BOMANN BS 9022 CB - Vacuum Cleaner

BS 9022 CB - Vacuum Cleaner BOMANN - Free user manual and instructions

Find the device manual for free BS 9022 CB BOMANN in PDF.

📄 58 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice BOMANN BS 9022 CB - page 30
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about BS 9022 CB BOMANN

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Vacuum Cleaner in PDF format for free! Find your manual BS 9022 CB - BOMANN and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BS 9022 CB by BOMANN.

USER MANUAL BS 9022 CB BOMANN

De stofcontainer is vol.

Maatregel:

Leeg de stofcontainer.

of

Mogelijkoorzaak:

Thank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance.

Symbols in these Instructions for Use

Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:

WARNING:

This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.

CAUTION:

This refers to possible hazards to the machine or other objects.

i NOTE:

This highlights tips and information.

General Notes

Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.

  • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
  • Do not use the appliance outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
  • When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
  • Do not operate the machine without supervision. If you leave the room you should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
  • The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.
  • Use only original spare parts.
  • In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

WARNING!

Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!

Special Safety Instructions for this appliance

  • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
  • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
    Children shall not play with the appliance.
  • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

  • Do not suck up liquids!

  • Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects!
  • Do not use the device in damp rooms!
  • Never use without the filter. Check that the filter is inserted correctly!
  • Hair, clothing and body parts away from the vacuum nozzle during use!
  • Keep the vacuum cleaner away from sources of heat like radiators, ovens, etc.!

Overview of the Components

1 Suction hose
2 Air control
3 Telescopic suction tube
4 Connection head of the vacuum hose
5 Hose connection
6 Dust collector with HEPA filter
7 Carrying handle
8 Dust collector release button
9 Cable-winding button
10 On/off switch
11 Positioning aid
12 Lever for opening the ventilation grille (with output filter)
13 Dust collector base plate
14 Lever for extending and retracting the brushes
15 Floor nozzle (with hook (not shown))

Accessories not shown:

Groove and brush nozzle

Start-up

  • Insert the connecting head of the suction hose into the hose connection of the appliance. Turn the connecting head clockwise to secure.
  • In order to disconnect the hose, turn the connecting head anti-clockwise.
  • Insert the vacuum tube into the handle if required.
  • You can use the sliding switch on the telescopic suction tube to adjust the length individually.
  • Then assemble the floor nozzle and/or the accessories.

Nozzle Attachment

Floor nozzle (15)

The floor nozzle is fitted with rollers for easier guiding. You can clean smooth surfaces and carpets with the floor nozzle.

  • Adjust the brushes outwards or inwards using the lever (14). Best use of the appliance depends on the texture of the floor covering. We recommend the following use:
    Use without brushes: For vacuuming floor coverings with a deep pile
    Use with brushes: For vacuuming smooth floors and carpets with a shallow pile

Crevice and jointed nozzle

For vacuuming upholstery, curtains and in corners and crevices etc.

NOTE: "2-in-1" nozzle:

When this is folded together it can be used as a groove nozzle. If you would like to use the brush nozzle, pull the brush section in the direction of the arrow until it locks in place.

To detach the nozzle attachments from the suction pipe, pull them off by turning them slightly.

Using the Appliance

  1. Unwind the length of cable you require.

CAUTION:

  • Pull out the cable up to the maximum length indicated with the yellow mark.
  • Never pull the cable out up to the red mark as the cable winding can be damaged.

i NOTE:

If the red mark is visible, pull in the cable with the help of the cable winding button back to the yellow mark.

  1. Insert the mains plug into a correctly installed power socket.
  2. Turn the device on by the on/off switch by pressing down the button.

  3. Set the "carpet/hard floor" switch, depending on the floor covering.

  4. Vacuum at a steady speed. There is no need to exert pressure.

NOTE: Pay attention to the range that can be covered with the cable length!

Air Slide (2)

Open the air slide on the hose handle in order to regulate the airflow or to clear any particles sticking to the nozzle.

Switching off and Winding up the Mains Lead

  1. Turn the vacuum cleaner off by the on/off switch and remove the plug from the socket.
  2. Keep the plug in your hand.
  3. Press the cable winding button and guide the cable. Hold the cable to avoid wrapping.

Maintenance

Emptying the dust collector

Empty the dust collector once the collected dirt reaches the MAX marking.

  1. Disconnect the mains plug from the wall socket.
  2. Disconnect the hose from the hose connection.
  3. Press the button (8) to release the dust collector. Remove the dust collector. (Fig. A)

BOMANN BS 9022 CB - Emptying the dust collector - 1

  1. Empty the dust collector over a dustbin. In order to do so, press the button on the dust collector to open the base plate. (Fig.B)

BOMANN BS 9022 CB - Emptying the dust collector - 2

  1. Then close the base plate again.
  2. Attach the dust collector to the appliance. First position it at the bottom of the appliance and then secure it with the hook on top.
  3. Check that the position of the dust collector is secure by briefly lifting the appliance at its carrying handle.

Filter

Your appliance features 4 filters. The common dust bag system has been replaced by a transparent dust collector. The higher flow speed of the collector allows for heavy dirt and smallest floating particles to be separated from the "sucked-in air".

It is thus not necessary to buy dust bags.

HEPA filter

Clean the filter element twice a year.

CAUTION:

  • Never wash the filter in the washing machine.
  • Do not use a hairdryer for drying.
  • Only use the appliance after the filters have been installed correctly.

Proceed as follows to remove, clean and reinstall the filter element:

  1. Empty the dust collector as described previously.
  2. Remove the dust collector lid. To do so, turn the marking on the lid towards the symbol. Pull the filter element from the dust collector.
  3. Remove the filter element from the lid by turning the filter element towards
  4. Pull the nylon filter from the HEPA.
  5. Use a brush to clean the filters. In case of heavy staining, clean the filters under running water.
  6. Let the filters air-dry completely before refitting them!
  7. Wipe the dust collector with a damp cloth and then wipe it dry.
  8. Once the filters are completely dry, attach the nylon filter to the HEPA filter (see the figure on page 3).
  9. Reinsert the filter element into the lid of the dust collector, using the notches in the lid. Tum the filter element towards the symbol until it clicks into place.
  10. Reinsert the lid including the filter element into the dust collector. Close the lid until the marking is aligned with the symbol.
  11. Fit the dust collector in the appliance.

Outlet filter

The appliance is also equipped with an outlet filter.

It is located on the rear of the device under the parking aid.

  1. Push down the lever (12) and remove the ventilation grille.
  2. Remove the filter insert and clean it as described above.
  3. Place the completely dry filter back into the ventilation grille.
  4. Put the ventilation grille back on the appliance. Observe the guide lugs. The ventilation grid must engage audibly.

Cleaning

WARNING:

  • Before cleaning remove the mains lead from the socket.
  • Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or fire.

CAUTION:

  • Do not use a wire brush or any abrasive items.
  • Do not use any acidic or abrasive detergents.

Clean the housing with a soft, dry cloth without additives.

Storage

  • Let the device cool down completely.
  • Wind the cable completely.
  • Please insert the hook of the floor nozzle into the parking assistant on the rear of the device.

Troubleshooting

The Device Does Not Work.

Remedy:

Check the connection to the mains.

Check the position of the switch.

The device does not suck up anything.

Possible Cause:

The dust collector is full.

Remedy:

Empty the dust collector.

or

Possible Cause:

The filters are dirty.

Remedy:

Clean the components.

or

Possible Cause:

There is a foreign body in the suction tube or the nozzle.

Remedy:

Check the accessories for foreign bodies.

Technical Data

Model: BS 9022 CB

Power supply: 220-240 V~, 50/60 Hz

Protection class: II

Net weight: 4.50 kg

The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.

Technical Data for vacuum cleaners

COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU)

Nr. 665/2013

Trade mark Bomann
Model BS 9022 CB
Energy efficiency class1)A
energy consumption
annual energy consumption2)kWh/year27.0
Cleaning performance class
Carpet cleaning performance classD
Hard floor cleaning performance classA
Dust re-emission class G
Sound power leveldB(A)re1pW83
Rated input power W 700

1) A (highest efficiency) to G (lowest efficiency).
2) Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks.

Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is used.

The device meets the European standards and directives in the current version at delivery:

Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU
- Electromagnetic Compatibility (EMC) Legislation Directive 2014/30/EU
RoHS-directive 2011/65/EU
Ecodesign-directive (ErP) 2009/125/EC
- Ecodesign requirements for vacuum cleaners COMMISSION REGULATION (EU) No 666/2013

BOMANN BS 9022 CB - Technical Data - 1

Disposal

Meaning of the "Dustbin" Symbol

Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.

Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.

This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.

This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.

Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.

Instrukcje obstugi

CTC Clatronic Sp. z o.o

He noka3aHbIe npHaNdxHexHOCTn.:

Y3ka HacaIka co 8eTko

HauaJopabotbI

BCTabTe coeMHHTeIbHyTOIOBky BCacbIBaHOueI Tpy6bI BOTBepCTne IOKHIOUHeHnHa yCTpOJCTBE.ДЯ3akpenneHnnoBepHnTe WnAHR no YacOBoCtpeKe.
- OTOCoEIMHeHnIaHaTnROBEPHTeCOeIMHITeJIbHyIO TONOBKY IPOTNIB YACOBOI CTpeKNI.
BcTaBbTe BakyymHyIO Tpy6y By pyuKy,ecnHHeo6xOdmo.
- Moxho nCnOlb3OBaTb CdBnKHO nepeKnIOHaTeNb Ha TeJeckoNuecko BcAcbIbAIOe Tpy6, YTo6bI HacTpOnTb ee DnHy.

3aTeM yCTaHOBInTe HacaIky Inna N/nnI pyTne Akcecc cyapbl.

Hacadkn

Hacadka dny nona (15)

HacaKa nIpa nOla cHa6KeHa pOniKamn dIpa oBJeHnA CKoJIbXeHnI.
C NOMOUsbHacaDNIa MoXHO YnCTNTb INaKne NOBepxHOCTN KOBpbI.
PbHaxkOM (14) MoXHO NOBOpaUNBaTb UeTKn HApKy NIN BHyTpB.

MaKcImaJIbHaN 3ΦΦeKTHBHOCTb annapata 3aBNCIT OT TEKCTyPbI NOIIOBOrO NOKpbITn. HaIIN peKOMeHdaUIM 3akIIHOaOTcR B CNeIyIOUeM.

IcnoJIb3OBAHne 6e3 UeTOK:

IcnoJIb3OBAHnE np6opa

  1. Pa3BepHnTe IhHyp Ha Heo6xOdmyu dnnHy.

BOMANN BS 9022 CB - IcnoJIb3OBAHnE np6opa - 1

BHIMAHHE:

  • BbIaCKBaIte UHyp TOnbKO Do MaKcIMaJIbHOJ DNHHbI, yKa3aHHoJ KeITToMETKoI.
    He BbITaRbAaTe Ka6eIb DaIbIe KpaCHO MeTKn, HnaHae MOxHO IOBpeINb yCTpoIcTB O CBopaHbA Hnra Shypa.

BOMANN BS 9022 CB - BHIMAHHE: - 1

PIMEMAHIA:

EcIN BnHa KpaCha MEtKa, BDbHbTe UHp BHyTpbc NOMOsbKHOKN CBOpAHBaHNUHypa BnNotb DOJXeJIToM METKn.

2.BCTabBte BnIKy 3JIeKTPoNtAHmB nPpABINbHO yCTaHOJIeHHyIO 3JIeKTPuCheKyIO pO3ETKy.
3. BkHouHTe ycToIcTBO nepeKIOuATEJIeM BKN/BBIKN, HaxaBero KHOIIKY.
4. YctaHOBITE nepeKIOuATEIb "KOBep/NOI" B 3aBcIMOCTN OT MECTA OYNCTKN.
5. IpoBODHTe YHCTKY C NOCTOHNCHKOPoCTbHO. He Tpe6yETc npnnaTb 3HaHTeJIbHOro ycInnIa.

BOMANN BS 9022 CB - PIMEMAHIA: - 1

IPUMEYAHJY

O6paTte BHMmaHne Ha pacCToHne, KOtOpoe oecne- uBaETcA nnHOH shypa!

BeryHOK Bo3dyxa (2)

OtkoIte 6eYHok BO3dyxa Ha puYke 7nAnHa, YTO6bI peryiPobatb NOTOK BO3dyxa nnu ydaJIntb npedMeTb, npINInnne K HacaKe.

BbIKIOeHHe n CBOpaUNBaHne 乌Hpya 3NeKTPoNTaHn

  1. BbIKHIOUHTe NIIeNOC nepeKJIIOuHTeJEM BKI/BBIKI IN 3-BNEKITe BNIKY I3 3JIeKTPnuecko pO3eTKI.
    2.ДеркпгБИнКУВpyкх.
  2. HaxmTe KhoNky CbopaunBaHnna HnpaBnTe UHyp B nbilecoc. Depxte uHyp pyKaMn n He doynckaTe 6pbazohme neTeb.

06cnykmbaHne

OnyctoWeHne nbIe6Opnka

BbI6paIbIaIe Mycop n3 nbIine6OpHnKa, KaK TOnbKO ypoBeHb DoiTe DO OTMeTkn MAX.

  1. BbIKNIOHTe BUNIky n3 ceTeBOI pO3ETKn.
  2. OToCoeDInHnTe UHaHr OT yCTpoNCTBa.
    3.ДЯOTCOeHHeHnIbIeScBOpHnKa HaxMIteKhONKy (8).BbITaUHTeNblIeScBOpHnK.

(pnc.A)

BOMANN BS 9022 CB - OnyctoWeHne nbIe6Opnka - 1

4.Bb6pOte MycOp
n3 nbIe6bOpHnKa B
MycopHoe BeJPO.
3TOro HaxMMTe KHOJky Ha
nbIe6bOpHnKe,OTKpbIBa
OCHOBAHn.
(pnc.B)

BOMANN BS 9022 CB - OnyctoWeHne nbIe6Opnka - 2

  1. 3aTeM 3aKpOte OCHOBaHne.
  2. 3aKpeNITe nbIEnc6bOpHnB yCTpoIcTBe.Chauana yCTaHOBInTe erO BHyTpB n 3aTeM 3aKpeNITe C IOMOuHOB BepxHrero KpOuKa.
  3. Поверьтей наджноctь паллочипьлесбогнka, сlerka ппногнв устоCTBO 3a pyky.

ΦnJIbTp

B yctpoiCTBe npedymOTpeHO 4 fNbIbTa.ObuHna CnCTMa c MeUKOM IIN c6opa nbIIN 6bla 3aMeHeHa Ha npO3paHbI nbIEc6bpHk.Bolee BbICOKa CKOpocTb c6opa nbIIN no- 3BOJAEr pa3dJIeTb TReKeJyIO nbIb IManeIuNE qACTUbIB 3acacbIAeMOM BO3dyxa.

TakIM o6pa3OM, OTCyTCTByET Heo6xOIMOCb NOKyNaTb MeUKN.

Unbmp HEPA

OuHuaTeΦnIbTpuyUoUm3JeMeHTDBAJXDbIBTOI.

BOMANN BS 9022 CB - Unbmp HEPA - 1

BHIMAHINE:

  • 3aIpeIaIaTcMbITbФmlbTpBCTnpaJIbHOMaLIHe.
  • 3anpeuaetcnaonlb3oBaTb peH dny cyuKn.
  • IcnoIb3yIte yCTpoIcTBO TOnIbKO NocIe npaBnIbHOyycTaHOBKnΦnIbTpOB.

BbINOHnTe cneDyOuue DeIcTBnA Dn CHrTn, uNCTKn nIOBtOPHOYcTaHOBKn PnNbtpUoux 3nEMeHTOB:

  1. OnyctoWnte nbIeScbOpHnK, KaK OINcAHO BbIe.
  2. CHIMMTE KpbIUKy NbJNEc6OpHnka.ДЯ 3TOrO NOBepHNTe METKy Ha KpbIUKe B CTOPOHy CMBONaC. BbITaUHTe ΦNtbyIOuN 3JIEMeHT N3 PbJNEc6OpHnka.
  3. BbTaunTeФnIbTpmyuM 3JEMeHT n3 KpbIuKN, NOBepHyBeroB CTOpOHy CmMBoJa
  4. BbTaAunTe nOINAMnHbI ΦnBtp n3 ΦnBtpa HEPA.
    5.ДЯчскифньковипобутейштук.Всунае сльвогоЗагрязеньяпомоюфньълnotдпpoToHOBOДОI.
    6.ДаTeФиЛьТрБI NOJIHOCTbIO BbICOXHyTb NepeД yCTaHOB-KoJ Ha MecTo!
  5. Постпге nbIe6bOpHk BJIaXHoT KαHbK, 3aTeM BbITpTe HAcyxo.
  6. KaK ToIbKO fHJIbTpbl NOJIHOCTbO BbICOXN, 3aKpeNTe NOIIMAMnIHbI fHJIbTpB fHJIbTpE HEPA (CMOTpITe pUCyHOK Ha cTp. 3).

  7. Bctabte Ha MeTo cInbtpyOuI 3JIeMeHT B KpbIuKy PbIEc6OpHnKa C NOMOuBIO 3aUeNOK Ha KpbIuKe. IOBepHnTe cInbtpyOuI 3JIeMeHT B CTOPOHy CNMBOIa noka OH He 3aUeNkHETcHa MeCTe.
    10.YcTaHOBnTE KpbIbIKy BmEcTe CΦNlTpYIOUIM 3eMeHTOM B Nblnc6OpHnK.3aKpOte KpbIbIKy TaK, YTO6bI MetKa COBnana C CmBOJOM

  8. YctaHOBITE nbIeNc6OpHnK B yCTpoIcTBO.

Bbinyckhofunbmp

Pn60 TaKe IMeTeBbIyckHoi qInIbTp.

HaxoITcB 3aHeY cactn yctpoCTBa nOcpeCTBOM mooux xpaHeHIO.

  1. Haxmte Ha pbiar (12) n BbitaunTe BeHTnnaHHyIO peuETky.
  2. CHIMITE qnIbtpyIOU BCTaBky n OCHNTe ee, KaK paCCMOTpeHO Bblie.
  3. YcTaHOBtne NOHOCtBb BByCyUeHHbI ΦnIbTp o6paTHOBBeHTINrAIOOHHyo peWETky.
  4. BCTaBbTe BeHTINJIaIOHHyIO peWetky O6paTHO B npi6Op. Co6nIaIte pacNoIooKeHne B HAnpabJIaIOx npo-yuHHax. BeHTINJIaIOHHa cETKa DOJIXHa BCTaTb Ha CBOe MecTO CO CJIbIaIMMbIM UeJIYKOM.

UncTka

I PEPdUnPExKDEHNE:

  • Перацякови3ВлжITEвлкуи3po3eTKN.
  • Hn npi kaKx o6cToaTeIbCTBax He donyckaIte norgyKeHny yctpoiCTBa B Body C ceIbIO OChTkn. INaue BO3MOXeH ydap 3JIeKTPnueCKm TOKOM IIn BO3rOpaHne.

BHIMAHINE:

He npimehaTe npoBolouHyu 1eTky nIi a6pa3nBhie MaTePnaJIbI.
He nIIOJIb3yIte KINCIOTbI IIN a6pa3NBIhIe YnCTaIIne cpeIcTbA.

OuHCTnTe KOpNc MmKoC cyXo TkaHbIO 6e3 UcTReux CpeDCTB.

XpaHeHne

  • Oecneyte nonHoe octbHaHe yctpoCTBa.
    -Полноctьс CBepHnTe шнyp.
  • PoxanyICTa, BCTaBbTe KpOK HacaKIN DnI Iona Ha BblCTyn npxpaHEni Ha 3aDHei CTopoHe yCtpoNCTBa.

DnaHoctnka

  • YCTPOINCTBO He pa6oTaET.

YcmpaHeHue:

PpOBeBte nOJKNIOUeHne K cETn 3JIeKTPoNtAHHa. PpOBeBte nONIOKeHne nepeKIOUaTeJIa.

  • YCTPOINCTBO HE BCaCbIbAeT.

Bo3MOxHn npuHa:

ПьileборнКпероннEH.

YcmpaHeHue:

Onyctounte nbinec6opnK.

NNN

Bo3MOxHn npUuHa:

Tpa3HbIeΦnJIbTpA.

YcmpaHeHue:

OuICTTE 3TN KOMIOHENTbI.

N

Bo3MoXnHa npUuHa:

IocToPOHHn IpeDmET HaxoDHTc8 BO BCaCbBaHOUe Tpy6e INN B HacaKe.

YcmpaHHeHue:

PpOBepbTe 3TN pINHaADnEeXHOCTN Ha NOCTOpOHHe NpeiMetbl.

TexHnueckne daHHbIe

Modenb: BS 9022 CB

3JIeKTPoNTaHHe: 220-240 B\~, 50/60 T

Klacc 3aunTbI

Bec 6e3 yIaKOBKn: 4,50 K

CoXpaHeNo npaBO Ha texHnueckne I KOHCTpyKluOHnble n3-MeHeHnB pamkax npoDoJkaIoUeIcra pa3paOToN npOdykTa.

TexHueckne XapakTepnctKn nbinecoca

ДЕЛЕΝΥРОBAHHБΙ ΠΕΓΙΑΜΕΝΤ KΟΜΝСΗ (EC)
№ 665/2013

ailllll lllllllllllll

665/2013 4 (g)

Ae plal 25, Jdcly cdol

Aijii Clliy

BS 9022CB

60/50\~240-220

II.

4.50

yblll g aayaaa yia 1 jai 1jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

BOMANN BS 9022 CB - TexHnueckne daHHbIe - 1

aLs jssle, g aibg, g jall j s0 all jy aylll l glal 1
laJus Jnss JSL JLLe E yj p.1
aJall Jauu, p cll, p alq, Jull e Lbc all jy p.2
jall jss oolj oal jz gall
jll gao
IJIgall jss Jydy bll all jy q

a a a a a a a a a a a a a a a a a a

S_n + 1 = 1( 2n + 1) ( 2n + 2) - 1( 2n + 3) ( 2n + 4) < 12n - 12n + 1

jLzai

JSSI Jgall

aDally aI yalal yalali yai

( x,y) = ( ab + 1,ab)

J51

:

i j 1234567890

0jaiai 1

a aalaae aee

jui /jui jil jbiy jiai .3

aia 1

Jaii a Jaii aie 100000000000000000000000000000000000000000

:

1JSSI JbSgai jSsay sill gail plalil

(2) c is all but just

jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy

a# 1

Aa

J 1

.2

Aii 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151

aI

MAX.

cigssll 0e oie jbi

1

C. 12

Jalalil Jai jai 3

4

5

6

()

Jaa 7

j 8

jsljj9

10

aikai 1j i (i) jie aai 11

()12

13

14

jaiiall baiill gil jgall jil

J 1

1

a#

(15) 23 < 213 ①

A

1 1

(14) 25

y j 1i iie 1e ie jll jai

1

a

jlll aaiisall

yill slil slll yacill lll iill

BOMANN BS 9022 CB - cigssll 0e oie jbi - 1

BOMANN BS 9022 CB - cigssll 0e oie jbi - 2

Laeill

jaii i jaii i jaii ie

pssss sssj

Iie Ilaal laaiaeall cialgai all oiae lclde gian p

jgljll alglal gao

BOMANN BS 9022 CB - pssss sssj - 1

BOMANN BS 9022 CB - pssss sssj - 2

BOMANN BS 9022 CB - pssss sssj - 3

Iole Cuijia

L 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

jgljll i: jaiil aylil cia

y j 11

Jg Jg 8 n nn nnnn nn

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

aiaiaai 155

j

Jilgulal y

aaiiial gdlal gall gljnl lglal y

iR j

1

GARANTIEKARTE

warranty card · garantiekaart · carte de garantie · schedadi garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort karta gwarancyjna · zaru.cnli list · karta jamstva · carte de garantie · IapaunnoHnKaPra · zaru.cnly list · garancijski list garanciajegy · rapaHTINHmΦOpMynp · RapaHTNnHBnTALONJ

BS 9022 CB

24 Monate Garantie gemäß Garantiererklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklarung - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi di garanzia secondo la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantie de acuerdo con la déclaración de garantía - 24 meses de garantia, de acordo con a déclaration de garantia - 24 mandes garanti
1 henhold li garantibeteingensene - 24 misiez guarancji na podstawie owsiadczenia gwarancyjneo - zaruka 24 mEscu podle prohlasei o zaruke - 24 mesecno jamstvo u skladu s jamstvenom deklaracionj - 24 luni garantie conform declariei de garantie - 24 mecaea rapanuza a cbtoaetCTBne c rapanuhoHHATA deknapaua - 24-mesaena zaruka podla vhyhlasieno o zaruke - 24-meisecnagarcija, skladno z garancjskjo izavo - 24 honap garancia garanciafeletetelekben leitakt szerint - rapaHTHn Ha 24 MiciuI BINOIOA IOI npo rapanTHo - rapanTHn 24 MeCAU cornACHO ZARBNEHHM rapanTHNMM npaBNAM - jaoJyJQJQ-24 N

Kaufdatum, Handlstertemp, Unterschied: - date of purchase, dealer stamp, signature - sankoepodium, deoderstempe, handtensering - date o'achal, tampon du concessionaire, signature - data of acquisto, timbre del vendidto, fissura - fecha de compa, seillo del distribuidocir, fissura - data de compa, carlimbo do distribuidocir, azinatura - karpadosdo, forhandistertempe, signatur - data zakupu, precez - spredzadnye, podipis - datum zakuspeni, radzi prodedecye, podipis - datum napovisi, zig trovica, potipis - data of achitativc, pamlita funizonul, semnifica - Data na noxemna, fleurav na ipnozanaia, ilognac - datum nukic, pebaka obchodnik/ predajeu, podispis - datum nukic, zig trovica, podispis - variklas datum, kerske65 blygejoe, alalaris - deta npnozabnai, nevchina npnozabni, ngnac - Data npnooperenin, Lhram npnozasa, Ilognac- qyq1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789

BOMANN®

www.bomann.de

BOMANN®

C. Bomann GmbH

Internet: www.bomann.de

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : BOMANN

Model : BS 9022 CB

Category : Vacuum Cleaner