour does not indicate improprieties or the necessity to change it.

Grease filter

For normal hood operation, grease filter should be cleaned every month in the dishwasher or by hand using a mild detergent or liquid soap.

Dismantling of grease filter is shown on Figure 5.

Acrylic filter is used in some models. This filter should be replaced at least once every 2 months or more frequently if the appliance is used intensively.

Activated charcoal filter

Charcoal filter is used only when the cooker hood is not connected to the ventilation duct. Activated charcoal filter can absorb odours until saturated. Charcoal filter is not suitable for washing or regeneration and should be replaced at least once every 3-4 months or more frequently if the appliance is used intensively.

Dismantling of charcoal filter is shown on Figure 6.

Light

Use incandescent / halogen / LED modules of the same specification as those factory-installed in the appliance. See Figure 7 for details how to replace lights. If there is no such figure in this manual, please contact authorised service to replace the lighting module.

WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE

Warranty

Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product.

Service

  • The manufacturer recommends that all repairs and adjustments be carried out by the Factory Service Technician or the Manufacturer's Authorized Service Point. For safety reasons, repairs should be referred to professionals.
  • Repairs carried out by unqualified persons may seriously endanger the appliance user.
  • The minimum warranty period for the appliance offered by the manufacturer, importer or authorized representative is given in the warranty card.
  • The warranty shall be void if you make any independent adaptations or alterations, tamper with seals or other appliance safety devices or its parts or interfere with the appliance contrary to operating instructions.

In the event of appliance malfunction, request assistance or repair.

If your appliance needs repair, please contact the service centre. Please see warranty card for address and contact details of our service centre. Before contacting us, please have ready the appliance serial number, which can be found on the identification sticker: For your convenience, please write it down below:

Manufacturer's Declaration

The manufacturer hereby declares that this product meets the requirements of the following European directives:

• Low Voltage Directive 2014/35/EU
• Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU
• ErP Directive 2009/125/EC
• Directive RoHS 2011/65/EU

and has thus been marked with the and symbol and been issued with a declaration of compliance made available to market regulators.

natural_image Recycling symbol composed of three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
natural_image Simple line drawing of a trash bin with two crossed lines indicating no waste or discharge (no text or symbols)

GARANTIE, NACHVERKAUFSERVICE

Garantie

natural_image Recycling symbol composed of three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
natural_image Symbol of a trash bin crossed with no text or labels
natural_image Recycling symbol composed of three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
natural_image Symbol of a trash bin crossed with diagonal lines, no text or numbers present
natural_image Recycling symbol composed of three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
natural_image Simple line drawing of a trash bin with crossed lines indicating no waste or discharge (no text or symbols)
natural_image Recycling symbol composed of three chasing arrows forming a triangle (no text or labels)
natural_image Symbol of a trash bin crossed out by two diagonal lines (no text or numbers present)
natural_image Simple line drawing of a three chasing recycling symbol (no text or labels)

Uređaj je za vrijeme transporta za- štićen od oštećenja. Nakon vađenja uređaja iz pakiranja molimo Vas da elemente ambalaže uklonite na način koji ne ugrožava okoliš.

Svi materijali korišteni za pakiranje nisu štetni za okoliš, 100% materijala je prikladno za rečikliranje, stoga su označeni odgovarajućim simbolom.

Pozor! Elemente pakiranja (polietilenske vrećice, komadići stiropora itd.) prilikom uklanjanja amba-laze držati daleko od djece.

ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA

AMICA KHF 695 630 S - ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA - 1

natural_image Symbol of a trash bin crossed out by two diagonal lines (no text or labels)

Ovaj uređaj je označen u skladu s europskom uredbom 2012/19/EU.

Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod nakon njegovog životnog vijeka ne može biti tretiran kao obični kućanski otpad.

natural_image Simple line drawing of a three chasing recycling symbol (no text or labels)
natural_image Simple line drawing of a trash bin with crossed lines indicating no waste or discharge (no text or symbols)
text_image CONDUIT CARBON FILTER

AMICA KHF 695 630 S - ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA - 2

text_image h = min 650mm h = min 650mm h = min 450mm h = 450mm h h 1

AMICA KHF 695 630 S - ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA - 3

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with two views: top shows internal components, bottom shows a mechanical component with arrows indicating motion (no text or symbols)

3a

AMICA KHF 695 630 S - ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA - 4

text_image 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 F E Ø6 E,F A B C Ø10 A,B,C,D D 2b

3b

AMICA KHF 695 630 S - ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA - 5

1

2

3

4

5

7

AMICA KHF 695 630 S - ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA - 6

text_image Weather icon showing sun and moon symbols with directional arrows indicating solar or wind circulation

AMICA KHF 695 630 S - ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA - 7

flowchart
graph LR
    A["LED"] <--> B["LED"]

AMICA KHF 695 630 S - ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA - 8

AMICA KHF 695 630 S - ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA - 9

EN Replaceable light source by a professional

text_image LED ✓ LED

AMICA KHF 695 630 S - ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA - 10

text_image Diagram showing two rectangular blocks with directional arrows and a green checkmark indicating approval or verification.

AMICA KHF 695 630 S - ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA - 11

text_image Diagram showing a 230N LED connected to a rectangular block with a red X symbol indicating disconnection or rejection.

AMICA KHF 695 630 S - ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA - 12

BG Източник на светлина (само LED), сменяем от крайния потребител
CS Světelný zdroj (pouze LED) smí měnit konečný uživatel
DE Lichtquelle (Nur LEDs) durch Endverbraucher austauschbar
DK Udskiftelig (kun LED) lyskilde af en slutbruger
EN Replaceable (LED only) light source by an end-user
ES Fuente de luz (solo LED) reemplazable por el usuario final
ET Valgusallikat (ainult LED) võib vahetada lõppkasutaja
FI Loppukäyttäjän vaihdettava (vain LED) valonlähde
FR Source de lumière (seulement LED) à changer par l'utilisateur final
HR Izvor svjetlosti (samo LED) zamjenjiv od strane korisnika
HU A fényforrás (csak LED) a végfelhasználó által is cserélhető
LT Šviesos šaltinis (tik LED) keistinas galutinio naudotojo
LV Gaismas avotu (tikai LED) drīkst nomainīt galalietotājs
NL Lichtbron (alleen led) te vervangen door de eindgebruiker
NO Utskiftbar (kun LED) lyskilde av forbruker
PL Zródło światła (tylko LED) wymienne przez użytkownika końcowego
PT Fonte de luz (apenas LED) substituível pelo usuário final
RO Sursă de lumină înlocuibilă (doar LED) de către un utilizator final
SE Utbytbar (endast LED) ljuskälla av en slutanvändare
SK Zdroj svetla (iba LED) vymenitel'ný iba koncovým používatel'om
SL Svetlobni vir (samo LED) menja končni uporabnik

BG Управляващо оборудване, сменяемо от крайния потребител
CS Rídící jednotku smí měnit konečný uživatel
DE Betriebsgerät durch Endverbaucher austauschbar
DK Udskiftelig transformer af en slutbruger
EN Replaceable control gear by an end-user
ES Mecanismo de control reemplazable por el usuario final
ET Juhtseadet võib vahetada löppkasutaja
FI Loppukäyttäjän vaihdettava muuntaja
FR Equipement de commande à changer par l'utilisateur final
HR Upravljačka oprema zamjenjiva od strane korisnika
HU A végfelhasználó által cserélhető vezérlőegység
LT Valdymo jranga keistina galutinio naudotojo
LV Vadības mehānismu drīkst nomainīt galalietotājs
NL Bedieningsuitrusting te vervangen door de eindgebruiker
NO Utskiftbar transformer av forbruker
PL Osprzęt sterujący wymienny przez użytkownika końcowego
PT Equipamento de controlo substituível pelo usuário final
RO Scule de control înlocuibil de câtre un utilizator final
SE Utbytbar transformator av en slutanyändare
SK Riadiaci modul vymenitel'ný koncovým používatel'om
SL 'Krmilno napravo menja končni uporabnik

BG Несменяем източник на светлина
CS Nevyměnitelný zdroj světla
DE Lichtquelle nicht austauschbar
DK Ikke udskiftelig lyskilde
EN Non-replaceable light source
ES Fuente de luz no reemplazable
ET Valgusallikas ei ole vahetatav
FI Ei vaihdettava valonlähde
FR Source de lumière non échangeable
HR Izvor svjetlõsti nezamjenjiv
HU A fényforrás nem cserélhető
LT Nekeistinas šviesos šaltinis
LV Gaismas avots ir nemaināms
NL Lichtbron niet vervangbaar
NO Ikke utskiftbar lyskilde
PL Zródło światła niewymienialne
PT Fonte de luz insubstituível
RO Sursă de lumină neînlocuibilă
SE EJ utbytbar ljuskälla
SK Nevymenitel'ný zdroj svetla
SL Svetlobnega vira ni mogoče menjati

BG Несменяемо управляващо оборудване
CS Nevyměnitelná řídící jednotka
DE Betriebsgerät nicht austauschbar
DK Ikke udskiftelig transformer
EN Non-replaceable control gear
ES Mecanismo de control no reemplazable
ET Juhtseade ei ole vahetatav
FI Ei vaihdettava muuntaja
FR Équipement de commande non échangeable
HR Upravljačka oprema nezamjenjiva
HU Nem cserélhető vezérlőegység
LT Nekeistina valdymo jranga
LV Vadības mehānisms ir nemaināms
NL Bedieningsuitrusting niet vervangbaar
NO Ikke utskiftbar transformator
PL Niewymienialny osprzet sterujący
PT Equipamento de controlo insubstituível
RO Scule de control neînlocuibile
SE EJ utbytbar ljuskälla transformator
SK Nevymenitel'ný riadiaci modul
SL Krmilne naprave ni mogoče menjati

Amica S.A.

ul . Mickiewicza 52 / 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 / fax 67 25 40 320

www.amica.pl

Amica International GmbH

Lüdinghauser Str. 52

D-59387 Ascheberg

Tel: 0 25 93 - 95 67-0

www.amica-group.de

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : AMICA

Model : KHF 695 630 S

Category : Basket