RMA 235 PACK AK20*AL101 - Electric mower STIHL - Free user manual and instructions

Find the device manual for free RMA 235 PACK AK20*AL101 STIHL in PDF.

Page 25
View the manual : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Table of contents Click a title to go to the page
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : STIHL

Model : RMA 235 PACK AK20*AL101

Category : Electric mower

Download the instructions for your Electric mower in PDF format for free! Find your manual RMA 235 PACK AK20*AL101 - STIHL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RMA 235 PACK AK20*AL101 by STIHL.

USER MANUAL RMA 235 PACK AK20*AL101 STIHL

STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos reven- deurs spécialisés fournissent des conseils com- pétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance techni- que complète.

6 Recharge de la batterie et DEL. 54 D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER 7 Assemblage de la tondeuse à gazon.…54 PRÉCIEUSEMENT. 8 Introduction et extraction de la batterie... 56 . 9 Mise en marche et arrêt de la tondeuse à 2 Informations concernant la gazon. ice d' : 10 Contrôle de la tondeuse et de la batterie. présente Notice d emploi 11. Utilisation de la tondeuse. 2.1 Documents applicables e 5 Le présent manuel est une traduction du manuel ÈË 14 d'utilisation d'origine du fabricant, conformément É 15 à la directive CE 2006/42/EC. ë 16 Les consignes de sécurité locales s'appliquent. © 17 è 8

— Informations de sécurité pour les batte- ries STIHL et les produits avec batterie inté- grée : www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Marquage des avertissements dans le texte

L'arceau de commande permet d'activer et de désactiver la lame avec le bouton de blocage. 3 Bouton rotatif Le bouton rotatif permet de bloquer la partie supérieure du guidon sur la partie inférieure du guidon et de plier le guidon. 4 Volet d'éjection Le volet d'éjection obture le canal d'éjection. 5 Poignée de transport La poignée de transport sert à transporter la tondeuse. 6 Levier Le levier permet de régler la hauteur de coupe. 7 Volet Le volet recouvre la batterie. 8 Levier de blocage Le levier de blocage maintient la batterie dans le compartiment batterie.

Le témoin du niveau de remplissage indique le niveau de remplissage du bac de ramas- sage.

12 Bouton de blocage

Le bouton de blocage permet d'activer et de désactiver la lame avec l'arceau de com- mande.

La batterie alimente la tondeuse en énergie.

Les voyants indiquent le niveau de charge de la batterie et les dysfonctionnements.

# Plaque signalétique avec numéro de machine

Les symboles peuvent se trouver sur la tondeuse et sur la batterie. Ils ont la signification suivante :

E 1 voyant est allumé en rouge. La batte- al 12 rie est trop chaude ou trop froide.

BILÉ 4 voyants clignotent en rouge. La bat- terie présente une anomalie La mention en regard du symbole indique la teneur énergétique de la batterie confor- mément à la spécification du fabricant des cellules. La teneur énergétique disponible lors de l'utilisation est plus faible. Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères.

A sécurité et les mesures associées.

Lire, comprendre et conserver le manuel d'utilisation.

Prendre garde aux projections d'objets.

Ne pas toucher la lame en rotation.

—" Retirer la batterie lors des interruptions

L*_| de travail, du nettoyage, du transport, de l'entreposage, de l'entretien où des réparations.

I Protéger la tondeuse de la pluie et de l'humidité

(3 Retirer la batterie après utilisation.

Protéger la batterie de la chaleur et du feu.

Protéger la batterie de la pluie et de l'humidité et ne pas la plonger dans des liquides.

42 Utilisation conforme du produit

La tondeuse STIHL RMA 235.1 est destinée à tondre de l'herbe sèche.

La tondeuse est alimentée en énergie par une batterie STIHL AK.

+ Utiliser la tondeuse avec une batterie STIHL AK. = En cas d'utilisation non conforme de la ton- deuse ou de la batterie, les personnes ris- quent des blessures graves où mortelles, et des dommages matériels peuvent survenir. + Utiliser la tondeuse et la batterie comme indiqué dans le présent manuel d'utilisation.

4.3 Exigences concernant l'utilisa- teur

— L'utilisateur est en mesure de reconnai- tre et d'évaluer les dangers liés à la ton- deuse et à la batterie.

— L'utilisateur est responsable des acci- dents et des dommages éventuels.

— L'utilisateur est majeur ou a été formé conformément aux règlementations nationales en vigueur.

— L'utilisateur a obtenu d'un revendeur spécialisé STIHL ou d'une personne qualifiée les instructions nécessaires à la première utilisation de la tondeuse.

> Porter un pantalon en tissu résistant.

De la poussière peut être soulevée lors de

l'utilisation. Inspirer de la poussière est dange-

reux pour la santé et peut déclencher des

réactions allergiques.

+ En cas de soulèvement de poussière : por- ter un masque de protection antipoussière.

cher dans les branchages, les broussailles et

dans la tondeuse. S'il ne porte pas des vête-

ments appropriés, l'utilisateur risque de se

lame. L'utilisateur risque de se blesser.

+ Porter des gants de protection.

L'utilisateur risque de glisser s'il ne porte pas

de chaussures de sécurité adaptées. L'utilisa-

teur risque de se blesser.

+ Porter des chaussures de sécurité solides et fermées à semelle antidérapante.

Pendant l'affütage de la lame, des particules

de matériau peuvent être projetés. L'utilisateur

risque de se blesser.

> Porter des lunettes de protection ajustées.

Des lunettes de protection adaptées, certif- ées conformément à la norme EN 166 ou aux dispositions nationales en vigueur, sont disponibles dans le commerce et portent le marquage correspondant.

+ Porter des gants de protection.

4.5 Aïre de travail et voisinage

+ Veiller à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec la tondeuse.

L'utilisateur risque de glisser en cas d'utilisa-

tion de l'appareil sous la pluie. L'utilisateur ris-

que des blessures graves, voire la mort.

> En cas de pluie : ne pas utiliser l'appareil.

La tondeuse n'est pas protégée contre l'eau.

Si l'appareil est utilisé sous la pluie ou dans un

environnement humide, un choc électrique

peut se produire. L'utilisateur risque de se

blesser et la tondeuse d'être endommagée.

+ Ne pas travailler en cas de pluie où dans un environnement humide.

+ Ne pas tondre de l'herbe mouillée.

Les composants électriques de la tondeuse

peuvent générer des étincelles. Dans un envi-

ronnement facilement inflammable ou explosif,

risquent des blessures graves ou mortelles et

des dommages matériels peuvent survenir.

+ Ne pas laisser la batterie sans surveillance. + Veiller à ce que des enfants ne puissent pas jouer avec la batterie. La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batte- rie est exposée à certaines influences de l'en- vironnement, la batterie risque de prendre feu, d'exploser ou de subir des endommagements irréparables. Des personnes peuvent être griè- vement blessées et des dégâts matériels peu- vent survenir.

pas dans l'utilisation de l'appareil, les

4 Prescriptions de sécurité

+ Préserver la batterie de la chaleur et du feu

+ Ne jamais jeter la batterie au feu.

Ne pas charger, utiliser ou ranger la batte- rie à des températures inférieures ou supé- rieures à la plage de températures indi- quée, E1 19.4.

l'humidité, et ne pas la plonger dans un liquide quelconque.

Tenir la batterie à l'écart de petits objets métalliques.

Ne pas exposer la batterie aux micro- ondes.

Tenir la batterie à l'écart des produits chimi- ques et des sels.

— Les éléments de commande fonctionnent et n'ont pas été modifiés.

— La lame est montée correctement.

— Des accessoires d'origine STIHL adaptés sont montés sur cette tondeuse.

— Les accessoires sont montés correctement.

la tondeuse et la laisser sécher.

Ne pas modifier la tondeuse.

Silles éléments de commande ne fonction-

nent pas : ne pas utiliser la tondeuse.

Monter des accessoires d'origine STIHL

adaptés à cette tondeuse.

Monter la lame comme indiqué dans le pré-

sent manuel d'utilisation.

+ Remplacer les pictogrammes usés où endommagés.

+ En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.

— La lame est montée correctement.

— La lame est correctement affütée.

— La lame ne présente aucune ébarbure.

— La lame est correctement équilibrée.

— L'épaisseur et la largeur minimales de la lame sont respectées, [A 19.2.

— L'angle de coupe est respecté, [A 19.2.

À AVERTISSEMENT Si l'état et le fonctionnement de la lame ne respectent pas les conditions sécurité, des pièces risquent de se desserrer et d'être proje- tées. Les personnes risquent des blessures graves.

+ Travailler avec une lame intacte et des piè- ces de fixation en parfait état.

Monter la lame correctement.

Affûter la lame correctement.

Si l'épaisseur et la largeur de la lame sont inférieures aux valeurs minimales : rempla- cer la lame.

Faire équilibrer la lame par un revendeur spécialisé STIHL.

En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.

— La batterie fonctionne et n'a subi aucune modification.

À AVERTISSEMENT Si la batterie n'est pas dans l'état impeccable

requis pour la sécurité, elle n'est plus en état

de fonctionner en toute sécurité. Des person-

nes risquent d'être grièvement blessées.

Ne pas court-circuiter les contacts de la

batterie avec des objets métalliques.

Ne pas ouvrir la batterie.

Remplacer les étiquettes d'avertissement

usées ou endommagées.

contact avec la peau ou les yeux, il peut cau-

ser une irritation de la peau ou des yeux.

> Éviter tout contact avec ce liquide.

> En cas de contact accidentel avec la peau : les surfaces de la peau touchées doivent

être savonnées et lavées à grande eau.

> En cas de contact accidentel avec les yeux : se rincer les yeux à grande eau pen- dant au moins 15 minutes et consulter un médecin.

Une batterie endommagée ou défectueuse

peut dégager une odeur inhabituelle ou de la

fumée, ou s'enflammer. Cela peut causer des

dégâts matériels et des personnes risquent de

subir des blessures graves, voire mortelles.

> Si la batterie dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée : ne pas utiliser la batterie, la tenir à l'écart de toute matière inflamma- ble.

> Si la batterie brûle : essayer d'éteindre la

batterie avec un extincteur ou de l'eau.

+ Siles conditions de luminosité et de visibi-

lité sont mauvaises : ne pas utiliser la ton-

Ne pas basculer la tondeuse.

Se positionner sur le sol de manière stable

et garder l'équilibre.

+ Ne pas travailler sur des versants présen- tant une pente de plus de 25° (46,6 %).

= La lame en rotation peut couper l'utilisateur.

L'utilisateur risque de se blesser gravement.

> Ne pas toucher la lame en rotation. > Si la lame est bloquée par un objet : éteindre la tondeuse et retirer la bat- terie. Alors seulement, retirer l'objet. = Lors de son utilisation, la tondeuse peut géné- rer des vibrations.

> Porter des gants de protection.

+ En cas de signes de troubles de la circula- tion sanguine : consulter un médecin.

Si la lame rencontre un corps étranger lors de

la tonte, celui-ci peut être endommagé ou pro-

jeté à vitesse élevée, en entier ou en plusieurs morceaux. Des personnes risquent de se bles- ser et des dommages matériels peuvent sur- venir.

Une fois l'arceau de commande relâché, la

lame continue de tourner un court instant. Les

personnes risquent de se blesser gravement.

+ Attendre que la lame ne tourne plus.

Si la lame en rotation rencontre un objet dur,

des étincelles peuvent se produire. Dans un

environnement facilement inflammable, les

étincelles peuvent déclencher des incendies.

Les personnes risquent des blessures graves

ou mortelles, et des dommages matériels peu-

Si la tondeuse est arrêtée sur des surfaces en

pente, elle peut se mettre à rouler involontaire-

ment. Des personnes risquent de se blesser et des dommages matériels peuvent survenir.

+ Ne relâcher la tondeuse que lorsqu'elle se trouve sur une surface plane et qu'elle ne peut pas se mettre à rouler d'elle-même.

Si des objets sont fixés sur le guidon, la ton-

deuse peut basculer sous le poids supplémen-

taire. Des personnes risquent de se blesser et des dommages matériels peuvent survenir.

+ Ne fixer aucun objet sur le guidon.

= En cas d'utilisation à proximité de câbles élec- triques, la lame risque de les toucher et de les

+ Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.

+ Retirer la batterie.

+ Conserver la tondeuse au propre et au sec.

Si, lors du rangement, la batterie est en place, la lame risque d'être mise en marche involon- tairement. Les personnes risquent de se bles- ser gravement et des dommages matériels peuvent survenir.

+ Retirer la batterie.

Si la tondeuse est remisée sur des surfaces

en pente, elle peut se mettre à rouler involon-

tairement. Des personnes risquent de se bles-

ser et des dommages matériels peuvent sur-

Les enfants risquent des blessures graves.

+ Conserver la batterie hors de portée des enfants.

La batterie n'est pas protégée contre tous les

facteurs ambiants. Si la batterie est exposée à

certains facteurs ambiants, elle peut être

endommagée irrémédiablement.

Si la batterie est conservée dans le char-

geur : débrancher la fiche secteur et con-

server la batterie avec un niveau de charge

compris entre 40 % et 60 % (2 voyants

+ Retirer la batterie.

Des produits de nettoyage agressifs, le net- toyage avec un jeu d'eau ou des objets poin- tus risquent d'endommager la tondeuse, la lame et la batterie. Si la tondeuse, la lame et la batterie ne sont pas nettoyées correcte- ment, des composants peuvent ne plus fonc- tionner correctement et des dispositifs de sécurité peuvent être désactivés. Les person- nes risquent de se blesser gravement.

+ Nettoyer la tondeuse, la lame et la batterie comme indiqué dans le présent manuel d'utilisation.

Si la tondeuse, la lame ou la batterie ne sont

pas entretenues ou réparées correctement,

les composants ne peuvent plus fonctionner correctement et les dispositifs de sécurité peu- vent être désactivés. Les personnes risquent des blessures graves ou mortelles.

> Ne pas entretenir ni réparer soi-même la tondeuse et la batterie.

> Si la tondeuse ou la batterie nécessite un entretien ou une réparation : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.

+ Entretenir la lame comme indiqué dans le présent manuel d'utilisation.

Lors du nettoyage, de l'entretien ou de la répa-

ration de la lame, l'utilisateur peut se couper

sur des tranchants affûtés. L'utilisateur risque de se blesser.

+ Porter des gants de protection.

Pendant l'affütage, la lame peut devenir très

La lame de la tondeuse est mobile même lors-

que le moteur est éteint. Pendant l'entretien de

la lame, l'utilisateur peut être blessé par la lame mobile.

+ Travailler avec prudence.

+ Porter des gants de protection.

> Porter des gants de protection.

5 Préparation de la tondeuse

5.1 Préparation de la tondeuse

Avant chaque utilisation, effectuer impérative- ment les opérations suivantes :

Retirer les emballages et les sécurités de transport.

S'assurer que les composants suivants sont dans un état conforme aux règles de sécurité :

— Tondeuse, LA 4.6.1

décrocher le bac de ramassage, (A 7.3.3.

Régler la hauteur de coupe, LA 11.2. Contrôler les éléments de commande, £A 10.1.

Si les différentes opérations ne peuvent pas

être effectuées : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.

6 Recharge de la batterie et

6.1 Recharge de la batterie

La durée de recharge dépend de différents fac- teurs, par ex. la température de la batterie ou la température ambiante. Pour une performance optimale, respecter les plages de température recommandées, LA 19.5. La durée de recharge réelle peut varier par rapport à celle indiquée. La durée de recharge est indiquée sous www.stihl.com/charging-times .

> Charger la batterie, comme indiqué dans le manuel d'utilisation des chargeurs STIHL AL 101, 301, 500.

Si l'herbe tondue doit être éjectée par l'arrière :

5 Préparation de la tondeuse

62 Affichage du niveau de charge

Les voyants peuvent indiquer le niveau de charge de la batterie ou des dysfonctionne- ments. Les voyants peuvent s'allumer ou cligno- ter en rouge ou en vert.

Si les voyants s'allument ou clignotent en vert, le niveau de charge est affiché.

Silles voyants s'allument ou clignotent en rouge : résoudre les anomalies, EA 18.1

La tondeuse ou la batterie présente une ano- malie.

> Placer la tondeuse sur une surface plane.

Insérer les vis (3) avec les rondelles (2) à tra- vers les alésages de la partie inférieure du guidon (1) et de la tondeuse (4) en procédant de l'extérieur vers l'intérieur, les visser et les serrer au couple de 3 Nm.

Les deux parties inférieures du guidon (1) sont solidement fixées à la tondeuse (4).

Il est possible de régler la partie supérieure du guidon à 2 hauteurs (a, b).

Il ne faut plus démonter le guidon. 7.2 Dépliage et pliage du guidon

72.1 Dépliage du guidon

+ Arrêter la tondeuse et retirer la batterie. + Placer la tondeuse sur une surface plane.

Tenir la partie supérieure du guidon (5) sur les parties inférieures du guidon (1) de sorte que les alésages coïncident.

Poser le câble (10) dans le collier de

Sur le côté où se trouve le câble, insérer la vis (6) à travers les alésages (11) du collier de câbles (8), de la partie supérieure du gui- don (5) et de la partie inférieure du guidon (1) en procédant de l'extérieur vers l'intérieur.

Insérer le bouton rotatif (9) sur les vis (6) des deux côtés et le visser.

La partie supérieure du guidon (5) est solide- ment reliée aux parties inférieures du gui- don (1).

Poser le câble (10) dans le collier de

Pousser le collier de câbles (7) sur la partie supérieure du guidon (5) et le faire s'enclen- cher.

Le guidon (2) est fixé solidement à la ton- deuse.

La partie supérieure du guidon (2) est solidement

reliée à la partie inférieure du guidon (3)

7.22 Pliage du guidon

Le guidon peut être replié pour un transport ou un rangement compacts de l'appareil.

+ Arrêter la tondeuse et retirer la batterie.

+ Placer la tondeuse sur une surface plane.

> Rabattre la partie supérieure du guidon (2) vers l'avant et veiller à ne pas endommager le câble (3).

7.3 Assemblage, accrochage et décrochage du bac de ramas- sage

7.3.1 Assemblage du bac de ramassage

Placer la partie supérieure du bac de ramas- sage (1) sur la partie inférieure du bac de ramassage (2).

Insérer les goujons (3) dans les ouvertures (4) de l'intérieur.

Pousser la partie supérieure du bac de ramas- sage (1) vers le bas.

La partie supérieure du bac de ramassage s'enclenche de manière audible.

7.3.2 Accrochage du bac de ramassage

> Arrêter la tondeuse > Placer la tondeuse sur une surface plane.

+ Ouvrir et maintenir le volet d'éjection (1).

+ Poser le volet d'éjection (1) sur le bac de ramassage (2).

733 Décrochage du bac de ramassage

+ Arrêter la tondeuse.

> Placer la tondeuse sur une surface plane.

+ Ouvrir et maintenir le volet d'éjection.

> Déposer le bac de ramassage par le haut à l'aide de la poignée.

+ Fermer le volet d'éjection.

8 Introduction et extraction de la batterie

8.1 Mise en place de la batterie

+ Placer la tondeuse sur une surface plane.

+ Ouvrir le volet (1) jusqu'en butée et le mainte- nir.

Pousser la batterie (2) dans le compartiment

batterie (3) jusqu'en butée.

+ Fermer le volet (1).

8.2 Retrait de la batterie

+ Placer la tondeuse sur une surface plane.

+ Ouvrir le volet (1) jusqu'en butée et le mainte- nir.

La batterie (3) est déverrouillée.

> Retirer la batterie (3).

> Fermer le volet (1).

9.1 Activation et désactivation de la lame 9.1.1 Activation de la lame

> Ne pas basculer la tondeuse.

> Placer la tondeuse sur une surface plane.

De la main droite, appuyer sur le bouton de blocage (1) et le maintenir enfoncé.

De la main gauche, tirer au maximum l'arceau de commande (2) en direction du guidon (3) et le tenir de sorte que le pouce tienne égale- ment le guidon (3).

Relâcher le bouton de blocage (1).

Avec la main droite, tenir le guidon (3) et l'ar- ceau de commande (2) de sorte que le pouce tienne également le guidon (3).

9.1.2 Arrêt des lames

Relâcher l'arceau de commande.

Attendre que la lame ne tourne plus.

Si la lame continue à tourner : retirer la batte- rie et s'adresser à un revendeur spécialisé

La tondeuse est défectueuse.

10 Contrôle de la tondeuse et de la batterie

Contrôle des éléments de com- mande

> Appuyer sur le bouton de blocage, puis le relä- cher.

Tirer au maximum l'arceau de commande en direction du guidon, puis le relâcher.

Si le bouton de blocage ou l'arceau de com- mande est grippé ou ne revient pas dans sa position initiale : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé

Le bouton de blocage ou l'arceau de com- mande est défectueux.

De la main droite, appuyer sur le bouton de blocage et le maintenir enfoncé.

De la main gauche, tirer au maximum l'arceau de commande en direction du guidon et le tenir de sorte que le pouce tienne également le guidon.

Si 3 voyants clignotent en rouge : retirer la batterie et s'adresser à un revendeur spécia- lisé STIHL.

La tondeuse présente une anomalie.

Relächer le bouton de blocage et l'arceau de commande.

La lame s'arrête rapidement de tourner.

Si la lame continue à tourner : retirer la batte- rie et s'adresser à un revendeur spécialisé

La tondeuse est défectueuse.

10.2 Contrôle de la lame

+ Arrêter la tondeuse et retirer la batterie.

+ Basculer la tondeuse sur le côté et la poser, m151

> En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.

10.3 Contrôle de la batterie

> Appuyer sur la touche de la batterie.

Les DEL sont allumées continuellement ou cli- gnotent.

Si les DEL ne sont pas allumées continuelle- ment et ne clignotent pas non plus : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un reven- deur spécialisé STIHL.

Il y a un dérangement dans la batterie.

11 Utilisation de la tondeuse

11.1 Arrêt et conduite de la ton- deuse

> Tenir le guidon des deux mains de sorte que les pouces l'entourent également.

11.2 Réglage de la hauteur de coupe

Il est possible de régler 5 hauteurs de coupe dif-

> Arrêter la tondeuse. La lame ne doit pas tourner. > Placer la tondeuse sur une surface plane.

11 Utilisation de la tondeuse

Placer la tondeuse à la position souhaitée en la levant ou l'abaissant.

La hauteur de coupe actuelle peut se lire sur l'indicateur de la hauteur de coupe (2).

Relächer le levier (1).

La tondeuse s'enclenche.

+ Arrêter la tondeuse et retirer la batterie. > S'assurer que toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtées. > Contrôler la tondeuse. > Si des réparations sont nécessaires : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.

Le flux d'air généré par la lame relève le témoin du niveau de remplissage (1). Si le bac de ramassage est plein, le flux d'air s'arrête. Si le flux d'air est trop faible, le témoin du niveau de remplissage (2) revient en position de repos C'est une indication qu'il faut vider le bac de ramassage.

Le fonctionnement sans entraves du témoin du

niveau de remplissage n'est possible qu'avec un

flux d'air optimal. Des facteurs extérieurs,

fonctionnement du témoin du niveau de remplis-

+ Vider le bac de ramassage.

+ Refermer le bac de ramassage.

+ Accrocher le bac de ramassage.

12.1 Après l'utilisation

+ Arrêter la tondeuse et enlever la batterie.

+ Si la tondeuse est mouillée : laisser sécher la tondeuse.

+ Si la batterie est mouillée ou humide : la lais- ser sécher, [A 19.5.

+ Nettoyer la tondeuse.

+ Nettoyer la batterie.

à tondre : > Arrêter la tondeuse.

La lame ne doit pas tourner.

+ Retirer la batterie.

+ Si la tondeuse doit être basculée pour être transportée sur des surfaces autres que l'herbe :

+ Arrêter la tondeuse.

La lame ne doit pas tourner. + Retirer la batterie.

Pour pousser la tondeuse

+ Pousser la tondeuse lentement et de manière contrôlée.

Pour porter la tondeuse

> Porter des gants de protection.

> En cas de portage de la tondeuse unique- ment :

+ Replier le guidon > Maintenir la tondeuse d'une main par la poi- gnée de transport (1) et de l'autre main par le carter (2) > Soulever et porter la tondeuse.

+ Soulever la tondeuse et la porter sur le côté le long du corps.

Pour transporter la tondeuse dans un véhicule

> Sécuriser la tondeuse sur ses quatre roues de sorte qu'elle ne bascule pas et ne puisse pas bouger.

13.2 Transport de la batterie

> Arrêter la tondeuse et enlever la batterie.

> S'assurer que la batterie est en bon état de fonctionnement.

+ Emballer la batterie de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.

+ Fixer l'emballage de manière à ce qu'il ne puisse pas bouger.

La batterie est soumise aux exigences relatives au transport de marchandises dangereuses. La batterie est classée comme UN 3480 (batteries lithium-ion) et a été vérifiée conformément aux vérifications et critères du Manuel des Nations

Unies, partie Ill, sous-section 38.3.

Les consignes de transport sont disponibles sous www.stihl.com/safety-data-sheets .

> Vider le bac de ramassage.

> Remiser la tondeuse en respectant les condi- tions suivantes : — La tondeuse se trouve hors de portée des enfants. — La tondeuse est propre et sèche. — La tondeuse ne peut pas se renverser. — La tondeuse ne peut pas se mettre à rouler.

14.2 Entreposage de la batterie

STIHL recommande d'entreposer la batterie à un

niveau de charge situé entre 40 % et 60 %

(2 voyants allumés en vert).

— La batterie se trouve dans une pièce fer- mée.

— La batterie est séparée de la tondeuse.

+ Placer la tondeuse sur une surface plane.

+ Décrocher le bac de ramassage.

+ Tenir la tondeuse par le guidon (1), la basculer sur le côté et la poser.

15.2 Nettoyage de la tondeuse

> Éteindre la tondeuse et retirer la batterie.

> Nettoyer la tondeuse avec un chiffon humide:

> Nettoyer le canal d'éjection à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon humide:

> Éliminer les corps étrangers du compartiment batterie et le nettoyer avec un chiffon humide.

+ Basculer la tondeuse sur le côté et la poser.

> Nettoyer les fentes d'aération (1), (2) avec un pinceau.

> Mettre la tondeuse en position verticale.

Nettoyer la lame et la zone périphérique à l'aide d'un bout de bois, d'une brosse douce ou d'un chiffon humide.

+ Arrêter la tondeuse et retirer la batterie.

+ Basculer la tondeuse sur le côté et la poser.

Tenir la lame (1) d'une main.

Dévisser la vis (2) dans le sens de la flèche et la déposer avec le disque d'entraînement (3). Déposer la lame (1).

Jeter la vis (2) et le disque d'entraînement (3).

Utiliser une vis neuve et un disque d'entraîne- ment neuf pour monter la lame (1).

Positionner les goupilles de guidage (4) du support de lame dans les évidements de la lame de coupe.

Tenir la lame de coupe (1) d'une main et met- tre en place le disque d'entraînement (3) neuf.

Appliquer du frein Loctite 243 sur le filetage de la vis neuve (2)

Visser la vis (2) et la serrer au couple de

Les adresses actuelles des revendeurs spéciali- sés sont disponibles auprès de chaque succur- sale STIHL sur le site Web www.stihl.com .

AVERTISSEMENT Les tranchants de la lame sont très aigui

L'utilisateur risque de se couper. > Porter des gants de protection

Arrêter la tondeuse et retirer la batterie.

Mettre la tondeuse en position verticale. Démonter la lame.

Affûter les lames. Respecter l'angle de coupe et laisser refroidir la lame, LA 19.2.

Pendant l'affütage, la lame ne doit pas bleuir.

En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.

endommagés. Faire remplacer les pictogram-

L'utilisateur ne doit pas entretenir ni réparer lui- mes par un revendeur spécialisé STIHL.

même la tondeuse et la lame.

> Si la tondeuse ou la lame sont endomma- gées : ne pas utiliser la tondeuse ni la lame et

18.1 Résolution des dysfonctionnements de la tondeuse ou de la batterie.

Dysfonctionne- |Voyants sur la |Cause Solutions ment batterie

Latondeusene |1voyantclig- [Leniveau de charge |” Charger la batterie, comme indiqué dans démarre pas à la [note en vert. de la batterie est le manuel d'utilisation des chargeurs mise en marche. insuffisant. STIHL AL 101, 301, 500. 1 voyantest [Labatterieesttrop |” Retirer la batterie allumé en chaude ou trop froide. |» Laisser refroidir la batterie ou la réchauf- rouge. fer. 3 voyants clig-_ [La tondeuse présente |* Retirer la batterie. notent en une anomalie. > Nettoyer les contacts électriques dans le rouge. compartiment batterie.

T Mettre en place la batterie.

Mettre en marche la tondeuse.

Si 3 voyants continuent de clignoter en rouge : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spé-

Le branchement élect-|> Retirer la batterie. rique entre laton- |» Nettoyer les contacts électriques dans le deuse et la batterie compartiment batterie. est coupé. + Mettre en place la batterie.

La tondeuse ou la bat-|> Retirer la batterie. terie sont humides. + Nettoyer la tondeuse.

Laisser sécher la tondeuse ou la batterie

T La résistance au + Régler une hauteur de coupe supéri-

niveau de la lame est | eure.

trop importante. + Démarrer la tondeuse dans de l'herbe moins haute.

La zone autour de la |» Nettoyer la tondeuse lame est bouchée.

Retirer la batterie.

Laisser refroidir la tondeuse.

Nettoyer la tondeuse.

Ne pas démarrer la tondeuse trop sou- vent en peu de temps.

La tondeuse s'ar-[3 voyants sont [La tondeuse est trop rête pendant le [allumés en chaude. fonctionnement. |rouge.

+ Nettoyer la tondeuse. Une anomalie électr. |» Retirer la batterie et la remettre en que s'est produite. place. + Mettre en marche la tondeuse. La tondeuse La vis au niveau de la |» Serrer à fond la vis. vibre beaucoup lame est desserrée. pendant le foncti- jonnement. Lalamenestpas |» Afüter et équilibrer la lame. bien équilibrée. Le temps de La batterie n'est pas |» Recharger entièrement la batterie, fonctionnement complètement rechar- | _ comme indiqué dans le manuel d'utilisa- de la tondeuse gée. tion des chargeurs STIHL AL 101, 301, est trop court. 500.

La durée de vie de la | Remplacer la batterie. batterie a été dépas- sée.

La zone autour de la |» Nettoyer la tondeuse lame est bouchée.

La lame est émous- |» Affûter et équilibrer la lame.

La résistance au + Régler une hauteur de coupe supéri- niveau de la lame est | eure. Hrop importante. + Tondre dans de l'herbe moins haute.

La batterie Les guidages oules |» Nettoyer la tondeuse

coince lors de sa contacts électriques

mise en place dans le compartiment

dans le comparti- batterie sont encras-

La coupe de La lame estémous- |» Affüter et équilibrer la lame.

Hrop importante. + Tondre dans de l'herbe moins haute.

19 Caractéristiques techni- — Poids avec bac de ramassage et sans batte-

rie : 13 kg ques — Poids (m) avec bac de ramassage et batterie

STIHL AK 30 : 14 kg 19.1" Tondeuse STIHL RMA 236.1 — Capacité maximale du bac de ramassage : La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 3 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique est de 2,5 dB(A). La valeur K pour le niveau de vibration est de

— Niveau de pression sonore L,A mesuré selon

STIHL Ces symboles identifient les pièces de & rechange d'origine STIHL et les acces-

soires d'origine STIHL.

STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL.

Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.

20.2 Pièces de rechange importan- tes

— Lame : 6311 702 0110

Une élimination inappropriée peut nuire à la

santé et polluer l'environnement.

> Apportez les produits STIHL, y compris l'em- ballage, à un point de collecte approprié pour le recyclage, conformément à la réglementa- tion locale.

> Ne pas jeter avec les ordures ménagères.

22 Déclaration de conformité

EN 55014-1 et EN 55014-2.

Organisme agréé impliqué : TÜV Rheinland LGA Products GmbH TillystraRe 2 90431 Nuremberg, DE La détermination des niveaux de puissance acoustique mesurés et garantis a été effectuée conformément à la directive 2000/14/EC, Annexe VIII. AVERTISSEMENT Prendre connaissance de toutes les consignes

de sécurité, instructions, illustrations et carac- téristiques techniques qui accompagnent cette tondeuse. Le non-respect des instructions ci- dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Con- server toutes les consignes de sécurité et les instructions afin de pouvoir s'y reporter ulté- rieurement.

24.2 Sécurité du lieu de travai

a) Garder votre lieu de travail propre et bien

éclairé. Le désordre ou les espaces de tra- vail non éclairés peuvent être à l'origine d'ac- cidents.

Ne pas utiliser la tondeuse à gazon dans un environnement présentant un risque d'explo- sion, à savoir à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les tondeu- ses à gazon produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

c)_ Tenir les enfants et autres personnes à l'écart pendant l'utilisation de la tondeuse. En cas de distraction, il y a un risque de perte de contrôle de la tondeuse.

Éviter tout contact physique avec les surfa- ces mises à la terre, telles que les tuyaux,

Tenir les tondeuses à gazon à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans une tondeuse à gazon augmente le ris- que d'électrocution.

Ne pas utiliser le câble de raccordement à d'autres fins. Ne jamais utiliser le câble de raccordement pour porter, tirer ou pour débrancher la tondeuse. Maintenir le câble de raccordement à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces en mouvement. Les câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution.

En cas d'utilisation à l'extérieur d'une ton- deuse à gazon, utiliser uniquement des ral- longes qui conviennent également pour l'ex- térieur. L'utilisation d'une rallonge électrique adaptée à l'extérieur réduit le risque d'élec- trocution.

f) Si l'utilisation de la tondeuse dans un envi- ronnement humide ne peut être évitée, utili- ser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque d'électrocution.

Porter un équipement de protection indivi- duelle et toujours des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection indivi- duelle, comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou des protections auditives, selon le type et l'utilisation de la tondeuse, réduit le risque de blessures.

Éviter toute mise en service involontaire.

S'assurer que la tondeuse est éteinte avant de la brancher sur le secteur et/ou sur la bat- terie, de la transporter ou de la porter. Tout contact avec l'interrupteur lors du transport de la tondeuse, ou de branchement sur sec- teur alors qu'elle est allumée, présente un risque d'accident.

Éviter toute position anormale. Veiller à adopter une position sûre et à garder l'équili- bre à tout moment. Cela permet de mieux contrôler la tondeuse dans des situations inattendues.

f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.

Veiller à ce que les cheveux et les vêtements restent à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les che- veux longs risquent d'être happés par des pièces en mouvement.

En cas de montage de dispositifs d'aspira- tion et de collecte des poussières, les raccor- der et les utiliser correctement. L'utilisation d'un système d'aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.

Respecter scrupuleusement les règles de sécurité pour les tondeuses à gazon et cela vaut même pour le plus aguerri des utilisa- teurs de la tondeuse. Une action irréfléchie peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.

Ne pas utiliser la tondeuse si l'interrupteur est défectueux. Une tondeuse à gazon qui ne s'allume ou ne s'éteint plus est dange- reuse et doit être réparée.

c) Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou retirer une batterie amovible avant de procéder aux réglages de l'appareil, de changer les pièces de l'outil d'insertion ou de ranger la tondeuse. Ces mesures de précau- tion empêchent tout démarrage accidentel de la tondeuse.

d) Mettre les tondeuses non utilisées hors de portée des enfants. Ne laisser quiconque uti- liser la tondeuse sans s'y être familiarisé ou avoir lu ces instructions au préalable. Les tondeuses à gazon sont dangereuses lors-

Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne sont pas bloquées, que les pièces ne sont pas cassées ou endom- magées au point d'entraver le fonctionne- ment de la tondeuse, Faire réparer les piè- ces endommagées avant d'utiliser la ton- deuse. De nombreux accidents ont pour ori- gine des tondeuses à gazon mal entrete- nues.

Maintenir les outils de coupe aiguisés et pro- pres. Les outils de coupe soigneusement entretenus et dotés d'arêtes tranchantes se coincent moins et sont plus faciles à guider.

Utiliser la tondeuse, l'outil d'insertion, les accessoires, etc. conformément à ces ins- tructions. Tenir compte des conditions de tra- vail et de l'activité à effectuer. L'utilisation de tondeuses à gazon pour des applications. autres que celles pour lesquelles elles ont

été conçues peut entraîner des situations dangereuses.

Garder les poignées et les surfaces de pré- hension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas d'utiliser et de contrôler la tondeuse en toute sécurité dans des situations imprévues.

24.6 Utilisation et traitement de la

N'utiliser que les batteries prévues à cet effet dans les tondeuses. L'utilisation d'autres bat- teries peut entraîner des blessures et un ris-

Garder la batterie non utilisée à l'écart des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient provoquer un shunt des contacts.

Un court-circuit entre les contacts de la bat- terie peut entraîner des brûlures ou un incen- die.

En cas d'utilisation non correcte, du liquide peut s'écouler de la batterie. Éviter tout con- tact ! En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. En cas de contact du liquide avec les

24 Consignes de sécurité générales et spécifiques au produit

yeux, consulter également un médecin. Le liquide s'écoulant de la batterie peut entraï- ner des irritations cutanées ou des brûlures thermiques.

Ne pas utiliser de batterie endommagée ou altérée. Des batteries endommagées ou alté- rées peuvent se comporter de manière imprévisible et générer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

f) Ne pas exposer une batterie au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent provoquer une explosion.

Respecter toutes les instructions de charge- ment et ne jamais charger la batterie ou la tondeuse à gazon alimentée par batterie en dehors de la plage de température indiquée dans le manuel d'utilisation. Une charge incorrecte ou une charge en dehors de la plage de température autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

à la recherche d'animaux sauvages. Ces derniers risquent d'être blessés par la ton- deuse en marche.

c) Examiner minutieusement la zone de travail et retirer toutes les pierres, les bâtons, les fils, les os et autres corps étrangers. Les piè- ces éjectées peuvent provoquer des blessu- res.

Avant d'utiliser la tondeuse, vérifier toujours que la lame de coupe et le plateau de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Les piè- ces usées ou endommagées augmentent le risque de blessure.

Les capots de protection doivent être utilisa- bles et correctement fixés. Un capot de pro- tection mal fixé, endommagé ou ne fonction- nant pas correctement peut entraîner des blessures.

Maintenir les entrées d'air exemptes de dépôts. Des entrées d'air bloquées et des dépôts peuvent entraîner une surchauffe ou un risque d'incendie.

Toujours porter des chaussures de sécurité antidérapantes en cas d'utilisation de la ton- deuse à gazon. Ne jamais travailler pieds nus ou en sandales. Cela réduit ainsi le ris- que de blessure au pied en cas de contact avec la lame de tonte en rotation.

Toujours porter un pantalon long en cas d'utilisation de la tondeuse. La peau nue augmente la probabilité de blessures dues à la projection de pièces.

Ne pas faire fonctionner la tondeuse dans l'herbe mouillée. Lors de la tonte, marcher et ne jamais courir. Cela réduit ainsi le risque de glissade et de chute, ce qui pourrait entraîner des blessures.

Ne pas utiliser la tondeuse sur des pentes excessivement raïdes. Cela permet de réduire le risque de perdre le contrôle, de glisser et de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures.

En cas de travail en pente, veiller à avoir une position stable ; toujours travailler perpendi- culairement à la pente, jamais vers le haut ou vers le bas, et rester extrêmement pru- dent pour tout changement de direction. Cela permet de réduire le risque de perdre le con- trôle, de glisser et de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures.

Faire extrêmement attention en couchant la tondeuse ou en la tirant vers soi. Toujours faire attention à l'environnement. Cela réduit le risque de trébucher lors de l'utilisation de la tondeuse.

Ne pas toucher les couteaux ou autres piè- ces dangereuses encore en mouvement.

Cela réduit ainsi le risque de blessure par des pièces en mouvement.

+ Estrarre la batteria

> Spingere il tosaerba in avanti lentamente e in modo controllato. — Se la batteria à conservata nel caricabatte- ria: staccare la spina dalla presa di corrente € conservare la batteria in uno stato di carica tra il 40% e il 60% (2 LED verdi accesi) — La batteria non viene conservata al di fuori dei limiti di temperatura specificati, LA 19.4.

> Druk met de rechterhand op de blokkeerknop en houd deze ingedrukt.

> Trek de schakelbeugel met de linkerhand vol- ledig in de richting van de duwstang en houd deze zodanig dat de duim de duwstang omsluit.

Het mes draait na korte tijd niet meer. + Als het mes doordraait: neem de accu eruit en neem contact op met een STIHL dealer De grasmaaier is defect

+ Als de grasmaaier en de grasopvangbox tege- likertijd worden gedragen: > houd de grasmaaier met één hand aan de transportgreep (1) vast. + Til de grasmaaier op en draag deze naast het lichaam

De grasmaaier in een voertuig transporteren

> Zet de grasmaaier rechtopstaand zodanig vast, dat de grasmaaier niet kan omvallen en niet kan bewegen.

> Schakel de grasmaaier uit en neem de accu eruit.

EN IEC 62841-4-3, EN 55014-1 en EN 55014-2. Bevoegde instantie:

TÜV Rheinland LGA Products GmbH TillystraRe 2