DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1 - Fer à repasser ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1 ROWENTA au format PDF.

Page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1

Catégorie : Fer à repasser

Type de produit Fer à repasser vapeur
Caractéristiques techniques principales Technologie de vapeur, semelle en acier inoxydable, fonction anti-goutte
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives 30 x 12 x 15 cm
Poids 1,5 kg
Capacité du réservoir 300 ml
Puissance 2400 W
Taux de vapeur continu 40 g/min
Vapeur à la demande 160 g/min
Fonctions principales Vapeur verticale, fonction auto-nettoyante, réglage de la température
Entretien et nettoyage Nettoyage de la semelle avec un chiffon humide, détartrage régulier
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité limitée selon les centres de service
Sécurité Arrêt automatique en cas d'oubli, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, utilisation recommandée sur des surfaces adaptées au repassage

FOIRE AUX QUESTIONS - DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1 ROWENTA

Comment détartrer mon fer ROWENTA DW5121D1 ?
Pour détartrer votre fer, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau dans un rapport 1:1. Remplissez le réservoir du fer avec ce mélange et faites-le chauffer. Ensuite, appuyez sur la fonction vapeur pour nettoyer les buses. Rincez ensuite avec de l'eau claire.
Pourquoi mon fer ROWENTA ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le fer est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur la bonne température. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème électrique interne.
Comment puis-je éviter les taches d'eau sur mes vêtements ?
Pour éviter les taches d'eau, assurez-vous que le réservoir d'eau est propre et qu'il n'y a pas de dépôts de calcaire. Utilisez de l'eau distillée si possible et ne surchargez pas le réservoir.
Quel type d'eau dois-je utiliser dans mon fer ROWENTA ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée pour éviter l'accumulation de calcaire. Si vous utilisez de l'eau du robinet, assurez-vous qu'elle n'est pas trop dure.
Mon fer ROWENTA fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème avec le mécanisme de vapeur ou une accumulation de calcaire. Débranchez le fer et laissez-le refroidir. Vérifiez le réservoir et détartrer si nécessaire.
Quelle est la température maximale que peut atteindre le fer ROWENTA DW5121D1 ?
Le fer ROWENTA DW5121D1 peut atteindre une température maximale de 220°C.
Comment fonctionne la fonction vapeur de mon fer ROWENTA ?
La fonction vapeur est activée en appuyant sur le bouton de vapeur. Cela permet de libérer de la vapeur pour faciliter le repassage des tissus difficiles. Assurez-vous que le réservoir est rempli d'eau avant de l'utiliser.
Mon fer ROWENTA ne produit pas de vapeur, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le fer est suffisamment chaud. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de détartrer le fer, car des dépôts peuvent bloquer les buses.
Comment nettoyer la semelle de mon fer ROWENTA ?
Pour nettoyer la semelle, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits abrasifs. Pour des taches tenaces, vous pouvez utiliser une pâte de bicarbonate de soude et d'eau.
Le câble de mon fer ROWENTA est endommagé, que dois-je faire ?
Si le câble est endommagé, ne tentez pas de l'utiliser. Contactez le service après-vente de ROWENTA pour un remplacement ou une réparation.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1 de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI DW5121D1, DW5121D1 FOCUS, DW5121D1 ROWENTA

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

- Merci de lire attentivement ces consignes et de les conserver.

- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique ; tant qu'il n’a pas refroidi environ 1 heure.

- Le fer doit être utilisé et posé sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.

- Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.

- Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.

-1l convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

+ Maintenir le fer et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est branché ou qu'il refroidit.

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissance, s'ils ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien sans surveillance. Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé au sol, présente des dommages apparents, fuit ou ne fonctionne pas correctement. Ne jamais démonter l'appareil. Faites-le examiner dans un centre service agréé, afin d'éviter tout danger.

- Les surfaces marquées par ce signe et la semelle sont très chaudes lors de l'utilisation de l'appareil. Ne pas toucher ces surfaces tant que le fer n'a pas refroidi.

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

+ La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240 V)._ Ce fer doit être toujours branché sur une prise de courant avec terre. Toute erreur de branchement peut endommager le fer de manière irréversible et annulera la garantie.

+ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu'elle est de type bipolaire (16 A) avec conducteur de terre, et qu'elle est entièrement dépliée.

+ Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un centre service agréé afin d'éviter tout danger.

+ Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon.

+ Ne plongez jamais le fer à vapeur dans l'eau ou tout autre liquide. Ne le mettez jamais sous le robinet.

+ Ne touchez jamais le cordon électrique avec la semelle du fer.

+ Votre appareil émet de la vapeur, qui peut occasionner des brûlures, en particulier lorsque vous repassez sur un angle de votre table à repasser.

+ Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.

+Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse tension, Compatibilité électromagnétique, Environnement).

+ Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage commercial, inapproprié ou contraire aux instructions, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie n'est plus valable.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT !

© Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

2 Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

Conservez ces instructions DESCRIPTION

1 Spray 7. Cordon 2 Orifice de remplissage avec 8 Poignée fermeture 9 Voyant de contrôle 3 Commande de régulation de la température* de la vapeur 10 Thermostat a Sans vapeur # 11° Réservoir d'eau b Vapeur maximale 4 Self Clean remplissage maximal 5 Commande du spray 13 Semelle 6 Commande du jet de vapeur # 14 Auto-Off*

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION ! Retirez les éventuelles étiquettes de semelle avant de faire chauffer le fer {selon modèle).

ATTENTION ! Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur, nous vous recommandons de le faire fonctionner quelques instants en position horizontale et en dehors de votre linge. Dans les mêmes conditions, actionner plusieurs fois la commande Superpressing.

Lors de la première utilisation, vous remarquerez peut-être de petites particules qui sortent de la semelle. Cela est dû au processus de fabrication et n'est dangereux ni pour vous vos vêtements. Ce phénomène disparaîtra après plusieurs utilisations. Vous pouvez accélérer le processus en utilisant la fonction d'auto-nettoyage [figures 5a et 5b) et en secouant doucement le fer.

Quelle eau utiliser?

Utilisez de l'eau du robinet jusqu'à un degré de dureté de 17° dH (= dureté allemande)

En cas d'une eau plus dure, nous recommandons un mélange de 50/50 d'eau du robinet et d'eau distillée.

IMPORTANT N'ajoutez rien au contenu du réservoir d'eau et n'utilisez pas l'eau des sèche-linges, l'eau parfumée ou adoucie, l'eau des réfrigérateurs, des batteries, des climatiseurs, de l'eau pure distillée ou de l'eau de pluie.

Ces eaux contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent avec la chaleur et peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil.

2 + Remplissez le réservoir IMPORTANT Avant le remplissage du réservoir d'eau, débranchez toujours l'appareil et réglez la commande de réglage de la vapeur sur la position 4. Tenez le fer à repasser en position oblique. Ouvrez l'orifice de remplissage { Versez de l'eau jusqu'au repère max Vous pouvez mettre le fer de nouveau à l'horizontal.

3 + Réglage de la température et de la vapeur

Réglez la température de repassage avec la commande de thermostat en fonction du type de tissu que vous désirez repasser (fig.3). Contrôle de la température* : Les voyants lumineux indiquent si la semelle est à la température choisie. Lorsque le voyant s'éteint (fig.10), la température désirée est atteinte, vous pouvez commencer à repasser.

IMPORTANT Le temps de refroidissement du fer est plus long que le temps de chauffe. Nous vous recommandons de commencer votre repassage par les tissus délicats à la température minimale. Pour des vêtements composés de différentes matières, choisissez la température adaptée au tissu le plus délicat.

CONSEILS Vaporisez toujours l'amidon sur l'envers du

4 + Repassez sans vapeur Réglez la commande de réglage de la vapeur sur # (fig.11) et réglez la température en fonction du type de tissu (symboles »,

5 + Repassez à la vapeur

À partir du réglage de température + vous pouvez repasser avec de la vapeur. Fonction Vapeur* Le débit de vapeur peut être réglé entre débit de vapeur minimal # et débit de vapeur maximal % (fig.12).

Pour le débit de vapeur maximal , nous recommandons de régler la température sur».

(à partir du réglage de température +)

Appuyez sur la commande © pour produire un jet de vapeur puissant (fig. 13). 7 + Jet de vapeur vertical

(à partir du réglage de température +)

CONSEILS Pour éviter de brûler les tissus délicats, ils doivent être présentés à environ 10 à 20 cm du fer.

Tenez le fer dans une position verticale et appuyez sur la commande % { fig.14) pour défroisser des vêtements suspendus, des tentures, etc. Respectez un intervalle de quelques secondes entre deux appuis.

IMPORTANT N'orientez jamais le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux.

Appuyez sur la commande SPRAY pour humecter les plis tenaces (fig.15).

9 + Système anti-gouttes*

Il empêche les fuites de gouttes d'eau par la semelle, si la température sélectionnée est trop basse.

1103910049 DW5000 D1_110x220mm—+24 3 13:25 Page15

10 - Arrêt électronique automatique à 3 positions*

Si votre appareil est allumé mais qu'il ne bouge pas, votre fer s'arrête automatiquement et le voyant d'arrêt automatique clignotera :

- après 30 secondes si le fer repose sur la semelle ou s’il est posé sur le coté. - après 8 minutes si le fer repose sur son socle.

11 + Videz votre fer Débranchez le fer (fig.4), videz l'eau résiduelle (fig.16) et réglez la commande de réglage de la vapeur sur

12 + Rangez votre fer sez refroidir le fer avant de le ranger en position verticale sur le socle (fig.17).

IMPORTANT N'enroulez pas le cordon autour de la semelle chaude.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT Débranchez et laissez toujours refroi

r le fer avant l'entretien ou le nettoyage.

13 + Système anti-calcaire

Votre fer à repasser contient une cartouche anti-calcaire, réduisant nettement la formation de calcaire. La durée de vie de votre fer à repasser est ainsi notablement accrue.

La cartouche anti-calcaire est un composant fixe du réservoir d'eau nécessaire de la remplacer.

IMPORTANT N'utilisez jamais de produits anticalcaires, de la chambre de vapeur et de détériorer le débit de vapeur.

quent d'endommager le revêtement

14 + Self Clean (pour une durée de vie accrue)

La fonction d'auto nettoyage élimine par rinçage les saletés et les par calcaire éventuellement contenues dans la chambre de vapeur. Remplissez le réservoir jusqu'au repère max. et réglez le thermostat sur la température max +, Débranchez l'appareil et tenez le fer dans une position horizontale au-dessus d'un évier. Maintenez la commande de réglage de la vapeur sur la position SELF CLEAN (fig.5)et secouez doucement le fer : il y a une forte production de vapeur. Après quelques secondes, l'eau et la vapeur sortant de la semelle éliminent par rinçage les saletés et les particules de calcaire de la chambre de vapeur. Réglez la commande de réglage de la vapeur sur la position & après environ 1 minute.

Branchez le fer et laissez-le chauffer de nouveau. Attendez l'évaporation de l'eau résiduelle. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.

Lorsque la semelle est froide, essuyez-la avec un chiffon humide.

CONSEILS Procédez à un auto-nettoyage SELF CLEAN environ toutes les 2 semaines. En cas d'une eau fortement calcaire, faites un nettoyage hebdomadaire.

15 + Nettoyez votre fer

Essuyez l'appareil refroidi avec un chiffon ou avec une éponge humide. Eliminez les

traces et les saletés sur la semelle avec un chiffon ou avec une éponge humide. IMPORTANT N'utilisez jamais de produits de nettoyage et d'objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle et les autres parties de l'appareil. Si votre appareil est resté inutilisé pendant longtemps, utilisez la fonction SELF-CLEAN (voir 8 14).

1103910049 DW5000 D1_110x220mm—+24 3 13:25 Page16

PROBLÈMES POSSIBLES Problème

Le fer est branché, mais la semelle reste froide ou ne chauffe pas.

Pas d'alimentation de courant.

Contrôlez si la fiche est bien insérée dans la prise ou essayez de brancher l'appareil sur une autre prise.

Réglage de la température trop basse.

Placez le thermostat sur la position souhaitée.

Tarrét électronique automatique” est activé.

Le voyant de contrôle* s'allume et

sortie de vapeur ou la quantité de vapeur sortante est insuffisante.

contrôle* s'éteint pour indiquer la phase

s'allume et d'échauffement, Dès que le voyant de

s'éteint. contrôle de température” s'éteint ou que le voyant vert” s'allume, la température voulue est atteinte.

My apas de [Commande de réglage de la |Placez le thermostat sur la position

vapeur est réglé sur la position 4.

Pas assez d'eau dans le réservoir.

Remplissez le réservoir.

Fonction anti-gouttes® active (5 9).

Attendez jusqu'à ce que la semelle ait de nouveau atteint la température voulue.

La semelle est sale et peut faire des taches sur le tissu.

Résidus éventuels dans la chambre de vapeur/la semelle.

Procédez à un auto-nettoyage puis nettoyez votre fer.

Uiisation d'addtfs chimiques.

Najoutez pas d'additifs chimiques à l'eau contenue dans le réservoir et nettoyez votre fer.

Utilisation d'eau distillée pure ou de l'eau déminéralisée.

Utilisez de l'eau du robinet pure ou un rapport de mélange de 1:1 composé d'eau du robinet et d'eau distillée et nettoyez votre fer.

Vaporisez toujours l'amidon sur l'envers du tissu et nettoyez votre fer.

De l'eau son de la semelle.

Température trop basse de la semelle et utilisation trop rapprochée de la commande Vapeur.

Placez le thermostat sur la position souhaitée et espacez davantage les jets de vapeur.

Si vous n'arrivez pas à déten

er la cause d'un défaut, vous pouvez vous adresser à

un service après-vente officiel agréé ROWENTA. Vous trouverez les adresses dans la liste du service après-vente jointe. Vous trouverez d'autres conseils et astuces sur notre page d'accueil

Sous réserve de modifications !

A Sie ué En A Bomulé,inned un

rs A él col ous ps Jan (gas ce quel cn ça eau où Ti: fig Alt ls Wiley Ge na ail

+ Jia JS aus Alaii (is coLalls (y jai clé jf ouJe Ji : “Laits Jen juil e last

Jah Opb} peif ce s'SAL Jul A je au « Lidil! ue Os JULŸ Jalite je “Tags LS 3 51 Sal BUS Ÿ | la ji e Jaas jf lesus ef GB Les LAlill Gus Da let JUL Jé ce Jleall lin slastul Se e dé ca sf 53 sasall Aa 3] As jf Ajaunll il pit ç5 55 el EN; Gba Clay 15615 À cit DD | peus lO) 48 peall 3f 8 jy (ane calsël ele 55h Qill JEtsal | sagé s Laslu À JD jlendl Jlaxiuls Sël O5 JULY JS Ge jleall Lines chylai ALll js Ve A de ù gf dus ji ab si es (à Jleali alaâñul pue Qi e Sa al 15} sf cañe Lui eLdll ASf 3j ausf ile cite aisi Jal ce ll jen 8 QU sun Ÿ alsi JE Jens Aa Al Lanll seine 3S je (pe li 6 Ets alt Je o365 51 al Hull polo 4 Dal oùa Just Qi shall » A 25 Of dé g shui oba Quel Ÿ 5 el oùa alastul ef ‘las 8 be 1 a Ada Cilus 55 HAN us Je sp (AS 240-220) 51€ ag ge Gil of bte 8 ile mel EN ga ie AS pue À gl cata 36 euh il gas 51 de 5 Of De ile as Late al Jhus phedl

LA au AL 6 ÉEL pass us « ULG pa y au J5 ga e

116 a jte 5H panne aie has

DGA ae Ah Ans aie 36 je US ce Au (Au 6 ju 4 M IL cp +

HN ALAN 5% JA Ge Jen Jai Ÿ «

audi dis Ca au Ÿ , jai die sl à jf et à 29 La 516 pas Ÿ e

Jay qe yacuute p plat ff lu gl AG Au au él pou 5 CH Jade is Ag A ce Je Qi Gba 6 ja dans ac