POWXG6601 - Electric weed remover PowerPlus - Free user manual and instructions
Find the device manual for free POWXG6601 PowerPlus in PDF.
User questions about POWXG6601 PowerPlus
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Electric weed remover in PDF format for free! Find your manual POWXG6601 - PowerPlus and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. POWXG6601 by PowerPlus.
USER MANUAL POWXG6601 PowerPlus
BG 5bJIAPCKN IPEBOH HA OPINHAJHOTO PbKOBOCTBO

Fig. A

Fig. 1
1 BEOOGD GEBRUIK 2
2 BESCHRIJVING (FIG. A) 2
3 INHOUD VAN DE VERPAKKING 2
4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN 3
5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 3
5.1 Werkplaats 3
5.2 Elektrische verilgheit 3
5.3 Veiligheid van personen 4
5.4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap. 4
5.5 Service 5
6 GEREEDSCHAPSPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...5
7 INBEDRIJFSTELLING 6
8 ASSEMBLAGE 6
8.1 Montage (Fig. 1). 6
9 GEBRUK 6
9.1 IN-/UITschakelen 6
9.2 Toepassingships 7
9.3 Opbergen: 7
10 REINIGING EN ONDERHOUD 7
11 TECHNISCHE GEGEVENS 7
12 GARANTIE 7
13 MILIEU 8
14 CONFORMITEITSVERKLARING 9
2 BEsCHRIJVING (FIG. A)
29/12/2021, Lier - Belgium
1 UTILISATION PREVUE 2
2 DESCRIPTION (FIG. A) 2
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE... 2
4 PICTOGRAMMES 3
5 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES 3
5.1 Lieudetravail 3
5.2 Sécurité électrique 3
5.3 Sécurité des personnes 4
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques 4
5.5 Entretien 5
6 INSTRUCTIONS DE SECURITE SPECIFIQUES A L'APPAREIL....5
7 LORS DE LA MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL 6
8 MONTAGE 6
8.1 Assemblage (Fig. 1)
9 FONCTIONNEMENT 6
9.1 Mise sous/hors tension) 6
9.2 Consels d'application 6
9.3 Rangement 7
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 7
11 DONNÉES TECHNIQUES 7
12 GARANTIE 7
13 ENVIRONNEMENT 8
14 DcLARATION DE CONFORMITE 9
DÉSHERBEUR ÉLECTRIQUE 2000W POWXG6601
1 UTILISATION PREVUE
29/12/2021, Lier - Belgium
1 INTENDED USE 2
2 DESCRIPTION (FIG A) 2
3 PACKAGE CONTENT LIST 2
4 SYMBOLS 3
5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 3
5.1 Working area 3
5.2 Electrical safety 3
5.3 Personal safety 4
5.4 Power tool use and care 4
5.5 Service 4
6 MACHINE-SPECIFIC SAFETY WARNINGS. 5
7 WHEN OPERATING THE APPLIANCE 5
8 ASSEMBLY 6
8.1 Assembly (Fig. 1) 6
9 OPERATION 6
9.1 Switching ON/OFF 6
9.2 Application tips 6
9.3 Storage: 6
10 CLEANING AND MAINTENANCE 7
11 TECHNICAL DETAILS 7
12 WARRANTY 7
13 ENVIRONMENT 8
14 DECLARATION OF CONFORMITY 8
WEED BURNER 2000W POWXG6601
1 INTENDED USE
This electric weed burner works without making use of chemical pesticides, gas or open flame. Not suitable for professional use.

WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety. Your power tool should only be passed on together with these instructions.
2 DESCRIPTION (FIG A)
-
Ergonomic handle
-
Stand
-
Cable holder
-
Housing with heating element and ventilator
-
Power cable
-
Heat shield
-
On/Off switch
-
Cone nozzle
-
Air intake opening
3 PACKAGE CONTENT LIST
- Remove all packaging materials.
- Remove remaining packing and package inserts (if included).
- Check that the package contents are complete.
- Check the appliance, the power cord, the power plug and all accessories for transportation damage.
- Keep the packing materials as far as possible till the end of the warranty period. Disse it into your local waste disposal system afterwards.

WARNING: Packaging materials are not toys! Children must not play with plastic bags! Danger of suffocation!
1 x Weedburner
4 x Screw
1 x Manual

If any parts are missing or damaged, please contact your dealer.
4 SYMBOLS
In this manual and/or on the machine the following symbols are used:
| ! | Denotes risk of personal injury or damage to the tool. | Warning: hot surfaces! | |
| Read manual before use | Never operate the machine in the rain or in damp or wet conditions. Moisture is an electrical shock hazard. | ||
| CE | In accordance with essential requirements of the European directive(s) | Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut | |
| "Class II - The machine is double insulated; Earthing wire is therefore not necessary | Wear gloves |
5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
Read all safety warnings and instructions. Failure to heed warnings and follow instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep safety warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the safety warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
5.1 Working area
-
Keep working area clean and well lit. Untidy and dark areas can lead to accidents.
-
Do not operate power tools in potentially explosive surroundings, for example, in the presence of inflammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
-
Keep children and bystanders at a distance when operating a power tool. Distractions can cause you to lose control of it.
5.2 Electrical safety
-
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
-
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use adapter plugs with earthed power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of an electric shock.
-
Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, kitchen ranges and refrigerators. There is an increased risk of an electric shock if your body is earthed.
-
Do not expose power tools to rain or wet conditions. If water gets inside a power tool, it will increase the risk of an electric shock.
-
Do not damage the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of an electric shock.
-
When operating a power tool outdoors, use an extension cable suitable for outdoor use. Using a cord suitable for outdoor use reduces the risk of an electric shock.
-
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a power supply protected by a residual current device (RCD). Using an RCD reduces the risk of an electric shock.
5.3 Personal safety
-
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention when operating a power tool may result in serious personal injury.
-
Use safety equipment. Always wear eye protection. Using safety equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, a hard hat, or hearing protection whenever it is needed will reduce the risk of personal injury.
-
Avoid accidental starts. Ensure the switch is in the off position before inserting the plug. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools when the switch is in the on position makes accidents more likely.
-
Remove any adjusting keys or spanners before turning on the power tool. A spanner or key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
-
Do not reach out too far. Keep your feet firmly on the ground at all times. This will enable you retain control over the power tool in unexpected situations.
-
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from the power tool. Loose clothes, jewellery or long hair can become entangled in the moving parts.
If there are devices for connecting dust extraction and collection facilities, please ensure that they are attached and used correctly. Using such devices can reduce dust-related hazards.
5.4 Power tool use and care
-
Do not expect the power tool to do more than it can. Use the correct power tool for what you want to do. A power tool will achieve better results and be safer if used in the context for which it was designed.
-
Do not use the power tool if the switch cannot turn it on and off. A power tool with a broken switch is dangerous and must be repaired.
-
Disconnect the plug from the power source before making adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
-
Store power tools, when not in use, out of the reach of children and do not allow people who are not familiar with the power tool or these instructions to operate it. Power tools are potentially dangerous in the hands of untrained users.
-
Maintain power tools. Check for misalignment or jammed moving parts, breakages or any other feature that might affect the operation of the power tool. If it is damaged, the power tool must be repaired. Many accidents are caused by using poorly maintained power tools.
-
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
-
Use the power tool, accessories and cutting tools, etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work which needs to be done. Using a power tool in ways for which it was not intended can lead to potentially hazardous situations.
5.5 Service
- Your power tool should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This will ensure that it meets the required safety standards.
6 MACHINE-SPECIFIC SAFETY WARNINGS

When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all these instructions before attempting to operate this product and save these instructions.
Before using the appliance
- Check the following:
- Make sure the voltage of the tool corresponds with the power voltage;
- Are the mains lead and the mains plug in a good state: strong, without ravels or damages.
- Caution is advised when using long extension cables
- Do not use the appliance under moist circumstances;
The metal mouthpiece gets hot. Watch out and do not touch the metal mouthpiece; - Prevent damage of the heating element. Do not lock or block the mouth piece or the ventilation openings;
- Do not leave the appliance when switched on;
- When in operation do not point the device at people or animals
- Never look into the hot air nozzle
- Do not use this device in rain or damp surroundings, or near explosive or flammable products.
- Do not use the device on or near very dry spots to avoid fire
- Always remove the plug from the socket when not using the device, when replacing the nozzles or during maintenance of the device
- Do not point the device at the same place for longer periods of time
- Do not hold the device too close to the surface about to be worked on as the device can overheat
- Pay attention to the direct / indirect workspace as the heat can ignite flammable materials, which are close by but not necessarily in view
- Do not allow the hot parts of the device to touch the cord or other flammable materials
- The device should always be clean, dry and free of grease and oil
- Do not use the appliance for purposes other than for which it is intended.

This appliance operates at a temperature of 650 degrees without visible signs of this temperature (no flames), still there is a chance of fire risk. Watch out for the hot air stream from the mouth piece. This air stream can cause burns.
7 WHEN OPERATING THE APPLIANCE
- If you are going to use the tool, vapours and gas can be released during a short time. This can be harmful for your health. Asthmatics can suffer hindrance of it;
- Before connecting the plug to the mains voltage you have to check if the switch is in position "0";
- Keep the mains lead always away from the mouthpiece of the tool;
- Keep children and animals away from the appliance if you are using it.
- Keep all parts of the body away from the metal heating head (incl. the nozzle). Do not touch it before it is cooled down. Carry the appliance always and only by the insulated handle, because the burner may come in contact with hidden wiring or its own electrical cable.
8 ASSEMBLY

WARNING: Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating name plate. Remove the power tool from the packaging. Do not plug it into the electrical grid before assembly.
8.1 Assembly (Fig. 1)
To assemble the weed burner you need to place the aluminum tube into the housing (7) as shown on Fig. 1. To close the housing (7) you need to tighten 4 screws.

Never touch the nozzles during or immediately after use of the device. The nozzles are very hot.
9 OPERATION
9.1 Switching ON/OFF
First check that the cable and plug are not damaged.
- Connect the plug to the power supply.
- Press on/off- and power switch (4) to start working with the weed burner.
- Release on/off- and power switch (4) to shut down the weed burner. Always place the appliance on the stand (6) after use on a level, fireproof surface until the hot components have cooled down.
The volume of air in each setting 500 l/minute

Always use with caution! Do NOT cover the ventilation openings during use as it causes a risk of burns!
Never touch the hot nozzle!
9.2 Application tips
- Check that all of the relevant safety measures have been implemented.
- Ensure the extension handle is firmly fixed onto the device and that the device is turned off.
- Lead the electrical cable away from the burner nozzle through the cable clamps on the extension tube and handle.
- Insert the plug into the socket
- Check to ensure the nozzle is not blocked before turning the device on.
- Allow the device about 60 seconds to warm up.
- To eliminate weeds, hold the nozzle over the weeds for about 5-10 seconds. During these 5-10 seconds the cell structure of the weed is destroyed. As a result, the weed dies within a few days.
- It is not necessary to completely burn the weeds, 5-10 seconds is more than sufficient. The effects are not visible immediately but will take a while before they can be seen. It is more of a long-term effect. Repeated treatment of certain types of weed may be necessary.
9.3 Storage:
Make sure that the device has completely cooled down before storing.
10 CLEANING AND MAINTENANCE

Before performing any work on the equipment, pull the power plug.
- Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine.
- Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use.
- Keep the ventilation slots free from dust and dirt.
- If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water.
- Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.

Make sure no water can reach the inside of the power tool!
11 TECHNICAL DETAILS
| Model nr. | POWXG6601 |
| Voltage | 230V~ |
| Mains frequency | 50 Hz |
| Power | 2000W |
| Air temperature | 650 °C |
| Air stream | 500 l/min |
12 WARRANTY
This product is warranted as provided by law for a 36 -month period effective from the date of purchase by the first user.
- This warranty covers all material or production flaws excluding : batteries, chargers, defective parts subject to normal wear & tear such as bearings, brushes, cables, and plugs, or accessories such as drills, drill bits, saw blades, etc. ; damage or defects resulting from maltreatment, accidents or alterations: nor the cost of transportation.
- Damage and/or defects resulting from inappropriate use also do not fall under the warranty provisions.
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool.
- Any transportation costs shall always be borne by the customer, unless agreed otherwise in writing.
- At the same time, no claim can be made on the warranty if the damage of the device is the result of negligent maintenance or overload.
- Definitely excluded from the warranty is damage resulting from fluid permeation, excessive dust penetration, intentional damage (on purpose or by gross carelessness), inappropriate usage (use for purposes for which the device is not suitable), incompetent usage (e.g. not following the instructions given in the manual), inexpert assembly, lightning strike, erroneous net voltage. This list is not exhaustive.
- Acceptance of claims under warranty can never lead to the prolongation of the warranty period nor commencement of a new warranty period in case of a device replacement.
- We reserve the right to reject a claim whenever the purchase cannot be verified or when it is clear that the product has not been properly maintained. (Clean ventilation slots, carbon brushes serviced regularly, etc.).
- Your purchase receipt must be kept as proof of date of purchase.
- Your appliance must be returned undismantled to your dealer in an acceptably clean state, (in its original blow-moulded case if applicable to the unit), accompanied by proof of purchase.
13 ENVIRONMENT

Should your appliance need replacement after extended use, do not dispose of it with the household refuse, but in an environmentally safe way. Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
14 DECLARATION OF CONFORMITY


VARO - VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM,
solely responsible declares that,
product: WEED BURNER 2000W
trade mark: POWERplus
model:POWXG6601
is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards. Any unauthorized modification of the apparatus voids this declaration.
European Directives (including, if applicable, their amendments up to the date of signature);
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
European harmonized standards (including, if applicable, their amendments up to the date of signature);
EN60335-1:2012
EN60335-2-45:2002
ENIEC55014-1:2021
EN IEC55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Keeper of the Technical Documentation : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
The undersigned acts on behalf of the company CEO,

Ludo Mertens
Regulatory Affairs - Compliance Manager
29/12/2021, Lier - Belgium
POWXG6601 DE
29/12/2021, Lier - Belgium
Regulatory Affairs - Compliance Manager
29/12/2021, Lier - Belgium
1 UTILIZACAO PREVISTA 2
2 DESCRIÇÃO (FIG. A) 2
3 LISTADE CONTEUDO DA EMBALAGEM 2
4 SIMBOLOS 3
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA 3
5.1 Area de trabajo 3
5.2 Seguranca eltrica 3
5.3 Seguranga pessoal 4
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas electrolyicas com precauacao 4
5.5 Assistance Tecnica 5
6 AVISO DE SEGURANCA ESPECIFICOS DA MAQUINA 5
7 QUANDO OPERAR O APARELHO 6
8 MONTAGEM 6
8.1 Montagem (Fig. 1) 6
9 OPERACAO 6
9.1 Premir ON/OFF 6
9.2 Dicas de aplicacao 7
9.3 Armazenamento 7
10 LIMPEZA E MANUTENCAO 7
11 DADOS TECNICOS 7
12 GARANTIA 8
13 AMBIENTE. 8
14 DECLARACAO DE CONFORMIDADE 9
QUEIMADOR DE ERVAS DANINHAS 2000W POWXG6601
1 UTILIZACAO PREVISTA
29/12/2021, Lier - Belgium
1 TILTENKT BRUK 2
2 BESKRIVELSE (FIG. A) 2
3 PAKKENS INNHOld. 2
4 SYMBOLFORKLARING 3
5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER 3
5.1Arbeidsplassen 3
5.2 Elektrisk sikkerhet 3
5.3 Personsikkerhet 4
5.4 Vær noyaktig og omhyggelig nár du omgås elektroverktoy 4
5.5 Service 4
6 MASKINSPESIFIKKE SIKKERHETSADVARSLER 5
7 VED BRUK AV APPARATET 5
8 MONTERING 6
8.1 Montering (Fig. 1) 6
9 DRIFT 6
9.1 SIa PA/AV 6
9.2 Rad ved bruk 6
9.3 Lagring. 6
10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 7
11 TEKNISKE DATA 7
12 GARANTI 7
13 MILJ0 8
14 SAMSVARSERKLÄERING 8
UGRESSBRENNER 2000W POWXG6601
1 TILTENKT BRUK
10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

29/12/2021, Lier - Belgium
1 TILSIGTET BRUG 2
2 BESKRIVELSE (FIG. A) 2
3 MEDFOLGENDE INDHOLD 2
4 SYMBOLER 3
5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 3
5.1 Arbejdsomrade 3
5.2 Elektrisk sikkerhed 3
5.3 Personlig sikkerhed 4
5.4 Omhyggelig handtering og anvendelse af el-varktojer.. 4
5.5 Service 4
6 VERKTJSSPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKSER 5
7 VED BETJENING AF APPARATET 5
8 MONTERING 6
8.1 Montering (Fig. 1) 6
9 BRUG 6
9.1 Taending/slukning 6
9.2 Anvendelsestips 6
9.3 Opbevaring 6
10 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
11 TEKNISKE DATA 7
12 GARANTI 7
13 MILJ0 8
14 KONFORMITETSERKLÄERING 8
UKRUDTSBRÅNDER 2000W POWXG6601
1 TILSIGTET BRUG
29/12/2021, Lier - Belgium
1 ZAMYSLENEPOUZITI 2
2 POPIS (OBR. A) 2
3 SEZNAM OBSAHU BALENI 2
4 SYMBOLY 3
5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNI UPOZORNÉNÍ PRO ELEKTRICKÉ NASTROJE 3
29/12/2021, Lier - Belgium
1 ZAMYSLANEPOUZITIE 2
2 POPIS (OBR. A) 2
3 OBSAH BALENIA 2
4 VYSVETLENIE SYMBOLOV 3
5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE 3
5.1 Pracovná plocha 3
5.2 Elektrická bezpečnost 3
5.3 Osobná bezpečnost 4
5.4 Použivanie elektrického náradia a starostlivost' on 4
5.5 Servis. 5
6 BEZPECNOSTNÉ VYSTRAHY SPECTICKÉ PRE ZARIADENIE 5
7 PRI OBSLUHE ZARIADENIA 5
8 ZOSTAVENIE 6
8.1 Zostava (obr. 1) 6
9 PREVÁDZKA 6
9.1 Zapinanie/vypinanie 6
9.2 Tipy tykajuce sa pouzivania 6
9.3 Skladovanie: 6
10 STAROSTLIVOST A UDRZBA 7
11 TECHNICKE DETAILY 7
12 ZARUKA 7
13 ZIVOTNÉ PROSTREDIE 8
14 VYHLASENIE O ZHODE 8
SPAL'OVAC BURINY 2000 W POWXG6601
1 ZAMYSL'ANE POUZITIE
29/12/2021, Lier - Belgium
29/12/2021, Lier - Belgium
1 IPEdHA3HauEHNHe HA yNOTPEbATA 2
2 OINCAHNE (ΦNΓ. A) 2
3 CnncbK HA CbIbPjAHNETo HA ONAKOBKATA. 2
4 CnMBOJIi 3
5OBsI INPEyINPEXJDEHNA B63OJACHOCT PnN 3IOJI3BAHE HA EJEKTPOHHCTPYMEHTN. 3
5.1 Pa6omHa 30Ha.. 3
5.2 EneKmpo6e3onachocm 3
5.3 JIuHa 6e3oNaChocm 4
5.4 3no36aHe u apuxu 3a eneKmpouHcmpyMeHa... 4
5.5 Cepeu3Ho o6cnykeaHe 5
6 PENEYPPEKDEHRA E3OANACHOCT CNEUPHN 3AMAUHATA
7 KOrATO PA6OTnTE C UPEDA 6
8 MOHTAX 6
8.1 Cao6eane (phi 1) 6
9 PABOTA 6
9.1 Ppeeknoyehe BKI/IM3KII 6
9.2 Cbeemu npu ynompe6a 7
9.3 CbXpaHeHue: 7
10 IOUHCTBAHE I NOIDPbJKA 7
11 TEXHnueCKn DAHHN 8
12 TAPAHU 8
13 OKOJIHACPEDA 9
14 DEKJIAPAUJRA 3ACbOTBETCTBNE 9
TOPEJKA 3A ПЛЕBEЛN 2000BPOWXG6601
1 ПЕДHA3HAUECHNE HA YNOTPEBATA
EneKtpnueckata ropeka 3a nneBJI pa6OTn 6e3 ynoTpe6ata Ha xHmUeCKn neCTnUdN, ra3 nIN OTkpNT nnambK. He e noDxOJa7a 3a npocecnoHaJNa ynoTpe6a.

IpeynpejdeHne! Ipei Da n3noJ3BaTe HNCTpyMeHTA, npOyeTeBHNMaTeJIHO TOBa pKOBODCTBO N 06uNTe HNCTpyKcUN 3a 6e3OnaCHocT,3apaN BaWaTa cO6CTBeHa cHrypHOCT. Baunr eNeKTPoHnCTpyMeHT Tp8BaDa ce IpeJaBa Ha dpyr cAmO 3aeDHO c HAcToaUte HNCTpyKcUN.
2 ONICAHNE (ФИг.А)
- EproHomuHa pboKoXbaTka
2.Дьржан Ka6eNa - 3axpaHbau Ka6eI
- KJIIOU BKN./I3KJI.
- OTBOP 3a BCMyKBaHe Ha Bb3dyx
- CToiKa
- Kopnyc c peotah n harpebaTeN
- TOnnInHeH uNT
- KoHycobnDeHnKaPaHHK
3 CnncbK HA CbIbPjXAHNETO HA ONAKOBKATA
- OTCTpaHete BCNUKOnaKOBbUHN MaTePnAIN.
- OtctpaheTe octaHaNTe onakOBbUHN IN BpeMeHHN IOCTaBKn (ako nMa TaKnBa).
PpOBepeTe daHn naKeTbT cbDbpxKa BCNUK KOMNoHEHTN.
IpoBepTe daH ypeT, 3axpaHbAunrKa6eJ, uencenT n akcecoapTe He ca 6nNIOBpeDeH np TpaHcnpTupaHe. - Ia3eTe onakOBbHnTe MaTePnaI Nootn Do KpaHa rapaHcNoHHnepnoD. CneToba n3XBpIeTe BnyHKT 3a cb6npaHe Ha OTnabu.

BHIMAHHE! OnakOBbYHnTe MaTepnaHn He ca nrpaKn! He no3BOJraBte Ha deua da irpaT c HauJOHObN Top6uKn! Puck OT 3aDywaBaHe!
1x ropeIka 3a nIneBJIe
1xpbkoBOCTBO
4XBNHT

B clyuay, ye hkyon yactn Iunncbat nnn ca nobpepeHn, CBbpxkTe ce MeCTHna dNcTp6yTop.
4 CMMBOJN
B HacToaHnHaBcHnK n/nnBbpxy MaunHaTa ca n3NoJ3BaHn CJIeDHnTe CmBOJn:
| Указвonaасностот Trарва, пли поразда на Инchest扼мени. | Прedeурегдени: ropeши повьрхости! | ||
| Преди за изпога вате maшинат, поче тete ръковдстбо. | Нikora не равOTete с maшинаса в дьжд или влажни, или мokри усань. Влагараз носи рись за[eilektpruceckn ydap. | ||
| CE | В съетевет绛е с ochobнITE изwickвашия на Еврөнөдөрөдөд. | He3abvhoизва对接ециа ot[eilektpruceckaыtmра; ако ka6eьт e пораз徳ен или срязан. | |
| Клас II - Машина та с д BOйа иЗолаць; поади TOВа ззамителен провдник не e нeoобхodим. | Hocete ръ��ици. |
5OBuINIPEyIPeXJDeHn3ABe3ONaCHOCTPNI 3IOJI3BAHE HA EJEKTPoHCTPYMEHTN
IpoueTe BcunKn npedynpejxdeHna 3a 6e3oNacHocT n HNCTpykCn. Hecna3BaHTo m MoKe Da npuHHn eNEKtpnueckn ydap, noXap n/nn cepno3HO hapaHbaHe. 3ana3e T BCnKn npedynpejxdeHn nHCTpykCm 3a 6bJeU cnpaBKn. TepMnHbT ,eNEKtpOnHCTpymeHT" B npedynpejxdeHnra Ta ce OTHacr 3a Baun 3axpaHbaH OT Mpejata (c Ka6en) nIn 3a pa6oTeu Ha 6aTePn (6e3 Ka6en) eNEKtpOnHCTpymeHT.
5.1 Pa6omHa 30Ha
Pa6oTHata 30Ha Tp8Ba Da 6bJe YnCTa n Oo6pe ocBeteHa. HenoOpdeHnte n HeocBeteHn 3OHN Ca npednoCTabKa 3a NHUdENTn.
He pa6oTe c eJektpOnHCTpyMeHTn BbB B3pNUBOONacha aTMoccepa, HanpIMep B 6IIN3OCT Do 3aIaNIMN TeuHOCTn, Ra3OBe IJI IN npax. EJektpOnHCTpyMeHTnte Cb3daBAT NCKPn, KOINTo MORAT Da 3aIaNPT npax IJI IN napITE.
He donyckaIte npncbCTBne Ha deca nJn cTpaHnHn Jnca, KOraTo pa6OTnte C eJIeKtpoIHcTpymeHT. Pa3ceiBaHeto MoKe da BN Hakapa Da 3aRy6nte KOHTpOIN Bbpxy Hero.
5.2 EneKmpo6e30nacHocm
Bnhar npOBepaBae Taan 3axpaHbAHeTo OT MpeKaTa CbOTBeTCTBa Ha HAnpexKeHneTo Ha IHOpMaunOHHaTa Tabena Ha ypea.
- Μεπεπητe Ha eNEKtpoHnCTpyMeHTnte Tpr6Ba Da cBbETcTBaT Ha KOHTaKa. HkOra He npOMeHηTe ΜεπceNa No HnKaKBb NaunH. He n3NoI3BaIte HnKaBn ΜεncenIpexoDnucn CbC 3a3eMeHnte eNEKtpoHnCTpyMeHTn. ΜεπceNtE, Ha KOnTo He ca npaBeHn PpOMeH, n CbOTBeTcBAuNTe Nm KOHTaKTn Μe HamaJr ONaCHOCTTa OT eNEKtpuYeCKn ydap.
- I36raBaIte TeTeneCen KOHTaKT CbC 3a3eMeHn NOBbpxHOCTN, KaTO Tpb6N, paDnaTopn, CTINJXn XJaADNIHNu. 3a3eMBAHeTo Ha BaWETo TAno BOIN Do No-BNCOK PNCK OT eNEKTPnueckn ydap.
He n3naraIe eNektpoHCTpyMeHTn Ha IbXn He rO octaBnTe B MOKpa cpeJa.Ako B enektpoHCTpyMeHTa BJe3e BOda, Ta ue yBeHHpNCKa OT eNektpnueckn ynap.
He nobpejdaIte n He 3noynotpe6raIte c Ka6eHa. HnKora He ro n3noJ3BaIte 3a npehacraHe, IbpnaHe nnu n3BaXdAhe OT KOHTaKtHa eJeKtpOnHCTpyMeH. Na3eTe Ka6eHa ot TOnnHa, MacNo, OCTpn Pb6OBe nnu DnBxKeUc Ce yAcTn. NobpeDeHrte nn OnIteHn Ka6eJIy BeJIyauBaT PnCKa OTe JeKTPnueckn yIap.
Korato pa6oTnte c eIeKtpOnHCTpyMeHT HaBbH, I3NoJ3BaNte yDbJnxTeJeH Ka6eJ, NOxOJaU 3a yNtpe6a Ha OTKpnto. I3NoJ3BaHeTo Ha TaKbB Ka6eJn HamaJIyBa PnCKa OT eIeKtpnueckn ydap.
Ako n3no3BaHeTo Ha eJekTpo IHcTpymeHTn BbB BnaXHa cpeDa e Hen36exHo, n3no3BaTe 3axpaHbau n3ToUHk C ndpepeHuaHa 3aunTa (RCD). N3no3BaHeTo Ha RCD hAmajBa pNcKa OT eJekTpueckn ydap.
5.3 JIuHa 6e3oNaChocm
-Бьдete Haцpek, BHMaBaTe KaKBO npaBteи n3noJ3BaIte 3dpabnC nppa3ym, KOrato pa6OTte c eEeKTPoHnCTpyMeHTn. He n3noJ3BaIte eEeKTPoHnCTpyMeHTa, KOrato cTe yMOpEH nII nCTe NOd BnIaHHeTo Ha HApKOTuHn BeIecTBA, aNkoXoN nII nekapCTBa. MomenthTo HeBHaMaHne npn pa6Ota C eEeKTPoHnCTpyMeHTn MoKe Da DoBeDe do cepNo3Ha TeIeCHA nobpeDa.
- I3no3BaIte npedna3HO obopydBaHe. BnHar n3no3BaIte npedna3Hn cpeIcTBa 3a ouHTe. IpeIpa3HTo obopydBaHe, HapPIMep, Macka 3a npax, HenJIb3raUnc ce 3aunTHN obyBkn, Kacka IIIN 3aUnTHN cpeCDTa 3a yUnTe, IN3no3BAHO npn CbOTBEHTHe ycIOBnJ, Ue HamaJIH HapaHbAHHaT.
I36aRbAte cnyaHTo nyckaHe B DeInCTBne. IpeDn Da BKIOUHTe HNCTpyMeHTa B KOHTAKTa, ce yBepTe, ye KIOUbTe B n3KIOUeHO NOLOXeHne. HocHeTO Ha eJIeKTPoINHCTpyMeHTu C npbCT BbpxU KIOUa 3a BKIOUbaHE NnB KIOUBAHeTO IM B KOHTAKTa npN KIOUy B NOLOXeHne BKIOUeHO Cb3DaBa IpeDnOCTaBKN 3a INHCJDeHTN.
IpeHn da BkHouHte eEnKtpOHcTpymeHTa,OTCTpaHeTe BCNUK peRyHnpOBbUHN IIN raeyHn KJIOOBe. FaeueH nn Dpyr KJIIOU, OCTaBEN 3aKaueH KbM BbpTua ce cact Ha enEeKTPoHcHtpmEHTa,MOKe Da DOBede Do HapaHraBaHe.
He ce npceraIte npekaneHo hanaJeue. BbB BCEKN MOMENT cToTc 3dpBO CTbnnHa KpaKaTa cn n na3eTe paBHOBeCne. ToBa Ie BN PO3BOJN da NMaTe NO-dO6bp KOHTpON Hd eNEKTPoINHCTpyMeNTa B HeouaKBaHN CInTuaUN.
- ObneyeTe ce noDxoJra. He HocTe WnpOKn dpexn, HnTo 6NkTyA. DpbXTe Kocata, dpexnte n pbKaBnUte cn daJeH OT eJNEKTPoHnCTpyMeHTa. WnpokTe dpexn, 6NkYtata nn Dblrata Koca, MOraT da ce 3anIeTa B DBNXeUNTe ce yactn.
Ako ca npedoctabenu yctpoiCTBa 3a Cbbp3BaHeTo Ha npncnocobneHn 3a ynaBHe n Cb6npaHe Ha npax, ybepeTe ce, ye Te ca Cbbp3aHn H ce N3noJ3Bat npabnH0. N3noJ3BaHeTo Ha te3n ycTPOiCTBa MoKe Da HamaHn onacHOCTte, Cbbp3aHn c npaxa
9.1 PpeBKnIOyBaHe BKJI/NU3KJI
Ibpo npobepete daHn Kaebnt n wencenht He ca nobpeDeH.
Cbpxte uencena KbM 3axpaHbaHeTo Ha MpekaTa.
HaTnCHTe npeBKnIOuBaTeJHa 3axpaHbaHeTo 3a BkN/IN3Kl (4), 3a da 3anOHTe pa6oTa CTOpeNKata 3a INeBEN.
Ocbo6oTe npEKNHOBaTeHa 3axpaHbAHeTo 3a BkN./n3KJ. (4), 3a da n3KJIIOHTe ropeKata 3a nneBEn. CneI ynoTpe6a BNHarOCTABaIte ypeHa h CTOnKaTa (6) Bbpy paBHa, NOXAPOVCTOuHbA NOBpXHOCT, DOKATO RoPEUITE KOMNOHEHTn Ce OXJaT.
KoJIuYeCTBOTO Bb3dUx 3a BCaHaCtpoiKa e 500 n/MnHyTa.

BnHaHn n3NoJ3BaIte c nobuSeHO BnMaHne! HE nokpNbAitTe BeHTnlaaOnHHnte OTbOpn no BpeMe Ha ynoTpe6a, TbN KaTO TOBa npnHHBa pNCK OT n3rapHnI
Hnkora He DoKocBaIte ropeunna HakpaHnK!
9.2 Cbeemu npu ynompe6a
- Поверете дади са пиложени BCNUKСвьрзан Мерки за 6e3onacHocT.
- YBepTe ce, Ye yDbJxKaBaUaTa pBkoXBaTKa e 3dpaBO 3aKpeNeHa 3a yCTpOInCTBOTo n Ye YCTPOINCTBOTO e N3KNIOUeHO.
OTBeTe 3axpaHbauJn Ka6en daneu OT HakpaHnka Ha ropeKkata npe3 Ka6eHNHTCKoHa VDbNkHTeHATA Tpb6a N DkoXBaTKaT.
BkapaTe uencena B KOHTAKTA. - Поверета за се увepит, ч Нakраинкьт He e 6лokиран, ппдд вклочу VCTPONCTBOTO.
OCTaBeTe yCTpOJCTBOTO Da 3aIpee 3a OKoNo 60 cekyHnI.
3a da OTcpaHnte pIeBEnite dpbXte HakpaHnka HaI pIeBela 3a OKoNo 5-10 cekyHn. IIO BpeMe Ha Te3n 5-10 cekyni, KJIeTbHaTa ctpykTypa Ha pIeBela e yHnOxKeHa. B peYITAT HA TOBa PIIeBEBT YMnpa DO HAKONKO DnN.
He e Heo6xOIOMo Da n3rOpnte n3zraNo pIeBEnite, 5-10 cekyHn e noBeue ot DoCTaTbUHO. EoeKTBt He ce BIXda BeHara n ue OTHEme BpeMe npedn da 6bde 3a6eJ3aH. ToBa e NOBEue DJIroCPOeH eoeKT. MoKe da 6bJe Heo6xOIO MOBTOPO TpeTnpaHe Ha ONPeDeJeHN BNDObE PNeBEni.
9.3 CbXpaHeHue:
YBepete ce, ye ypeTbTe HnblHo n3ctnHaJI, npdI da ro OCTaBtte 3a cbxpaHeHne.
10ПОЧИСТВАЕ И ПОДРБЖKA

BhimaHne! Ipei n3BbPwBaHe Ha KaKBaTo i da 6nlo pa6ota no o6opydBaHeto n3BaTe eJekTpueckn yencei.
IopdbpkaTe BeHTnlaOHHte npope3Ha HhCTpyMeHt aNCTn, 3a Da npedotbpaTne PpePBAHe Ha DBVaTeNa.
- PernoiHNO nouCTBaIe Kopnyca Ha nHcTpymEnTa C MeKa Kbpna, 3a npenopbYBaHe cned Bcra Ka ynotpe6a.
-ПодьржайтBEHTиlaционнITE npope3n YIcTOn OT npaxИЗмьрсВанЯ.
Ako 3ambpcraBaHnraTa He Morat Da 6bDaT OTCTpaHeH, IN3NOJ3BaIte MEka Kbpna HanoeHa Cbc CanVHeHa Boda.
He n3noJ3BaIte HIKORA pa3TBOpHTeJI Kato 6eH3nH, aNKOxOJ, aMOHryHa BOJa N T.H. Te3n pa3TBOpHTeJI MOrat Da IOBpeJr INaCTMacOBITE YactH.

YBepTe ce, Ye Do BbTpewHocTTa Ha eJneKtpueckn HhCTpyMeHT He MoKe Da doCTurHe Boda!
11 TEXHnueCKN DAHHN
| Мо dyeлnom. | POWXG6601 |
| Нарөхөнөе | 230V~ |
| Чeстоа на зхранвацараза Мөха | 50Hz |
| Мошноct | 2000W |
| Температура на вьздунха / Вьздуншen поtok | 650 °C |
| Вьздуншen поtok | 500 l/min |
12 TAPAHUN
To3n npOdyKT nMa rapaHcnoHcpoK 36 Mececa, KOHTo BnHa BCnna O T daTata Ha NOKyNkA Ha NpBnA notpe6nteJ.
Ta3n rapaHnI NOKPbBA BCNUKn DepeKTn Ha MaTePnaJI N IpON3BOODCTBHeN DepeKTn, HO He BKNIOyBa: 6aTePN, 3apAHN yCTPOINCTBa, DepeKTn YAcTn BCJeDCTBne Ha HopMaJHO I3HOCBaHe N I3TPBaHe KaTo NaRePN, YeTK, Ka6eJI N UcENCeJI NII N akcecoApN KATO CBpeJNa, HAKpaHNIu 3a npoNBHN IHCTpyMeHTN, PEXeJI N DnCKOBe N T.H., NOBpeDN I DepeKTN pOn3TuauN OTHepaBUNHa yNoTpe6a, 3NOPOJyKn NII HAnpabeHn IpnOMeHn, HTO TpaHCnOpTNte pa3XoJN.
- Iobpei n/nnn dephiektn npou3tuauo ot Hnpabunho ynoTpe6a He ce 0xbaaat Ot Te3n rapaanuOHn ycnoBna.
OcBHe TOBa He Hocn HnKaKbA OTTOBOpHOCT 3a TeJeCHn HapaHbAHn Ipon3TuHaUN OHTeHpaBnHata yNtpe6a Ha nHCTpyMeHTa.
Bcun TpaHcnpTH pa3xOdn ige 6bDat noetn OT nOTpe6nte,OCBeH aKO nncMeHO He e dorobopeHo dpyro.
B cIto BpeMe, He Morat Da ce IpeAraBaT IpeTeHcNn No rapaHcnaTa, aKO IOBpeDaTa Ha ypeDa e BCJeDCTBHe OT IpeHe6perBaHe Ha TexHnueckTo 0bCnyXbaHe nIn npetOBapBaHe.
- Ot rapaunra KaTeOpuHc e n3KnUoyBa nobpeda, KOrTO e B pe3yTTaT OT npOHKBaHe Ha TeuHOCT, MHO rpaX, PpEHaMepeHa NobpeDa (ymnIeHa nn Iopadn TotAnHO 6e3prxKne), HeoXoJauO n3NoJ3BaHe (n3noJ3BaHe 3a cen, 3a KOnTO ypeBbT He e nOxOJa), HEkOMnTeHTHO n3NoJ3BaHe (HaNP. Hecna3BaHe Ha IHCTpyKUnTE B pkoBOdCTBOTO), HEkOMnTeHTeM oMTaxK, rpbMOTeBuyeH yap, HenpaBnHNO HanpeKeHne. To3n cnncbk He e n3uePNaTeJeH.
- Ipnemaheto Ha rapaunohn npTeHn HNKora He MoKe da doBepe Do yIbJkaBaHe Ha rapaunOHn CpOK, HTO do 3anOVAhe Ha HOB rapaHIOHe CpOK B cIyauHa 3amHa Ha yCTpoCTBO.
Hne cn 3ana3BaMe npaBTo Da OTXBpJIM BcKa npeTeHcNIA, B cIyauaYe NOKynKaTa He MoKe da 6bJe npOBepHa nn, KOrato e aCHO, Ye npOdyKTbT He e eoDdpbXaH npabnHO. (NouchtaHe Ha BeHTnlaucnoHHte OTBOpN, peoBHa noDdpbXka Ha KapboHOBNTe YeTKn,...)
CbxpaHbAaTe fakTypaTa 3a NOKyPkata KaTO DOKa3aTeJCTBO 3a DaTata, Ha KOrTo e HappabeHa T.
Tp6Ba Da BbPHeTe HeDcMoHTnpaHnI INCTpyMeHT Ha npOdaBau B npEmNBO YnCTO CbCToHnE, BOpHnHaHTo My ITO Kyapue, aKO yCTPOINCTBOTO mTaKOBa, PnIDpyKaBaHO OT DOKa3aTeJICTBOTO 3a NOKyPkata.
13 OKOJIHA CPEDA

Ako cIeI npOdbJIxHtEnHa ynoTppe6a MaunHaTa Bn Tp8Ba Da ce CMeHN, He a 3XbPJIyTe 3aeDHO C DOMaKINCKInTe OTnAbu, a a yHnIOXeTe NO eKOJIoNHyO 6e3BpeDen HauH.
OTnabHInTe eNeKtpnueckn npOyKTn He Tp86Ba da 6bDaT n3XBbPnHn 3aeHoc cDomaknHcknte otnaDbu. MoJ, peunKnnpaIte rN, KbJeTO cbIeCTByBa Ta3N Bb3MOxHOCr. 3a peunKnnpaHe notbpcTe cBbEta Ha MeCTHInTe BJaCTn IJIi Ha npoDaBaHa.
14 DEKJIAPAUÇN 3A CbOTBETCTBNE


VARO - VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Inep, Bérrnay, édnojueh co6ctBeHnK c HactoJIoTo deKnapnpame, Ye
IpoDyKT: IOPEJIKA 3A IINBEJIN 2000B
Mapka: POWERplus
moen:POWXG6601
e B cboTBeTCTBnE C OCHOBHnTe N3NCKBaHnry n DpyrncBcOTBeTHn pa3npoe6n Ha npINOxKmnte Ebponeckn DnpeKtNB, 6a3npaHn Bbpx npIraHaTo Ha EbponecknTe xapMOH3npaHn CTAndaptn. Bcya HeynbHnHOMoSeHa MoDnΦnKauaHa anapaTa anyInpa Ta3n DeKnapaua.
Ebponeckn DnpekTbN (BkIIOHTeJHO TexHITe npomeH NkM daTaTa Ha noDnncBaHe, aKO ca npNJIOXUMN):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Ebponeckx xapMOH3npaHcTaNdapTN (BkIIOHTeJHO TexHnte npOMEHN KbM daTaTa Ha noDncBaHe, aKo ca npINOxIMN):
EN60335-1:2012
EN60335-2-45:2002
ENIEC55014-1:2021
ENIEC55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
CbXpaHnTeJHa TeXnueckaTa DOKyMeHTaZIa: FUnIbn BaHKePkXOB, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
IOnynoDnucHnT DeiCTBa OT IMeTo Ha N3NbHInTeJHnA DnpeKTop Ha KOMnaHnTa,
Mertens Ludo
Ludo Mertens
PerylaonHHn Bbnpocn - MeHnJxbp no cboTBeCTBnraTa 29/12/2021, Lier - Belgium

Vano
WWW.VARO.COM
DESIGNED AND MARKETED BY VARO
Copyright by varo
VARO - VIC. VAN ROMPUY nv
JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM
OFFICES:
IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPANA
ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC
AUSTRALIA Pty Ltd