OW 1201 - Bread maker MOULINEX - Free user manual and instructions
Find the device manual for free OW 1201 MOULINEX in PDF.
User questions about OW 1201 MOULINEX
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Bread maker in PDF format for free! Find your manual OW 1201 - MOULINEX and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. OW 1201 by MOULINEX.
USER MANUAL OW 1201 MOULINEX
a - deferred start
b - program selector (+ stop)
c -browning selector
d - function display
4 - Measuring spoon
a - tablespoon (tbsp)
b - teaspoon (tsp)
5 - Blade
6 - Bread mould

BESCHREIBUNG
5 - Rührblatt
6 - Backform

BESCHRIJVING
$$ \begin{array}{l} \begin{array}{c} \dot {L} _ {a} \dot {L} _ {b} \dot {L} _ {c} - a \ (\dot {\bar {L}} _ {a} +) \dot {L} _ {b} \dot {L} _ {c} - b \end{array} \ \left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right. - C \ \end{array} $$
CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTIONS IMPORTANTES

SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS
- This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
-
This appliance is intended for domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for:
-
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-
bed and breakfast type environments.
-
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by an adult responsible for their safety.
EN
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Children under the age of 8 years should not use this appliance unless continuous supervision by a responsible adult is given. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
• Do not exceed the quantities indicated in the recipes and:
- 500 ~g of dough altogether.
-
350 ~g of flour and 5 ~g of yeast.
-
Use a cloth or a wet sponge to clean the parts in contact with food.
-
Carefully read the instructions before using your appliance for the first time: the manufacturer does not accept responsibility for use that does not comply with the instructions.
- For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, ...).
Utilisez un plan de travail stable à l'abri des projections d'eau et enaucun cas dans une niche de cuisine intégrée. - Use the appliance on a stable work surface away from water splashes and under no circumstances in a cubby-hole in a built-in kitchen.
- It is compulsory to connect your appliance to a socket with an earth. Failure to respect this requirement can cause electric shock and possibly lead to serious injury. It is essential for your safety for the earth connection to correspond to the standards for electrical installation applicable in your country. If your installation does not have an outlet connected to earth, it is essential that before making any connection, you have a certified organisation intervene to bring your electrical installation into conformance.
- This product has been designed for domes
tic use only.
- Unplug the appliance when you have finished using it and when you want to clean it.
- Do not use the appliance if:
- the supply cord is defective or damaged,
- the appliance has fallen to the floor and shows visible signs of damage or does not function correctly. In either case, the appliance must be sent to the nearest approved service centre to eliminate any risk. See the guarantee documents.
- All interventions other than cleaning and everyday maintenance by the customer must be performed by an authorised service centre.
- Do not immerse the appliance, power cord or plug in water or any other liquid.
- Do not leave the power cord hanging within reach of children.
- The power cord must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance, near a source of heat or over a sharp corner.
- Do not move the appliance when in use.
- Do not pull on the supply cord to unplug the appliance.
- Only use an extension cord that is in good condition, has an earthed socket and is suitably rated.

- Do not place the appliance on other appliances.
- Do not use the appliance as a source of heating.
- Do not use the appliance to cook any other food than breads and jams.
- Do not place paper, card or plastic in the appliance and place nothing on it.
-
Should any part of the appliance catch fire, do not attempt to extinguish it with water. Unplug the appliance. Smother flames with a damp cloth.
-
For your safety, only use accessories and spare parts designed for your appliance.
- At the end of the programme, always use oven gloves to handle the pan or hot parts of the appliance. The appliance gets very hot during use.
- Never obstruct the air vents.
- Be very careful, steam can be released when you open the lid at the end of or during the programme.
- The measured noise level of this product is 68 ~dBa .

SAFETY RECOMMENDATIONS

Let's help to protect the environment!
① Your appliance contains many materials that can be reused or recycled.
Take it to a collection point so it can be processed.
Please respect the following order in the ingredients:
- liquids (butter, oil, eggs, water, milk)
- flour
- other solid ingredients
- yeast
The yeast must not come in contact with the liquids or the salt.
In the event of power cut: If, in the middle of a cycle, the program is interrupted by a power cut or a false movement, a protection device will be activated and the program will be saved for 7 minutes. The cycle will then pick up where it left off. If more than 7 minutes pass and power is not re-established, the programming will be lost. If you activate two programs one after the other, wait for 1 hr before starting the second preparation.
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | ||
| 500 g | 02:53 | 02:05 | 00:48 | 01:00 | 00:27 | |
| = | 500 g | 02:07 | 01:22 | 00:45 | 01:00 | 00:19 |
| 500 g | 03:05 | 02:07 | 00:58 | 01:00 | 00:24 | |
| 500 g | 02:45 | 01:52 | 00:53 | 01:00 | 00:24 | |
| 500 g | 03:12 | 02:32 | 00:40 | 01:00 | 00:34 | |
| 500 g | 01:11 | 01:11 | - | - | - |
(1)
Temps total (h) - Total time (h) - Gesamtzeit (Std.) - Totale tijd (u) - Tiempo total (h) - Tempo total (h) - Tempo totale (h) - Σuvovikóç χρóvoc (ωρεç) - Toplam sure (sa) - Samlet tid (t) - Total tid (t) - Sammanlagd tid (h) - Kokonaisaika (h) - (aclw) glll l! - (cwlw) jL
(2)
Preparation de la pâte (péttrissage-repos-levee) (h) - Preparing the dough (knead, let stand, rise) - Gesamtzeit (Std.) - Voorbereiding van het deeg (kneden-rusten-rijzen) (u) - Préparation de la masa (amaso-repos-elevacion) (h) - Préparation da pasta (amassadura-reposo-fermentationacao) (h) - Préparation della pasta (impasto - riposo - lievitazione) (h) - Προετοιμασία της ζύμης (ζύμωμα-εκούραση-φουσκωμα) (ωρες) - Hamurun hazirlanmasi (yogrulma - dinlendirilme - kabarma)(sa) - Tilberedning af dejen (æltning-h vile-hævning) (t) - Tilberedning av deig (elting - hvile - heving)(t) - Hantering av degen (knadning - vila - jäsning) (h) - Taikinan valmistelu (vaivaaminen-lepo-kohotus) (h) - (aclw) (jzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzjzj
(3)
Cuisson (h) - Cooking (h) - Backen (Std.) - Bereiding (u) - Cocción (h) - Cozedura (h) - Cottura (h) - Ψησιμο (ωρες) - Pişme (sa) - Bagning (t) - Steking (t) - Gräddning (h) - Paisto (h) - (aclω) jazl aJoc - (cclω) jzj
(4)
Maintien au chaud (h) - Keep warm (h) - Warmhalten (Std.) - Warm houden (u) - Mantener caliente (h) - Manter quente (h) - Mantieni in caldo (h) - Σuvτήροησε ζεστήθερμοκρασία (ωρες) - Sicak tutma (sa) - Bibehold varmen (t) - Holde varm (t) - Varmhällning (h) - Pito lampimäänä (h) - (aclw) aizjzj- (cwlw) jzj
(5)
Beep pour ajout d'ingréductifs après départ du programme (h) - Beep to indicate it is time to add other ingredients after program has started (h) - Signalton nach Programmstart für das Zufügen der Zutaten (Std.) - Signaal om ingrediènten toe te voegen na het starten van het programme (u) - Senal sonora para-agregar ingredients afterwards del在内的 programa (h) - Bip para adiào de ingredientes après o'inicio do programa (h) - Segnale acustico per l'aggiunta di ingredienti afterl'avvio del programma (h) - Hxntikó σήμα για προσθήκη σουσταικών μετά την εναρξη τού προγράματος (ωρες) - Programin baslatilmasin takiben malzemelerin eklenmesi için beep sinyali (sa) - Biplyd for tilsætning af ingredienser, after at programmet er startet (t) - Pip som angir nár ingredienser skal tilsettes etter at programmet er startet (t) - Ljudsignal nár ingredienser ske tillsättas after att maskinen har startat (h) - Äänimerkki aineten lisäämiseksi ohjelman alkamisen jälkee (h) -
()
MOULINEX INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdatum / Inköpsdatum / Kjøpsdatum / Ostopäävä / Data zakupu / Data vãnzării / lsigijimo data/ Ostukuupaev / Datum nakupa / Sorozatszám / Datum nákupu / Pirkuma datumis / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay muaHang / Satin alma tarihi / Daṭa npodajn / Daṭa Na 3aKynbahe / Ματμm Na Kynbahe / CaTbɪnfaH Mep3iMi / Hμερομνvia αγορáç/чιwɪwnf h oŋp / Šυπησθə/ 購買日期/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入目/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入日/購入白
Product reference: / Référence du produit / Referencia del produit / Nome do produit / Tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktrefereens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencia产品的Produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produktta atsaues numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produit / Mâ sân phám/ Ürün kodu / MoDénb/ MoDénb/ MoDén ha ypeda / MoDéni / Kωδικός προίντος/ Uπηl/ Φυσαλημην/ 產品模型/製品レフアLEXS番号/제품명/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/乡/
Retailer name & address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direccion del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzato del negotzzio / Name und Anschrift des Handlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jällenmyyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprezedawcy / Numele.si adresa vanzatorului / Parduotuvès pavadinimas ir adresas/Müjuka kauplus ja aadress/Naziv in naslov trgovine/Tipusszám/Názov a adresa predajcu/ Veikala nosaukums un adrese/Naziv i adresa maloprodaje/Naziv i adresa prodavca/Naziv i adresa prodajnog mjesta/Nume.si adresa vanzator/Název a adresa prodejce/Nama dan alamat peruncit/Nama Toko Penjual dan alamat/Ten va dja chi cua hang bán/Satici firmanin adve adresi/Ha3BaHne i aDrec pródaBza/Ha3Ba i aDpeca pródaBza/TbprOBkn obekt/Ha3NB i aDpeca Ha npodabHnucata/CatyshbInh aTbI JxHe MeKeH-JkaB/I Eπωνμia Kai δiεuθuvon kataoτημatoC/ uhuunnnh wufuufnuiuhwugf/ uauuauuuyuuyu/nuuuey/零售商的店名和地址/贩売店の名前、住所/六町貯言之言及居所/居居/
Distributor stamp: / Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jällenmyyjän leima / pieczec sprzedawcy / Štampila vanzatorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / Zimogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Štampila vanzatorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cuña häng bán dóng dáu/ Satici Firmanin Kaşesi / Пechть п现代物流a / Пechатka п现代物流a / Пechат ha Tьрвския обekt / Пechат на п现代物流а / CaTyшынblm Měpi / Σφρayída kataotútoç /Чушшunnηh lɪghfln/ Σушуиту�у�у�у�у�/零售商的盖印/贩壳店印/六町堂职在/ 喜人/
| INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST | |||
| 1 | |||
| ALGERIA | CIJA 9 rue Puvis de Chavannes Saint Euquene Oran | 1 year | (0)41 28 18 53 |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° C1425DTK Capital Federal Buenos Aires | 2 años 2 years | 0800-122-2732 |
| ARMENIA | ΦΕΓΟ « Φημιαγίν Μυβ», 125171, Φημιαγίν, Φιδύβαρμιαγίν | Φιαπιαγίν, 16A, Χιδι.3 | 2 años 2 years | (010) 55-76-07 |
| AUSTRALIA | GROUPE SEB AUSTRALIA PO Box 7535, Silverwater NSW 2128 | 1 year | 02 97487944 |
| ÖSTERREICH AUSTRIA | SEB ÖSTERREICH HmbH Campus 21 - Businesspark Wien Süd Liebermannstr. A02 702 2345 Brunn am Gebirge | 2 Jahre 2 years | 01 866 70 299 00 |
| BELGIQUE BELGIIE BELGIUM | GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espérance - ZI 6220 Fleurus | 2 ans 2 years | 070 23 31 59 |
| BEJIAPYCb BELARUS | 3AO « Гулпа СБ-Востok», 125171, Moskva, Ленистордесе и, 16A,ст. 3 | 2 roda 2 years | 017 2239290 |
| BOSNA I HERCEGOVINA | SEB DÉveloppement Predstavništro u BiH Vrazova 8/II 71000 Sarajevo | 2 godine 2 years | Info-linija za potrošće 033 551 220 |
| BRASIL BRAZIL | SEB DO BRASIL PRODutos DOMÉSTICOS LTDA Avenida Arno, 146 Mooca 03108-900 São Paulo SP | 1 ano 1 year | 0800-119933 |
| Бългавия BULGARIA | ГУП CBБ БЛПАРИЕООД Ул. Борово 52 Г, щет. 1, офис 1, 1680 София | 2涩дни 2 years | 0700 10 330 |
| CANADA | GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 | 1 an 1 year | 800-418-3325 |
| CHILE | GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av. Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago | 2 años 2 years | 12300 209207 |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aero 172, Kilometro 1 Via Zipaquira Cajica Cundinamarca | 2 años 2 years | 18000919288 |
| HRVATSKACROATIA | SEB Developpement S.A.S.Vodnjanska 261000 Zagreb | 2 godine2 years | 01 30 15 294 |
| ČESKA REPUBLICKCECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spel. s r.o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 7 | 2 roky2 years | 731 010 111 |
| DANMARKDENMARK | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup | 2 År2 years | 44 663 155 |
| DEUTSCHLANDGERMANY | GROUPE SEB DEUTSCHLANDGmbH / KRUPS GmbHHerrnainweg 563067 Offenbach | 2 Jahre2 years | 0212 387 400 |
| EESTIESTONIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowińska 22b02-703 Warszawa | 2 aastat2 years | 5 800 3777 |
| SUOMIFINLAND | Groupe SEB FinlandKutojantie 702630 Espoo | 2 Vuotta2 years | 09 622 94 20 |
| FRANCEIncluant uniquementGuadeloupe, Martinique,Réunion, Saint-Martin | GROUPE SEB FRANCEService Consommateur MoulinexBP 1569131 ECULLY CEDEX | 1 an1 year | 09 74 50 10 14 |
| ÉLMAAGREE | SEB GROUPE ÉLMAΔΟΣ A.E.Oδός Καβαλεράτου 7T.K. 145 64 N. Knφισία | 2 χρόνια2 years | 2106371251 |
| 香港HONG KONG | SEB ASIA Ltd.Room 903, 9/F, South Block, Skyway House3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, KowloonHong-Kong | 1 year | 852 8130 8998 |
| MAGYARORSZÁGHUNGARY | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.Távíróköz 4 2040 Budaïrs | 2 év2 years | 06 1 801 8434 |
| INDONESIA | GROUPE SEB INDONESIA(Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th FloorJL Jendral Sudirman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia | 1 year | +62 21 5793 6881 |
| ITALIAYITALY | GROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefeltro, 420156 Milano | 2 anni2 years | 1 99 207 892 |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.1F Takanawa Muse Building,3-14-13, Higashi Gotanda,Shinagawa-Ku,Tokyo 141-0022 | 1 year | 0570-077772 |
| KA3AKCTAHKAZAKHSTAN | ЖAK «Гулпа СБ- Восток»125171, Мбсяк, Ленистадковшоcecci,16A, 3 уki | 2 жын2 years | 727 378 39 39 |
| 한국어KOREA | (유)그름 채류 친리어서울시 충로구 썻리다서울지 죽류에 odds 88 썻리贝尔徴 3增添了110-790 | 1 year | 1588-1588 |
| LATVJA LATVIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa | 2 gadi 2 years | 6 716 2007 |
| LIETUVA LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa | 2 metai 2 years | 6 470 8888 |
| LUXEMBOURG | GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espérance - ZI 6220 Fleurus | 2 ans 2 years | 0032 70 23 31 59 |
| MACEDONIA | Groupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria Грал СБ Быларий ДООД Ул. Боров 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София, Былария | 2eroon 2 years | (0)2 2050 022 |
| MALAYSIA | Unit No.402-403, Level 4, Uptown 2, No.2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400 Petaling Jaya, Selangor D.E., Malaysia. | 1 year | (603) 7710 8000 |
| MEXICO | Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegación Miguel Hildalgo 11 560 México D.F. | 1 ano 1 year | (01800) 112 8325 |
| MOLDOVA | TOB «Гул СБ Украина» 02121, Харковские цse, 201-203, 3 поверх, Кимь, Украина | 2 ani 2 years | (22) 929249 |
| NEDERLAND The Netherlands | GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraat 6 3903 LJ Veenendaal | 2 jr 2 years | 0318 58 24 24 |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland | 1 year | 0800 700 711 |
| NORGE NORWAY | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK | 2 âr 2 years | 815 09 567 |
| PERU | Groupe SEB Perú Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Perú | 1 ano 1 year | 441 4455 |
| POLSKA POLAND | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa | 2 lata 2 years | 0801 300 423 koszt jak za polączenia lokalne |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa | 2anos 2 years | 808 284 735 |
| REPUBLIC OF IRELAND | GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin | 1 year | 01 677 4003 |
| ROMÁNIA ROMANIA | GROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 București | 2 ani 2 years | 0 21 316 87 84 |
| POCCM RUSSIA | ЗАО «Гулпma СБ-Bостok», 125171, Moskva, Ленистордесе д. 16A,ст. 3 | 2 рара 2 years | 495 213 32 29 |
| SRBIJA SERBIA | SEB Developpement Dorda Stanojevica 11b 11070 Novi Beograd | 2 godine 2 years | 060 0 732 000 |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 | 1 year | 65 6550 8900 |
| SLOVENSKO SLOVAKIA | GROUPE SEB Slovensko, spel. s r.o. Rybnicná 40 831 06 Bratislava | 2 roky 2 years | 233 595 224 |
| SLOVENIJA SLOVENIA | SEB d.o.o Gregorčićeva ulica 6 2000 MARIBOR | 2 leti 2 years | 02 234 94 90 |
| ESPÁÑA SPAIN | GROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona | 2 años 2 years | 902 31 22 00 |
| SVERIGE SWEDEN | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsbby | 2 ÅR 2 years | 08 594 213 30 |
| SUISSE CHWEIZ SWITZERLAND | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg | 2 ans 2 Jarhre 2 years | 044 837 18 40 |
| TAIWAN | SEB ASIA Ltd. Taipei International Building, Suite B2, 6F-1, No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2 Da-an District Taipei 106, R.O.C. | 1 year | 886-2-27333716 |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 | 2 years | 662 351 8911 |
| TÜRKIYE TURKEY | GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak | 2 YIL 2 years | 216 444 40 50 |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 | 1 year | 800-395-8325 |
| Украïna UKRAINE | TOB «Грун СБЕ Украïna» 02121, Харковские等着, 201-203, 3 nobereх, Киев, Украína | 2 pOKs 2 years | 044 492 06 59 |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK LTD Riverside House Riverside Walk Windsor Berkshire, SL4 1NA | 1 year | 0845 602 1454 |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas | 2 años 2 years | 0800-7268724 |
| VIETNAM | GROUPE SEB VIETNAM (Representative office) 127-129 Nguyen Hue Street District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam | 1 year | +84-8 3821 6395 |
Moulinex®
neo
NC00113562·10/2012