3LWED4705FW - Washing machine WHIRLPOOL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free 3LWED4705FW WHIRLPOOL in PDF.
Download the instructions for your Washing machine in PDF format for free! Find your manual 3LWED4705FW - WHIRLPOOL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 3LWED4705FW by WHIRLPOOL.
USER MANUAL 3LWED4705FW WHIRLPOOL
VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATI UTILISATION DU SÈCHE-LINGE ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D'ÉVACUATION . ENTRETIEN DU SÈCHE-LINGE.. UTILISATION DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES DÉPANNAGE. .….
POUR UN MEILLEUR SOIN DU TISSU ET DAVANTAGE D'ÉCONOMIES D'ÉNERGI SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE CARACTERISTIQUES...
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
À DANGER suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
À AVERTISSEMENT ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT “ “Risque d'incendie”
- L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un installateur qual
- Installer le sèche-linge conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
- Ne pas installer de sèche-linge avec des matériaux d'évacuation en plastique souple. Si un conduit métallique souple (de type papier d'aluminium) est installé, celui-ci doit être d’un type spécifique identifié par le fabricant de l’appareil et convenir à une utilisation avec les sèche-linge. Les matériaux d'évacuation souples sont connus pour s’affaisser, être facilement écrasés et bloquer la charpie.
Ces situations obstrueront le débit d’air du sèche-linge et augmenteront le risque d’incendie.
- Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation
- Conserver ces instructions.
MISE EN GARDE - asQue D'INCENDIE/
Ne pas installer de ventilateur d'appoint dans le conduit d'évacuation.
Installer tous les sèche-linge en respectant les instructions d’installation du fabricant du sèche-linge.
. NE PAS UTILISER OÙ REMISER D'ESSENCE OÙ AUTRES MATÉRIAUX INFLAMMABLES DANS CET APPAREIL MÉNAGER OÙ À PROXIMITÉ DE CELUI-CI.
2. NE PAS VAPORISER D'AÉROSOLS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL MÉNAGER LORSQU'IL EST EN FONCTIONNEMENT.
3. NE PAS MODIFIER CET APPAREIL MÉNAGER.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électeiue ou de blessures corporelles lors de l'utilisation du sèche-linge, il convient d'observer certaines précautions fondamentales, notamment :
m Lire toutes les instructions avant d'utiliser le sèche-linge. m Si l'on doit faire sécher dans le sèche-linge des articles
M Laisser un dégagement minimal de 100 mm (4") ayant été souillés par des substances telles que de l'huile entre l'arrière du sèche-linge et les éventuelles parois de cuisson, acétone, alcool, pétrole, kérosène, produit environnantes. détachant, térébenthine, cire, décapant pour cire ou
produits de coiffure, ils doivent être lavés à l’eau chaude avec un supplément de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge. Ces articles sont susceptibles de dégager des vapeurs qui pouraient s'enflammer où exploser. Les laver ainsi au préalable permet de réduire mais non de supprimer ce risque.
#æ Le fonctionnement de cet appareil peut affecter celui d’autres appareils dont la source d’approvisionnement en air se fait dans la même pièce pour une combustion sans danger. Lorsqu'on utilise le sèche-linge, une aération adéquate est nécessaire pour renouveler l'air rejeté et ainsi éviter le retour dans la pièce de gaz en
provenance d'appareils ménagers utilisant d'autres m Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des carburants comme combustible, y compris les feux personnes (y compris des enfants de moins de 8 ans) ouverts. En case de doute, consulter le fabricant de à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, l'appareil. ou dépourvues d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants qui effectuent le nettoyage et l'entretien doivent être supervisés.
m Ne pas obstruer l'alimentation en air du sèche-linge
{voir les instructions d'installation pour les dégagements minimaux).
m Ne pas placer d'articles tâchés d'huile de cuisson dans = le sèche-linge. Des articles ayant été au contact d'huile peuvent d’enflammer spontanément, surtout s'ils sont
exposés à des sources de chaleur, telles un sèche-linge. ml! convient de surveiller les enfants pour qu'ils ne jouent
Les articles peuvent chaufer, entraînant une réaction pas avec l'appareil.
d'oxydation de l'huile. Le phénomène d'oxydation crée m Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas se trouver de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'échapper, les à proximité de l'appareil à moins d’être constamment articles peuvent devenir suffisamment chauds pour surveillés.
prendre feu. Le fait d'empiler, d'entasser ou d'entreposer = des articles ayant été au contact d'huile peut empêcher la chaleur de s'échapper et créer un risque d'incendie.
Ne pas utiliser le sèche-linge si l'on a utilisé des produits chimiques industriels pour le nettoyage.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
de retirer le sèche-linge pour un entretien ou de le mettre au rebut.
Ne pas accéder à l’intérieur du sèche-linge pendant le fonctionnement du tambour. Pour votre sécurité, l'appareil est pourvu d’un contacteur de porte.
Ne pas installer au entreposer le sèche-linge dans un endroit où il serait exposé aux intempéries.
Ne pas effectuer d'intervention non autorisée sur les commandes.
Ne pas utiliser ce sèches-linge s’il semble défectueux.
Ne pas procéder à l'entretien, à la réparation ou au remplacement de n'importe quelle pièce du sèche-linge,
à moins que ceci ne soit spécifiquement recommandé dans le Guide d’utilisation et d'entretien. Seul un dépanneur compétent est habilité à effectuer une intervention de réparation ou d'entretien sur cet appareil.
Ne pas utiliser d'assouplissants pour tissu ou de produits pour éliminer l'électricité statique à moins que cela ne soit recommandé par le fabricant d’assouplissants pour tissu ou du produit. Suivre leurs instructions.
Nettoyer le filtre à peluches du sèche-linge avant ou après chaque charge. Ne pas utiliser le sèche-linge si le filtre à peluches n'est pas installé.
m La zone située autour des ouvertures de prise ou d'évacuation d'air et les zones adjacentes doivent être exemptes de peluches et poussières.
m L'intérieur du sèche-linge et le conduit d'évacuation doivent être nettoyés régulièrement par un personnel d'entretien qualifié.
m Voir les instructions d'installation pour les instructions de mise à la terre.
m Ne pas faire sécher d'articles non lavés dans ce sèche-linge.
= La partie finale du programme de séchage par culbutage a lieu sans chaleur (programme de refroidissement) pour que les articles soient laissés à une température qui ne risque pas de les endommager.
m Les articles tels que le caoutchouc mousse
(mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles imperméabilisés, les articles avec endos de caoutchouc et les vêtements ou oreillers rembourrés avec matelassage en mousse doivent être séchés uniquement sur une corde à linge.
m Sile cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter un sèche- linge en phase de culbutage avant la fin du programme de séchage à moins de retirer les articles rapidement et de les
étendre afin de dissiper la chaleur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS Caracteristiques
Ces appareils sont vendus dans diverses régions aux critères de capacité de mesure différents. Vous trouverez ci-dessous quelques unes des formes de mesures valables indiquées
Capacité linge sec : Poids reflétant la taille de charge maximale pouvant être placée dans le lave-linge.
Capacité IEC : Mesure de capacité représentant la capacité
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille KE de métal. A ñ M Toujours employer les conduits d'évacuation les plus Le non-respect de ces instructions peut causer courts possible. un décès ou un incendie. M Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90° dans un
circuit d'évacuation car chaque inclinaison et courbe réduit le flux d'air.
[Circulation d’air adéquate
Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront
à la charge du client, quel que soit l'installateur du
sèche-linge. M Retirer la charpie et les résidus du clapet d'évacuation.
M Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit d'évacuation au moins tous les 2 ans. Après le nettoyage, veuillez suivre les instructions d'installation fournies avec le sèche-linge pour une vérification finale de l'appareil.
M Dégager tout article qui se trouverait devant le sèche-linge.
Utilisation des programmes automatiques pour un meilleur soin du tissu et davantage d'économies d'énergie
Utiliser les programmes de séchage automatique pour que le sèche-linge puisse réaliser davantage d'économies d'énergie
et apporter un soin supérieur aux tissus. Durant les programmes de séchage automatique, la température de séchage de l'air et le niveau d'humidité sont détectés dans la charge. Cette détection se produit tout au long du programme de séchage
et le sèche-linge s'éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Le programme Energy Preferred entraînera des économies d'énergie optimales.
Avec l'option de séchage minuté, le sèche-linge fonctionne pendant la durée réglée, ce qui peut parfois entraîner le rétrécissement ou le froissement du linge, et l'accumulation d'électricité statique due au séchage excessif. Utiliser le séchage minuté pour une charge encore humide nécessitant un peu de temps supplémentaire ou lorsqu'on utilise la grille de séchage.
2 Mon remenarure © steps
M Obtenez 40 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fin d'un programme. Appuyer sur le bouton Wrinkle Shield” pour activer ou désactiver cette fonction à tout moment avant la fin d’un programme.
@ BOUTON DE PROGRAMME DU SÈCHE-LINGE Utiliser le bouton de programme de séchage pour sélectionner les programmes disponibles sur le sèche- linge. Tourner le bouton de programme pour sélectionner un programme correspondant à la charge de linge.
Voir “Guide de programmes” pour des descriptions
de programmes détaillées.
TIMED DRY (séchage minuté)
[4] STOP/START (arrêt/mettre en marche)
Le signal de fin de programme émet un signal sonore qui indique la fin du programme de séchage. Le fait de sortir rapidement les vêtements à la fin du programme permet de réduire le froissement.
Tourner le bouton Stop/Start (arrêt/mettre en marche) pour activer ou désactiver le réglage désiré. Appuyer sur le bouton Stop/Start (arrêt/mettre en marche) pour mettre le sèche-linge en marche.
REMARQUE : Lorsque le réglage Wrinkle Shield” est sélectionné et que le signal de programme est activé, un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu'à ce que les vêtements soient retirés ou que le réglage
Wrinkle Shield” se termine.
Guide de programmes -— programmes automatiques
Cycle Signal du type de tissu, du volume de la charge
Vêtements de travail, Energy Medium Wrinkle Shield” ao gage de ne. éch eue grgerroment | Prefence | (moyen) Temperature | fonction des tissus de votre charge. Si vous
’ Cycle Signal hésitez sur la température à sélectionner
Tout-aller, chemisiers, Delicate Low Wrinkle Shield” pour une charge donnée, choisir le réglage pantalons, articles ou Less Dry (bas) Temperature le plus bas plutét que le réglage le plus légers, synthétiques, Cycle Signal élevé. tissus délicats, yele Signal vêtements de sport
REMARQUE : Si les charges ne semblent pas aussi sèches que désiré, sélectionner More Dry (plus sec) ou Very Dry (très sec) la prochaine fois que l’on sèche une charge semblable. Si les charges semblent plus sèches que désiré, sélectionner Less Dry
{moins sec) la prochaine fois que l’on sèche une charge semblable.
Guide de programmes -— seche-linge minuté
Caoutchouc, plastique, Fluff Air No Heat Temperature Séchage sans chaleur. tissus sensibles à la (sans chaleur) chaleur
Options de Température de séchage :
Si le sèche-linge comporte plusieurs réglages de chaleur :
On peut utiliser un réglage de chaleur High (élevée) pour sécher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail.
Un réglage de chaleur Low (bas) à Medium (moyen) peut être utilisé pour sécher les articles moyennement lourds tels que draps, chemisiers, robes, sous-vêtements, tissus à pressage permanent et certains tricots.
Utiliser le réglage No Heat (sans chaleur) pour la mousse,
le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.
Sécher sur une corde à linge les tissus doublés où multicouches.
REMARQUE : Pour toute question concernant
les températures de séchage pour diverses charges, consulter les instructions sur l'étiquette de soin.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessures à autrui, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner
Avant d'utiliser le sèche-linge, essuyer le tambour du sèche-linge avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l’entreposage et de l'expédition.
1. Nettoyer le filtre à charpie
Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtre
à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver
le filtre pour enlever la charpie. Remettre le filtre à charpie fermement en place.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, voir “Entretien du sèche-linge”.
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l'air.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
2. Charger le sèche-linge
Placer le linge dans le sèche-linge. Fermer la porte.
REMARQUE : La porte de votre modèle peut différer de celle figurant sur l'illustration. Certains modèles peuvent comporter des portes à ouverture vers le bas.
Ne pas surcharger le sèche-linge; les vêtements doivent pouvoir culbuter librement.
3. Sélectionner le programme désiré
"85 70 Programmes de SÉCHAGE AUTOMATIQUE Selon votre charge, vous pouvez sélectionner un degré de séchage différent en tournant le bouton sur le degré de séchage.
Lorsqu'on sélectionne More Dry or Very Dry (plus sec ou très sec), Energy Preferred (éconergique), ou Less Dry (moins sec), le degré de séchage qui commandera l'arrêt du sèche-linge est automatiquement ajusté. Après avoir sélectionné un certain degré de séchage, il est impossible de le modifier sans arrêter le programme.
Les programmes de séchage automatique offrent un séchage idéal en un minimum de temps. La durée de séchage varie en fonction du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage de niveau de séchage.
REMARQUE : Le séchage More Dry or Very Dry (plus sec
ou très sec) élimine davantage d'humidité dans la charge.
Sélectionner Energy Preferred pour réaliser des économies d'énergie optimales. Le séchage Less Dry (moins sec) élimine moins d'humidité et est utilisé pour les charges que l’on souhaite placer sur un cintre pour qu'elles finissent
4. Sélectionner les réglages et options du programme
REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.
Temperature (température)
Tourner le bouton Temperature (température) pour modifier le réglage de la température de séchage. Voir “Réglage
5. Appuyer sur le bouton STOP/ START (arrêt/mettre en marche)
pour démarrer un programme
<> STOP / START Appuyer sans relâcher sur le bouton Stop/Start (arrêt/mettre en marche) pour démarrer le programme.
Pour finir le cycle plus tôt, mettre le bouton Stop/Start
(arrêt/mettre en marche) sur OFF.
Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour réduire le froissement. Utiliser la caractéristique
Wrinkle Shield" pour éviter le froissement lorsqu'on ne peut pas retirer une charge du sèche-linge dès que celle-ci s'arrête.
Éviter de laisser autour du sèche-linge des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l'air et empêcher le bon fonctionnement du sèche-linge. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant le sèche-linge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
(Nettoyage de l’intérieur du seche-linge
Nettoyage du tambour du sèche-linge
1. Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammable sur la surface tachée du tambour et frotter avec un linge doux jusqu'à ce que la tache soit supprimée.
2. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.
REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l'intérieur du sèche-linge. Ces taches ne sont pas nocives pour votre sèche-linge et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Sécher ces articles sur l'envers pour éviter de tacher le tambour.
os: : A Retirer la charpie accumulée
De l’intérieur de la caisse du sèche-linge
Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation du sèche-linge. Le nettoyage doit être effectué par un personnel d'entretien qualifié.
Dans le conduit d’évacuation
Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation du sèche-linge.
à charpie déplacé, endommagé, bloqué où manquant. Ceci peut entraîner une surchauffe et endommager le sèche-linge et les tissus.
Æ Si de la charpie tombe dans le sèche-linge au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie. Voir “Exigences concernant l'évacuation” dans les Instructions d'installation.
= Nettoyer l'espace où se trouve le filtre à charpie, selon les besoins. A l’aide d’un aspirateur, enlever doucement toute la charpie qui s'est accumulée à l'extérieur du filtre à charpie.
Des résidus de détergent ou d’assouplisseur de tissu
peuvent s’accumuler sur le filtre à charpie. Cette
accumulation peut entraîner des temps de séchage
plus longs, ou entraîner l'arrêt du sèche-linge avant
que la charge ne soit complètement sèche. Si de la
charpie tombe du filtre alors qu'il est dans le sèche-linge,
il est probablement obstrué.
Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse de nylon tous
les six mois ou plus fréquemment s'il se bouche en raison
d'une accumulation de résidus.
3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever l'accumulation de résidus.
4. Rincer le filtre à l’eau chaude.
5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre.
Réinstaller le filtre dans le sèche-linge.
Précautions à prendre avant les Pour les sèche-linges à gaz :
2. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Entretien en cas de non-utilisation 3. Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer ou d'entreposage les raccords fixés sur le tuyau du sèche-linge. On ne doit faire fonctionner le sèche-linge que lorsqu'on 4. Recouvrir la canalisation de gaz ouverte. est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou 5. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement n'utilise pas le sèche-linge pendant une période prolongée, fixés à la base du sèche-linge.
il convient d'exécuter les opérations suivantes :
1. Débrancher le sèche-linge ou déconnecter l'alimentation
électrique. Réinstallation du sèche-linge
2. (Pour les sèche-linges à gaz uniquement) : Fermer le Suivre les Instructions d'installation pour choisir
l'emplacement, régler l’aplomb du sèche-linge et la raccorder.
6. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge.
robinet d'arrêt de la canalisation d'alimentation en gaz.
3. Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre
Précautions à prendre avant (e un déménagenent Changement de la lampe du tambour
Sèche-linges alimentées par cordon d’alimentation : (sur certain modèles) 1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique. A à A . à 1. Débrancher le sèche-linge ou déconnecter la source 2. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement de courant électrique. fixés à la base du sèche-linge. : x à . un : 2. Ouvrir la porte du sèche-linge. Trouver le couvercle de 8. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte l’'ampoule d'éclairage sur la paroi arrière du sèche-linge. du sèche-linge. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer la vis située à
l’angle inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
3. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise 9 l'ampoule uniquement par une ampoule de 10 watts
en marche. pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle
Le non-respect de ces instructions peut causer et le fixer avec la vis. un décès ou un choc électrique. 4. Brancher le sèche-linge ou reconnecter la source de
Pour les sèche-linges avec raccordement direct :
4. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge.
Le filtre à charpie ou le logement du filtre à charpie est obstrué par de la charpie.
Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
Nettoyer l'espace où se trouve le filtre à charpie, selon les besoins. A l’aide d’un aspirateur, enlever doucement toute
la charpie qui s'est accumulée à l'extérieur du filtre à charpie.
Le programme Fluff Air (duvetage
à l'air) ou la température No Heat (sans chaleur) a été selectionné. La charge est trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement.
Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.
Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l'air.
Faire fonctionner le sèche-linge pendant 5 à 10 minutes.
Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si aucun mouvement d’air
n’est perceptible, ôter la charpie présente dans le système d'évacuation ou remplacer le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir les Instructions d'installation.
Des feuilles d'assouplissant de tissu obstruent la grille.
Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et l'utiliser une seule fois.
Le conduit d'évacuation n'est pas de la bonne longueur.
Vérifier que le conduit d'évacuation n’est pas trop long
ou ne comporte pas trop de changements de direction.
Un long conduit augmentera les durées de séchage. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou déformé.
Voir les Instructions d'installation.
Diamètre du conduit d'évacuation de taille incorrect.
Utiliser un composant de 102 mm (4") de diamètre.
Le sèche-linge se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 7°C (45°F).
Le bon fonctionnement des programmes du sèche-linge nécessite une température ambiante supérieure à 7°C (45°F).
Sèche-linge placé dans un placard sans une ouverture adéquate.
Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'aération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 25 mm (1") est nécessaire à l'avant du sèche-linge et, pour la plupart des installations, un espace de 127 mm (5") est nécessaire à l'arrière du sèche-linge. Voir les Instructions d'installation.
Le sèche-linge ne fonctionne pas
La porte n'est pas bien fermée.
S'assurer que la porte du sèche-linge est complètement fermée.
Bouton Stop/Start (arrêt/mettre en marche) pas mis sur ON.
Mettre le bouton Stop/Start (arrêt/mettre en marche) sur ON.
L'utilisateur n'a pas appuyé fermement sur le bouton Stop/Start (arrêt/mise en
marche) ou ne l’a pas maintenu appuyé pendant suffisamment longtemps.
Appuyer sans relâcher sur le bouton Stop/Start (arrêt/mise en marche) jusqu'à ce que le bruit du tambour du sèche-linge en mouvement se fasse entendre.
Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.
Les sèche-linges électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs.
Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone est coincé entre le tambour et l’avant ou l'arrière du sèche-linge.
Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la lessive.
Il s'agit-d'un sèche-linge à gaz.
Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal.
Les 4 pieds ne sont pas installés et le sèche-linge n'est pas d'aplomb de l’avant vers l'arrière et transversalement.
Le sèche-linge peut vibrer si elle n’est pas correctement installé.
Voir les Instructions d'installation.
Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.
Le tambour peut tourner, mais sans chaleur.
Les sèche-linges électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer les deux fusibles
Pour les sèche-linges à gaz, vérifier que le robinet de la canalisation est ouvert.
Alimentation électrique incorrecte.
Les sèche-linges électriques nécessitent une alimentation
électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
Temps de programme trop court
Un programme automatique se termine prématurément.
La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection. Régler l’aplomb du sèche-linge.
Utiliser le séchage minuté pour des charges de très petite taille. Modifier le réglage de degré de séchage pour les programmes automatiques.
L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d’un programme.
Charpie sur la charge
Filtre à charpie obstrué.
Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
Taches sur la charge ou sur le tambour
Assouplissant de tissu pour sèche-linge utilisé de manière incorrecte.
Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissu ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.
Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général).
Elles ne se transmettront pas aux autres vêtements.
Charge non retirée du sèche-linge
à la fin du programme.
Sélectionner la caractéristique Wrinkle Shield”
(anti-froissement) pour faire culbuter la charge sans chaleur afin d'éviter le froissement.
Sèche-linge surchargé.
Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement permet de réduire la formation de faux-plis.
Si c’est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.
Le sèche-linge électrique est utilisé pour la première fois.
Le nouvel élément d'émission de chaleur peut
émettre une odeur. L'odeur disparaîtra après le premier programme.
La charge est trop chaude
Vous avez retiré des vêtements du sèche-linge avant la fin du programme.
Laisser le programme de refroidissement s'achever avant de retirer le linge du sèche-linge. Toutes les charges sont
refroidies lentement pour réduire le froissement et faciliter leur manipulation. Des articles retirés avant la période de
refroidissement peuvent sembler très chauds.
Sélectionner une température plus basse et utiliser
un programme de séchage automatique. Ces programmes détectent la température ou le degré d'humidité de
la charge, et l'appareil s'arrête lorsque la charge atteint
le degré de séchage sélectionné. Ceci réduit le risque
de séchage excessif.
éste deberä ser de un tipo especifico, que esté identificado por el fabricante de electrodomésticos como apto para ser usado con secadoras de ropa. Es sabido que los materiales de ventilacién flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan pelusa. Estas condiciones obstruirän el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarän el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga todas las instrucciones de instalacién.
#m Nointroduzca las manos en la secadora cuando el tambor est en movimiento. Para su seguridad se ha incluido un interruptor de puerta.
m Noinstale o almacene esta secadora donde estarä expuesta a la intemperie.
poner en la secadora. Capacidad IEC (Comisién electrotécnica internacional):
La medida de capacidad que representa la capacidad mâxima de articulos y telas secas que el fabricante declara que pueden
tratarse en un ciclo especifico.
NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de Wrinkle Shield”
(Protecciôn contra arrugas), se escucharä un tono cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que se haya terminado el ajuste Wrinkle Shield”.
Shield" (Protecciôn contra arrugas) para evitar que se formen arrugas cuando no puede sacar la carga de la secadora
en cuanto se detiene.
Cuidado de la secadora
(Limpieza del lugar donde estä la secadora
Mantenga el ârea donde estä la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para el funcionamiento adecuado de la secadora. Esto incluye despejar las pilas de ropa que estén frente a la secadora.
Segün el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con mâs frecuencia. La limpieza deberä efectuarlaun representante de servicio calificado.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con mâs frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
6 meses o con mâs frecuencia si éste se obstruye debido a la acumulacién de residuos.
1. Quite la pelusa del filtro enrolländola con sus dedos. de la secadora necesita un minimo de 25 mm (1") de espacio y, para la mayoria de las instalaciones, la parte posterior necesita 127 mm (5"). Vea Instrucciones de instalacién.
La secadora no funciona
La puerta no est cerrada por completo.
Cerciérese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada.
La perilla de Stop/Start (Detenga/
Inicio) no se ha colocado en la posicién ON.
Gire la perilla de Stop/Start (Detenga/Inicio) a la posicién ON.
No se presioné con firmeza o por suficiente tiempo el botén de Stop/
Para secadoras a gas, asegürese de que la välvula de la linea de suministro esté abierta.
Fuente de suministro eléctrico incorrecto.
Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de 220 a 240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
El filtro de pelusa estä obstruido.
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
je g Jà pol Gb dé 4 palall Jalall ge sl jale cumul 1
Geo bi sé, 93) AY jalall Jus j GE ÿ dt A ÿ call en [ 8 jgall ci Jui 4 chiatae) ua ,4 Extra Low 20 Min Low No D mea on
ManualGo.com