DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1 - σιδερώστρα ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1 ROWENTA au format PDF.

Page 62
Βοηθός εγχειριδίου
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1

Catégorie : σιδερώστρα

Téléchargez la notice de votre σιδερώστρα au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1 de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1 ROWENTA

- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique ; tant qu'il n’a pas refroidi environ 1 heure.

- Le fer doit être utilisé et posé sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.

- Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.

- Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.

-1l convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

+ Maintenir le fer et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est branché ou qu'il refroidit.

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants

âgés de 8 ans ou plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissance, s'ils ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien sans surveillance. Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé au sol, présente des dommages apparents, fuit ou ne fonctionne pas correctement. Ne jamais démonter l'appareil. Faites-le examiner dans un centre service agréé, afin d'éviter tout danger.

- Les surfaces marquées par ce signe et la semelle sont très chaudes lors de l'utilisation de l'appareil. Ne pas toucher ces surfaces tant que le fer n'a pas refroidi.

+ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu'elle est de type bipolaire (16 A) avec conducteur de terre, et qu'elle est entièrement dépliée.

+ Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un centre service agréé afin d'éviter tout danger.

+ Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon.

+ Ne plongez jamais le fer à vapeur dans l'eau ou tout autre liquide. Ne le mettez jamais sous le robinet.

+ Ne touchez jamais le cordon électrique avec la semelle du fer.

+ Votre appareil émet de la vapeur, qui peut occasionner des brûlures, en particulier lorsque vous repassez sur un angle de votre table à repasser.

+ Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.

+Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse tension, Compatibilité

électromagnétique, Environnement).

+ Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage commercial, inapproprié ou contraire aux instructions, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie n'est plus valable.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT !

© Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

IMPORTANT N'ajoutez rien au contenu du réservoir d'eau et n'utilisez pas l'eau des sèche-linges, l'eau parfumée ou adoucie, l'eau des réfrigérateurs, des batteries, des climatiseurs, de l'eau pure distillée ou de l'eau de pluie.

Versez de l'eau jusqu'au repère max Vous pouvez mettre le fer de nouveau à l'horizontal.

3 + Réglage de la température et de la vapeur

Réglez la température de repassage avec la commande de thermostat en fonction du type de tissu que vous désirez repasser (fig.3).

Contrôle de la température* : Les voyants lumineux indiquent si la semelle est à la température choisie. Lorsque le voyant s'éteint (fig.10), la température désirée est atteinte, vous pouvez commencer à repasser.

des tissus Type de tissu Thermostat

4 + Repassez sans vapeur

Réglez la commande de réglage de la vapeur sur # (fig.11) et réglez la température en fonction du type de tissu (symboles »,

5 + Repassez à la vapeur

À partir du réglage de température + vous pouvez repasser avec de la vapeur. Fonction

Vapeur* Le débit de vapeur peut être réglé entre débit de vapeur minimal # et débit de vapeur maximal % (fig.12).

Pour le débit de vapeur maximal , nous recommandons de régler la température sur».

(à partir du réglage de température +)

Tenez le fer dans une position verticale et appuyez sur la commande % { fig.14) pour défroisser des vêtements suspendus, des tentures, etc. Respectez un intervalle de quelques secondes entre deux appuis.

IMPORTANT N'orientez jamais le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux.

11 + Videz votre fer

Débranchez le fer (fig.4), videz l'eau résiduelle (fig.16) et réglez la commande de réglage de la vapeur sur

12 + Rangez votre fer sez refroidir le fer avant de le ranger en position verticale sur le socle (fig.17).

IMPORTANT N'enroulez pas le cordon autour de la semelle chaude.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT Débranchez et laissez toujours refroi

IMPORTANT N'utilisez jamais de produits anticalcaires, de la chambre de vapeur et de détériorer le débit de vapeur.

quent d'endommager le revêtement

14 + Self Clean (pour une durée de vie accrue)

Remplissez le réservoir jusqu'au repère max. et réglez le thermostat sur la température max +, Débranchez l'appareil et tenez le fer dans une position horizontale au-dessus d'un évier. Maintenez la commande de réglage de la vapeur sur la position SELF CLEAN (fig.5)et secouez doucement le fer : il y a une forte production de vapeur. Après quelques secondes, l'eau et la vapeur sortant de la semelle éliminent par rinçage les saletés et les particules de calcaire de la chambre de vapeur. Réglez la commande de réglage de la vapeur sur la position & après environ 1 minute.

Branchez le fer et laissez-le chauffer de nouveau. Attendez l'évaporation de l'eau résiduelle. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.

Lorsque la semelle est froide, essuyez-la avec un chiffon humide.

CONSEILS Procédez à un auto-nettoyage SELF CLEAN environ toutes les

2 semaines. En cas d'une eau fortement calcaire, faites un nettoyage hebdomadaire.

15 + Nettoyez votre fer

Essuyez l'appareil refroidi avec un chiffon ou avec une éponge humide. Eliminez les

IMPORTANT N'utilisez jamais de produits de nettoyage et d'objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle et les autres parties de l'appareil. Si votre appareil est resté inutilisé pendant longtemps, utilisez la fonction SELF-CLEAN (voir 8 14).

Contrôlez si la fiche est bien insérée dans la prise ou essayez de brancher l'appareil sur une autre prise.

Réglage de la température trop basse.

Placez le thermostat sur la position souhaitée.

Tarrét électronique automatique” est activé.

Le voyant de contrôle* s'allume et

sortie de vapeur ou la quantité de vapeur sortante est insuffisante.

contrôle* s'éteint pour indiquer la phase

s'allume et d'échauffement, Dès que le voyant de

s'éteint. contrôle de température” s'éteint ou que le voyant vert” s'allume, la température voulue est atteinte.

My apas de [Commande de réglage de la |Placez le thermostat sur la position

vapeur est réglé sur la position 4.

Résidus éventuels dans la chambre de vapeur/la semelle.

Procédez à un auto-nettoyage puis nettoyez votre fer.

Uiisation d'addtfs chimiques.

Température trop basse de la semelle et utilisation trop rapprochée de la commande Vapeur.

Placez le thermostat sur la position souhaitée et espacez davantage les jets de vapeur.

Si vous n'arrivez pas à déten

er la cause d'un défaut, vous pouvez vous adresser à

un service après-vente officiel agréé ROWENTA. Vous trouverez les adresses dans la liste du service après-vente jointe.

Vous trouverez d'autres conseils et astuces sur notre page d'accueil

Âben klappen til vandpäfyldningshullet (fig.6). Fyld vand i til max. markeringen

{fig.7). Luk klappen (fig.8) sæt strygejernet pà hojkant.

en la plancha y la garantia quedaré anulada.

ï un cable de extensiôn de red, asegürese de que tenga la capacidad correcta

{16A) con conexién a tierra y de que esté completamente extendido.

ï el cable de alimentaciôn eléctrica esté dañado, deberä ser reemplazado en el