RYOBI Max Power RY36LMM46A - Electric mower

Max Power RY36LMM46A - Electric mower RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Max Power RY36LMM46A RYOBI in PDF.

📄 164 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI Max Power RY36LMM46A - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Brand RYOBI
Model Max Power RY36LMM46A
Product type Cordless electric lawn mower (battery powered)
Cutting width 46 cm
Power source 36 V Lithium-ion battery (compatible with Ryobi ONE+)
Runtime Varies depending on grass height (approx. 30-45 min with 4 Ah battery)
Cutting height adjustment Central, multiple positions (approx. 25-75 mm)
Main functions Mulching, side discharge, bagging (bag optional)
Handle Folding for compact storage
Motor Brushless
Sound level (guaranteed) 96 dB(A)
Weight (without battery) Approx. 22 kg
Dimensions (L x W x H) Approx. 140 x 46 x 105 cm
Safety Isolation key, start button + on/off lever, automatic blade stop
Maintenance Clean the housing after each use, check blade tightness, sharpen or replace blades if necessary
Spare parts and repairability Parts available at authorized Ryobi dealers; repairs by authorized service center
Warranty 24 months (extendable to 36 months with online registration)
Intended use Residential, lawn mowing on flat or moderate slopes (max 15°)

Frequently Asked Questions - Max Power RY36LMM46A RYOBI

How to start the RY36LMM46A lawn mower?
Insert the isolation key, install a charged battery, then press the start button while pressing the on/off lever towards the handle. Release the start button and hold the lever to continue mowing.
Which battery is compatible with this model?
The mower uses a 36 V Lithium-ion battery from the RYOBI ONE+ range. Lower capacity batteries (e.g., 2 Ah) will offer reduced runtime. Preferably use a 4 Ah or higher battery for a standard mowing session.
How to adjust the cutting height?
Use the cutting height adjustment lever located on top of the housing. It allows you to choose from several positions, typically from 25 mm (low cut) to 75 mm (high cut). Adjust according to your lawn condition.
What to do if the mower does not start?
Check that the isolation key is inserted properly and that the battery is charged and correctly engaged. Also ensure that the safety lever (button + lever) is operated correctly. If the problem persists, the battery may be too hot: let it cool down.
What is the battery runtime?
The runtime depends on the battery capacity, cutting height, and grass density. With a 4 Ah battery, expect approx. 30 to 45 minutes for normal mowing. For tall and dense grass, runtime will be reduced.
How to clean the mower after use?
Stop the mower, remove the isolation key and battery. Use a soft, dry cloth to clean the plastic parts. Tip the mower on its side (carefully) to clean the housing and blade. Wear thick gloves to avoid cuts.
When to replace the blade?
Replace the blade if it is dull, damaged, or deformed. A worn blade tears the grass instead of cutting it, which strains the motor and reduces runtime. Always use a genuine Ryobi blade and follow the torque specified in the manual.
Can the mower be used on a slope?
Yes, but only on slopes less than 15°. Always mow across the slope, never up or down. Be careful and wear non-slip shoes. Avoid steep slopes to reduce the risk of slipping.
How to store the mower in winter?
Clean the mower thoroughly, remove the battery and store it separately in a dry place between 10 and 20 °C. Store the mower in a dry, frost-free place. Fold the handle to reduce storage space. Do not forget to remove the isolation key.
Where to find spare parts?
Spare parts (blades, batteries, chargers, etc.) are available from authorized Ryobi dealers or on the official website ryobitools.eu. For repairs, contact an authorized service center. Always use genuine parts to maintain the warranty.

User questions about Max Power RY36LMM46A RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Electric mower in PDF format for free! Find your manual Max Power RY36LMM46A - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Max Power RY36LMM46A by RYOBI.

USER MANUAL Max Power RY36LMM46A RYOBI

natural_image Close-up of a small wheeled robot with visible wheels and head, set against a striped background (no text or symbols)

RYOBI Max Power RY36LMM46A - 1

natural_image Side profile of a modern electric vehicle with 'MAXPOWER' branding on the side wheel (no additional text or symbols visible)

RYOBI Max Power RY36LMM46A - 2

natural_image Close-up of a lawn mower with visible tire and handle (no text or symbols)

EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR

RY36LMM46A

RYOBI Max Power RY36LMM46A - 3

Important!It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.
Attention!Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Achtung!Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención!Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione!E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS!Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera!Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
Huomio!On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Dûležité upozornění!Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenție!Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Uzmanību!Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dèmesio!Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečitali pokyny v tomto návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Önemli!Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakımını yapmadan önce bu kılavuzdaki talimatları okumanız önemlidir.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A můszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificațiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradené | Подлежи на технически модификации | Є ob’єктом для технічних змін | Teknik değişikliğe tabidir.

Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless mulching lawnmower.

INTENDED USE

The cordless mulching lawnmower is intended for outdoor use only.

The product is designed for domestic lawn mowing. It is a pedestrian-controlled walk-behind lawnmower designed to be pushed by hand.

The product should never be operated with the wheels off the ground. It should not be pulled or ridden on.

Do not use the product for any other purpose.

GENERAL PRODUCT SAFETY WARNINGS

⚠ WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) product or battery-operated (cordless) product.

WORK AREA SAFETY

  • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY

■ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
- Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
- Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
- Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
- When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY

■ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
■ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
■ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
■ Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
- Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
■ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
- Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
- Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
- Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with switch is dangerous and must be repaired.
- Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
■ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

POWER TOOL USE AND CARE

  • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
    ■ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

BATTERY TOOL USE AND CARE

■ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
■ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
- When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
■ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
- Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
- Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion.
■ Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

SERVICE

■ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
■ Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

LAWNMOWER SAFETY WARNINGS

  • Do not use the lawnmower in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning.
    ■ Thoroughly inspect the area for wildlife where the lawnmower is to be used. Wildlife may be injured by the lawnmower during operation.
    ■ Thoroughly inspect the area where the lawnmower is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones, and other foreign objects. Thrown objects can cause personal injury.

■ Before using the lawnmower, always visually inspect to see that the blade and the blade assembly are not worn or damaged. Worn or damaged parts increase the risk of injury.
- Keep guards in place. Guards must be in working order and be properly mounted. A guard that is loose, damaged, or is not functioning correctly may result in personal injury.
- Keep all cooling air inlets clear of debris. Blocked air inlets and debris may result in overheating or risk of fire.
■ While operating the lawnmower, always wear non-slip and protective footwear. Do not operate the lawnmower when barefoot or wearing open sandals. This reduces the chance of injury to the feet from contact with the moving blade.
■ While operating the lawnmower, always wear long trousers. Exposed skin increases the likelihood of injury from thrown objects.
- Do not operate the lawnmower in wet grass. Walk, never run. This reduces the risk of slipping and falling which may result in personal injury.
- Do not operate the lawnmower on excessively steep slopes. This reduces the risk of loss of control, slipping and falling which may result in personal injury.
- When working on slopes, always be sure of your footing, always work across the face of slopes, never up or down and exercise extreme caution when changing direction. This reduces the risk of loss of control, slipping and falling which may result in personal injury.
■ Use extreme caution when reversing or pulling the lawnmower towards you. Always be aware of your surroundings. This reduces the risk of tripping during operation.
- Do not touch blades and other hazardous moving parts while they are still in motion. This reduces the risk of injury from moving parts.
- When clearing jammed material or cleaning the lawnmower, make sure all power switches are off and the battery pack is disconnected. Unexpected operation of the lawnmower may result in serious personal injury.
■ When clearing jammed material or cleaning the lawnmower, make sure all power switches are off and remove the isolator key. Unexpected operation of the lawnmower may result in serious personal injury.

ADDITIONAL SAFETY WARNINGS

■ The product must be started with the user behind the handlebars in the operator safety zone. Never start the product if:
- The grass discharge opening is exposed and is not protected by the grass discharge chute or the grass discharge cover.
- Hands and feet of all persons are not clear of the cutting enclosure.
- Avoid holes, ruts, bumps, rocks, property stakes, or other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip-and-fall accident.
■ Turn off the product, remove the isolator key and the battery pack, and allow the blade to stop if the product has to be tilted for transportation, when crossing surfaces other than grass, and when transporting the product to and from the work area.

  • Do not tilt the product when turning on the motor or while the motor is running. If absolutely necessary, raise the front of the lawnmower by no more than 5 cm to enable easy starting. Press down on the handlebar to achieve this. Always return the lawnmower to its normal position with all wheels on the ground before cutting. Tilting the lawnmower exposes the blade and increases the probability of objects being thrown and accidentally making contact with the blade.
    ■ Turn off the product, and remove the isolator key and the battery pack. Make sure that all moving parts have come to a complete stop:

  • whenever leaving the product unattended (including disposal of grass clippings)

  • before clearing blockages or unclogging the discharge chute
  • before checking, cleaning, or working on the product
  • before removing the grass catcher or opening the grass discharge chute cover
  • after striking a foreign object; inspect the product for damage and make repairs as necessary before restarting and operating the product
  • if the product starts to vibrate abnormally (check immediately)

-inspect for damage, particularly the blades

-replace or repair any damaged parts

-check for and tighten any loose parts

■ Always ensure that the motor control cable is never trapped, pinched, or otherwise damaged during assembly or when folding the handle. Never apply power to the product if this cable is damaged. Have the product serviced by an authorised service centre only.
■ Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of the product. When using the product for prolonged periods, ensure to take regular breaks.
■ Operate the product only in temperatures between 0^ C and 40^ C.

ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS

■ To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse the tool, battery pack, or charger in fluid or allow fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc., can cause a short circuit.
- Charge the battery pack in a location where the ambient temperature is between 10°C and 38°C.
■ Store the battery pack in a location where the ambient temperature is between 0^ C and 20^ C.
■ Use the battery pack in a location where the ambient temperature is between 0^ C and 40^ C.

PRODUCT FEATURES

OVERHEAT PROTECTION

The battery pack has overheat protection. Excessive temperatures will cause the battery to stop powering the product. If the battery pack is too warm, allow it to cool down before resuming operation. If the product still does not work, recharge the battery.

NOTE: The battery pack LED indicator will not work if the battery protection feature has caused the battery pack to stop powering the product. Turn off the product or remove the battery pack from the product, and the battery pack LED indicator will resume normal function.

GENERAL MOWING TIPS

The run time of the battery depends on the condition, length, and density of the grass.

Adjust the cutting height of the lawnmower to suit the current condition of the lawn.

■ For best performance, always cut off one-third or less of the total height of the grass.
- When cutting long grass, reduce walking speed to allow for more effective cutting and a proper discharge of the clippings.
■ A higher cutting height extends the run time of the battery pack.
■ If frequent stalling occurs, adjust to a higher cutting height or reduce walking speed.

TRANSPORTATION AND STORAGE

■ Turn off the product, and remove the isolator key and the battery pack. Make sure that all moving parts have come to a complete stop. Allow the product to cool down before storing or transporting.
■ Remove all foreign materials from the product. Store the product in a cool, dry, and well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep the product away from corrosive agents, such as garden chemicals and deicing salts. Do not store the product outdoors.
■ Store the product in a location where the ambient temperature is between 0^ C and 40^ C.

■ Use extreme caution when lifting or tilting the product for maintenance, cleaning, storage, or transportation. The blade is sharp; keep all body parts away from the blade while it is exposed.
For transportation in vehicles, remove the isolator key and the battery pack, and secure the product against movement or falling to prevent injury to persons or damage to the product.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations.

Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking. Check with the forwarding company for further advice.

MAINTENANCE

  • Use only original manufacturer's replacement parts, accessories, and attachments. Failure to do so can cause possible injury, can contribute to poor performance, and may void your warranty.
    ■ Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. Have the product serviced by an authorised service centre only.
  • You may make adjustments and repairs described in this manual. For other repairs, have the product serviced by an authorised service centre only.

■ Turn off the product, and remove the isolator key and the battery pack. Make sure that all moving parts have come to a complete stop before any cleaning or maintenance task.
- Check all nuts, bolts, and screws at frequent intervals for proper tightness to ensure that the product is in safe working condition.
■ After each use, clean the plastic parts with a soft, dry cloth. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.
■ Replace damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
■ Be careful during adjustment of the product to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the product.
■ The blade on the product is sharp. Use extreme caution, and wear heavy-duty gloves when fitting, replacing, cleaning, or checking bolt security.
- The blade bolts must be adequately tightened. See the manufacturer's recommendations for blade bolt torque, which can be found in the product specification table in this manual.
■ Be aware that even though the power source is turned off, the blades can still be moved.

CLEARING BLOCKAGES

■ Turn off the product, and remove the isolator key and the battery pack. Make sure that all moving parts have come to a complete stop.
■ Always wear heavy-duty gloves when checking or clearing a blockage. The blades are sharp, and the blockage itself could be a sharp object.
■ Check the grass discharge chute, and carefully clear blockages.
■ Turn the product on its side. Check its underside and the area around the blade. Carefully remove any blockages. Remember that the blade may move during cleaning.

KNOW YOUR PRODUCT

See page 125.

  1. Start button
  2. On/off lever
  3. Handle
  4. Motor control cable
  5. Handle knob
  6. Motor control cable retainer
  7. Cutting height adjustment lever
  8. Battery door
  9. Side discharge chute
  10. Door
  11. Rear wheel
  12. Front wheel
  13. Isolator key
  14. Operator's manual
  15. Battery pack
  16. Charger

SYMBOLS ON THE PRODUCT

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 1

Safety alert

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 2

Read and understand all instructions before operating the product. Follow all warnings and safety instructions.

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 3

Wear ear protection.

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 4

Wear eye protection.

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 5

Do not operate the product on inclines greater than 15^ . Mow across the face of slopes, never up and down.

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 6

Do not expose the product to rain or damp condition.

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 7

Beware of sharp blades. Blades continue to rotate after the motor is switched off. Remove the isolator key before maintenance.

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 8

Beware of thrown or fl ying objects. Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15 m away from the operating area.

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 9

Press the start button, and squeeze the on/off lever to start the product. Release the start button and keep squeezing the on/off lever to run the product. Release the on/off lever to stop the product.

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 10

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

European Conformity Mark

British Conformity Mark

EurAsian Conformity Mark

Ukraine Conformity Mark

Guaranteed sound power level

SYMBOLS IN THIS MANUAL

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 1

Parts or accessories sold separately

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 2

Note

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 3

Warning

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

PROTECTION CONTRE LES SURCHAUFFES

SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 1

Alerte de sécurité

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 2

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT

Siehe Seite 125.

SYMBOLE AUF DEM PRODUKT

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLE AUF DEM PRODUKT - 1

Sicherheitswarnung

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLE AUF DEM PRODUKT - 2

ALGEMENE PRODUCTVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN GRASMAAIMACHINE

SYMBOLER PÅ PRODUKTET

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 1

Sikkerheds Varsel

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 2

TRANSPORT OCH FÖRVARING

SYMBOLER PÅ PRODUKTEN

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLER PÅ PRODUKTEN - 1

Säkerhetsvarning

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLER PÅ PRODUKTEN - 2

SYMBOLER I MANUALLEN

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLER I MANUALLEN - 1

KJENN PRODUKTET DITT

Se side 125.

SYMBOLER PÅ PRODUKTET

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 1

Sikkerhetsalarm

RYOBI Max Power RY36LMM46A - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 2

ELIBERAREA UNUI BLOCAJ

NOSPROSTOJUMA NOVĚRŠANA

SEADME ÜLDISED OHUTUSJUHISED

DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA

OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM

Pozrite stranu 125.

7 1 2

10 1 2 A + A / B B

i A B

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 4

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["1"]
    D --> E["2"]
    E --> F["3"]
    F --> G["1"]
    G --> H["2"]
    H --> I["3"]
    I --> J["1"]
    J --> K["2"]
    K --> L["3"]
    L --> M["1"]
    M --> N["2"]
    N --> O["3"]
    O --> P["1"]
    P --> Q["2"]
    Q --> R["3"]
    R --> S["1"]
    S --> T["2"]
    T --> U["3"]
    U --> V["1"]
    V --> W["2"]
    W --> X["3"]
    X --> Y["1"]

i ✓ ×

5 1 2 6

8 1 2

9 ① ②

Diagram illustrating a manual lawn tool with warning symbols and collision arrows, showing correct and incorrect states.

p.129 p.1 p.143p

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 11

natural_image Two identical line drawings of a tractor with grass blades, showing blade and blade motion (no text or symbols)

Two-panel cartoon showing a grass lawshaw and a vehicle with a checkmark and cross symbols, likely illustrating environmental or agricultural safety issues.

15° Max. 15°

1 2 3 4

2a 1 2

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 16

natural_image Line drawing of a lawn mower on grass, no text or symbols present

2b 1 2

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 18

natural_image Diagram of a car wheel assembly with a moving arrow indicating rotational motion (no text or symbols)

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 19

natural_image Line drawing of a lawn mower on grass, no text or symbols present

4 1 2 2 A B + A / B

i A B

Diagram illustrating vehicle exhaust system with numbered components and a magnified inset showing exhaust pipe installation.

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 23

natural_image Diagram of a mechanical device with motion arrows and a magnified inset showing internal gear teeth (no text or symbols)

i 7 6 5 4 3 2 1

Diagram illustrating a mechanical or automotive system with labeled components and directional arrows, including a shopping cart and a gear mechanism.

1 2 3 4

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 27

natural_image Diagram of a lawn mower system with mechanical components and motion arrows (no text or symbols)

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 28

natural_image Technical diagram of a mechanical device with labeled components and warning symbols (no readable text or labels)

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 29

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with gears and a brush (no text or symbols)

4 1 2

5

6

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 33

7 ① ②

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 35

natural_image Diagram of a mechanical device with a brush applying powder to a component, showing no text or symbols.

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 36

natural_image Line drawing of a lawn mower with a mounted tool, shown in technical sketch style (no text or symbols)

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 37

natural_image Illustration of a lawn mower with a hand spraying water, no text or symbols present

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 38

natural_image Illustration of a car entering a doorway with an arrow indicating motion (no text or symbols)

1 2 3 4

3 1 2 1 2 3

4 1 2

5

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 43

natural_image Silhouette of a car inside a vehicle door with an arrow indicating motion (no text or symbols)

20211119v1d4

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 44

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 45

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 46

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 47

English Français Deutsch Español Italiano
Product specificationsCaractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Especificaciones del productoCaratteristiche del prodotto
Cordless mulching lawnmowerTondeuse mulching sans fil Akku-Mulchmäher Cortacésped inalámbrico con accesorio para mantilloTosaerba di macinatura senza fili
ModelModèle Modell Modelo Modello
Rated voltageTension nominaleNennspannung Tensión nominalVoltaggio nominale
Width of cutLargeur de coupeSchnittbreiteAnchura de fresadoLarghezza di fresatura
Height of cutHauteur de coupe SchnitthöheAltura del corteAltezza del taglo
No-load speedVitesse de rotation à videLeerlaufgeschwindigkeitVelocidad sin cargaVelocità senza carico
Weight (without battery)Poids (sans batterie)Gewicht (ohne Akku)Peso (sin la bateria)Peso (senza batterie)
Blade bolt torqueCouple de serrage du boulon de lameDrehmoment der MesserschraubePar de torsión de los pernos de la cuchillaCoppia di serraggio del bullone della lama
Vibration level (in accordance with EN IEC 62841-4-3)Niveau de vibration (selon EN IEC 62841-4-3)Vibrationsgrad (gemäß EN IEC 62841-4-3)Nivel de vibración (de acuerdo con EN IEC 62841-4-3)Livello vibrazioni (in accordo con la direttiva EN IEC 62841-4-3)
Uncertainty of measurementIncertitude de la mesureUnsicherheit der MessungIncertidumbre de mediciónIncertezza delle misurazioni
Noise emission level (in accordance with EN IEC 62841-4-3)Niveau d'émission sonore (selon EN IEC 62841-4-3)Geräuschemission (gemäß EN IEC 62841-4-3)Nivel de emisión de ruido (de acuerdo con EN IEC 62841-4-3)Livello di emissione rumori (in accordo con la direttiva EN IEC 62841-4-3)
A-Weighted sound pressure level at operator's positionNiveau de pression sonore pondéré A au niveau de l'opérateurA-bewerteter Schalldruckpegel an der Position des AnwendersNivel de presión sonora ponderado A en la posición del operarioLivello di pressione sonora ponderala A alla posizione dell'operatore
Uncertainty of measurementIncertitude de la mesureUnsicherheit der MessungIncertidumbre de mediciónIncertezza delle misurazioni
A-Weighted sound power levelNiveau de puissance sonore pondéré AA-bewerteter SchalleistungspegelNivel de potencia acústica ponderada en ALivello di potenza sonora pesato A
Uncertainty of measurementIncertitude de la mesureUnsicherheit der MessungIncertidumbre de mediciónIncertezza delle misurazioni
L_WA + K_WA L_WA + K_WA L_WA + K_WA L_WA + K_WA L_WA + K_WA
Battery and chargerBatterie et chargeurAkku und LadegerätBatería y cargadorBatteria e caricatore
ModelModèle Modell Modelo Modello
Battery packBloc de batterieAkkupackBateriaBatteria
ChargerChargeurLadegerätCargadorCaricatore
Compatible battery packsBlocs des batterie compatiblesKompatible AkkupacksPaquetes de batería compatiblesGruppo batterie compatibili
Compatible chargersChargeurs compatiblesKompatible LadegeräteCargador compatibleCaricatore compatibile
Replacement partsPièces de rechangeErsatzteilePiezas de repuestoParti di ricambio
BladeLameMesser HojaLama
Nederlands Português Dansk Svenska
Productgegevens Características do aparelhoProduktspecifikationer Produktspecifikationer
Draadloze gazonmaaier met mulchfunctieCorta-relvas para cobertura morta ("Mulching") sem fiosTrádløs Mulching plæneklipperSladdløs mulchinggräsklippare
Model ModeloModel ModellRY36LMM46A
Toegekende spanningTensão nominalMærkespændingSpänning36 V d.c.
FreesbreedteLargura de fresagemFræsebreddeFråsbredd46 cm
Hoogte van de snedeAltura de corteKlippehøjdeKlipphöjd25 - 102 mm
Snelheid zonder ladingVelocidade sem cargaTomgangshastighedHastighet utan belastning3400/min max
Gewicht (zonder batterij)Peso (sem a bateria)Vægt (uden batteri)Vikt (utan batteri)16,5 kg
Koppel voor mesboutBinário de aperto do parafuso da låminaMoment for klingeboltÄtdragningsmoment bladskruv35-40 Nm
Trillingsniveau (in overeenstemming met EN IEC 62841-4-3)Nível de vibração (em conformidade com EN IEC 62841-4-3)Vibrationsniveau (iht. EN IEC 62841-4-3)Vibrationsnivå (enligt EN IEC 62841-4-3) a_h = 1,4 m/s^2
Onzekerheid bij metingIncerteza de mediçõesMålingsusikkerhedOsäkerhet för mätt K = 1,5 m/s^2
Niveau geluidsemissie (in overeenstemming met EN IEC 62841-4-3)Nível de emissão de ruído (em conformidade com EN IEC 62841-4-3)Støjemissionsniveau (iht. EN IEC 62841-4-3)Bullernivå (enligt EN IEC 62841-4-3)
A-gewogen geluidsdrukniveau bij positie van gebruikerNível de pressão sonora ponderada A na posição do operadorA-vægtet lydtryksniveau ved operatørens positionA-viktad ljudtrycksnivå vid operatørens plats L_PA = 81,6 dB(A)
Onzekerheid bij metingIncerteza de mediçõesMålingsusikkerhedOsäkerhet för mätt K = 3,0 dB
A-gewogen geluidsniveauNível de potência sonora ponderada AA-vægtet lydeffektniveauA-vägd ljudeffektsnivå L_WA = 95,10 dB(A)
Onzekerheid bij metingIncerteza de mediçõesMålingsusikkerhedOsäkerhet för mätt K = 1,37 dB
L_WA + K_WA L_WA + K_WA L_WA + K_WA L_WA + K_WA 97 dB(A)
Accu en opladerBateria e carregadorBatteri og opladerBatteri och batteriladdare
Model ModeloModel ModellRY36LMM46A-140RY36LMM46A-0
AccuBateriaBatteriBatteri4 Ah
LaderCarregadorOpladerBatteriladdareRY36C17A
Compatibele accupacksBaterias compatíveisKompatible batterierKompatibla batteripaketBPL36.., RY36B20B, RY36B40B, RY36B50B, RY36B60A, RY36B90A
Compatibele opladerCarregador compatívelKompatibel opladerKompatibel laddareRY36C..
VervangonderdelenPeças de substituiçãoReservedeleUtbytesdelar
ZaagbladLâminaKlingeBladRAC452 (639196002)
Suomi Norsk Русский Polski Čeština
Tuotteen tekniset tiedotProduktspesifikasjoner Характеристики изделия Parametry techniczne Technické údaje produktu
Murskaava akkuruohonleikkuriTrádløs luftegressklipper Беспрородная газонокосилка с функцией мульчированияKosiarka akumulatorowa z funkcją mulczowaniaAkumulátorová mulčovací sekačka na trávu
MalliModell Модель Model Model
NimellisjänniteNominell spenningНоминальное напряжениеNapięcie znamionoweJmenovité napětí
JyrsintäleveysFresebreddeШирина фрезеровкиSzerokość frezowaniaŠířka frézování
LeikkuukorkeusKlippehøydeВысота стрижкиWysokość cięciaVýška sečení
Nopeus ilman kuormaaTomgangshastighetХолостая скоростьPrędkość obrotowa bez obciążeniaRychlost naprázdno
Paino (ilman akkua)Vekt (uten batteri)Вес (без батарей)Masa (bez akumulatora)Hmotnost (bez baterie)
Terăpultin vääntömomenttiDreiemoment for knivboltenУсилие затяжки фиксирующего болта лезвияMoment dokręcania śruby nożaUtahovací moment śroubu noże
Tärinătaso (standardin EN IEC 62841-4-3 mukaisesti)Vibrasjonsnivá (iht. EN IEC 62841-4-3)Уровень вибрации (в соответствии с EN IEC 62841-4-3)Poziom wibracji (zgodnie z normą EN IEC 62841-4-3)Úroveň vibrací (v souladu s EN IEC 62841-4-3)
Mittausten epätarkkuusUsikkerhet ved målingПогрешность измеренияNiepewność pomiaruNejistota měření
Melutaso (standardin EN IEC 62841-4-3 mukaisesti)Støyemisjonsnivá (iht. EN IEC 62841-4-3)Уровень шума (в соответствии с EN IEC 62841-4-3)Poziom emisji hałasu (zgodnie z normą EN IEC 62841-4-3)Hladina emise hluku (v souladu s EN IEC 62841-4-3)
A-painotettu käyttajään kohdistuva äänenpainetasoStøynivávekting ved operatørens posisjonАмплитудно-взвешенный уровень звукового давления в рабочем месте оператораPoziom ciśnienia akusytcznego (A) w miejsu operatoraHladina akustického tlaku vážená funkci A v poloze obsluhy
Mittausten epätarkkuusUsikkerhet ved målingПогрешность измеренияNiepewność pomiaruNejistota měření
A-painotettu äänentehoA-vektet lydeffektniváУровень А-взвешенной звуковой мощностиA-ważony poziom mocy akustycznejHladina akustického výkonu vážená funkci A
Mittausten epätarkkuusUsikkerhet ved målingПогрешность измеренияNiepewność pomiaruNejistota měření
L_WA + K_WA L_WA + K_WA L_WA + K_WA L_WA + K_WA L_WA + K_WA
Akku ja laturiBatteri og laderАккумуляторная батарея и зарядное устройствоAkumulator i ładowarkaNablječka a baterie
MalliModell Модель Model Model
AkkuBatteriАккумуляторAkumulatorBaterie
LaturiLaderЗарядное устройствоŁadowarkaNablječka
Yhteensopivat akutKompatible batteripakker Совместимая аккумуляторная батареяPasujące akumulatoryKompatibilní akumulátory
Yhteensopiva laturiKompatibel laderСовместимое зарядное устройствоZgodna ładowarkaKompatibilní nabiječka
VaraosatErstatningsdelerЗапасные частиCzęści zamienneNáhradní dily
TerăBladПильное полотноOstrzeNůž

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 48

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 49

Magyar Română Latviski Lietuviškai
Termék müszaki adatai Specificațiile produsului Produkta specifikacijas Gaminio techninėssavybės
Akkumulátoros mulcsozó fūnyiròMașină de tuns gazonul, fără fir, cu mărunțire a ierbiiAkumulatoru plaujmašina ar mulčēšanuAkumuliatorinė mulčiuojanti vejapjovė
Típus Model ModelisModelisRY36LMM46A
Névleges feszültségTensiunea nominalăNominălais spriegumsNominali įtampa36 V d.c.
Marási szélességLătįme de frezareGriežuma platumsPjovimo plotis46 cm
VágásmagasságÎnăltįmea de tăiereGriešanas augstumsPjovimo aukštis25 - 102 mm
Üresjáratı fordulatszámVíteză fără sarcinăTukšgaitas ātrumsGreitis be apkrovimo3400/min max
Súly (akkumulátor nélkül)Greutate (fără acumulator)Svars (bez baterijas)Svoris (be akumuliatorinės balerijos)16,5 kg
Kėscsavar nyomatėkaCuplul bolțului de fixare a discului tăietorAsmens skrūves novilkšanas spēksPeilio varžto užveržimo jėga35-40 Nm
Vibrációs szint (az EN IEC 62841-4-3 szerint)Nivel de vibrație (în conformitate cu EN IEC 62841-4-3)Vibrácijas līmenis (saskaņā ar EN IEC 62841-4-3)Vibracijos lygis (pagal EN IEC 62841-4-3 standartą) a_ R = 1,4 m / s^2
Mérės bizonytalanságaNesiguranja másurătoriiMērījuma nenoteiktībaMatavimo paklaida K = 1,5 m / s^2
Zajkibocsátási szint (az EN IEC 62841-4-3 szerint)Nivel emisie zgomot (în conformitate cu EN IEC 62841-4-3)Trokšna emisijas līmenis (saskaņā ar EN IEC 62841-4-3)Triukšmo emisijų norma (pagal EN IEC 62841-4-3 standartą)
A-súlyozott hangnyomásszint a kezelõ helyénNivel presiune sunet greutate A la poziția operatoruluiLietotăja pozicijā ir ar A novērtēts skaņas spiediena līmenisA svorinis triukšmo slėgio lygis operatoriaus padėtyje L_ PA = 81,6 dB(A)
Mérės bizonytalanságaNesiguranja másurătoriiMērījuma nenoteiktībaMatavimo paklaida K = 3,0 dB
A-súlyozott hangteljesítményszintNivel de putere acusticā ponderată AA-līmeņa skaņas jaudas līmenisA-svertinis akustinis lygis L_ WA = 95,10 dB(A)
Mérės bizonytalanságaNesiguranja másurătoriiMērījuma nenoteiktībaMatavimo paklaida K = 1,37 dB
L_ WA + K_ WA L_ WA + K_ WA L_ WA + K_ WA L_ WA + K_ WA 97 dB(A)
Akkumulátor és töltõBateria și încărcătorulAkumulators un lădētăjsAkumuliatorius ir jkroviklis
Tipus Model ModelisModelisRY36LMM46A-140RY36LMM46A-0
AkkumulátorAcumulatorAkumulatorsBaterija4 Ah
TöltõÎncărcătorLădētăjsIjkroviklisRY36C17A
Kompatibilis akkumulátorokAcumulatori compatibiliSavietojami akumulatoru komplektiSuderinami baterijos paketaiBPL36... , RY36B20B, RY36B40B, RY36B50B, RY36B60A, RY36B90A
Kompatibilis töltõÎncărcător compatibilSaderigs lădētăjsSuderinamas jkroviklisRY36C..
CserealkatrészekPiese de schimbRezerves daļasAtsarginės detalės
KėsLamăAsmensGeležtėRAC452 (639196002)

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 50

RYOBI Max Power RY36LMM46A - Pozrite stranu 125. - 51

The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another. They may be used for a preliminary assessment of exposure.

The declared vibration and noise emission values represent the main applications of the tool. However, if the tool is used for different applications, used with different accessories, or poorly maintained, the vibration and noise emission may differ. These conditions may significantly increase the exposure levels over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration and noise should take into account the times when the tool is turned off or when it is running idle. These conditions may significantly reduce the exposure level over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration and noise, such as maintaining the tool and the accessories, keeping the hands warm (in case of vibration), and organising work patterns.

FR

⚠ AVERTISSEMENT

EN RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below.

  1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products.
  2. There is a possibility to extend for a part of the range of power tools (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newly-acquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
  3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase date. The warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to:

– any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance
– any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
– any damage caused by non-observance of the instruction manual
– any product not displaying the CE approval mark on the rating plate
– any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries
– any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)
– any product used with inappropriate fuel mixture (fuel, oil, ratio of oil/ fuel mixture)
– any damage caused by external influences (water, chemical, physical, shocks) or foreign substances
– normal wear and tear spare parts
– inappropriate use, overloading of the tool
– use of non-approved accessories or parts
- Accessories provided with the tool or purchased separately including but not limited to blades, saw chains, cutting lines, etc.
– Any periodic adjustments to or maintenance cleaning of carburettors
- Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to bump knobs, drive belts, clutch, blades of hedge trimmers or lawn mowers, harness, cable throttle, carbon brushes, power cord, tines, felt washers, hitch pins, blower fans, blower and vacuum tubes, vacuum bag and straps, guide bars, saw chains, hoses, connector fittings, spray nozzles, wheels, spray wands, inner reels, outer spools, cutting lines, spark plugs, air filters, gas filters, mulching blades, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
  2. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected.
  3. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey, Russia, and the United Kingdom. Outside these areas, please contact your authorised RYOBI dealer to determine if another warranty applies.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

Any request or issue with the product can be addressed to your local authorised service centres (visit www.ryobitools.eu) or directly to: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Please state the serial number and product type printed on the label.

FR RYOBI CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE

EN EC DECLARATION OF CONFORMITY

Cordless mulching lawnmower

Brand: RYOBI | Manufacturer ^1 | Model number ^2 | Serial number range ^3

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product mentioned below fulfills all the relevant provisions of the following European Directives, European Regulations and harmonised standards ^1

Measured sound power level.... 95.10 dB(A)

Guaranteed sound power level.... 96 dB(A)

Conformity assessment method to Annex VI Directive 2000/14/EC amended by 2005/88/EC. Notified body ^3

Authorised to compile the technical file: ^6

FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Tondeuse mulching sans fil

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

2 RY36LMM46A

3 47595601000001 - 47595601999999

4 2006/42/EC. 2014/30/EU. 2000/14/EC. 2005/88/EC. 2011/65/EU

EN 62841-1:2015, EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021, EN ISO 12100:2010,

EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018

Vice President, Quality – Asia

Winnenden, Dec. 31, 2021

^6 Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

GB-DECLARATION OF CONFORMITY

Manufacturer: Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product mentioned below

Cordless mulching lawnmower

Brand: RYOBI

Model number: RY36LMM46A

Serial number range: 47595601000001 - 47595601999999

fulfills all the relevant provisions of the following Regulations: S.I. 2008/1597 (as amended), S.I. 2016/1091 (as amended), S.I. 2012/3032 (as amended), S.I. 2001/1701 (as amended) and that the following designated standards have been used:

BS EN 62841-1:2015, BS EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021,

BS EN ISO 12100:2010, BS EN IEC 55014-1:2021,

BS EN IEC 55014-2:2021, BS EN IEC 63000:2018

Measured sound power level: 95.10 dB(A)

Guaranteed sound power level: 96 dB(A) Conformity assessment method to S.I. 2001/1701 Schedule 9 (as amended)

Approved body:

No. 8500 – AnP Certification Limited

2 Parkfield Street, Rusholme, Manchester, M14 4PN, United Kingdom

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 1

Todd Chipner

Vice President, Quality – Asia

Winnenden, Dec. 31, 2021

Authorised to compile the technical file:

Techtronic Industries (UK) Ltd

Fieldhouse Lane

Marlow Bucks SL7 1HZ

UK

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 2

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 3

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 4

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 5

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 6

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 7

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 8

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 9

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 10

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 11

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 12

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 13

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 14

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 15

EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license.

natural_image Three vertical panels with diagonal striped patterns, no text or symbols present

RYOBI Max Power RY36LMM46A - GB-DECLARATION OF CONFORMITY - 16

Techtronic Industries GmbH

71364 Winnenden, Germany

Techtronic Industries (UK) Ltd

Fieldhouse Lane

Marlow Bucks SL7 1HZ

UK

961479055-01

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : Max Power RY36LMM46A

Category : Electric mower