Sliding Care Press - Steam cleaner TAURUS - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Sliding Care Press TAURUS in PDF.
Frequently Asked Questions - Sliding Care Press TAURUS
User questions about Sliding Care Press TAURUS
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Steam cleaner in PDF format for free! Find your manual Sliding Care Press - TAURUS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Sliding Care Press by TAURUS.
USER MANUAL Sliding Care Press TAURUS
(Original instructions)
GARMENT STEAMER
GST1700
DESCRIPTION
A Water tank
B Steam button
C Steam button lock
D Power cord
E On/off button
F Steam Head
G Handle
H Delicate clothes accessory
I Fabric brush accessory
J Accessory
If the model of your appliance does not have the accessories described above, they can also be bought separately from the Technical Assistance Service.
USE AND CARE:
- Fully extend the appliance's power cable before each use.
- Do not start the appliance without water.
- Use the handle to hold or transport the appliance.
-
Do not use the appliance tilted, or turn it over.
-
Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the network.
-
Do not force the appliance's work capacity.
- Unplug the appliance from the mains before refilling the water tank.
- Unplug the appliance when not in use and before carrying out any cleaning, adjusting, loading or changing accessories.
- Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- Use the appliance and its accessories and
tools in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use the appliance for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
- It is advisable to use distilled water, especially if the water in your area contains clay or if it is "hard" (containing lime or magnesium).
-
Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance.
-
Do not use the appliance on any part of the body of a person or animal.
- CAUTION: Water condensation may appear on the surfaces and objects around this appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
Make sure that all products' packaging has been removed.
Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, the first time the appliance is used a light smoke may be detected. After a short time, this smoke will disappear.
To eliminate the smell given off by the appliance when used for the first time, it is recommended to have it on at full power for 2 hours in a well-ventilated room.
Prepare the appliance according to the function you wish to use:
When operating the garment steamer for the first time, allow it to steam for a few minutes, this will remove any impurities and odours that might have been left by the manufacturing process.
When operating the steam garment for the first time, you may want to try the steamer on an old piece of fabric before steaming your fabric.
FILLING WITH WATER:
You must fill the water compartment before turning on the appliance.
Open the tank by pushing up from the bottom until you hear a "click".
Open silicone cover
Fill the tank with water till MAX
Close the cover
Put the tank back into its place until you hear a "click" by pressing water tank.
USE:
Extend the cable completely before plugging it in.
Place the appliance on a flat and stable surface.
Plug into the wall socket.
Press the power button one time, the indicator light starts blinking- indicating the device is preheating.
After preheating is done, the indicator light on will change from blinking to keeping on. This means the product is ready to use.
During the appliance's use the pilot light will come on and off automatically, indicating the heating elements are working, and therefore maintaining the desired temperature.
Push the steam button to start working
Orient the appliance to direct the steam flow in the desired direction.
To have continuous steam, use the steam lock button lock.
It is recommended to use distilled or demineralized water.
STEAM GARMENT:
The steam garment is easy to use and is perfect for removing wrinkles/creases from garments and curtains as well as refreshing furnishings fabrics.
It can be used on most fabric as long as the fabric is hanging or where the garment steamer can be easily used in an upright position moving over the fabric in an up and down motion.
NOTE: the garment steamer is designed to be used in an upright position on hanging garments, refrain from using the steamer in or on garments in a horizontal position.
Hang the garment from a hanger and stretch the fabric slightly with one hand.
Check that there is ventilation behind the fabric.
Check garment pockets are empty.
Accessory for brushing and delicate garments.
NOTE: we recommend you do not steam over metal accessories, use caution and steam around the metal accessories.
NOTE: for delicate fabrics it is advisable to keep the base of the iron a few centimetres away from the fabric.
STEAM CURTAINS:
Wash and dry curtains as directed, according to the fabric type.
Hang the curtains and steam when they are hanging in place.
Lightly stretch the curtain with one hand while steaming to help remove creases more easily.
STEAM UPHOLSTERY:
The garment steamer can be used to help freshen up upholstery, slip covers on furniture and cushions from the furniture and in the room, before steaming, always test on a small area of the fabric that is not visible.
Keeping the garment steamer in an upright position and using and up and down motion, lightly steam over the fabric of your furniture, cushions should be removed and held upright for steaming, allow cushions to dry thoroughly before replacing on furniture.
STAND-BY FUNCTION:
In order to save energy, the appliance passes to stand-by after 8 minutes/seconds if the user does not use it.
If use steam function continuously for 8mins, the unit will auto shut off. You can press the steam button to restart the unit.
Once you have finished using the appliance:
Press the on/off button,
Unplug the appliance from the mains
Remove the water from the water tank
Let the product cool down
Clean the appliance
ASSEMBLE THE ACCESSORIES
-
This appliance has an accessory (J) for brushing and for delicate garments.
-
It is recommended that the brush to be used when steaming delicate garments or when the steamer brush is direct contact with fabric.
- Attention: always let the steamer cool down before assembling or removing the attachments.
ASSEMBLY OF ACCESSORIES:
- Align the bottom protruding part o the accessory into the bottom groove of the steam head.
- Push the head of the accessory until the top protruding part also clicks in the top groove of the steam head f
SAFETY THERMAL PROTECTOR:
The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating.
If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and wait for approximately 15 minutes before reconnecting. If the machine does not start again seek authorised technical assistance.
DECALCIFICATION
- If the appliance begins to begins to produce steam more slowly than, or stops producing steam and then starts again, you may need to decalcify your steamer. Decalcification refers to removing the calcium deposits that form over time on the metal parts of the steamer. For best performance from the Garment Steamer, please decalcify the unit from time to time. The frequency depends upon the hardness of the water being used and how often you use the steamer.
METHOD:
- To decalcify, use water
- Plug the unit into electrical outlet. Wait until the red light goes off then push the steam button, Release the steam button, unplug from electrical outlet, and allow to cool for 30 minutes.
-
Repeat the above procedure as many times as necessary until a normal steam rate returns, usually 2 to 3 times. With each repeated cycle, use a fresh solution of water.
-
Run one cycle of distilled water through the unit at the completion of decalcification before using the product again.
CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
Clean the electrical equipment and the mains connection with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
FR
J Accessoire kleding
A XpaHnIiNe Ha BoDnKoHTeHep
B BytoH 3a npapaTa.
C KOnTpOJIep 3a 6pOKIpOBKa Ha npapaTa
D 3axpaHbau Ka6eJ
E ByToH ,ON/OFF
FΓnaBa 3a rIaIeHe
GДрьхka
H PnucBaKa 3a DeJikKaTHn dpexn
IПиста КЧЕТКA
JПисТаВka3aДрexn
B cnyuai, ue ypeTbT, c KOIto pa3nonarate e MoeI, HEOKOMnJIeKTOBaH C ropeONncaHITe npNCTaBKn, TEx MOKeTe Da npNIO6NeTe OTdEInHO B cepBn3nTe 3a TEXHNuecko obcnykBaHe.
YNOTPEBA IN PEPDA3HN MEPKN:
-Прди BCяka ynoTpe6a, pa3TeHHeTeHAnbIHO 3axpaHbauNja Ka6eN Ha ypeDa.
- He BKNIOUbaIte ypeJa, aKO B Hero Hma BOJa.
-Използовей рькхватkaТа 3а дa xВацаTe
и пенисту урда.
-He n3no3BaIte ypeaBHaKIOHc bCToHne, HTO ro o6pbuaTe 06paTHO.
-He o6pb7aIte ypeia,dokaTo pa60tn nnn DOKaTO e BkHIOUeH B eNEKtpuYeCKata Mpeka.
- He haDnBuaBaIte pa6oTHna KaNaunTeHa ypeDa.
-ИЗкнючeteуpedaOTeJ.MpekaTApeNi Da HAnbHnHTe pe3epBoapYeTo C BOJa.
-ИЗклочьауpeда OT МржаТа,КORATo He
го ИЗползВate,ΚАКТО И ПпeДи NOчNTBaHe,
MOHTaЖ,ЗapexДане ИПСМЯНа
нрИСТаВКИTe.
-CbxaHraBaTe ypeDa daJeu OT DocTbNa Ha deua n/nn Xopa C HamaleHn 0n3nueckn, CEH3OPHN nn yMCTBeHn Bb3MOxHOCTN, INN
TaknBa 6e3 OINT I N03HaHn8 3a 6opabeHe C Hero.
-He cxbxpaHbAte ypeda,ako OSe He e n3CTnHaI.
-Изпольвайураза,кakTOиnpuctabKNte Инстументе КьM HeTo KaTO CneДВATE Te3N yka3aHnI И IMate npeBnID yCNoBnIa Na pa6Ota NцELTA,3a KOrTo rO n3ПОЛ3ВaTe. Ynotpe6bTaHa ypeDa 3a ZeIN,pa3NInHn OT nocouhenTe MoKe Da DoBeDe Do OnaChn NOLOKHeHn.
-Прелорьчтелнаеуnotpe6аТандостлпранаВODа,OCOBeHOakOBBBOdaT3aExkeHHeBHa yNtpe6aImaKaIINnAko eTBbpda,T.e.CbDbpkaKanIIMnMaHRe3n.
-BnkaKbBcnyaHHeocTabyTe BKnOyeHna ype63Ha3Op.NoTo3nHaunH 1e cneCTnte eheprnI uye ydbJnxTe JxNBoTa Ha ypea.
-He n3no3BaIte ypeDa Bbpxy cactn OT TANOTO HA YOBEK UNJ XNBOTHO.
- PEPENPEXKDEHNE: B3MOxHa e NOBbTaHa BOeH KOHeH (N3NOTBaHe) NOBbPxHOCTTaN PpeMTeB 6n3OCTdo ypeDa.
HAUYH HA YNOTPEBA
BEJIEXKINIPEDNYNOTPEBAHA YPEDA:
YBepete ce, ye n3zraNo cTe oTcTaHnIOnaKOBkata Ha ypeDa.
HЯкун actn ha ypeda ca leko cma3aHn, nopaN KoETo, npB KJIIOUcBaHe 3a nbpBn nbT e Bb3MOxHO ypeIbT da 3anOHe cna6o da dIMn. Ckopo cneT TOBA, dIMbT ue n3ye3He.
3a da npemaxheTe Mnpu3MaTa,OTdEJaCa ce npn PbBaTa ynoTpe6a Ha ypeDa, npenopbUba Ce da ro nOdbpKaTe BkNIOueHn MaKcImaHa MoUHOCT B npoDbJxKeHne 2 Yaca,Bdo6pe npOBetpeHo NOMEueHne.
IIOITGBETE YPEDA B 3ABNCIMOCT OT ΦYHKURA KOJTO KEJAETDA N3NOJ3BATE:
Pn ynoTpe6a Ha napoctpykaTa 3a
PbPNbT, octabeTe Ja n3nycka npa B
PpOdbJxKeHne Ha HAKoKo MmHyTu. ToBa
CnOMara 3a OTcPaHraHBeTO Ha HeuNCTOTn N
Mnpn3Mn, Bb3MOxHO 3aDbPxKaJIe Ce BypeDa
PpN pOceca Ha HerOBOTO pOn3BOdCTBO.
Pn ynoTpe6a 3a nbpBn nT Ha napoctpyikata, npdi Da npncTBnTe KbM
n3no3BaHTo n Bbpxy dpexn, MoKeTe da ro n3npo6BATE Bbpxy cTapo napye nnat.
ПьлHEнсВODА:
IpeiB KluBaHTo Ha ypeHa, 3aJbJxNtEnHo CneBa Da HAnbInTe BOOxApaHnNnETo C BODa.
I3BaTeTe BOOxpaHnIuIeTo, HATNCKaIKn HaRope,OTKbM DOnHaTa Yac,DOKaTO ce Yye I3UpaKbaHe.
OTBopete Kanaka Ha OTbopa 3a nbJHeHe C BOda.
HantbJIHeTe BOIOxpaHnJInuTo, KaTO cNeInte Da He IpeBnUInTe MaKcImMaIIHO DOnyCTUMOTO paBnUe "MAX".
3aTBopTe KaNaka Ha OTBopa 3a nbHHe He HbOda.
IocTabete OTHOBpe3epBoapa Ha MRCTo, IOKaTO yyeTe N3pakBaHe. YBepTe ce, ye e do6pe Hanachat.
PABOTA C YPEDA:
IpeynynoTpe6a,pa3BnTe HantbJHo 3axpanBaunKa6enHa ypea.
IocTabete ypeHa Ha paBHa n cTa6nHa NOBbpxHOCT.
BknueTe ypea B eJeKtpnueckaTa mpeka.
HaTnchTe eHnKpAtho 6yToHa „BKnIouBaHe".
CBeTnnHnIyT nHnIkaTOp ige 3aOnuHe da npumIrBa. Toba noka3Ba, ye ypeDa ce 3aRpaBa.
CneI npKluOHa He npEaBapTeHnHO 3aRpaHe, INdkaTOpbT 3e 3aNoUHe Da CBETn HEnpekbchato. Toba yka3Ba, ye ypeDbTe roTOB 3a ynoTpe6a.
IbpeMaHa ynoTpe6aTa Ha ypeDa CBETINHHn6 ByToH 7e Ce BKNIOUyBa N N3KNIIOUBA ABTomATnUHO, Yka3BaNk TaKa pa6OtaTa Ha 3aRpaBauNTe enMeHTN C cen INoDlbPkaHe Ha JeHaHATA TemnepaTypa.
3a da 3anoyhe naponodaBaHeto, HATnCHete 6byToHa 3a naponodaBaHe.
HacoueTe ypeTa Taka, Ye da opneHTnpaTe npoNToKab XeJaHOTo HnpaBHeHne.
3a HenpeKbchato naponoDaBaHe,
m3noJ3BaIte KOHTpOepa 3a 6JIOkpOBKa Ha
6yToHa 3a naponoDaBaHe.
IpenopbUba ce n3noJ3BaHeTo Ha JeCTnIpaHa BOda.
IAPOOEBPAOBTKA HA DPEXN:
Napoctpyikata 3a dpexn e necha 3a ynoTpe6a. Tae uyecho cpeCTBO 3a npemaxbahe Ha TBHKn n CneiOn OT CmaUkaHO no dpexata nn nepTeTata, a cbso N 3a ocBexkabane Ha TBkaHnte B BB Baunr dom.
Mожедабьдeи3нолзван рпиno-голмата част ot паловete.3aцелтадрexata cneДВа da e okayeha,Илдe e noctabeha takA,ч napoctpуйкATAда можеда ceи3нол3Вa песноВ OTBEСHо NOLOЖЕнe,КATOce придвиЖБаHaropeиHaOnyNoDPexaTа.
BHIMAHHE: NapoctpykaTa 3a dpexn e npedBndeHa 3a n3noJ3BaHe B OTBeCHO noJoxKeHne BbpxO kaueHN dpexn. He n3noJ3BaIte napoctpykaTa Bbpxy dpexn, noCTaBeHn BOOpabHO.
Okaute npexata Ha 3akaayka n jeko onbhe c eHa pbka.
IOnCnIpypeTe ce, Ye 3aI dpexata mHa DOCTaTbUHO MRCTO 3a IpOBeTpRaHe.
IocnypeTe ce, Ye dzkoobete Ha dpexata ca npa3n.
Pnuctabka 3a n3yeKbaHe Ha fHn dpexn.
BEJIEXKKA: PpenopbUba ce napata da He ce HacoUba Bbpxu MeTaHnTe npncnoc6neHn Ha dpexata. DeiCTBaIte BHMateJHo n napoo6pa6oTbaIte OKOIO MeTaHnTe npHaadJeXHOCTNaDpexata.
BENEKKA: 3aФинТьканпренирьчаме ДдрхиTe HOTЯн НяКОЛКо caHTIMeTpOCTOrHnE O TПаT.
NAPOO6PABOTKA HA 3ABECN:
I3nepete n 13cywete 3aBecnte cnopei KaKTo e yka3aHO 3a CbOTBeTHN BND TbKaH.
Okaute 3aBecnte ng o6pa6oTe Ha MrcTo Cnapata.
C ueI da otctpaHnte no-NEcHO bHKnte, onbBaIte JIeKO 3aBecata c eHa pbKa, dOKaTo a o6pa6oTBate c napata.
Papoo6pa6oTka Ha tanuicpuan Me6eJi:
NapoctpykaTata 3a dpexmoKe cbIoo Taka da 6bde n3no3BaHa 3a oCbeKaBaHe Ha tanuepnn,Ha KaIbfoHa Me6eIn,KaKTo Ha
Ib3rJabHnCHTeNoMe6eJIteBbBaWata CTa.Ipei napoo6pa6tKaTa,BnHaTn Tp6Ba Da ce HapabN OINT Bbpx MyCTO Ha TbKaHTa, KOeTO da He ce BVxJa.
PnIbPkaTe npoctpyKaTa B OTBeCHO
POnOKeHne n npu n3NoTBAHeTo n Ja DnHexe
HaRope n HADony. O6pa6oTbaTe BnMaTeNHO
C npa PnAtoBete no Baunte Me6en.
PpenOpbUba, npu 6pb6oTKaTa m C npa,
Bb3rJnABHNCTe Da ce npdIbPxkAT B OTBeCHO
POnOKeHne. Ppei OTHO Da r N BpHete Ha
MRCTO Tm, OCTaBeTe B3rJnABHNCTe Da Ce
n3CywaT HnblHo.
PEXIM ,ABTOMATNUHO N3KNIQUBAHE" (STAND-BY):
Ako He Ce N3BbPnH NkKaBa DeHocT C ypeDa B npOdbJnxKeHne Ha 8 MNHyTu, C cEe NecTeHe Ha eHepnra, ypeDbT npeMnHaBa B pexmHa aBTOMaTuHO N3KnIOuBaHe (stand-by).
Pn HnpeKbChata ynoTpe6a Ha cyHKnraTa 3a napoOnaBaHe B npOdbJxHne Ha 8 MNHyt,ypeBt N3KNIOyBa ABTOMaTHueCKN. 3a Da BKIOUHTe yPeDA OTHOB, HAATNCHE Te 6yToHa 3a naponoDaBaHe.
CJIENIPIKIIIOUBAHE HA PABOTATA C YPEDA:
HaTnCHeTe 6yToHa ON/OFF.
I3KnIOyTe ypea oT 3axpaHbuaTa Mpeka.
I3neTe BOdaTa ot pe3epBoapa.
OcTabete ypeda da ce oxna.
IOnuNCTe Te ypea.
СkaчbaHeHa npicTaBkata
- YpeIbT ceIOCTaBc npIcTaBka (J) 3a n3yETKbaHe n 3aФИHДрexn.
- PnpopbUba ce n3non3BaHeTo Ha ueTkata 3a napoo6pa6oTKa Ha qnnn dpexn nn KOraTO cbuTc HAMnpa B donnp C nlaTa.
-BHIMMaHHe:ПpeiN cKaUBaHe nIIN OTkaUBaHe npIcTaBKn, BnHaRn OCTaBraTe napOnoDaTeJIa Da n3CTnHe.
IOCTABRHE HA IPIPUCTABKNTE
1.ПорpaBHeTeДонhaTачсТ,ИЗпьКвацаOTЧETkATA3a ПлТКБМДОЛнЯпоценHaГлавATERanapa.
- Hatnche npctabkata, Dokato rohpata, noabaasa ce yact, cbuo upaKHe B rOpHn npouen Ha rnaBata 3a npa.
Tepmo3aunTa ot nperepaBaHe:
YpeIbTe cHa6BeH cbc 3aunTeH MexaHn3bM, npeIpa3BaU, ro OT BcKaKbB Bn nperepaBaHe.
Ako ypeIbT ce n3KJIIOUO nO t cAmo ce6e cn Hc Ce BkIIOU NIOBTOPO, n3BaTe IeNCEa O T eJ. KOHTaKT, n3uKaaTe OKo10 15 MInTu n OTHOBr O BKJIIOUte. Ako BbIpeKn TOBa ypeIbT He pa6OTn, o6bPHeTe CE KbM OToPn3IpaH cepBn3 3a TeXnuecko 06cnjxBaHe.
NOCHTBAHE HA KOTJEHNAKMBK
- B cnya, Ye ypeBt 3anoue He da npon3Bexda npa No-6abHo, nI npctaHe Da npon3Bexda npa, CneI 3anOue OTHOB Da ro npaBn, Bb3MOxHO e TOBa Da e 3HaK, ye ypeBt CneDbA Da ce DeKaIuNcHnUpa. OTcpaHraBaHeTo Ha KOTJIeHn KaMbK O3HaUBa Da ce NpemaxHat KaIuNcEBnte OTlaRaHn, o6pa3yBaIInc Ce TceHnE Ha BPemeto B MeTaJIHnTe YAcTn Ha napoctpyIkata. 3a Da IoIdbPjXATE ONTImaIIHa ePeKtNBHOCT Ha pa6ota, MoJr NOuchBaIte nepNoDnH0 KOTJIeHn KaMbK. YecToTATA Ha NOUcTBAHe 3aBNCN OT TBbpDOCTTA Ha N3IOJI3BaHaTAt BOJa IOT YecTOTATA, C KOYTO CE N3NOJI3BaUpeBt.
CNOCOB:
- 3a dekaunpahe n3non3BaIte BOda
- BkIIOUeTe ypeDa KbM HrKOI eNKeTPOKHTaKT. N3uKaaiTe, DOKATO cepBeHaTa CBeTIINHa N3KIIIOUc, CneI KOeTO HaTHcHete 6yToHa, DOKATO ZJLOTO KOJIueCTBO B pe3epBOapa ce n3napn. OTnycHete 6yToHa 3a napata, N3KlIOUeTeOT KOHTaTaN OCTaBeTe ypeDa Da n3CTInHe B npOdbLnjKeHne Ha 30 MNHyTN.
-Повторе npeДхODнATERpoцEDура TOJKOBA nBJTN, KOJIKOTO e HeO6xODnMO,ДOKaTO nONyUHTe ecTeCTBeHa cKOpocT Ha napata. TOba O3NaUBa 2-3 nouCtBaHnI. PnBCEKn NOBTOpeH uKbI n3NoI3BaIte HOB BOdEN pa3TBOP.
-ПрддИЗПОЛ3ВATEурEDAOTHOBO,pnnpNKIOUHBAHeTOHaDEKALUNФИKAцЯТа,ИЗПБЛHETeEDINZIKBLCdECTIINIPAHA BOda,
NouchTaHe
Ipei nOuHCTBaHe, n3KnHouTe ypea ot 3axpaHbAaTa Mpeka n ro octaBeTe da n3CTnHE.
IOnuCTeTe eKOMnJIeKta n eJKOHeKTopa c BnaXHa Kbpna, CneI KoETo rN NOcUweTe. B HNKAKbB CJyAH HE I NOTAPYTE BbB BODA INI IN DpyRA HRAKAKBA TEHOCT.
IOnuCTeTe ypeDa C BnaJHa KbPna, HanoEHa C HAKOJIKO KAKN MneU npenapaT, cJeD KOeTO rnoDCyweTe.
3a nouchtaheTo Ha ypeHa He n3noJ3BaIte pa3TBOpHTeJIu I nepaATn C KncenHe HnOcHOBeH pH kaKTop, KaTO 6eInHa n a6pa3NBn npOdyKTn.
He notanrIte ypea BbB BOda nII npyra TeuHocT, H He rO nOCTaBnTe NOd TcHaUa BOda.
EL
(Metapaaon an to Tis npotutteos odnyie)
BOYPTEAATMOY
GST1700
NEPIΓPAΦH
NAPATHPHSEEI NPIN TH XPHSH:
Bεβaiωθeite oτι éχεte αραipéσει ɔλ τα uλikα ouakeuaiaç tou TTpoióvto.
Opiouva EApntmuata Tns oukeunc exouv
IiTavEi EaPPWCai wC Ek TOUTOU, otav n
oukeunmuTEi OE aeitoupyia yia Tpwt npopa,
iowca avadUe iiyoc kattvoz. Suvtoa, autoc o
kattvoz tha pae va avaduetai.
Tia va atopuyete tn mupwia Tou 0e kTemuei n oukeun tv npwn fopa, ouviotatai va tn theoet e ae ioupyia otn meyiot hepokpia ia 2 wpec, oe domegaatio Tn aepizeta ka.
IPOETOIMATE TH SYKEYH ANAOTA ME TH AEITOYPIA IOY OEAETEN A IPARMATONOISETE:
Otau xnpoiotioie tov atuoka aapiotn pouxwviia npwtn opa, aipote va byalei atuo yiya aeTTa. Auto oumualaei otnv atouakpuov tuxov akapaiuv kai oouw ov otoic mtopoosav va exouv anoivei atto tn diaikaoia kataokcun.
Otau xpoaioioite tv atpoka aipotn yia poxa yi npwtn opa, ta ntaxiowc kaov daokiuaceTov atpoka aipotn e eva taiio petaluopaatoC, TPIV TO xpoaioioane TE tavw ota poxa oac.
FEMIEMA ME NEPO:
Eivai atapainto va exet ymuoi nponyouevwC nBdagev n e vpo piv 0eTe Tn oukeun eAitoupyia.
ApaipoeTe Tn 8eaeevn, TIEcovTac Tpoc Ta ETTAVW aTTO KATW MEPOCS TNS, MExpi va AkoUoTE Eva «KIAK.
AvoiE To KAIIaI TOU OToPiou YEiioaIaOc.
Tn 8eaeyn, uiv utepbaivotac to EITIEO MAX.
KλειοτE TO KαTTAKI TOUTOμiOu YEμioμaTOs.
TOnoTe nOeKai Tn 8eAevn Otn 0eon Tns, mExpi va aKOoTe eva KAIK> KAI VA BaaWte OTi ExkouuwoeI oot.
XPHS:
EtuaiTe TaeiwCto Kaawio Tpiu ouvoeoTn oukeun oTo peu.
ToTIOeTnOte Tn OuaKeun oE OpaAn kai Otaeepn ETTIaVEAia
PntnoTe to koumu on/off
AnouvEeTe Tn oukeun aTo to peu.
ApaipoeTo vepaTn 8eaevni.
ApnoTe Tnv va kpuwoeI
KaθaipioTe Tn Ouakeun.
aai jai jaii jiyjll iai jia jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jjay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay
a.b.c.
gill gll gll gll all jal palu lai
jSaaal jao ojo Jjdy Jydo aJ So aiai iie
i
:clb1 d
jieai jiei i e ooi jia jao
i 1
"dd
eall aieae e eelac g
MAX Ssiuill slej ga jil jali
clllaiiiaaieoieeie
s1g,1"jai" Cgaaa gao jia jia jia jia jia
J.
:JUeaiy
Jalal jai Jai Jai Sllll
jinnn jinnn 1
yS11 yS11: yS11
gai gai 111111111111111
jiee juee jiee jiee J
i 1
a
Kjg jzall jzoll Jaa jaa jaa jaa Jaaai eli
g llll jilln jilie jil
jissjj jdd jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia
a
:J1111 15
jai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai jiai
jiaai jia jia jia jiaai
A
julily 2 gasa jaoi yj sla cii jiey
.
jiee Jae o e 8o 8o Jaxin
aall jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia
i 1
jubbsaas yaae aagaaalll jai
jsslllall j5i aolgsjbae cia Juaauiuuiuuiuui
(5)
(p)
1 1
jieell jae allal, aaiall
jgl jwai jao joc jgl glgll pi
aaii iiaai aaiie aiie aaiie aaiie aaiie
jieell b20
plo#y 1
:JUaWuUgUgU
aal aai 10
Espanol
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services.
You can find the closest one by accessing the following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by contacting us.
You can download this instruction manual and its updates at http://taurus-home.com/
François
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
TAPAHUNI IN TEXHINUECKA NOMOUI
HactoIyI npOdykT mHa 3aKOHHa rapaHnA, B cBoTBeTcTBne C DeiCTBaUTo 3aKOHoJaTeJcTBO. 3a Da ynpaxHnTe npabata CN Ha Notpe6ntel cJeDbA da Ce HAcOHTe KbM HraKOJ OT HaWInTe OTopn3npaHn cepBn3n.
Hai-6n3Kno Bo Bac cepBm3 moKeTe da oTkpeTe Ha cnEHHaNk: http://taurus-home.com/
CbstoTaka,MOKeTe Da NtbpCHTe INHΦopMaua, CBp3BaIKCe C HAc (BnKTe Ha NocneHaTa CTpaHnca Ha NapbUHnka).
HapbUnka c yka3aHnI N HerOBnTe OcbBpeMeHraHnI MoXe Ta CBAJIte Ha cnEHNr http://taurus-home.com/
Eληνικα
ETYH2KAI TEXNIKH YIOOSTHPIEH
To npov npoiov avaywpiEeai kai
TPOoTATEUeTAtnTo nVoumuN EyyunOn
Oumuopwoang TPOC nV IOxuoua VOpOeoi. Ia
va DIEKbIKNaTe Ta DkaiWmuata n OupepovTa Oac
TPeTTeVa aIteuOuvTheiE OE OTIOBnTote aTO ta
ETiOnMa YpaPeia MaC TeXVIKn UTOOTnPIGNC.
Tia va pese TO TIO KOVtivo OE eoac, avatpeTe OTNV ITOOeAioa: http://taurus-home.com/ MTopeite Etionc va ZntnoeTI Anpopopiecs, EIKoivwovvTAC a I a
Mtopeite va KATEbaeTe) aTo To diaiktuo To TApov EYxepio Onyiwv KAI Tc oxetikec Evnpwoeic Tou oTo http://taurus-home.com/
cestina
ZÁRUKA A TECHNICKÁ PODPORA
gai jia aai jia aai g i ci ly jiu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui yu bui y
gl adolgo dale
aawjll aaiiill oaleLwbl cioao li5jo j5jo
1 1
:JUJ
http://tautheshehme.com
Jlalll lalll lalll lalll
.
gglde aiaaog lla ciaeall Juaa oieeg
http://taurus-home.com
COUNTRY ADDRESS PHONE
| Algeria Zone d'Activite, N° 62, Constantine 21377077756 | ||
| Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente López (Pcia. Buenos Aires) | 541153685223 | |
| Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 | ||
| Bulgaria | 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia | 35929211120 / 35929211193 |
| Congo (Republic of) 98 Blvd General Charles de Gaulle, Pointe Noire 242066776656 | ||
| Cyprus 20, Bethlehem Str. / P.O.Box 20430, 2033, Strovolos | 35722711300 | |
| Czech Republic | Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy | 420 461 540 130 |
| Equatorial Guinea | SN Av Patricio Lumumba y C/ Jesus B, Bata | 00240 333 082958 / 00240 333 082453 |
| Equatorial Guinea | Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo | 240333082958 / 240333082453 |
| Espana | Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) atencioncliente@taurus.es | 945 551 242 |
| France | Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand | 03 86 83 90 90 |
| Ghana | Ederick Place, Accra-Ghana | 302682448 / 302682404 |
| Gibraltar | 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar | 00350 200 75397 / 00350 200 41023 |
| Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens | +30 21 0373 7000 | |
| Hong Kong | Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong | (852) 2448 0116 / 9197 3519 |
| Hungary | Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest | +36 1 370 4519 |
| India | C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - 201301, Delhi | (+91) 120 4016200 |
| Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747,Abidjan 01 (RCI) | 22521251820 / 225 21 353494 | |
| Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 | ||
| Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. SmaraOulfa, Casablanca | (+212) 522 89 40 21 | |
| Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 | ||
| Mexico Rosas Moreno N° 4-203 Colonia de San RafaelC.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudadde México | (+52) 55 55468162 | |
| Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 | ||
| Netherlands Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 | ||
| Nigeria 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Lagos 23408023360099 | ||
| Paraguay Denis Roa 155 c/ Guido Spano, Asunción 21665100 | ||
| Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047 | ||
| Portugal | Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B, 1600-677,Lisboa | +351 210966324 |
| Romania | Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest | 031.805.49.58 |
| Serbia | Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 | |
| Slovakia | Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy | 420 461 540 130 |
| Southafrica | Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die AgoraRoad, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg | (+27) 011 392 5652 |
| Tunisia | 2, Rue de Turquie, Tunis | 21671333066 |
| Ukraine | Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000,Dnepropetrovsk | 380563704161 / 380563704161 |
| Uruguay | Luis Alberto de Herrera 3468, 11600, Montevideo | 598 2209 28 00 |
| Vietnam | Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi | 84437658111 / 84437658110 |
taurus
www.taurus-home.com