C-30 - Electronic musical instrument ROLAND - Free user manual and instructions
Find the device manual for free C-30 ROLAND in PDF.
Download the instructions for your Electronic musical instrument in PDF format for free! Find your manual C-30 - ROLAND and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. C-30 by ROLAND.
USER MANUAL C-30 ROLAND
CIE T-30_e.book 2 X— 2008#Æ3A10R AA ÆH10H31% For the UK. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. D. For EU Countries — ( € This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. For the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interlerence by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. —_ Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. For Canada— NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
IE -30_e.book 3 X—% 2008#3A10H AMA ÆA10#314 Digital Harpsichord C-30 Before using this unit, carefully read the sections entitled: ‘USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (page 4-5; page 6). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, owner’s manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference. Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
[ INSTRUCTIONS FOR THE PREVENTION OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS | About À\ WARNING and /\ CAUTION Notices About the Symbols Used for instructions intended to alert The À symbol alerts the user to important instructions the user to the risk of death or severe or warnings.The specific meaning of the symbol is WARNING |imjury should the unit be used| |/\|determined by the design contained within the improperly. triangle. In the case of the symbol at left, it is used for . - - general cautions, warnings, or alerts to danger. Used for instructions intended to alert The © symbol alerts the user to items that must never the user to the risk of injury or material be carried forbidd. Th ific thine th damage should the unit be used e carried out (are forbidden). The specific thing that camag j, ù © | must not be done is indicated by the design contained A Improper y. within the circle. In the case of the symbol at left, it CAUTION |: \iiterial damage refers to damage or means that the unit must never be disassembled. other adverse effects caused with The @ symbol alerts the user to things that must be respect to the home and all its carried out. The specific thing that must be done is furnishings, as well to domestic € indicated by the design contained within the circle. In animals or pets. the case of the symbol at left, it means that the power- cord plug must be unplugged from the outlet.
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING -
À WARNING | [ A WARNING |
+ Do not open (or modify in any way) the unit or its + Do not excessively twist or bend the power cord, AC adaptor. nor place heavy objects on it. Doing so can damage the cord, producing severed elements and short circuits. Damaged cords are fire and + Do not attempt to repair the unit, or replace parts shock hazards! within it (except when this manual provides Q specific instructions directing you to do so). + This unit, either alone or in combination with an Refer all servicing to your retailer, the nearest amplifier and headphones or speakers, may be Q Roland Service Center, or an authorized Roland capable of producing sound levels that could 4 distributor, as listed on the “Information” page. cause permanent hearing loss. Do not operate for a
+. Never use or store the unit in places that are: + Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat-generating equipment); or are © Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors); or are Humid; or are Exposed to rain; or are Dusty; or are Subject to high levels of vibration. +. Make sure you always have the unit placed so it is level and sure to remain stable. Never place it on stands that could wobble, or on inclined surfaces. + Be sure to use only the AC adaptor supplied with the unit. Also, make sure the line voltage at the installation matches the input voltage specified on the AC adaptor’s body. Other AC adaptors may use a different polarity, or be designed for a different voltage, so their use could result in damage, malfunction, or electric shock. + Use only the attached power-supply cord. Also, the supplied power cord must not be used with any other device. a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit, and consult an audiologist. Do not allow any objects (e.g., flammable material, coins, pins); or liquids of any kind (water, soft drinks, etc.) to penetrate the unit.
Immediately turn the power off, remove the AC adaptor from the outlet, and request servicing by your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the ‘’Information” page when: The AC adaptor, the power-supply cord, or the plug has been damaged; or If smoke or unusual odor occurs Objects have fallen into, or liquid has been spilled onto the unit; or The unit has been exposed to rain (or otherwise has become wet); or The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance
[ A WARNING | [ À CAUTION |
+ __In households with small children, an adult + __If you need to move the instrument, take note of should provide supervision until the child is the precautions listed below. At least two persons capable of following all the rules essential for the are required to safely lift and move the unit. It safe operation of the unit. should be handled carefully, all the while keeping it level. Grasp the frame of the stand. Make sure to have a firm grip, to protect yourself from injury + Protect the unit from strong impact. and the instrument from damage. (Do not drop it!) S 8e: Disconnect the power cord. Disconnect all cords coming from external share an outlet with an unreasonable number of devices. other devices. Be especially careful when using extension cords—the total power used by all devices you have connected to the extension cord's outlet must never exceed the power rating (watts/amperes) for the extension cord. Excessive loads can cause the insulation on the cord to heat up and eventually melt through. +. Do not force the unit’s power-supply cord to OS Fold down the music stand. Fasten the support bars into their hooks. Close the lid. + Before using the unit in a foreign country, consult unplug the AC adaptor from the outlet. with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as + Before cleaning the unit, turn off the power and O0 in your area, disconnect the AC adaptor from the outlet. listed on the ’Information” page. + Whenever you suspect the possibility of lightning O + Be careful when opening/closing the lid so you A À CAUTION | do not get your fingers pinched (p. 9 ). Adult supervision is recommended whenever small + The unit and the AC adaptor should be located so children use the unit. As their location or position does not interfere with eu : EN <@) their proper ventilation. <@> + When using the bench, please observe the following points: SO cord when plugging into, or unplugging from, an +. Always grasp only the plug on the AC adaptor O outlet or this unit. + Do not use the bench as a toy, or as a stepping A stool. . + Do not allow two or more persons to sit on the + Atregular intervals, you should unplug the AC bench, adaptor and clean it by using a dry cloth to wipe all dust and other accumulations away from its prongs. Also, disconnect the power plug from the + Should you remove the screws for music stand, power outlet whenever the unit is to remain knob bolts, and decorative panel stoppers keep O unused for an extended period of time. them in a safe place out of children’s reach, so Any accumulation of dust between the power there is no chance of them being swallowed plug and the power outlet can result in poor accidentally. insulation and lead to fire. +. Do not allow a source of flame such as a lighter or Q + Try to prevent cords and cables from becoming a cigarette to come near the netting on the top entangled. Also, all cords and cables should be placed so they are out of the reach of children. surface of the instrument. the unit. + Never climb on top of, nor place heavy objects on Q + Never handle the AC adaptor or its plugs with wet hands when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.
Power Supply + Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor. Depending on the way in which the electrical appliance is used, power supply noise may cause this unit to malfunction or may produce audible noise. Ifit is not practical to use a separate electrical outlet, connect a power supply noise filter between this unit and the electrical outlet. +_ The AC adaptor will begin to generate heat after long hours of consecutive use. This is normal, and is not a cause for concern. + _ Before connecting this unit to other devices, turn off the power to all units. This will help prevent malfunctions and / or damage to speakers or other devices. Placement + During operation, this device must be placed at a distance of no less than 10 cm from any walls. + Using the unit near power amplifiers (or other equipment containing large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem, change the orientation of this unit; or move it farther away from the source of interference. + _ This device may interfere with radio and television reception. Do not use this device in the vicinity of such receivers. + Noise may be produced if wireless communications devices, such as cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise could occur when receiving or initiating a call, or while conversing. Should you experience such problems, you should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch them off. + Do not expose the unit to direct sunlight, place it near devices that radiate heat, leave it inside an enclosed vehicle, or otherwise subject it to temperature extremes. Also, do not allow lighting devices that normally are used while their light source is very close to the unit (such as a piano light), or powerful spotlights to shine upon the same area of the unit for extended periods of time. Excessive heat can deform or discolor the unit. + When moved from one location to another where the temper- ature and/or humidity is very different, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated. +_ Do not allow rubber, vinyl, or similar materials to remain on the unit for long periods of time. Such objects can discolor or otherwise harmfully affect the finish. +_ Do not allow objects to remain on top of the keyboard. This can be the cause of malfunction, such as keys ceasing to produce sound. + Do not paste stickers, decals, or the like to this instrument. Peeling such matter off the instrument may damage the exterior finish.
Maintenance +_ To clean the unit, use a dry, soft cloth; or one that is slightly dampened. Try to wipe the entire surface using an equal amount of strength, moving the cloth along with the grain of the wood. Rubbing too hard in the same area can damage the finish. + Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation. Repairs and Data +_ Please be aware that all data contained in the units memory may be lost when the unit is sent for repairs. Important data should always be backed up in another MIDI device (e.g., a sequencer), or written down on paper (when possible). During repairs, due care is taken to avoid the loss of data. However, in certain cases (such as when circuitry related to memory itself is out of order), we regret that it may not be possible to restore the data, and Roland assumes no liability concerning such loss of data. Additional Precautions + Use a reasonable amount of care when using the units buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions. + When connecting / disconnecting all cables, grasp the connector itself—never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable’s internal elements. +_ A small amount of heat will radiate from the unit during LA normal operation. + To avoid disturbing your neighbors, try to keep the units volume at reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not need to be concerned about those around you (especially when it is late at night). + When you need to transport the unit, pack it in shock- absorbent material. Transporting the unit without doing so can cause it to become scratched or damaged, and could lead to malfunction. + Do not apply undue force to the music stand while it is in use. + Some connection cables contain resistors. Do not use cables that incorporate resistors for connecting to this unit. The use of such cables can cause the sound level to be extremely low, or impossible to hear. For information on cable specifications, contact the manufacturer of the cable. + Depending on the circumstances of a particular setup, you may experience a discomforting sensation, or perceive that the surface feels gritty to the touch when you touch the metal portions of other objects, such as guitars. This is due to an infinitesimal electrical charge, which is absolutely harmless. However, if you are concerned about this, connect the ground terminal (see figure) with an external ground. When the unit is grounded, a slight hum may occur, depending on the particulars of your installation. If you are unsure of the connection method, contact the néarest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page. Unsuitable places for connection + Water pipes (may result in shock or electrocution) «Gas pipes (may result in fire or explosion) « Telephone-line ground or lightning rod (may be dangerous in the event of lightning)
IMPORTANT NOTES seen 6 Introduction About this owner’s manual Main features... Before You Begin Opening and closing the lid Using the music stand Removing the music stand Panel Descriptions nn Operating Panel Jack Panel... Getting Ready to Play sn Connect the AC adaptor. Turning the power on/ofl Using headphones … Playing <Basic Operation>...............… sens 15 Adjusting the volume Adjusting the tonal character. Adjusting the reverb Choosing a sound. Switching sound: Layering sounds. Switching the harpsichord type Selecting the Celesta sound .… Tone List... Selecting a temperament
Additional Convenient Functionality <Advanced Operation>.................….… 19 Listening to the demo song; Selecting Baroque pitch .… .20 Matching the pitch of another instrument (Tuning) . .20 Changing the pitch of the keyboard (Key Transpose) Adjusting the volume of the keyboard noise Using the pedal Using the pedal to switch sounds Playing the sound through external speakers/Recording your performance Listening to an external device’s sound through the C-30's speakers. Connecting the C-30 with MIDI equipment. Setting the MIDI channel Local On/Off setting … Using the V-LINK function Demo Song List... 27 MIDI Implementation Chart sense 28 Specifications Assembling the C-30 stand... 30
lb T-30_e.book 8 X— 2008#Æ3A10R AA ÆH10H31% Introduction About this owner’s manual When you've finished assembling the stand and bench, please read the sections “Before you begin” through "Getting ready to play,” and make the correct preparations for turning on the power. This manual explains what you need to know to take full advantage of the C-30, divided into a Basic Operation section and an Advanced Operation section. Conventions used in this manual In order to present information as concisely as possible, this manual uses the following conventions. +_ Text enclosed in square brackets [ ] indicates the name of a button (or knob); e.g,, “the [811] button.” + _ Text preceded by a symbol such as REA or an asterisk (*) are warnings. Please be sure to read these. + Pages to which you can refer to for further information are indicated like this: (p. **) Main features Œ Reproduces the beautiful sound of the harpsichord The sound-producing mechanism of the harpsichord, the sound of the key release, and the resonance of the sounding board have been carefully analyzed, and digital technology is used to faithfully reproduce even the sound of the plectrum contacting the string when a key is released. You’ll be able to enjoy beautiful and realistic harpsichord sound. You can also select and play the sound of an early fortepiano, or the completely new “Dynamic Harpsichord,” which lets you utilize expressive dynamics and the damper pedal while still enjoying the classic sound of the harpsichord. In addition to harpsichord sounds and celesta sounds, you can also choose from positive organ sounds, which are indispensable to performance of early music. & H A keyboard with click The keyboard has a sense of click just like an acoustic harpsichord, so you can use it for practicing with a completely natural feel. M Five temperaments to support historically correct tuning In addition to equal temperament, you can choose from Werckmeister, Kimberger, Vallotti, and Meantone, giving you five temperaments that can be easily selected by pressing a single button There's also a Key Transpose function, which makes it easy to transpose the pitch for additional ways to vary your performance. EH No maintenance and easy pitch changes Not only will you never need to replace the plectrums or strings, you'll also never need to tune this instrument. Moreover, the C-30 is not affected by vibration or changes in humidity or temperature. You’ll always be performing with precisely accurate pitches guaranteed by digital technology. It's also easy to adjust the tuning to match other instruments. You can also use a single button to easily switch to Baroque pitch (A = 415.0 Hz) or Versailles pitch (A = 392.0 Hz). H Reverb that enhances the rich acoustics of chamber music The built-in digital reverb lets you choose a variety of reverberation, ranging from a small room to a large hall. You can perform using acoustics that are appropriate for the space you're in. H Adjust the volume as appropriate for your situation Whether you're at home, in a small hall, or in a large hall, you can adjust the volume as appropriate for your situation or the ensemble with whom you’re performing. You can also use headphones, so you’Il feel free to practice at any time. H Compact form that encompasses both tradition and functionality While reflecting the historical tradition of the harpsichord, the C-30 provides the advantage of light weight and compact form. Since the main body can be detached from the stand, transportation and setup are easy.
Before You Begin Opening and closing the lid Be careful not to pinch your hands when opening or closing the lid. H Opening the lid H Closing the lid
1. Gently raise the edge of the lid. 1. Fold down the music stand.
2. Raise the support bars located at each side of the C-30, If you close the lid while the music stand is still upright,
insert the tip of each support bar into the you risk scratching the lid or the picture board inside. corresponding socket (A), and gently move it to position (B) to fasten it in place. 2. Tilt the lid slightly toward the closed position, move « + Don't take your hand of the Hd the tip of each support bar from position (B) to position D — | (A), and pull the tip of the support bars out of the sockets. *_ Don't take your hand off the lid.
- The C-30 shown in the photograph has a separately sold 3._ Fold down the support bars toward the instrument, and picture board installed. fasten them using the hook.
4. Gently lower the lid.
2008#3A10A AA 10H31 Before You Begin Using the music stand © Touse the music stand, gently raise it without applying undue stress. NOTE Do not apply undue stress to the music stand. Doing so may cause damage or accidents. Removing the music stand The music stand is attached to the C-30 when you purchase it. If you want to remove the music stand, proceed as follows.
1. Gently lower the music stand.
2. Fromthe locations shown in the illustration, remove the two screws that
fasten the music stand.
3. Remove the music stand.
4. Reinstall the removed screws in their original holes.
Before moving or transporting the C-30, you must remove the music stand and fasten the support bars to the hooks.
Panel Descriptions perating Panel [Tone] Knob This knob adjusts the tonal character. [Reverb] Knob This knob adjusts the depth of the reverberation. [Power] Switch This switch turns the power on/off. [Volume] Knob This knob adjusts the volume. PSE ESS Sound Select Buttons These buttons select sounds. [Temperament] Button/Indicators Press this button to switch temperaments. The indicator for the selected temperament will light. [Function] Button Use this button in conjunction with the Sound Select buttons or the [Temperament] button. Q ms ck Panel USB Connector This connector will be used if there are future OUTPUT Jacks INPUT Jacks These jacks output the sound of the C-30. Use them when you want to play the C-30's sounds through external speakers, or to record on a recorder. This jacks can input sound from another device. You can connect them to a MP3 player or other audio source, and hear the sound through the C- 30's speakers. additions or expansions to the C-30's functionality. Do not connect a conventional USB device to this connector. Ground terminal AC Adaptor Jack Connect the included AC adaptor here. L/MONo _R INPUT PEDAL Jack Connect the included pedal to this jack. MIDI IN/OUT Connectors Use these when you want to transmit or receive MIDI messages to or from an external MIDI device. A, B switches These will be used in the event of a future upgrade. *_ They are not normally used.
Connect the AC adapt 1._In the operating panel, turn the [Power] switch off (the switch should be in the outward position).
2. Connect the power cord to the body of the AC adaptor,
which is fastened to the underside of the C-30.
3. Plug the power cord (AC adaptor) into an electrical to the AC adaptor connector
outlet. (already connected) À AC adaptor *_ Do not use any AC adaptor other than the included Power cord +_ If you won't be using the C-30 for an extended period Indicator sd of time, disconnect the power cord from the electrical outlet.
[NOTE] \ When you purchase the C-30, the AC adaptor is fastened to the bottom panel with a band. Itis possible to remove the AC adaptor, but normally you should leave it attached to the C-30. © If you've removed the AC adaptor and wish to reattach it to the C-30, fasten it with the band so that the printed surface of the AC adaptoris facing up toward the bottom of the C-30, and the surface with the indicator is facing downward. *_ Fasten the AC adaptor securely so that it will not fall. Indicator
» à lb T-30_e.book 13—> 2008#3A10H AH Æ#10#31% ||@ Getting Ready to Play Turning the power on/off Turn on power to your various devices in the order specified. By tuning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices. 1: Before you turn on the power, turn the [Volume] knob all the way to the left.
2. Press the [Power] switch.
- This unit is equipped with a protection circuit. À brief interval (a few seconds) after poter up is required before the unit will operate normally Œ Turning the power off
1. Before you turn off the power, turn the [Volume] knob all the
2. Press the [Power] switch. Press Press again
OFF Using headphones If you connect headphones, sound will no longer be produced from the C-30's internal speakers; you will hear only the sound 7 from the headphones. This lets you enjoy practicing at night or at other times when you might not wish to be heard by other & people nearby. © Asshownintheillustration, connect the plug of your headphones to the headphone jack. Use the [Volume] knob to adjust the volume of the headphones. Phones jack
- Use stereo headphones. NOTE Please be aware that excessively high volume or extended use may contribute to hearing loss. Stereo headphones
» à lb T-30_e.book 14X—% 2008#Æ3A10H AA +F#10#319 ||@ Playing <Basic Operation> Adjusting the volume © Turn the [Volume] knob to adjust the volume. Turning the knob toward the right will increase the volume, and turning it toward the left will decrease the volume. At the 12 o’clock position, the volume is standard and set at about the same level as a normal harpsichord. Adjusting the tonal character © Turn the [Tone] knob to adjust the tone. Turning the knob toward the right will make the tone brighter, and turning it toward the left will make the tone more mellow. . Bright
- You may hear faint noise if you turn the [Tone] knob while producing sound, but this is not a malfunction. Adjusting the reverb Reverberation is the sound that you hear reflected from the walls or other surface of a hall or room in addition to the sound that reaches your ears directly from the instrument. The C-30 provides a reverb effect that lets you simulate the reverberation of a variety of environments ranging from a small room to a large hall, controlled by just a single knob. e © Turn the [Reverb] knob to adjust the amount of reverb effect. + Turning the knob toward the right will produce deeper reverb, AUD si iower Deeper À simulating the acoustics of a large hall. \ reverb + Turning the knob toward the left will produce shallower reverb, simulating the acoustics of a smaller room. +_ If you turn the knob all the way to the left, you will hear the resonance of the harpsichord’s own body. Choosing a sound Switching sounds © Press the button for the sound that you want to play, so its indicator is lit. Now you can play the selected sound. es D Pr
sound will be selected. (See following page) A
- Ifyou press the [Organ II] button so its indicator is lit in orange, the "Celesta”
Playing <Basic Operation> Layering sounds Multiple harpsichord sounds can be layered and played together. The two organ sounds can also be selected simultaneously and played together. © Simultaneously press the buttons for the sounds you want to layer, making the indicators light. + You can't select the four harpsichord sounds simultaneously. + You can't layer a harpsichord sound with an organ sound. Switching the harpsichord type The C-30 contains “harpsichord” sounds and ‘positive organ” sounds, and you can switch between these as you perform. There are four types of harpsichord, and four sounds are provided for each type. French The sound of a French type harpsichord. Flemish The sound of a Flemish type harpsichord. Fortepi The sound of an early fortepiano. GASEMO The sound-producing mechanism uses a hammer to strike three strings. Dyna Harpsi The sound of a harpsichord with “touch sensitivity”; playing softly will produce a soft sound, æ: (Dynamic Harpsichord) | and playing strongly will produce a louder sound. *_ For the French type, the button's indicator till light red; for other types, the indicator will light orange. © Hold down the [Function] button, and press one of the [French]- [Dyna Harpsi] buttons so its indicator is lit (green). mal |... is When the power is turned on, the French type is selected. L he
Selecting the Celesta sound © While holding down the [Temperament] button, press the [Organ II] button. The [Organ II] indicator will light orange, and the Celesta sound will be selected instead of the Organ II sound.
- To return to the Organ II sound, hold down the [Temperament] button and press the [Organ II] button once again.
lb T-30_e.book 16—> 2008#3A10H AH Æ#10#31# Playing <Basic Operation> Tone List [8 1] [8’ 11] [41 [Lute] The sound ofthe lower key-_ | The sound of the upper key- | The sound of the lower key- | The sound in which the up- board 8; this is the basic tone of the harpsichord. board 8; this is the distinc- tively bright sound of when the plectrum is located closer to the bridge. board 8, one octave higher. per keyboard 8 is muted. The name reflects the similarity of this sound to that of the plucked string instrument called the lute. [8’ I] [8’ 11] [41 [Lute] The sound of the lower key-_ | The sound ofthe upper key- | The sound ofthe lower key-_ | The sound in which the up- board 8; this is the basic tone of the harpsichord. board 8; this is the distinc- tively bright sound of when the plectrum is located closer to the bridge. board 8, one octave higher. per keyboard 8is muted. The name reflects the similarity of this sound to that of the plucked string instrument called the lute. [8’ 1] [8’ 11] [41 [Lute] This sound plays only the first of the three strings. This sound plays only the second of the three strings. This sound plays only the third of the three strings. This is the sound of a two- string fortepiano. + Layering the three sounds [8 1]-[4/] will produce the basic tone of a fortepiano. + Layering the two sounds [8 I] and [Lute] is one of the recommended sound. Dyna Harpsi [8’ I] [8’ 11] [41 [Lute] The sound of the Frenchtype | The sound ofthe Frenchtype | The sound ofthe Frenchtype | The sound ofthe French type lower keyboard 8, with upper keyboard 8’, with lower keyboard 8’ one octave | upper keyboard 8 muted, touch sensitivity. touch sensitivity. higher, with touch sensitivi- ty. with touch sensitivity. +_ The [4’] sound is not heard when you play with a soft touch; it will be heard when you play strongly. This sound is not used on its own, but rather in combination with [8 I] or [8/ 11] to create a more brilliant sound. +_ The [Lute] sound is normally used by itself. Positive Organ [Organ I] [Organ II] The sound of the Rohr Flute 8’ The sound ofthe Principal 8+4”. Celesta [Organ II] The Celesta produces a distinctively charm- ing sound by means of a mechanism that uses hammers to strike metal bars when you play the keyboard. Harpsichord samples courtesy of the Hamamatsu Museum of Musical Instruments.
lb T-30_e.book 17 K— 2008#3A10A AA ÆF“10#31% Playing <Basic Operation> Selecting a temperament The C-30 allows you to easily change the temperament. © Press the [Temperament] button until the indicator of the desired temperament is lit. While you are pressing the [Temperament] button, the following ' , ’ ' . , temperament indicators will light; when you take your finger off the button, that temperament will be selected. If you proceed past Meantone, you will “wrap around” to Equal. [ant pus Equal will be selected every time the power is turned on. Equal Equal temperament Werckmeister Werckmeister temperament, type 1-3 Kirnberger Kirnberger temperament, type 3 Vallotti Vallotti Meantone Meantone temperament (E | )
(using historical temperaments By using historical temperaments to play music that is appropriate for the characteristics of each temperament, you can more strongly bring out the beauty or tension inherent in a composition. In particular, when playing a composition that uses a transposable temperament and includes transpositions, the sonority of the chords will change when a transposition occurs, creating subtle changes in the coloration of the song. Werckmeister is a temperament that combines Meantone and Pythagorean scales to enhance the degree of transposability, and has been used ever since Bach up to the present. Kirnberger was conceived using similar methods, and is used mainly when playing the organ works of Bach. Vallotti is the most recent of the temperaments described here. It is close to equal temperament, but since it is somewhat pure, it blends easily with other instruments, and today is often used in ensembles. Meantone was popular throughout Europe during the Baroque era, and was used customarily by Baroque musicians such as Handel as well as in compositions of the Renaissance period.
» à lb T-30_e.book 18—> 2008#3A10H AH Æ#10#31# ||@ Additional Convenient Functionality <Advanced Operation> Listening to the demo songs The C-30 contains demo songs. You can use these for sound checks in a concert hall, or you can simply enjoy listening to the sounds of the C-30 as background music. EC > For the song titles and names of the performers, refer to the “Demo Song List” (p. 26).
1. While holding down the [Function] button, press the
[ITemperament] button. The indicator for the [Organ 11] button will light green, and the ol ones Len __— indicator for the [8 1] button will blink orange. The indicators for the [8 11]-[Lute] buttons will light orange. You can’t control the sounds or play the keyboard while a demo performance is in progress. Eg---ps
The demo songs are organized into four groups. M Use the [8 1]-{Lute] buttons to switch between groups. You can perform the following operations while a demo song is playing. +_ You can press the [8 I]J-{Lute] buttons to move to the first demo song in the selected group. & + Each time you press a button whose indicator is blinking, you will move to the next demo song within the group. & +_If you press [Organ Il], playback will pause; when you press the [Organ II] button once again, playback will resume from where you paused. +_ If you press [Organ I], playback of the current song will stop. When you press the [Organ II] button, playback will begin from the beginning of the same song. Demo playback will continue repeating all the songs included until you stop it.
2. When you want to stop demo playback, press the [Function] button.
The C-30 will return to normal performance mode.
Additional Convenient Functionality <Advanced Operation> Selecting Baroque pitch You can change from standard pitch “A = 440.0 Hz” to the “A = 415.0 Hz” tuning commonly used as Baroque pitch, or to the Versailles pitch of “A = 392.0 Hz.” © While holding down the [Function] button, press the [Baroque pitch] button. Repeatedly pressing the button cycles the [Baroque pitch] indicator through its various states, like this: green — orange — unlit green — … + When the indicator is lit green, the instrument is at Baroque pitch “A = 415.0 Hz,” and the overall pitch will be a semitone lower. + When the indicator is lit orange, the instrument is at Versailles pitch ‘A = 392.0 Hz,” and the overall pitch will be a whole step lower. + When the indicator is unlit, the instrument is at standard pitch “A = 440.0 Hz.” If you want to change the tuning to a different pitch, refer to “Matching the pitch of another instrument (Tuning)” or “Changing the pitch of the keyboard (Key Transpose)” (p. 20). £ Matching t ù— If you're playing the C-30 together with other instruments in an ensemble, you can adjust the pitch of the C-30 to match the other instruments if necessary. You can adjust the reference pitch of the C-30 in the range of 415.3 Hz to 466.2 Hz.
+ When you turn on the power, it is set to A=440HZ. © While holding down the [Function] button, turn the [Tone] knob. The center position of the knob corresponds to A=440Hz. Turn the knob toward the right to raise the overall pitch, or toward the left to lower it. +_ The range of adjustment is +1/2 semitone (50 cents). + _ The pitch will be adjusted around a center of À = 415.0 Hz if Baroque pitch is selected, or around a center of A = 392.0 Hz if Versailles pitch is selected. À 19 &
Additional Convenient Functionality <Advanced Operation> Changing the pitch of the keyboard (K ranspose) You can transpose your playing without changing the position at which you play the keys. For example, if you're playing a song in a difficult key signature that contains numerous sharps ( # ) or flats ( } }, you can transpose the pitch of the keyboard and play the piece in an easier key. This function is called ”Key Transpose.” © While holding down the [Temperament] button, press the [Organ I] button, and while continuing to hold down these two buttons, play the tonic note of the key to which you want to transpose the keyboard. For example, if you want the E } pitch to sound when you play the C key, hold down the [Temperament] button, press the [Organ I] button, and while continuing to hold down these two buttons, press theE key. If this is set to any key other than C, the [Temperament] button's indicator will light. To return the keyboard to its normal state, hold down the [Temperament] button, press the [Organ I] button, and while continuing to hold down these two buttons, press the C key. You can transpose the keyboard in a range of five semitones upward (F) or six semitones downward (F#) relative to C. You can specify the transpose setting by pressing a Key of any octave. Immediately after you turn on the power, the key transpose setting will be in the normal state. djusting the volume of the keyboard noise > — H Adjusting the noise volume for strong keystrokes © While holding down the [Temperament] button, turn the [Volume] knob to adjust the volume of the noise produced by strong keystrokes. The noise will be at the standard level when the knob is at the 2 o'clock position. Once the power is switched off, the instrument reverts to the standard noise level. H Adjusting the noise volume for key releases © While holding down the [Temperament] button, turn the [Reverb] knob to adjust the volume of the noise heard when you release a key. The noise will be at the standard level svhen the knob is at the 2 o'clock position. Once the power is switched off, the instrument reverts to the standard noise level. 4 20 &
lb T-30_e.book 21 2008#3A10A AA ÆF“10#31% Additional Convenient Functionality <Advanced Operation> Using the pedal The included pedal can be connected to the C-30's PEDAL jack and used as the damper pedal of a piano. If you press the pedal while performing, the decay will extend even after you take your fingers off the keyboard. PEDAL jack Use the cable clamp located on the bottom surface of the C-30 to fasten the pedal cable. Set the pedal select switch to "Continuous." Pedal Using the pedal to switch sounds You can use the connected pedal to switch between two sets of sounds. We’1l refer to a state in which one or more sounds are selected as a “sound set.” Here’s how you can switch between a “sound set stored in memory” and “the currently selected sound set.”
The French [8 1]+[8/ 11] sound will be selected while you hold down the pedal, and you’Il return to the [Organ I] Store the French [8’ I] + [8 II], and ape switch to and from the [Organ I] sound sound when you release the pedal.
1. Select the sounds that you want to store in memory.
Hold down the French [8 1] button and [8 II] button simultaneously, so their indicators are lit. If you”ve assigned the pedal to switch sounds, pressing the [Function] button will make the [Pedal] button's indicator light.
2. While holding down the [Function] button, press the *_Ifyou’re using the pedal to stwitch between sound sets, you
[Pedal] button to make the [Pedal] button's indicator can't use if as a damper pedal. light. The sound(s) you selected in step 1 will be stored in © If you want to use the pedal as a damper pedal, hold down the [Function] button once again and press the [Pedal] button to turn off the [Pedal] button’s illumination. it If you want to switch to a sound set that you've already stored in the C-30, perform the following steps.
1) Select the sounds that you want to store in memory.
1” | 2) While holding down the [Function] button, press the memory. [Pedal] button to temporarily turn off the [Pedal] buttons light.
3. Select the other sound to which you want to switch. 3) Once again hold down the [Function] button and
press the [Pedal] button so the [Pedal] buttons light is turned on again. Press the [Organ I] button so its indicator is lit.
» à lb T-30_e.book 22N— 2008#3A10H AH Æ#10#31# ||@ Additional Convenient Functionality <Advanced Operation> Playing the sound through external speakers/Recording your performance You can connect external speakers to the OUTPUT jacks for performance on stage, or connect a recorder to record your playing. | Powered Monitor NOTE To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections. Recorder La = EH To turn the power on EH To turn the power off
1. Switch on the C-30's power. 1. Minimize the volume of the C-30 and of the connected
2. Switch on the connected device.
2. Switch off the connected device.
3. Adjust the volume of each device.
3. Switch off the C-30.
To record a performance from the C-30 onto a recorder
1. Start recording on the connected device.
2. Perform on the C-30.
3. When you've finished performing, stop recording on
the connected device.
2008#3A10A AA ÆF“10#31%
de O_e.book 23 X: Additional Convenient Functionality <Advanced Operation> Listening to an external device’s sound through the C-30’s speakers You can input the sound from a MP3 player or other audio device connected to the INPUT jacks, and hear it through the C-30's speakers. To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections. INPUT jacks
1. Minimize the volume of the C-30 and your audio
2. Switch off power to the C-30 and your audio device.
3. Use a commercially available audio cable to connect player
your audio device to the C-30.
4. Switch on power to your audio device.
5. Switch on the C-30's power.
6. Adjust the volume of the C-30 and your audio device. *
The sound of your audio device will be heard from the C-30's speakers. © To change the volume, make adjustments on your audio device. When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment connected to the INPUTS may be low. If this happens, use connection cables that do not contain resistors. H To turn the power off
1. Minimize the volume of the C-30 and your audio device.
2. Switch off the C-30.
Switch off your audio device. Œ Adjusting the input volume You can make adjustments on the C-30 to regulate the volume being input from your external audio device to the INPUT jacks. The volume may change abruptly when you adjust the volume of the input from an external device, so you should turn the C-30's [Volume] knob toward the left to lower the volume before you make this adjustment. © While holding down the [Function] button, turn the Volume knob. Œ Adjusting the amount of reverb When you turn the Reverb knob of the operating panel, the reverb effect will be applied to the C-30's sound as well as to the sound being input via the INPUT jacks. You can adjust the amount of reverb that is applied to the input sound. © While holding down the [Function] button, turn the Reverb knob.
lb T-30_e.book 24 X 2008#3A10A AA ÆF“10#31% Additional Convenient Functionality <Advanced Operation> nnecting the with MIDI equi If you connect an external MIDI device to the C-30 to transmit or receive performance data, the two devices will be able to control each others performance. For example, you can use the C-30 to play sounds or select sounds on the external MIDI device. What is MIDI? “MIDI” stands for “Musical Instrument Digital Interface,” and is a worldwide standard for exchanging performance data between electronic musical instruments and computers. The C-30 provides MIDI connectors that can send and receive performance data to and from an external device. By connecting the C-30 to other devices via these connectors, you can take advantage of a wide range of possibilities. H Connecting a MIDI sequencer to the C-30 +_ To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections. +_ Before you carry out any operations using the C-30’s panel, stop the MIDI sequence. MIDI OUT Setting the MIDI channel In order to send or receive MIDI data to or from another MIDI device, the MIDI channel of the transmitting device must match the MIDI channel of the receiving device. © [While holding down the [Temperament] button, press the [4'1 button and while continuing to hold down these two buttons, press the key (F1-G#2) that corresponds to the : : : : : desired MIDI channel. Immediately after you've turned on the power, the MIDI EL ES channel will be set to 1. MY
» à lb T-30_e.book 25 —> 2008#3A10H AH Æ#10#31# ||@ ES PS Additional Convenient Functionality <Advanced Operation> Local On/Off setting If you've connected the C-30 to a MIDI sequencer, you should set the C-30 to the Local Off state. Most sequencers enable their Thru function, so that the notes that you play on the keyboard or that are played back by the recorder will reach the sound generator section by both routes (1) and (2) if the C-30 is in the Local On state, causing notes to be sounded in duplicate, or to be cut off unnaturally. To prevent this, choose the “Local Off” setting so that route (1) is disconnected. A) Local On ‘ Local On Local Off MIDI MIDI _PEAMENEEE Sound is emitted No sound produced Sound IN OUT A # Generator ; À Memory = N Sound Generator || |] Sound Generator MIDI MIDI Local On Local Off
SA @) Soft Thru On L Each note played is sounded twice © While holding down the [Temperament] button, press the [4'] button, and while continuing to hold down both buttons, press the rightmost key (F6) to select Local On or the (B6) key to select Local Off. à * _ Ifyou’ve selected Local Off and no sequencer is connected, you won't
hear any sound when you play the C-30's keyboard. The Local On setting is selected when you turn on the power. an - 2 ®
E6|F6| L— Local On Local Off Using the V-LINK function V-LINK V-LINK (PS ) is a function that allows music and images to be performed together. By using MIDI to connect two or more V-LINK compatible devices, you can easily enjoy a wide range of visual effects that are linked to the expressive elements of a music performance.
1. While holding down [Temperament], press the [Lute] button.
The [Function] button's indicator will light orange, and V- LINK will be on. The [Function] button's indicator will remain lit until you turn V-LINK off.
- No data for the music that is played will be output from MIDI OUT. Al rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable laws. Regarding “Das Wohltemperierte Klavier, 1-1 (Ave Maria,” “Wachet auf, reftuns die Stimme," “Sonata a cembalo obbligato e travers solo No.2 Siciliano,” and "Sonate fur Querflote und bezifferten Bass op. 1-5 Bourree,” these songs are arranged for ensemble with a flute or recorder melody. For play-along purposes, the songs do not include the flute, recorder, organ, or harpsichord (main theme) parts
ce . Specifications e, al Harps Keyboard 61 keys (F scale, haprsichord action mechanism) <Sound Generator> Maximum Polyphony 128 voices Tones 6 (8 feet I, 8 feet IT, 4 feet, Lute, Organ I, Organ IL, celesta) 4 types: French type, Flemish type, Fortepiano, Dynamic Harpsichord Effect Reverb Controls Volume knob, Reverb knob, Tone knob Key Transpose -6 to +5 (semitone steps) Temperament 5 types (Equal, Werckmeister, Kirnberger, Vallotti, Meantone) Baroque Pitch 415 Hz / 392 Hz Master Tuning 440/415 Hz, +50 cents <Others> Pedal Damper / Tone change Speakers 12cmx2,8cmx2 Rated Output 13Wx2 Phones jack (Stereo) Ds Output jacks (L/Mono, R) @ Input jacks (L/Mono, R) Let t put] oRAetoES MIDI connectors (In, Out) Pedal jack AC adaptor jack Power Supply AC Adaptor Power Consumption 25 W (AC 117 V), 25 W (AC 230 V), 25 W (AC 240 V) Cabinet Finish Simulated mahogany (Lid closed) 1,100 (W) x 380 (D) x 830 (H) mm Dimensions 43-5/16 (W) x 15 (D) x 32-11/16 (H) inches Gncluding the stand) (Lid opened) 1,100 (W) x 450 (D) x 1170 (H) mm 43-5/16 (W) x 17-3/4 (D) x 46-1/16 (H) inches Weight (including the stand) 25 + 13 kg: Total 38 kg (84 Ibs) Pccensories Owner’s manual, AC adaptor, Power cord, Music stand, Damper pedal (DP-10), Picture board, Decorative panel Bench (BNC-29) Option Picture board (OP-C30PB series) Decorative panel (OP-C30DP series)
- In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice.
- Roland Corporation would like to thank the collection Molinari-Pradelli, for the authorization to reproduce the picture entitled ‘Estasi de Santa Maria Madalena’ by Marcantonio Franceschini, for this limited edition of the C-30 Harpsichord.
29N—-> 2008#3A101 AA Æ#10H#31# _+1@ Assembling the C-30 stand Make sure that another person is on hand to help with the assembly and setup. + When assembling the stand, be careful not to apply excessive force to any part. Doing so may deform the hardware or damage the wooden parts. + When assembling or moving the stand, be careful not to pinch your hands or drop the unit on your feet +_ Should you remove the knob bolts, keep them in a safe place out of children’s reach, so there is no chance of them being swallowed accidentally. E Assembly procedure
1. Attach one end of center board “C” to side board “A.”
Orient center board “C” so that the hardware is on the inside, and hook the hardware of center board “C" onto the pins of side board “A," and press center board “C” downward.
2. Attach the other end of center board “C” to side board ‘B.”
Use your hand to support center board “C,” and hook the hardware of center board C” onto the pins of side board and press center board "C” downward.
3. Attach center board “D.”
Orient center board “D” so that the hardware is on the inside, and hook the hardware at each a end of center board “D” onto the pins of side boards “A” and “B” À L and press center board D" downward
4. Using the included Allen wrench, tighten the bolts that are
already installed in the center boards. First lightly tighten the bolts at the four locations, and then tighten the bolts firmly so that the stand does not rock or wobble. Allen wrench If you will be replacing the decorative panels, do so before placing the instrument on the stand. For details on how to replace them, refer to the instructions included with the decorative panels.
E Check the included items (1) Side board A (2) Side board B (8) Center board C (4) Center board D (a) (5) Allen wrench
(6) Knob bolts (2 pes.)
- refer to C-30 owner‘s manual (5) (6) (Q] Wider (7) DP-10 (Accessory pedal) After you've finished assembling the stand, attach the included Allen avrench to the holder located on the inside of side board “A” to prevent it from being lost. Unlock the holder, place the Allen wrench in position, and then re-lock the holder. When you unlock the holder, push up the parts marked (a) in the illustration.
5. Align the main unit with the stand.
Place the main unit on the stand so that the four feet on the bottom of the unit fit within the inside of the stand, and then firmly tighten the two knob bolts to fasten the unit onto the stand. Be careful not to pinch your hands. e carefi perse Knob bolt E Caution when disassembling the stand + Remove the two knob bolts, separate the main unit from the stand, and then loosen the four bolts of the center boards to ——— disassemble the stand in the reverse f order of assembly. —— Loosening the bolts until their heads are visible will allow you to disassemble the stand. Do not remove the bolts entire}, E When moving the instrument + _Ifthe instrument is to be moved within the same room, it must be carefully moved by two people holding the instrument at the locations shown in the diagram. If the instrument is to be moved out of the room or into a different room, you must separate the main unit from the stand and carry them separately. The portion that connects the main unit and stand may be damaged if you attempt to J transport the instrument without U separating the main unit and stand. When moving the main unit and stand, carry them in a horizontal position.
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below
ManualGo.com