DH 24PH - Drill HITACHI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free DH 24PH HITACHI in PDF.
Frequently Asked Questions - DH 24PH HITACHI
User questions about DH 24PH HITACHI
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Drill in PDF format for free! Find your manual DH 24PH - HITACHI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. DH 24PH by HITACHI.
USER MANUAL DH 24PH HITACHI
natural_image
Line drawing of a DH28PCY drill bit with drill bit and handle (no text or symbols on the diagram itself)
en Handling instructions
de Bedienungsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de manejo
pt Instruções de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
fi Käyttöohjeet
el Οδηγίες χειρισμού
pl Instrukcja obsługi
hu Kezelési utasítás
cs Návod k obsluze
tr Kullanım talimatları
ro Instructiuni de utilizare
sl Navodila za rokovanje
sk Pokyny na manipuláciu
bg Инструкция за експлоатация
sr Uputstvo za rukovanje
hr Upute za rukovanje
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to
power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation.
If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
PRECAUTION
Keep children and infi rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of children and infi rm persons.
ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS
1. Wear ear protectors
Exposure to noise can cause hearing loss.
- Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
- Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
- Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the product nameplate.
- Ensure that the power switch is in the OFF position.
If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately, which could cause a serious accident.
- When the work area is removed from the power source, use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.
- Do not touch the bit during or immediately after operation. The bit becomes very hot during operation and could cause serious burns.
- Before starting to break, chip or drill into a wall, floor or ceiling, thoroughly confi rm that such items as electric cables or conduits are not buried inside.
- Always hold the body handle and side handle of the power tool firmly. Otherwise the counterforce produced may result in inaccurate and even dangerous operation.
- Wear a dust mask
Do not inhale the harmful dusts generated in drilling or chiseling operation. The dust can endanger the health of yourself and bystanders.
- Mounting the drill bit
To prevent accidents, make sure to turn the switch off and disconnect the plug from the receptacle.
When using tools such as bull points, drill bits, etc., make sure to use the genuine parts designated by our company.
○ Clean the shank portion of the drill bit.
○ Check the latching by pulling on the drill bit.
9. To prevent accidents, make sure to turn the switch off and disconnect the plug from the receptacle when the drill bits and other various parts are installed or removed. The power switch should also be turned off during a work break and after work.
10. Rotation + hammering
DH28PMY only: Using drill bit holder
(standard accessories)
When the drill bit touches construction iron bar, the bit will stop immediately and the rotary hammer will react to revolve. Therefore firmly tighten the side handle.
- Rotation only
To drill wood or metal material using the drill chuck and chuck adapter (optional accessories).
DH28PMY only: Using drill chuck holder (standard accessories)
Application of force more than necessary will not only expedite the work, but will deteriorate the tip edge of the drill bit and reduce the service life of the rotary hammer in addition.
Drill bits may snap off while withdrawing the rotary hammer from the drilled hole. For withdrawing, it is important to use a pushing motion.
○ Do not attempt to drill anchor holes or holes in concrete with the machine set in the rotation only function.
☐ Do not attempt to use the rotary hammer in the rotation and striking function with the drill chuck and chuck adapter attached. This would seriously shorten the service life of every component of the machine.
- Hammering only
DH28PMY only: Using drill bit holder (standard accessories)
SYMBOLS
WARNING
The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.
| DH24PG / DH24PH / DH26PB / DH26PC / DH28PBY / DH28PCY / DH28PMY: Rotary Hammer | |
![]() | To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. |
![]() | Only for EU countriesDo not dispose of electric tools together with household waste material!In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. |
| V | Rated voltage |
| P | Power Input |
| n_0 | No-load speed |
| Bpm Full-load impact rate | |
| _max | Drilling diameter, max. |
| [DDOT] | Weight(According to EPTA-Procedure 01/2003) |
| [CS84] | Concrete |
![]() | Steel |
![]() | Wood |
![]() | Hammering only function |
![]() | Rotation only function |
![]() | Rotation and hammering function |
![]() | Switching ON |
![]() | Switching OFF |
![]() | Disconnect mains plug from electrical outlet |
![]() | Class II tool |
STANDARD ACCESSORIES
In addition to the main unit (1), the package contains the accessories listed in the below.
○ Plastic case .... 1
○ Side handle .... 1
○ Depth gauge .... 1
○ Drill chuck holder (DH28PMY only) 1
Standard accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
Rotation and hammering function IT
○ Drilling anchor holes
○ Drilling holes in concrete
○ Drilling holes in tile
Rotation only function
○ Drilling in steel or wood
(with optional accessories)
○ Tightening machine screws, wood screws
(with optional accessories)
Hammering only function
○ Light-duty chiselling of concrete, groove digging and edging.
SPECIFICATIONS
The specifications of this machine are listed in the Table on page 90.
NOTE
Due to HiKOKI's continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
MOUNTING AND OPERATION
| Action Figure Page | ||
| Inserting SDS-plus drilling tools 1 91 | ||
| Removing SDS-plus drilling tools 2 91 | ||
| Selecting rotation direction 3 91 | ||
| Selecting the operating mode 4 91 | ||
| Adjusting the drilling depth 5 91 | ||
| Changing the chisel position 6 91 | ||
| Inserting the quick release chuck (DH28PMY) | 7 | 92 |
| Removing the quick release chuck (DH28PMY) ^*1 | 8 | 92 |
| Inserting round shank applications tools (DH28PMY) | 9 | 92 |
| Switching on and off and setting the speed | 10 92 | |
| Locking-on the On / Off switch | 11 92 | |
| Releasing the On / Off switch | 12 92 | |
| Selecting accessories ^*2 | - | 93, 94 |
*1 If it is hard to pull out the drill chuck holder or the drill bit holder, align the change lever with the T mark and turn the lock grip.
*2 For detailed information regarding each tool, contact a HiKOKI authorized service center.
LUBRICATION
Low viscosity grease is applied to this rotary hammer so that it can be used for a long period without replacing the grease. Replace the grease whenever you change the carbon brush to maintain the service life.
Further use of the rotary hammer with lock off grease will cause the machine to seize up reduce the service life.
CAUTION
A special grease is used with this machine, therefore, the normal performance of the machine may be badly affected by use of other grease. Please be sure to let one of our service agents undertake replacement of the grease.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the drill bits
Since use of a dull tool will cause motor malfunctioning and degraded efficiency, replace the drill bit with new ones or resharpen them without delay when abrasion is noted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very "heart" of the power tool.
Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.
4. Inspecting the carbon brushes
For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HiKOKI Authorized Service Center.
5. Replacing supply cord
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by the manufacturer of this agent in order to avoid a safety hazard.
CAUTION
In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
GUARANTEE
We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with statutory/country specific regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction, to a HiKOKI Authorized Service Center.
IMPORTANT
Correct connection of the plug
The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: — Neutral
Brown: — Live
As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black. The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red. Neither core must be connected to the earth terminal.
NOTE:
This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769: 1984.
Therefore, the letter code and colour code may not be applicable to other markets except The United Kingdom.
WARNING
☐ The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending in the ways in which the tool is used.
- Identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
NOTE
Due to HiKOKI's continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
Information concerning airborne noise and vibration
The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.
Measured A-weighted sound power level:
Measured A-weighted sound pressure level:
Uncertainty K: 3 dB (A).
Wear hearing protection.
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN60745.
Hammer drilling into concrete:
Vibration emission value a_h , HD =
Equivalent chiselling value:
Vibration emission value a_h , CHeq =
The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
It may also be used in a preliminary assessment of exposure.
VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON
- Inspisere boringsbitene
Negotovost K: 3 dB (A).
text_image
3 (R) (L) (R) (L)
text_image
4 ②
text_image
5 ① ② ③
text_image
Technical diagram showing mechanical assembly with labeled components and a magnified inset highlighting a specific section.
text_image
7 ② ①
text_image
8 ① ②
text_image
9 AUF ① ② GRIP ③
text_image
10 O I 1100 min⁻¹ 1050 min⁻¹ 0
text_image
11 12 ① ②
natural_image
Diagram of a mechanical component with a highlighted handle and arrow (no text or symbols)
flowchart
graph TD
subgraph "T"
A1["1: 303617"] --> B1["2: 303618"]
B1 --> C1["A: 303619"]
B1 --> D1["B: 303620"]
E1["(A): 982684"] --> F1["(B): 982685"]
F1 --> G1["12.7mm: 303044"]
F1 --> H1["19mm: 303045"]
end
subgraph "T1"
I1["316656"] --> J1["316657"]
J1 --> K1["316659"]
K1 --> L1["316658"]
L1 --> M1["316656"]
M1 --> N1["303046"]
end
subgraph "DH28PMY"
O1["981122"] --> P1["321814"]
P1 --> Q["303623"]
Q --> R["326516"]
R --> S["326271"]
end
A1 --> B1
B1 --> C1
C1 --> D1
D1 --> E1
E1 --> F1
F1 --> G1
G1 --> H1
H1 --> I1
I1 --> J1
J1 --> K1
K1 --> L1
L1 --> M1
M1 --> N1
N1 --> O1
O1 --> P1
P1 --> Q
Q --> R
R --> S
S --> T["DH28PBY/DH28PCY"]

natural_image
Line drawing of a briefcase with handle and buttons (no text or symbols)335257 303709

natural_image
Simple line drawing of a straight rod (no text or symbols)
natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with flanged ends and a central shaft (no text or symbols)334548 335273

natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with flanged ends and a handle (no text or symbols)
326271 326516

natural_image
Line drawing of a cylindrical mechanical component with internal fins and mounting holes (no text or symbols)| English Dansk Română | ||||
| GUARANTEE CERTIFICATE1 Model No.2 Serial No.3 Date of Purchase4 Customer Name and Address5 Dealer Name and Address(Please stamp dealer name and address) | GARANTIBEVIS1 Modelnummer2 Serienummer3 Købsdato4 Kundes navn og adresse5 Forhandlers navn og adresse(Indsæt stempel med forhandlers navn og adresse) | CERTIFICAT DE GARANTIE1 Model nr.2 Nr. de serie3 Data cumpărării4 Numele și adresa clientului5 Numele și adresa distribuitorului(Vă rugăm aplicați ștampila cu numele și adresa distribuitorului) | ||
| Deutsch Norsk Slovenščina | ||||
| GARANTIESCHEIN1 Modell-Nr.2 Serien-Nr.3 Kaufdatum4 Name und Anschrift des Kunden5 Name und Anschrift des Händlers(Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln) | GARANTISERTIFIKAT1 Modellnr.2 Serienr.3 Kjøpsdato4 Kundens navn og adresse5 Forhandlerens navn og adresse(Vennligst stemple forhandlerens navn og adresse) | GARANCIJSKO POTRDILO1 Št. modela2 Serijska št.3 Datum nakupa4 Ime in naslov kupca5 Ime in naslov prodajalca(Prosimo vtsnite žig z imenom in naslovom prodajalca) | ||
| Français Suomi Slovenčina | ||||
| CERTIFICAT DE GARANTIE1 No. de modèle2 No de série3 Date d'achat4 Nom et adresse du client5 Nom et adresse du revendeur(Cachet portant le nom et l'adresse du revendeur) | TAKUUTODISTUS1 Malli nro2 Sarja nro3 Ostopäivämäärä4 Asiakkaan nimi ja osoite5 Myyjän nimi ja osoite(Leimaa myyjän nimi ja osoite) | ZÁRUČNÝ LISTA1 Č. modelu2 Sériové č.3 Dátum zakúpenia4 Meno a adresa zákaznika5 Názov a adresa predajcu(Pečiatka s názvom a adresou predajcu) | ||
| Italiano Ελληνικά Βългарски | ||||
| CERTIFICATO DI GARANZIA1 Modello2 N° di serie3 Data di acquisto4 Nome e indirizzo dell'acquirente5 Nome e indirizzo del rivenditore(Si prega di apporre il timbro con questi dati) | ПІЗТОПОІНТИКО ЕГГУНЕНЗ1 Ap. Movтėlou2 Aŭξων Ap.3 Нμερομηνία αγοράς4 'Ovoja koi διεύθυνση πελάτη5 'Ovoja kai διεύθυνση μεταπωλητή(Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα) | ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ1 Модел No2 Сериен No3 Дата за закупуване4 Име и адрес на клиента5 Име и адрес на търговеца(Моля, отпечатайте името и адрес на дильра) | ||
| Nederlands Polski Srpski | ||||
| GARANTIEBEWIJS1 Modelnummer2 Serienummer3 Datum van aankoop4 Naam en adres van de gebruiker5 Naam en adres van de handelaar(Stempel a.u.b. naam en adres vande de handelaar) | GWARANCJA1 Model2 Numer seryjny3 Data zakupu4 Nazwa klienta i adres5 Nazwa dealera i adres(Pieczęć punktu sprzedaży) | GARANTNI SERTIFIKAT1 Br. modela.2 Serijski br.3 Datum kupovine4 Ime i adresa kupca5 Ime i adresa prodavca(Molimo da stavite pečat na ime i adresu trgovca) | ||
| Español Magyar Hrvatski | ||||
| CERTIFICADO DE GARANTÍA1 Número de modelo2 Número de serie3 Fecha de adquisición4 Nombre y dirección del cliente5 Nombre y dirección del distribuidor(Se ruega poner el sello del distribuidor con su nombre y dirección) | GARANCIA BIZONYLAT1 Tipusszám2 Sorozatszám3 A vásárlás dátuma4 A Vásárló neve és címe5 A Kereskedő neve és címe(Kárjük ide olhelyezni a Kereskedő nevének és címének pecsétjét) | JAMSTVENI CERTIFIKAT1 Br modela.2 Serijski br.3 Datum kupnje4 Ime i adresa kupca5 Ime i adresa trgovca(Molimo stavite pečat na ime i adresu trgovca) | ||
| Português Čeština | ||||
| CERTIFICADO DE GARANTIA1 Número do modelo2 Número do série3 Data de compra4 Nome e morada do cliente5 Nome e morada do distribuidor(Por favor, carimbe o nome e morada do distribuidor) | ZÁRUČNÍ LIST1 Model č.2 Série č.3 Datum nákupu4 Jméno a adresa zákazníka5 Jméno a adresa prodejce(Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce) | |||
| Svenska Türkçe | ||||
| GARANTICERTIFIKAT1 Modellnr2 Serienr3 Inköpsdatum4 Kundens namn och adress5 Försäljarens namn och adress(Stàmpla försäljarens namn och adress) | GARANTI SERTÍFÍKASI1 Model No.2 Seri No.3 Satin Alma Tarihi4 Müştori Adı ve Adresi5 Bayi Adı ve Adresi(Lütfen bayi adını ve adresini kaşe olarak basın) | |||
HiKOKI
| 1 | |
| 2 | |
| 3 | |
| 4 | |
| 5 |
Siemensring 34, 47877 willich, Germany
Tel: +49 2154 49930
Fax: +49 2154 499350
URL: http://www.hikoki-powertools.de
Hikoki Power Tools Netherlands B.V.
Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands
Tel: +31 30 6084040
Fax: +31 30 6067266
URL: http://www.hikoki-powertools.nl
Hikoki Power Tools (U.K.) Ltd.
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ,
United Kingdom
Tel: +44 1908 660663
Fax: +44 1908 606642
URL: http://www.hikoki-powertools.uk
Hikoki Power Tools France S.A.S.
Hikoki Power Tools Belgium N.V./S.A.
Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium
Tel: +32 2 460 1720
Fax: +32 2 460 2542
URL http://www.hikoki-powertools.be
Hikoki Power Tools Italia S.p.A
Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy
Tel: +39 0444 548111
Fax: +39 0444 548110
URL: http://www.hikoki-powertools.it
Hikoki Power Tools Ibérica, S.A.
C/ Puigbarral, 26-28, Pol. Ind. Can Petit, 08227 Terrassa
(Barcelona), Spain
Tel: +34 93 735 6722
Fax: +34 93 735 7442
URL: http://www.hikoki-powertools.es
Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway
Tel: (+47) 6692 6600
Fax: (+47) 6692 6650
URL: http://www.hikoki-powertools.no
Hikoki Power Tools Sweden AB
Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden
Tel: (+46) 8 598 999 00
Fax: (+46) 8 598 999 40
URL: http://www.hikoki-powertools.se
Hikoki Power Tools Denmark A/S
Lillebaeltsvej 90, 6715 Esbjerg N, Denmark
Tel: (+45) 75 14 32 00
Fax: (+45) 75 14 36 66
URL: http://www.hikoki-powertools.dk
Hikoki Power Tools Finland Oy
Tupalankatu 9, 15680 Lahti, Finland
Tel: (+358) 20 7431 530
Fax: (+358) 20 7431 531
URL: http://www.hikoki-powertools.fi
Hikoki Power Tools Hungary Kft.
Hikoki Power Tools Romania S.R.L.
Ring Road, No. 66, Mustang Traco Warehouses, Warehouse
No.1, Pantelimon City, 077145, Ilfov County, Romania
EasyManual










