Albert - Dehumidifier STADLERFORM - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Albert STADLERFORM in PDF.
User questions about Albert STADLERFORM
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Dehumidifier in PDF format for free! Find your manual Albert - STADLERFORM and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Albert by STADLERFORM.
USER MANUAL Albert STADLERFORM
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Congratulations! You have just purchased the exceptional air dehumidifier ALBERT. It will give you great pleasure and improve the indoor air for you.
As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance. Please study these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and follow the safety advice on the appliance itself.
Description of the appliance
The appliance consists of the following main components:
- Housing
- Display
- On/off switch
- Hygrostat
- Speed level selector
- Timer (on/off)
- Set up timer
- Swing mode
- Night mode
10.Rotarycontrol
11.Airoutlet
12.Airintake
13.Airfilter
14.Watertank - Water tank level
16.Powercable - Hose for drainage operation
- Wheels for easy transportation
Important safety instructions
Please read through the operating instructions carefully before you use the appliance for the first time and keep them safely for later reference; if necessary pass them on to the next owner.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or its service agent, or a qualified person in order to avoid a hazard.
-
Stadler Form refuses all liability for loss or damage that arises as a result of failure to follow these operating instructions.
For indoor use only. - Do not store the appliance outdoors.
- Place the dehumidifier on a firm, even, waterproof surface. Make sure it is standing securely so that the dehumidifier cannot tip over or fall down.
If it tipped over, please pull out the plug at once. Water can damage furniture and floor coverings.
-
Unwind the cord completely. An incompletely unwound cord can lead to overheating and cause a fire.
-
Do not use an extension cord, a multiway connector, or a continuously adjustable speed controller. This can cause overheating, fire, or electric shock.
- Connect the dehumidifier only to a single-phase socket with the supply voltage as stated on the type plate.
- Always switch the dehumidifier off with the power key and always disconnect the plug from the power socket when the dehumidifier is not in use, or when it is moved, handled or cleaned. Do not tug at the cord to disconnect the plug. Do not disconnect the plug when the dehumidifier is running. Always first switch the dehumidifier off with the power key.
- The dehumidifier functions optimally at a room temperature of between 13^ and 35^ . The specified dehumidifying performance is only achievable in the higher temperature range (from 22^ ) and with higher room humidity (from 70% ). The lowest recommended operating temperature is 10^ . In case of lower temperatures, the DEFROST mode is activated too frequently. The highest operating temperature is 40^ and the relative humidity is 90% .
- Do not use the dehumidifier anywhere near easily inflammable gases or substances, near an open fire, or at a location where oil and water could splash. Do not spray insecticides or similar substances onto the dehumidifier. Make sure that the dehumidifier is not exposed to direct sunlight. Do not use the dehumidifier in a hothouse or near a bathtub, shower or swimming pool. Do not put any hot or heavy objects on the dehumidifier.
- The air intake and air outflow vents must always be kept open during dehumidification. Make sure that no objects can get into the air intake or air outflow vents. This can lead to overheating, fire or electric shock. The dehumidifier must not be installed behind curtains, drapes or other objects and obstacles that could impair the air circulation. A safety distance of at least 50~cm from other objects must be maintained. In addition, a safety distance of at least 60~cm from wet areas such as showers, washbasins, sinks, bathtub etc. must be maintained. A safety distance of 120~cm from the water supply, e.g. a water tap, is necessary.
- When operating to dry clothes keep the clothing at least 50~cm away from the unit and do not allow water to drip onto the unit.
- Do not remove the water tank while the dehumidifier is running. Drops of remaining water could damage furniture and floor-coverings.
- Wait for 3 - 5 minutes after switching the dehumidifier off before you switch it back on again.
- Do not immerse the dehumidifier into water or any other liquids and do not pour water or any other liquids onto the appliance or into the air intake and air outflow vents.
- Clean the dehumidifier regularly, following the cleaning instructions.
-
Always transport the dehumidifier in an upright position. Before using the dehumidifier for the first time, leave it standing in an upright position for 24 hours. Always stand the dehumidifier in an upright position immediately after transporting the appliance, and wait for at least 60 minutes before switching it back on. The water tank must be emptied every time before transport.
-
The dehumidifier must always be operated according to this instruction manual. Non-observation of these instructions can lead to injuries, a fire, electric shock or faults in the appliance.
-
The dehumidifier is designed for private use indoors and is not intended for commercial use.
-
Do not use the dehumidifier if it is faulty or could show signs of damage, or if it is not functioning correctly. Disconnect the plug from the power socket.
-
The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
Setting up / operation
- Place Albert on a flat surface in the desired area. Plug the power cable (16) into an electric socket.
- Press the on/off switch (3) to turn on the dehumidifier.
- You can select the speed of the fan in the dehumidifier by pushing the speed level selector (5). There are 3 speed levels. If the speed is higher, the dehumidifying performance also increases.
- With the hygrostat (4) the desired humidity level can be set. Press on the knob hygrostat (4) and change to desired humidity level with the rotary control (10). Humidity levels between 30 and 80% or continuous running (CO in display) can be selected. A humidity level not higher than 60% is suggested in general. If the dehumidifier reached the selected humidity it will turn off and after that check the humidity level in constant intervals by turning on the fan for a short time.
- With the timer you can select precisely when Albert should be running. The timer can be activated by pressing the knob timer on/off (6) and the LED will be lit. If you press the knob again the timer will not be active and the LED will be off. To set the timer follow these instructions:
- Set the time: Press set (7) for 5 seconds and the symbol for hour is shown blinking in the display, in addition the hours are blinking. Now you can choose the correct hour with the rotary control (10). If the hours are correct, press set (7) again and the minutes can be adjusted the same way. To finish press set (7) again.
- Set the timer: Press set (7) shortly and now you can set the time when the unit should turn on (timer on) and the time when the unit should stop (timer off), setting is the same as for the time above. If the timer is activated (blue LED is on), the dehumidifier will start and stop every day at the set time (this is ideal for example to use the cheaper power tariffs at night).
- The swing mode (8) allows to optimally distribute the dry air in the room. This mode is also suitable for example to dry clothes fast and efficient.
- If you find the display and LED too bright (in a bedroom for example), you may reduce the light intensity by pressing the night mode (9).
- Once the water tank is full, the blinking symbol will appear on the display and the dehumidifier turns off automatically. Please empty the tank. Once you put back the tank, the unit will automatically restart.
- Defrost function: If the temperature in the room is below 5^ , the dehumidifier automatically runs in defrost mode. This mode is shown on the display and frost build up in the unit will be avoided during
dehumidification. This function will be activated every 25 minutes for a duration of 7 minutes.
-
If desired, it is possible to connect a drainage hose to the unit for permanent water drainage. In this case connect the hose (2 m) (17) to the unit through the hole in the back of the dehumidifier and place the end of the drainage in a water outlet. Please make sure the end of the hose is lower than the spout, otherwise the water will not drain and flooding may occur.
-
For easy side movement of the unit there are hidden wheels (18) attached. Empty the tank first before moving the dehumidifier.
Cleaning
Before servicing the appliance and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable from the socket.
- Attention: Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit).
- To clean the appliance, only wipe it down with a damp cloth and then dry it carefully.
- In case the filter (13) at the air inlet (12) is dirty or dusty, take the filter out and remove the dirt/dust with a vacuum cleaner.
- If you don't use the dehumidifier for some time, empty the water tank and dry the unit fully before storing it in its original carton.
Repairs
- Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified electrical technician. If improper repairs are carried out, the warranty lapses and all liability is refused.
- Never operate the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other way (cracks/breaks in the casing).
- Do not push any object into the appliance.
- If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately by cutting through the cable and hand it in at the collection point provided for the purpose.
Disposal
The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out "wheeled bin" symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Specifications
Rated voltage 220-240V
Power output 330 W (35 °C 90 % RH) max.
Dimensions 350 × 655 × 252 ~mm
(width x height x depth)
Weight 12.5kg
Tank capacity 4.6 L
Max. dehumidification per day 20 L
Sound level 33-44 dB(A)
Complies with EU regulations CE / WEEE / RoHS
All rights for any technical modifications are reserved
Deutsch
Pp60p coCTOnT n3 CNeIyUOuNX OCHOBbIX KOMIOHEHTOB:
- Kopnyc
2.Диспел - OCHOBHO BBIKJIIOHaTeIb
- Tnnpocat
- NepeKJIIOUaTeIb cKOpOCTn BpaIeHnB bENTINrTopa
- TaMep (BkJIIOueHne/BbIKIOueHne)
- HacpoKa TaMepa
8.Покачиване Лобстен
9.Houhnopeximpa60tbi - Nobopothb iyperyIaTOp
- OTBepctn BbIXOda Bo3dyxa
12.Bo3dyx03a6opnK
13.Bo3dyuHbIΦnIbTp - Pe3epByap nlaBBoDbl
- Okoiko Дяи Виуально Ковтою уpoBNВОbli
- Cetebon uHyp
- DpehaXhblnIaHr
- KolencukДЯуdo6tBa nepemeueHnA
BaxKbIe yka3aHn no 6e3oNaChocTn
CoxpaHnTe 3Tu INhCTpyKuHIO dIra DaJIbHeNIX CnpaBOK, a B Cnyuae nepeDaHn OcyuHInTe IBO3DyXa DpyROMy BnaJeIbUy, nepeJaTe INHCTpyKuHOBmecTe c 3JKeKTPoPnp6Opom.
3TOT 3NEKTPONPn6Op He npedHa3Hauen dIa NcNoB3OBaHHA DetbMM Do 8 JET NIM HedeecNOCOHBIMN B3POCblIMM 6e3 HaJIeXaUero KOHTpON, a TaKKe IuCaAM, He IMEHOUM DOCTATOHyBX HABBIKOB NO NcNOB3OBAHIO 3NEKTPONPn6OpOB IN HE 3HaKOMbIMN C NHCTpyKUeN IO 3KcIIyatauIN. DetHM KaterOpueCKN 3AnpeueHO mRpaTB C np6Opom. YnCTKa M yCTAHOBKa np6Opa MoXet nPoN3BOINTbCA DetbMM NCKHIOHTeMbHO NOD pncmOTpOM B3POCSbIX.
B Cnyaax NOBpeXdHnA CETeBOrO shHypa OH dONKeH 6bITb 3aMeHEN ABTOpN3WpOBaHHbIM CEPBNCbIM CEHTPOM NIO KBaJIuCnΦpOBaHHbIM CNEuaNCTOM.
- I3ROTOBtJIb He HecET OTBeTCTBEHHOCTH 3a JIO6bie TpaBMbl NNyUepe6bl, BO3HUKWne BCJeDCTBHe HEnpaBnIbHOJ 3KcNpyaTuIN 3JeKtpponpnbopa.
He 3KcnIyatnpyteOcyuHnteBbO3dyxa BHe NOMEueHn. - HexpaHnTe OcyuHTeIb Ha yIuIe.
- YctaHaBnBaIteOcyWnteJIb BO3dyXa TOJbKO Ha pOBHoi, yCTOuHBoN BnAroHepOnHuaemNoBepxHocTn. Npeed noDKnUoyehnem K 3JeKtpocetn y6eHNTecb B TOM, yTO np60p He MoXet yNaCTb BO BpEmpa60tbi - np OnpOKnDlbAHnn np60pa Boa n3 pe3epByapa MoXet BblNTbcra Ha OKpyXaHOUIne npEIMTeBI. EcIn 3TO npON3oIET clyaHNOIN NO HEOCTOPOXHOCTI, HEMdJIeHHO OTKlIOHTe OcyWnteJIb BO3dyXaOT 3JIeKTPocetn
- Ipeed nodknoeHnem nonHOCTbpo pa3MaTbBaIte cTeBOI shHyp BO n36exAHne ero neperpeBa n B03rOpAHn.
He noKIOHauTe np6Op K cETn C nOMOsbIO yDNHHTeNei N nepexoHNKO, 3TO MOKeT npBecTN K nepeIpeBy, NOXApY INIIN PpaKeHIO 3JIeKTpUeCKm TOKOM - Npeed nodknoeHnem OcywnTeJ K 3neKtpocetu yOCTOBepbTecb B TOM, YTO HaprJxHeHne 3neKtpocetu COOTBeTCTByET HaprJxHeHIO, NaCNOPTn3npoBaHHOMy JIJI DAHHORO 3neKtponpnp6opa.
- Bcerda otKJIOUaIte ocuWnteB Bo3dyxa O T JIeKTPOcETn,ecn OH He ncnoJIb3yETcA, a TaKxpe nepeD nepemeueHem, uCtKoN nn 06cny- XNBaHem. PpO otKJIOUeHm np6opA oT JIeKTPOcETn He TAnHe 3a ceTeBOI shyp. He BbIHMaIte BUNky n3 pO3eTKN, YTO6bl BbIKJIOUHTb np6Op, Bcerda cHaJa BAikJIOUaIte erO npn NOMOUn OCHOBHO R bI- KJIIOUaTEJIa.
- OcyuHTeB Bo3dyxa MaKcMaJIbHO 3ΦΦeKTUBeH npn Tempeatype Bo3dyxa B NOMEueHn B dIaNa3OHe OT +13 Do +35 °C. ONTmAbHa nPON3BOJTeBHoCTb pa60TbIOCTnFAeTCr npn Tempeatype Bo3dyxa Bblwe 22 °C n OTHocTeBHOB BlaXHoCTn Bo3dyxa 70% (DnaNa3OH doNpyCTmbix NapaMeTPOB DnA EKcnPyatauHn OCyuHTeBA Bo3dyxa: Tempepatya B NOMEueHn OT +5 Do +40 °C; OTHocTeBHaB BlaXHoCTb OT 30%do 90%).
- CnieIte 3a Tem, yTO6bI BO3dyxO3a6OpHbIe N BeHTnIaIOHHbIe OTBepCTnI He 3aKpbIBaII NocToPOHHne PpeIMTeI, npeNATCTBYIOUne CBO6oHO UnpKyIaIIu BO3dyxa. Bo I36exaHHe BO3HKnHOBeHn ONaChbIX CUYaIe H DeOnyCKaIe, YTO6bI B 3TN OTBepCTnI NOJaAII NocToPOHHne PpeIMTeI. 3To MoXet npVBecTn K nepePebY, NoXapy IIN NopaxEHnIO 3JIeKTPnueckm TOKOM.
- He yctaHaBJIbAaTe OcyuHtTeIb 3a WToPamN nopTbepaMn I npyIIMnpedMeTAM, npenrTCTByUoIIM npoxOxJdeHIO BO3dyxa. ObecneYbteCB06oHDoe npoctpaHcTBo He Mehee 50 cm OT ocyuHTeJIra BO3dyxa DOOKpyKaHOx npedMeTOB, BO BnaXhBiX NOMEueHnx (dyWeBle, YMbIBAJIbHNK, paKOBHbI, BaHHbI N T.I.) 3TO pacCToHHe DoJNXHO COCTABJIaTb He Mehee 60 cm. Be3oNaChoe pacCToHne OT nCTOCHIKOB BObl, HapnIpMep, BoDOnpOBoDnHbIX KpaHOB,-120 cm.
-ПиИСПОЛБЗВАнИ OCUWIТЕДЯ CUYKIN 6eJIb, CTaBbTe eRo He MeHHe Yem Ha 50 cm OT Beuei N36eRaIte IonoAeHn KaJIb Ha npu6Op.
He chnmaIte pe3epByap IJI BAIObl BO BpempaObI OcyUHTeJRA KOH-DeHCAT MOKET npotey Ha Me6eB Hn HAnOJbHbIe NOKpbITnA. -
Nocne OTKIIOUeHnI npu6opa NoDOxKdTe 3-5 MmHyT, npexKe Yem BKJIIOyATb erO nobTOpHO.
-
Bo n36exaHne nopaxeHnna 3JekTpOKom HNKoTa He noRpykaTe OcyuHTeJIb BO3dyxa, CeTeBOHwHyp INIe BUNKy B BODY ININHyIO XnIKOCTb. He donyckaTne nonadHnna XnIKoCTeB BO3dyx03a6OpHbIe N BEHTNJUHOHHBe OTBepCTNnno6opa.
-Дялэф ekTNBHO pa6Obl np60pa coepKNTe ero B uHCTOTE,peryIЯрно BbINOJIHnTe YcTky, cIeDy yKa3aHnM, npNBedeHHbIM B daH-HOMpyKOBOIDCTBE.
-
Пекд транспортуковубдтесь,чо peзервар Дя ВОдbl nyc.Tаразайесь не пекьорачиВать OCUштель BOЗДУХАВ ВБрм Транспортуков.Посе транспортуков сразу yctановпг ОСУштельВВерТКальhoe NOLOXжнe И NOdoхдnte He 60 MInHt,пөждүчEM BKЛючыт пибop.Пекд пекьIM BKNIOUЧЕНМ OCTaБTe OCUштельBO3ДУХАВ ВВерТКальHom NOLOXжнHa 24 Yaca.
-
IcnoIb3yIte OcyuHInTeIb CToPO B COOTBETCTBmC DaHHoN HnCTpyKUne. HecO6JIHODeHHe yKa3aHm MOKeT npVBcTn K TpaBMam, NoXapY, NopaxeHHIO 3NeKTPnueCKM TOKOM NIN HeNCnPpABHOCTn B nPn6Ope.
-
OcyuHTeIb npEHa3HaueH dJIy qactHO nCNoJb3OBAHnB NOMeUeHN Hn He npEHa3HaueH dJI KOMMepeCKOro nCNoJb3OBAHnR.
-
Ecnn OcywnTeIb BO3dyxaФyHKUHOHypeT HnPaBnIbHo, a TaKxepnMexaHnuecknx nIN INbIX NOBpeXdEHnX np6opa, cTeBOrO shHypa nIN erO BnIKn Heo6xOIMO OTKIOCHITb np6Op OT 3JKeTPOcETn NOBpatNTbcB C cepBnchbI ueHtp. Bo n36exaHne nopaxeHnN 3JKeTpnuECKm TOKOM HE BKIOuAte np6op, noka HeucnPabHOCTn He 6ydyTVCTpaHeHbl.
-
IopKIOUeHne np6opa K 3JIeKTPoCeTn DOJXHO BbINOJIHTbCBA CTPOROM COOTBETCTBUN C PpHrtbIMN B BaWEM peNoHE IpabuIaMn INHCTaJIaunn 3JIeKTPoPnp6OpOB.
3Kcnnyataua
-
YctaHOBNTe OcyuHTeJIb BO3dYxa Ha POBHOn NOBepXHocTN, BCTaBBTeBUNky CeTEBO rHypa (16) B pO3ETy 9NeKTPoCeTN.
-
BkHouTe OcyuHTeJIb BO3dyxa npn NMOUIN OCHOBHO BBKIOUaTeJIa (3).
-
Bb6epnte Hxkyo cKopocTb BpaueHnBENTnIaTopa npn nOounpeknoateJcKopocTn (5). Bbl moKeTe Bb6paTb OndHy n3 cKopocTe -yem Bblwe cKopocTb BpaueHn, TeM Bblwe npOn3BOInTeJbHOCTbOCvUHTeJI.
-
YctaHOBNTe XeJaembI yPoBeHb BnaxHoCTn B NOMeHnn npNOMO
U nrrpoCTata (4). IJI 3TOrO haxMnte KhoNKy rnrpoCTata (4) N noBepHnte NOBOPOTbI peYJrTOp (10). Bbl MoKTe YE CTaHOBtB yPOBEHb
BnaxHOCTn B Dnana3OHe OT 30-80% nn HnpepbIBhB pexm pa60TbI
(UNDKAuaHa dnCnlee «CO»).
ONTMaJIbHbI yPoBeHb BnaxHOCTn B NOMeHnn COOTBetCTBYET
60%
Pn doctnxkeHN 3aHaHHoro ypOBH BnaXHOCTN OcyWnteJIb OTKJHOTTCa ABTomatueckn H6ydt NODepxNBaTb 3aHaHHbYPOBeHb BnaXHOCTN, BKNoUcABc Ha KOpOTKe BpeM ABTomATueckn Ha OCHOBAHN POKa3AHN DaTHNKOB BnaXHOCTN.
- Ппnomоитаймера Вbl можete БыбраьВремДг abTomn-уleckoro BKluoyehnia npnbopa.Дг BKluoyehnia таймера habKMITE KHonky tаймера (6),пр ATOM BkIIOHTC8 CBETOINODHy INHdNKATOp taiмера.Длг OTKluoyehnia taiмера habKMITE 3Tu KHonky eue pa3.
6.Дя yctaHOBKn BpeMeH NaXMnTe n YdePXBaTe KhoNkHaCTpoKn TaImepa(7)В TeeHne 5 ckyHd - npn 3TOM Ha DcPiEe HauHET MrrTaTb CIMBOJ YacOB.
Bb6epnte HxHHOe 3aueHne dIyacOB npn nOmoU nOBopoTHo peYJrTopa (10).IJI noTBePKeHn 3aDaHHOro 3HaueHn HaXMMte KhoNkY HAcToKn TaMepa (7) NOBtOpHo.
AhaoruHbIM 6pa3oM nporpaMMpyETcBpeMaI MHyT.
7.ДлпnporpaMMnpoBaHnTaNMePaBkIIOueHnN BbIKIIOueHn np6opa npocTo haxmTe KhoNKy HactpoKn TaMepa (7).HacTroPka TaMepa npo3BOIDTCa TAKIM Xe 06pa3OM,Kak N HacTroPka BpeMeHn Ha Yacax np6opa (cM.n.6).PpN AKTINBaUuФyHKUu TAmepa (CHN CBeTOJnOHa DInCnlee) np6op 6yDet BKIOUaTbca N BbIKIOUaTbcra exEJHeBHO B 3aDaHHoe BpeMa.3To OUYo6Ho N I03BOJAEKOHOMtB JNeK- TPO3HeprnIO,HaNPmEp,PpN 3KCNlyatauN np6opa B HOHoe BpeMa.
8. Pexim nokaynbahnna Ionacte (8) npedha3hauhen da paBHomepHoro pacnpedeJeHnO cUyWeHHo BO3dyxa B NOMEeHN. 3TO T pexim TaKxke noJeeH dIra yCKOpEHn cyuKn OdExDbI.
9.Дя pa60tby np60paB H OCHoe Bpem npedymoTeHa yO6HЯФyHK- YMeHbWeHn INTEHCNBHOCTN NOCDBETK DnCnIe.Дя BKIOyeH N3ToI cyHKmH HaxMNTe KONKy HOHOr pexkma pa60tby (9).
10. Пи налгенп pe3epByapдя BОдд OТМETК Верх Hero урбнocуштель BO3dYxa OTKJIIOHTcA BTOMaTnueckn, пи 3Tom Ha dinCnnee BKJIOHTcMIGaIUsm CIMBON NOnHOro pe3epByapa.В 3tom clyuae Heo6xODmO ONOpoxHnTb pe3epByapдя BОдд, посе Уero npin6op nepe3anycTITcA BTOMaTnueckn.
11.Функця pa3MopaxnBaHЯ.EcIy TempepaBya B NOMEueHN ONYCTNCH Hxke +5^ 0cyuNTeB BO3dyxa ABTomatueckn nepeKIOHTCBpeXIM pa3MopaxnBaHЯ, npi 3TOM Ha DmCJIeB BKIOHTC8 COOTBeTCTByUoIcn CmBOJ.Pa6Ota B 3TOM peXime npedotbpaauet 3amep3aHne npnbopa.OCyuNTeB BO3dyxa 6yDet BKIOHATbcrYepe3 KaXdbie 25 MInHyT Ha 7 MInHyT.
12. Pn Jekan Bbl MoKTe NOKIIOHTb K OcyWnteJIIO dpHaxHbI WlaHr (2 M) (17), ImEoUncB KOMNKeTc. JIa 3TO rO BCTABtE WlaHr B dpeHaxHoe OTBepCTne B 3aHHe Yactn np60pa nOnyCTte Dpyroi KOHeu WlaHra B CInBHyIO Tpy6y. IoxaanyIcTa, y6eINTEcb, YTO KoHeu WlaHra HaxOHTcB CInBHO Tpy6e N HexKeNaTeJbHoe npoTeKaHne BOdb MMIO dpeHaxa NCKIIOyeHO.
13.Дяудбтва nepemeшеня ocuшinteл npedycmotpehki Konecnk (18).пердперemeшенemocuyinteл chayana onopoxhnte pe- 3epByap dЯвьbl.
T6apntb350x655x252MM(wnpuHaXBicotaXJny6n
Ha)
Bec 12.5 K
Emkoctbpe3epByapa4,6JntpoB
OcwyHne do 20 JntpoB V DeHb
PnouaIb nomeeHn 70 m
YpOBeHbUyma 33-44D6
CoTBeCTByET eBponeNcKIM npaBnIam 6e3onacHocTn CE/ WEE / RoHS
Pon3BOnTeJIb coXpaHReT 3a cO6o npaBO Ha BHeceHne n3MeHnB TeHXnueckne XapakTeepNCtIKN, KOMnIeKtauIO KoHCTpyKcUIO daHHo MoJEN 6e3 npEdBaPntJIbHOrO yBeDoMJIeHn.
3JIeKtpOHHyBepCnIO INHCTpyKcIMMOKHO cKaaTb HaHaIeM caIte:
www.stadlerform.ru
Hhopmaun oceptnukauHH
ToBap ceTnΦuPobAH B COOTBETCTBmC 3aKOHOM «O 3aUITE npab no- Tpe6nteJ.
YCTAHOBJIeHHbI pON3BOJITeJIeM B COOTBeTcBUN C n.2 CT.5 ΦeepaJIbHoro 3aKoHa PΦ «O 3aUHTe npAB NOTpe6nteJ» cPOK cJyX6bl DnlaDnHoro n3dEJIpaBEN 5 rOdAm, npu YCIOBUN, yTO n3dJIne NcNoJIb3yeTCBCTporOM COOTBeTcBUN C HAcTOUeINHCTpyKUeN I O KcNJyataUIM INPpIMHeHBM INTEXHueCKIMN CTAHdApTAMN.
TapaHTnHbI cpoK
rapaHTnHbI cPOK coCTabJIeT 12 MecaueB C DOkymeHTaIbHO noDTBePckDeHHo DaTbI npOdaJx N6OpyIOBaHnR/V3dEINN IOTpe6nteH IOpaDaUcOM. B cIyuae OTCyTCTBnR y IOTpe6nteH DOkymeHTOB, NOdTBePckDaIOuIX DaTy NOKyKN, rapaHTnHbI cPOK paccHTbIbAETcR C DaTbI N3rTOBJIeHnR.
Data n3rOToBneHn
Iata n3roTOBHeHn 3aunΦpOBAHa B BVne rpynnbI cnpB CepnHOM HoMepe, paCNOJoxKeHHOM Ha Kopnyce npnbopa.
Ppimep:78901 1511 123456
78901-KoI noCTaBunka
15-nocneHnE DBe CnDpbI rOda
11-Homep Mecau
123456-Homep npodykta
Daty n3rTOBJIeHnI CNeIyET YNTaTb:
78901 1511 123456 - 2015 roi, Hoi6pb
Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantia Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential damages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance.
2 Jahre Garantie
Thanks to all people involved in this project: Stanley Chen for his engagement and translations, Vincent Hsu for the vast knowledge and main engineering, Tao Xu for his CAD work, Claudia Fagagnini for the photos, Matti Walker for the timeless design, unique control panel ideas and graphic work.
Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft