3LWED4705FW - Lavadora WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3LWED4705FW WHIRLPOOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Secadora de evacuación |
| Capacidad | 7 kg |
| Dimensiones aproximadas | H 99,1 cm x L 68,6 cm x P 76,2 cm |
| Peso | 45 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Potencia | 5000 W |
| Funciones principales | Diferentes ciclos de secado, opciones de secado a alta y baja temperatura |
| Mantenimiento y limpieza | Filtro de pelusas a limpiar regularmente, mantenimiento del conducto de evacuación |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada |
| Consumo energético | Clase energética C |
| Seguridad | Sistema de protección contra el sobrecalentamiento, bloqueo de seguridad |
| Compatibilidades | Compatible con tomas estándar de 220-240 V |
| Garantía | 1 año |
Preguntas frecuentes - 3LWED4705FW WHIRLPOOL
Preguntas de los usuarios sobre 3LWED4705FW WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3LWED4705FW - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3LWED4705FW de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO 3LWED4705FW WHIRLPOOL
Secadora a gas o electrica manual de uso y cuidado
UN MEJOR CUIDADO DE LAS TELAS Y AHorro
DE ENERGIA 29
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 30
GUIA DE CICLOS 31
USO DE SU SECADERA 32
CUIDADO DE LA SECADEORA 34
SOLUTION DE PROBLEMAS 36
Sommario
SICUREZZA DELL'ASCIUGATRICE 38
SPECIFICHE 40
CONTROLLO DEL SISTEMA DI SFIATO
PER IL CORRETTO FLUSSO DELL'ARIA 41
USO DEI CICLI DI ASCIUGATURA AUTOMATICA PER
UNA MIGLIORE CURA DEI TESSUTI E PER RISPARMIARE
ENERGIA 41
PANNELLO COMANDI E FUNZIONI 42
GUIDA AI CICLI 43
USO DELL'ASCIUGATRICE 44
Su seguridad y la calidad de los demás es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segurid.

Este es el symbolo de alerta de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobrepeligos poteciales que poderon occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de segundar iran a continuacion del symbolo de advertencia de segundad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
▲ PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted pueda morir o sufrir una lesión grave.
Si no vigues las instrucciones,astedpuede morir o sufrir una lesion grave.
Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA - "Riesgo de incendio"
- La instalación de la secadora de ropaDebe estar a cargo de un instalador competente.
- Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y loscottigos locales.
- No instale una secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexible o un conductor de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conductor de metal flexible, este deben ser de un tipo spécifique, que está identificado por el fabricante de electrodométricos como apto para ser uso con secadores de ropa. Es sabido que los materiales de ventilación flexible se derrumban, se aplastan con calidad y atrapan pelusa.把这些CONDITIONES obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropay augmentarán el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga todas las instrucciones de instalacion.
- Guarde estas instrucciones.

PRECAUCION - RIESGO DE INCENDIO/ DE MATERIALIALES INFLAMABLES
Este es un symbolo adicular de la alarma de la seguidad que las alarmas usted al riesgo de incendio.

ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrjan producir lesiones graves, muertes o daños a la propidad.
No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape.
Instale todas las secadores de ropa de acuerdo con las instrucciones de instalacion del fabricante de las secadores.
PARASU SEGURIDAD
- NO USE NI GUARDE GASOLINA NI OTROS MATERIALS INFLAMABLES DENTRO DE ESTE APARATO NI CERCA DEL MISMO.
- NO ROCÉ CON AEROSOLES EN LA PROXIMIDAD DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
- NO MODIFIQUE ESTE APARATO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio,什麽 electrico o de daño a las personnes que usen la secadora, deben seguirese las precauiones bássicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
- Mantenga un espacio minimo de por lo menos 100 mm (4 pulg) entre la parte posterior de la secadora yequalquier pared.
El funciona de este aparato pude afectar el funciona de otros temas de aparatos que obtienen el suministro de aire para la combustión segura desdela misma habitación. Debe haber una ventilación adecuada para reemplazar el aire de salute y de estaforma evitar el contraflujo de gases en la habitación proveniente de aparatos que quemenothers combustibles, incluyendo fuegos abiertos, cuando haga funciona la secadora con rotacion. Si tiene duda, consulta a los fabricantes de electrodométricos.
No obtruya el suministro de aire a la secadora (vea las Instrucciones de instalacion para los espacios minimos).
■ No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los articculos impregnados con aceite peuvent incendiarse espontáneamente, especialmente cuando se los expone a fuentes de calor, como una secadora que gira. Los articculos peuvent calentarse, lo que Causea una reccion de oxidacion en el aceite. La oxidacion produce calor. Si el calor nogue escapar, los articculos peuvent ponsere lo suficientemente calientes como para prenderse fuego. Si se hacen pilas, se amontonan o se guardan articulos manchados con aceite, eto impedirá que el calor se escape y occasionará un peligro de incendio.

Si no可以选择 evitarse el secar articutos que se hayan ensuciado con substancias tales como aceite de cocina, acetona, alcohola, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, o que hayan sido contaminados por productos para el cuidado del cabello, ellos deben lavarse en agua caliente con unacantidad adicional de detergente antes de secarse en la secadora. Estos articutos peuvent despedir vapeores queuten emenderse o causar una explosión. Este lavado reducirá pero no eliminará el riesgo.
- Este aparato no ha sido Diseño para ser uso por personas (incluidos niños menos de 8 años) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de personas responsables por su seguridad.
- Los niños sólo��cenrealizarla limpieza y elmantimiento del usuario bajo supervisión.
- Los niños pequeños debarán estar bajo supervisión para asegurarde que no juguen caon el electrodomístico.
- Los niños menos de 3 años deben permanecer lejos del electrodomístico, a menos que estén bajo continua supervisión.
No deben usarse la secadora si se han usedo productos químicos industriales par la limpieza.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Retire todos los objetivos que haya en los bonsillos, como mecheros y cerillas, antes de introducir la prenda en la secadora.
- Quite la puerta de la secadora al compartmento de secado antes de ponerla fauna de funciona o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el;tambor está en movimiento. Para su seguridad se ha incluido un interruptor de puerta.
No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No continué usingoeste aparato si parece estar defectuoso.
■ No repare o reemplaceulatinga pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que thise se recomienda especificamente en este Manual uso y@cuisado.Lareparacion y el serviceo deben ser hechos solamente por un personal de serviceo competente.
■ No utilise suavizantes de telas o produits para eliminar la estática de prendas a menos que lo recomienda el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso. Siga sus instrucciones.
Limpie el filtro de pelusa antes o.afteres de cada carga. No ponga a funciona la secadora sin el filtro de pelusa en su lugar.
- Mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación y entrada y las Areas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o tierra.
Veas instrucciones de instalacion para las instrucciones de connexion a Tierra.
No seque en esta secadora articulos que no hayan sido lavados.
La parte final de un ciclo de rotación en la secadora ocurre sin calor (ciclo de enfiambre) para asegurar de que los articulos se deben a una temperatura que asegure que no se dañarán.
- Los articutos tales como goma espuma (espuma de látex), gorras de bazo, telas a prueba de agua, articutos con reverso de goma y prendas o almohadas rellenas de goma espuma, estarán secarse solamente en el tendedero.
Si se ha dado el cable de suministro de energia, deben ser reemplazado por el fabricante, el agente de service o una personasimilarmente calificada con el fin de evaporar riesgos. El Enchufe macho de connexion,debse ser connectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas技术水平 del enchufe en materia.
- Este aparato se ha disnéado para uso dométrico unicamente. Está prohibido el uso comercial del electrodométrico.
ADVERTENCIA: Nunca detenga una secadora que está girando antes de que se termine el ciclo de secado, a menos que todos los articículos se hayan sacado ySeparatedamente, para que se disipe el calor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Especificaciones
Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos differentes para medir la calidad. A continuacion se enumeran的一些 las formas validas de medicacion indicadas en este producto:
Capacidad de cargo con articulos secs: Una medida de peso que refleje el tiempo máximo de cargo que se puedaponer en la secadora.
Capacidad IEC (Comisión electrética Internacional): La medida de capacité que representa la capacité Tmaxima de articutos y telas secas que el fabricante declara que pueda tratarse en un ciclo spécifique.
| Modelos | 3LWED4705FW 3LWED4815FW 3DWED4815FW 3LWED4915FW | 3LWED4730FW 3LWED4830FW | 3DWGD4705FW 3DWGD4815FW | 4KWED4605FW 4KWED4705FW 4KWED4815FW 4KWED4915FW | 4GWGD4705FW 4GWGD4815FW |
| Tensión de Alimentación | 220-240 V 2N~ | 220-240 V 2N~ | 220-240 V 2N~ | 220-240 V 2N~ | 220-240 V 2N~ |
| Frecuencia de Operación | 50 Hz | 50 Hz | 50 Hz | 60 Hz | 60 Hz |
| Consumo de Corriente | 20 Amps | 13 Amps | 6 Amps | 20 Amps | 6 Amps |
| Capacidad de energia con articutos secos (máximo) | 15 kg (33 lb) | 15 kg (33 lb) | 15 kg (33 lb) | 15 kg (33 lb) | 15 kg (33 lb) |
| Capacidad IEC | 7 kg (15 lb) | 7 kg (15 lb) | 7 kg (15 lb) | 7 kg (15 lb) | 7 kg (15 lb) |
| Altura | 1067 mm (42") | 1067 mm (42") | 1067 mm (42") | 1067 mm (42") | 1067 mm (42") |
| Ancho | 737 mm (29") | 737 mm (29") | 737 mm (29") | 737 mm (29") | 737 mm (29") |
| Profundidad | 706 mm (2713/16") | 706 mm (2713/16") | 706 mm (2713/16") | 706 mm (2713/16") | 706 mm (2713/16") |
Revise que el sistema de ventilaciónonga un buena flujo de aire
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plástico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte o incendidio.
Buen flujo de aire
Además del calor, las secadoras también nécessitan un buena flujo de aire pararearas prevalidas eficazm
La ventilación adecuada reducirá la duración del secado y mejorará su ahorro de energia. Consulte las Instrucciones de instalación.
El sistemas de ventilación sujeto a la secadora jugaba un papel muy importante para el flujo de aire adecuado.
Las visitas de servicios debidas a la ventilación inadequada no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del cliente, sin importar quien haya instalado la secadora.
Mantenga un buen flujo de aire能做到o lo suiviente:
Limpiar el filtro de pelusa antes de cada energia.
- Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 102 mm (4") de diametro.

Use un ducto con la longitud másorta possible.
No utilise más de 4 codos de 90^ en un Sistema de ventilación; cada ángulo y curva reduce el flujo de aire.

Quite la pelusa y los desechos de la capota de ventilacion.
- Quite la pelusa de toda la longitud del sistemas de ventilacion al menos cada 2 años. Cuando haya terminado la limpieza, revise por ultima vez el producto asegurandinse de seguir las Instrucciones de instalacion que acomañan a su secadora.
Retire los articculos que estén frente a la secadora.
Use los ciclos automatics dry (secado automatico) para un mejor cuidado de las telas y ahora de energia
Utilice los ciclos Automatic Dry (Secado automatico) para Obtener el mayor ahorro de energia y un mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante los ciclos Automatic Dry (Secado automatico), se detectan la temperatura del aire de secado o el nivel de humedad en la energia.Esta deteccion se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la energia alcanza el nivel de sequidad seleccionado. El ciclo de Energy Preferred (Ahorro de energia) le proveer a el melhor ahorro de energia.
Con el Timed Dry (Secado programado), la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y algunos veces pueda dar lugar a encogimiento, arrugas y estàtica a causa del excesso de secado. Utilice el Timed Dry (Secado programado) occasionalmente, para las carrgas humedes que necesiten un poco más de tiempo de secado o cuando utilise el estante de secado.
Panel de control y caracteristicas


No todas las caracteristicas y-optiones estan disponible en todos los modelos. La aparienciauedevariar.
1 CHARACTERÍSTICA WRINKLE SHIELD™ (en algunos modelos)
Si no es posible retirar la energia de la secadora tan antes como está se detenga, se pueda formar arrugas. La caracteristica de Proteccion contra arrugas Wrinkle ShieldTM periodically da vueltas, acomoda y esponja la ropa para poder a evaporar que se formen arrugas.
Obtenga 40 horas de rotación periodica sin calor al final del ciclo. Gire la perilla de Wrinkle Shield™ hacía ON (Encendido) o OFF (Apagado) en cualquier momento antes de que termine el ciclo.
PERILLA DE CICLOS DE LA SECADEORA
Utilice la perilla de ciclos de la secadora para selectionar entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla de ciclos de lavado para selectionar un ciclo para su carga. Consulte "Guiá de ciclos" para ver descricciones detalladas de los ciclos.
TIMED DRY (Secado programado)
Hará funciona la secadora durante el tiempo Shopspecificado en el control. En modelos con una perilla para seleccionar la temperatura, pueda elegir un ajuste bajo en las telas de su carga. El tiempo y la temperatura de secado dependárán del modelo de su secadora.
AUTOMATIC DRY (Secado automatico)
Detecta la humedad en la energia o la temperatura del aire y se apaga cuando la energia alcances el nivel de sequedad seleccionado. Le proportiencia el mejor secado en el tiempo más corto. El tiempo del secado variará según el tipo de tela, el時間 de la energia y el ajuste de sequedad.
3 TEMPERATURE (Temperatura)
Selección una temperatura de secado según las telas de su energia. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe selecciónar para una energia de ropa, elija el ajuste más bajo en vez del ajuste más alto.
STOP/START (Detenga/Inicio)
La signaled de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formación de arrugas.
Gire la perilla de la Stop/Start (Detenga/Inicio) para selecciónar el ajuste deseado (Encendido - On o Apagado - Off). Presione la perilla de Stop/Start (Detenga/Inicio) para poder en marcha la secadora.
NOTA: Cuando se selección el ajuste de Wrinkle Shield™ (Protection contra arrugas), se escuchará un tono cada 5关键时刻 hasta que se saque la ropa o hasta que se haya terminado el ajuste Wrinkle Shield™.
Guía de ciclos – Automatic dry (Ciclos de secado automatístico)
No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos.
Elija el ciclo de Energy Preferred (Ahorro de energia) para un optimum ahorro de energia.
| Artículos para secar: | Ciclo: | Temperatura: | Opciones disponibles: | Detalles de los ciclos: |
| Pantalones de mezclilla, ropa de trabajo pesada, toallas | Jeans, More Dry (Más seco) o Very Dry (Muy seco) | High (Alta) | Wrinkle Shield™Temperature (Temperatura)Cycle Signal (Señal de ciclo) | Los ciclos automatéticos le proportionsan e I mejor secado en el tiempo más corto. El tiempo de secado varía según el tipo de tela, el時間 de la carga y el ajuste de sequedad.SElección una temperatura de secado según las telas de su carga. Si tiene dudaREETA respecto a la temperatura que deben seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo en vez del ajuste más alto. |
| Ropa de trabajo, telas de peso mediano, sábanas | Energy Preferred (Ahorro de energia) | Medium (Media) | Wrinkle Shield™Temperature (Temperatura)Cycle Signal (Señal de ciclo) | |
| Ropa informal, camisas, pantalones, articutos livianos, prendas sintéticas, ropa delicada, ropa deportiva | Delicate (Delicada) o Less Dry (Menos seco) | Low (Baja) | Wrinkle Shield™Temperature (Temperatura)Cycle Signal (Señal de ciclo) |
NOTA: Si las cargas no parecen estar tan secas como le gustaría, selección More Dry (Más seco) o Very Dry (Muy seco) la proxima vez queootera una carga similar. Si le parece que las prendas estan más secas de lo que las desea, selección Less Dry (Menos seco) la proxima vez queootera una carga similar.
Guía de ciclos – Timed Dry Cycles (Ciclos de secado programado)
No todos los ciclos y ajustes estan disponibles en todos los modelos.
TIMED DRY (Secado programado) – Hará funciona la secadora durante el tiempo Shopsificado en el control.
| Artículos para seper: | Ciclo: | Temperatura: | Opciones disponibles: | Detailles de los ciclos: |
| Artículos grandes o pesados tales como toallas gruesas o batas | Heavy Dry (Super seco) | Cualquiera | Temperatura | Elija una temperatura Alta para secar cargas grandes o pesadas. |
| Cualquierarga | Damp Dry (Semisco) | Cualquiera | Temperatura | Seca los artéculos hastadeo húmedos o para artéculos que no necesitan un ciclopleteto de secado. |
| Goma,plástico, telas sensibles al calor | Fluff Air (Esponjar) | No Heat (Sin calor) | Temperatura | Secado sin calor. |
Cómo fazer la temperatura de secado
Si su secadora Tienemultiplesajustesde calor:
Se peut usar un ajuste de temperature High (Alta) paraoculars pesados tales como toallas y ropa de trabajo.
Se pueda usar un ajuste de temperatura Low (Baja) a Medium (Media) para secar articutos de peso mediano tales como sábanas, blusas, vestidos, ropa interior, telas de planchado permanente y algunos tejidos de punto.
Use el ajuste de No Heat (Sin calor) para articulos de espuma, goma, plástico o telas sensibles al calor.
Seque en el tendedero las telas laminadas o tratadas.
NOTA: Si tiene dudas respecto a la temperatura que debe seleccionar para-distintas cargas de ropa, consulte las instrucciones de cuidado de las etiquetas.
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningún articULO que haya tenido alguna vezequalquier substantancia inflamable (aún después delavarlo).
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio,是如何 electrico o daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de laquia con un paño humedo para quitar el polvo que se acumuló durante el almacenaje y envío.
1. Limpie el filtro de pelusa


Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de pelusa fuera del receptaculo. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No=enquague ni lave el filtro para quitar la pelusa. Empuje el filtró de pelusa firmamente hasta que quede en su lugar.
Para Obtener más información sobre la limpieza,vea "Cuidado de la secadora".
ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar Completely el aceite.
No sequenngún articulo que haya tenido alguna vezequalquier tipo de aceite (incluyendo los aceites decocina).
Los articículos que contengan espuma, hule o plástico deben secate en un tendedero o usingo un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte o un incendio.
2. Cargue la secadora

Ponga la ropa en la secadora. Cierre la puerta.
NOTA: Su Modelo可以选择 tener una puerta diferente de la que se muestra. Algunos modelos tienen puertas de abertura vertical.
No cargue la secadora de manière apretada; las prendas deben poder girar libremente.
3. Seleccione el ciclo desrado

Selección el ciclo deseado para su energia. Consulte la "Guía de ciclo" para Obtener más información de cada ciclo.
Ciclos AUTOMATIC DRY (Secado automatico)
Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente, segun la energia, girando la perilla hacía el nivel de sequedad.
Al selección More Dry (Más seco) o Very Dry (Muy seco), Energy Preferred (Ahorro de energia) o Less Dry (Menos seco), se ajusta automatístico el nivel de sequedad, en elrial se apagará la secadora. Una vez que se haya fijiado el nivel de secado, no podrá cambiarse si no se detiene el ciclo.
Los ciclo Automatico Dry (Secado automatico) le proportionsionan el mejor secado en el tiempo más corto. El tiempo de secado varía según el tipo de TCL, el時間 de la carga y el ajuste de sequidad.
NOTA: More Dry (Más seco) o Very Dry (Muy seco) quita más humedad de la carga. Elija Energy Preferred (Ahorro de energia) para un optimo ahora de energia. Less Dry (Menos seco) quita menos humedad y se usa para las cargas que(desseTerminate de secar en una percha.
4. Fije los ajustes y las options del ciclo


WRINKLE SHIELD

High

EMPERATURE
Selección los ajustes y las.optiones del ciclo girando la perilla hacía la posición deseada.
NOTA: No todas las-optiones y ajustes están disponibles con todos los@clicos.
Temperature (Temperatura)
Gire la perilla de Temperature (Temperatura) paraCambiar elajuste de temperatura de secado. Vea "Cómo fazer la temperatura de secado".
a c a t e r i s t i c a W r i n k l e S h i e l d^m (en algunos modelos)
Obtenga 40 Minutes de rotación periodica sin calor al final de un ciclo. Gire la perilla de Wrinkle Shield™ para seleccionar Encendido (ON) enequalquier momento antes de que termine el ciclo.
5. Presione STOP/START (Detenga/ Inicio) para comendar el ciclo

Empujé y sostenga la perilla de Stop/Start (Detenga/Inicio) para comenzar el ciclo.
Para finalizar antes el ciclo, colque la perilla de Stop/Start (Detenga/Inicio) en la posicion OFF.
Saque las prendas en cuando se haya completado el ciclo para reducir las arrugas. Use la característica de Wrinkle Shield™ (Protección contra arrugas) para evaporar que se formen arrugas cuando no pueda sacar la energia de la secadora en cuando se detiene.
Cuidado de la secadora
Limpieza del lugar donde está la secadora
Mantenga el airedonde está la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obtruir el flujo de aire para el funciona satisfactorio adecuado de la secadora. Este incluye despejar las pilas de ropa que esténrente a la secadora.
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapeores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 460 mm sobre el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, explosión o incendio.
Limpieza del interior de la secadora
Para limpiar el tiempo de la secadora
- Aplique un limpiador liquido domestico no inflamable al area manchada del tambor y frote con un paño suave hasta que desaparezca la mancha.
- Limpie el tambor minuciosamente con un paño humedo.
- Ponga a funciona la secadora con una energia de ropalimpia o toallas para hacer el futuro.
NOTA: Las prendas de-coloredes que destiñen tales como mezclillas o articulos de algodón de-coloredes vivos, poderneñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan su secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa. Seque thesearticlesal revés para evitar que se manche el;tambor.
Eliminación de pelusa acumulada
En el interior de la carcasa de la secadora
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más Frequencia. La limpieza deberá efectuarlaun representante de servicios calificado.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más Frequencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
Limpieza del filtró de pelusa
Limpieza de cada energia
El filtro de pelusa está ubicado dentro de la secadora.
Un filtro obstruido con pelusa puedeacular el tiempo de secado.
Para limpiar:
- Jale el filtro de pelusa fuera del receptaculo. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar.


- Empuje el filtro de pelusafirmamente de vuelta en su lugar.
IMPORTANT:
No ponga a funciona la secadora con un filtro de pelusa flojo, dañado, obstruido o sinél. El hacerlo pueda causar un sobrecalentimiento y dañar tanto la secadora como la ropa.
Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilacion y quite la pelusa. Vea "Requisitos de ventilacion" en las Instrucciones de instalacion.
Limpie el espacio donde se encuesta el filtro de pelusa según seanecessary. Elimine con cuidado todas las pelugas que se hayan acumulado fuera del filtro con un aspirador.

Limpieza según la necessities
Los residuos de detergente de lavandería y suavizante de telas能把 acumularse en el filtro de pelusa.Esta acumulación puede occasionar tiempos de secado más prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su energia está Completely seca. El filtró está probablemente obstruido si la pelusa se cae del mesmo cuando está dentro de la secadora.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6征求意见 o con más Frequencia si este se obstruye bajo a la acumulación de residuos.
Para lavarlo:
- Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos.
- Moje también lados del filtró de pelusa con agua caliente.
- Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos.

- Enjuague el filtro con agua caliente.
- Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Cuidado para las vacaciones, el almacenaje o en caso de mudanza
Cuidado durante la falta de uso o el almacenacimiento
Ponga la secadora a functionarsoleo cuando este en casa. Si va a partir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deben:
- Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia.
- (Solamente para las secadores a gas): Cierre la valvula de cierre a la linea de suministro de gas.
- Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Para secadoras conectadas con cable de suministro electrico:
- Desenchufe el cable de suministro de energia.
- Asegürese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.
- Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta de la secadora.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funciona.
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte oCHOque electrico.
- Asegürese de que las patas niveladoras estén fjias en la base de la secadora.
- Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Cómo volver a instalar la secadora
Siga las Instrucciones de instalacion para ubicar, nivelar y conectar la secadora.
Cambio de la luz del tambor (en algunos modelos)
- Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energia.
- Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta con un destornillador Phillips. Quite la cubierta.

- Gire elAGO en sentido contrario a las manecillas del reloj. Reemplacelo unicamente con unAGO para electrodomesticos de 10 varios. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y asegurella con el tornillo.
- Enchufe en un contacto de connexion a tierra o reconnectcte el suministro de energia.
Para secadoras con cableado directo:
- Aquege la electricidad en la caja de fusibles o cortacircuitos.
- Desconecte el cableado.
- Asegürese de que las patas niveladoras estén fjías en la base de la secadora.
- Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta de la secadora.
Para las secadores a gas:
- Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energia.
- Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
- Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite los accesorios susertos al tubo de la secadora.
- Ponga una taps en la linea abierta del suministro de combustible.
Solución de problemas
| Pruebe primo las soluciones sugeridas ahora para posiblementeEARly a visita de servicios. | ||
| Si estudié experimentalo significiente | Causas posibles | Solutión |
| Las prevalas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado sondemasiado largos | Filtro de pelusa o su carcasabruidos con pelusa. | El filtró de pelusa de ser limpiado antes de cada carga. Limpie el espacio donde se encuentra el filtró de pelusa según sea necessario. Elimine con cuidado todas las pelulas que se hayan acumulado FPGA con un aspirador. |
| Se selecciónó el ajustede temperatura No Heat (Sin calor) o el ciclo Fluff Air (Esponjar). | Selección el ciclo correcto para el tipo de prevalas que se va a secar. Vea "Guía de ciclos". | |
| La carga es demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez. | Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. | |
| Está obstruido con pelusaleducto de escape o la capota deventilación exterior, restringiendoel flujo del aire. | Ponga a functionar la secadora uno 5 a 10关键时刻. Ponga su mano de bajo de la capota de ventilación exterior paraverdicar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusal del sistemas de ventilación o reemplace el ducto de escape conuno de metal pesado o de metal flexible. Asegúrese de que el ducto de escape no está aplastado ni retorcido. Consulte las Instrucciones de instalación. | |
| Las hojas del suavizante de telaesistán bloqueando la rejilla. | Use únicamente una hora de suavizante de telas yúselauna sola vez. | |
| El ducto de escape no tiene el largocorrecto. | Controle el ducto de escape para verdicar que no sea demasiado很长 o dé demasias vueltas. Una ventilación con un ducto largo augmentede el tiempo de secado. Asegúrese de que el ducto de escape no está aplastado ni retorcido.Consulte las Instrucciones de instalación. | |
| El ducto de escape no tieneel diametro correcto. | Use un material de ventilación de 102 mm (4") de diámetro. | |
| Secadora ubicada en una habitacióncuya temperatura está por debajode los 7°C (45°F). | El functonimiento apropiado de los ciclos de la secadorarequiree temperaturas superiores a 7°C (45°F). | |
| La secadora se encontrarera en unclóset sin la abertura apropiada. | Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un minimo de 25 mm (1") de espacio y,para la mayoría de las instalaciones, la parte posterior necesita 127 mm (5"). Vea Instrucciones de instalación. | |
| La secadora no funciona | La puerta no está cerrada porcomplete. | Cerciórese de que la puerta de la secadora está bien cerrada. |
| La perilla de Stop/Start (Detenga/Inicio) no se ha colocado en la posición ON. | Gire la perilla de Stop/Start (Detenga/Inicio) a la posición ON. | |
| No se presionó con firmeza o porsuficientiestempo el botón de Stop/Start (Detenga/Inicio). | Presione la perilla de Stop/Start (Detenga/Inicio) hasta que escuche el tambor de la secadora moviénde. | |
| Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuito. | Las secadoras electricas realizan 2 fusibles o cortacircuitoismodesístico. El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace ambos fusibles o reposicione el cortacircuito. Si el problema continúa, llama a un electricista. | |
| Fuente de suministro electrico. | Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de 220 a 240 voltios. Verifie con un electricista calificado. | |
| Tipo de fusible equivocado. | Use un fusible retardador. | |
| Sonidos raros | La secadora no seutilizó por cierto tiempo. | Si la secadora ha estado en desuso por una temporadora,oulda oírsede ruido de golpeteo durante los primeros关键时刻 de configuracionmente. |
| Una moneda, un botón o unsujetapapeles está atrapado entreel tambor y la parte frontal o trerasera de la secadora. | Revise los bordes frontales y posteriores del tambor paraverdicar si hay objetivos pequeños. Limpie los bollosillos antes del lavado. | |
| Es una secadora a gas. | Elchasquido de la valvula de gas es un sonido de configuracionmente normal. | |
| No estárn instaladas las 4 patasni la secadora está nivelada defrente hacía atrás ni deazo a lado. | La secadora pueda vibrar si no está instalada adecuadamente.Vea "Instrucciones de instalación". | |
| La ropa está enredada o hechaun ovillo. | Si la carga está hecha un ovillo, esta rebotará hacerly vibrar atla secadora.Separare los articulos de la carga y reiniciela secadora. | |
Solución de problemas
| Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora para posiblemente estar una visita de servicios. | ||
| Si usted experimentalo suiviente | Causas posibles | Solutión |
| Sin calor | Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuito. | El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadores electricas utilizean 2 fusibles o cortacircuits Domesticos. Reemplace el fusible o reposicionel cortacircuito. Si el problema continúa, llama a un electricista. |
| Válvula de la linea de suministro cerrada. | Para secadores a gas, asegúrese de que la válvula de la linea de suministro está abierta. | |
| Fuentede suministro electrico incorrecto. | Las secadores electricas requirecen un suministro electrico de 220 a 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. | |
| El tiempo del ciclo esdemasiadoURT0 | El ciclo automatístico termina muy rápido. | Quizás la energia no está能做到 contacto con las bandas del sensor. Nivele la secadora.Use el Timed Dry (Secado programado) para carrgas muypeguñas. Bombie el ajuste de niven de sequidad en losclicos Automatic Dry (Secado automatío).Aumentar o disminuir el ajuste de niven de secado Cambiará la cantiadad de tiempo de secado en un ciclo. |
| Pelusa en la energia | El filtrodel pelusa está obstruido. | El filtrde pelusa dése limpiado antes de cada energia. |
| Manchas en la energia o en el;tambor | No se uso de modo apropiado el suavizante de telas para secadores. | Agregue las hojas del suavizante de telas para secadoraal comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telasque se agragan a una energia parcialmente seca poderenmanchar las prevalences.Las manchas en el;tambor son causadas por los tintenes enlas prevalences (habitualmente los pantolones de mezclilla).Estas no se transferirán a otheras prevalences. |
| Las carrgas estanarrugadas | Se ha cargado la secadora de formaapretada. | Seleccionla characteristica de Wrinkle Shield™para hacergirar la energia sin calor, para evaporar las arrugas. |
| La secadora estáapretada. | Seque carrgas más(PCa)que你能 ganir libretemay reducir la formacion de arrugas. | |
| Olores | Ha estado pintando, tindo o barnizandorecentamente en el areadonde seencuentra la secadora. | Si es asi, ventile el area. Cuando los olores y elhumosehayan idodel area, vuela a lavar la ropay y bajo sequelae. |
| La secadora electrica se estáusando porprimera vez. | El nuevo elemento calentador electrico pueda emitirun olor. El olor desapareceradespués del primer ciclo. | |
| La carga estádemasiadocaliente | Se han quitado los articulos del lavado de la secadora antes del final del ciclo. | Deje que termine el ciclo de Cool Down (Enfriamento)antes de quitar las prevaldesa. La carga se enfría lentamente en todos los ciclos para reducir lasarrugas y hacer que la carga sea más fácil de manipulare.Seos possible que los articulos que se han quitado antes delCool Down (Enfriamento)queden muy calientes al tacto. |
| Seuso un ciclo con temperatura alta o se fijo un control分开ado de temperaturen High (Alta). | Seleccione una temperatura más baja y use un ciclode Automatic Dry (Secado automatío). Estos ciclosdetectan la temperatura o el niven de humedad enla carga y se apagan cuando la carga alcana el gradede sequidad seleccionado. Este reduce el excessode secado. | |
Servicio – America Latina
Para other paires de Latinoamerica, consulte nuestro Certificado de Garantia Latinoamerica y visite nuestra pagina web de Whirlpool Latinoamerica www.whirlpool-latam.com selecione su Pais y bajo Menu Atencion al Cuestion.