HUSQVARNA R43S - Μπουζί

R43S - Μπουζί HUSQVARNA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής R43S HUSQVARNA σε μορφή PDF.

📄 80 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI 10 ερωτήσεις ⚙️ Τεχνικά
Notice HUSQVARNA R43S - page 74
Προβολή του εγχειριδίου : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Português PT Svenska SV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Τύπος προϊόντος Χλοοκοπτικό μηχάνημα με χειριστή που περπατά, με μη αυτόματη και ηλεκτρική εκκίνηση (R43SE)
Μάρκα HUSQVARNA
Μοντέλο R43S (και παραλλαγές R43, R43SE)
Τροφοδοσία Αμόλυβδη βενζίνη, ρεζερβουάρ με αεριζόμενο καπάκι
Λάδι κινητήρα Λάδι 4 χρόνων SAE 30, έλεγχος στάθμης με δείκτη, αλλαγή κάθε 25 ώρες
Πλάτος κοπής Δεν προσδιορίζεται στο εγχειρίδιο, τυπική εκτίμηση: περίπου 46 cm
Ύψος κοπής Ρυθμιζόμενο με μοχλό, πολλαπλές θέσεις (δεν αναφέρονται λεπτομέρειες)
Κύριες λειτουργίες Κοπή, συλλογή με καλάθι, τεμαχισμός (ένθετο τεμαχισμού), αυτοκινούμενο (R43S/SE)
Εκκίνηση Χειροκίνητη με αυτόματο μηχανισμό εκκίνησης· ηλεκτρική στο R43SE (μπαταρία 12V)
Φρένο κινητήρα Φρένο ασφαλείας με προστατευτικό τόξο (CPO), διακοπή κινητήρα σε λιγότερο από 3 δευτερόλεπτα
Ένδειξη πλήρωσης καλαθιού Ένδειξη με σφαιρίδιο που γίνεται ορατή όταν γεμίσει ο σάκος
Τρέχουσα συντήρηση Αλλαγή λαδιού κάθε 25 ώρες, καθαρισμός φίλτρου αέρα, αλλαγή μπουζί κάθε 100 ώρες
Καθαρισμός Στεγνός (βούρτσα), μη χρησιμοποιείτε νερό ή διαλύτες
Λεπίδα Μεταλλική λεπίδα, αλλαγή κάθε 50 ώρες ή 2 χρόνια, σφίξιμο με τη συνιστώμενη ροπή
Ασφάλεια Προστατευτικό τόξο, διακόπτης ασφαλείας, αντικλεπτικό σύστημα χωρίς πιεσμένο τόξο
Μέγιστη κλίση 30° (μην χρησιμοποιείτε πέρα από αυτό)
Βάρος Δεν προσδιορίζεται, εκτίμηση: περίπου 30-35 kg ανάλογα με το μοντέλο
Εγγύηση κινητήρα Εγγύηση κατασκευαστή (Briggs & Stratton για αυτό το είδος κινητήρα)
Διαθέσιμα ανταλλακτικά Λεπίδες, μπουζί, φίλτρα αέρα, ιμάντες, μπαταρίες (R43SE), σάκος συλλογής
Γενικές πληροφορίες Εγχειρίδιο σε πολλές γλώσσες, ημερομηνία δημοσίευσης δεν αναφέρεται

Συχνές ερωτήσεις - R43S HUSQVARNA

Πώς να ξεκινήσετε το χλοοκοπτικό Husqvarna R43S;
Βεβαιωθείτε ότι το προστατευτικό τόξο είναι κοντά στο τιμόνι, τοποθετήστε το χειριστήριο γκαζιού στο ΓΡΗΓΟΡΑ, και τραβήξτε το καλώδιο εκκίνησης. Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινήσει μετά από τρεις τραβήξεις, πατήστε τρεις φορές την αντλία πριμοδότησης και δοκιμάστε ξανά.
Ποιο λάδι κινητήρα να χρησιμοποιήσω και πώς να το ελέγξω;
Χρησιμοποιήστε λάδι 4 χρόνων SAE 30 καλής ποιότητας. Ελέγξτε τη στάθμη κάθε 5 ώρες λειτουργίας με τον δείκτη. Η στάθμη πρέπει να είναι στο FULL. Αλλάξτε λάδι μετά τις πρώτες 5 ώρες, και στη συνέχεια κάθε 25 ώρες.
Πώς να αντικαταστήσετε τη λεπίδα του χλοοκοπτικού;
Αποσυνδέστε το μπουζί, γείρετε το χλοοκοπτικό στο πλάι (εξάτμιση προς τα πάνω). Χαλαρώστε το μπουλόνι της λεπίδας αριστερόστροφα, αφαιρέστε τη λεπίδα. Τοποθετήστε τη νέα λεπίδα με τα κοπτικά άκρα προς τα έξω, σφίξτε καλά. Φορέστε γάντια.
Γιατί δεν ξεκινάει ο κινητήρας μου;
Ελέγξτε ότι το προστατευτικό τόξο είναι πιεσμένο, ότι το χειριστήριο γκαζιού είναι στο ΓΡΗΓΟΡΑ, ότι υπάρχει αρκετό καύσιμο, ότι το μπουζί είναι στεγνό. Εάν το μπουλόνι της λεπίδας είναι χαλαρό, μπορεί επίσης να εμποδίσει την εκκίνηση. Εάν τίποτα δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Πώς να καθαρίσετε το χλοοκοπτικό;
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε νερό. Αποσυνδέστε το μπουζί, γείρετε το χλοοκοπτικό. Χρησιμοποιήστε μια βούρτσα για να αφαιρέσετε το γρασίδι κάτω από το περίβλημα, γύρω από τον κινητήρα και τους τροχούς. Σκουπίστε με ένα στεγνό πανί.
Ποια βενζίνη να χρησιμοποιήσετε και πώς να κάνετε ανεφοδιασμό;
Χρησιμοποιήστε φρέσκια αμόλυβδη βενζίνη. Μην ανεφοδιάζετε ποτέ με ζεστό κινητήρα ή εν λειτουργία. Σκουπίστε τυχόν διαρροές. Απομακρύνετε το χλοοκοπτικό από την περιοχή ανεφοδιασμού πριν ξεκινήσετε.
Πώς να αδειάσετε τον σάκο συλλογής και πότε;
Όταν η ένδειξη με σφαιρίδιο αρχίζει να εξαφανίζεται, είναι ώρα να αδειάσετε τον σάκο. Αφήστε τον μοχλό OPC, αφαιρέστε τον σάκο, κρατήστε τον όπως φαίνεται (C9) και αδειάστε. Καθαρίστε την εκροή εκτόξευσης εάν χρειαστεί.
Πώς να ρυθμίσετε το ύψος κοπής;
Αφαιρέστε τον μοχλό ρύθμισης ύψους από τη θέση του και τοποθετήστε τον στην επιθυμητή θέση (υπάρχουν πολλές εγκοπές). Για ψηλό γρασίδι, ξεκινήστε από την υψηλότερη θέση.
Μπορώ να χρησιμοποιήσω το χλοοκοπτικό χωρίς το καλάθι συλλογής;
Ναι, εάν δεν θέλετε να μαζέψετε το γρασίδι, χρησιμοποιήστε το χλοοκοπτικό χωρίς καλάθι. Χαμηλώστε το πτερύγιο εκτόξευσης. Μπορείτε επίσης να εγκαταστήσετε το ένθετο τεμαχισμού για τεμαχισμό.
Τι να κάνω εάν το χλοοκοπτικό δονείται υπερβολικά;
Σταματήστε τον κινητήρα, αποσυνδέστε το μπουζί. Ελέγξτε ότι η λεπίδα είναι σωστά τοποθετημένη και όχι φθαρμένη. Εάν οι δονήσεις συνεχίζονται, επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο σέρβις.

Ερωτήσεις χρηστών για R43S HUSQVARNA

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το Μπουζί σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας R43S - HUSQVARNA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. R43S της μάρκας HUSQVARNA.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ R43S HUSQVARNA

H lavθaμενη χρησουμι Σου μηχανήμος δημιούρεγι κινδύνους. To xλοκοπικό μπορείνα προκαλεδει Μβαρό τραμμιαμό σε εοας του xεριστή και σε αλλούς, εάν δεν ακολουθητε τις Μδηγες αφαλείας και τις προεδοιούηεις nou avapéρονται εδώ. O xεριστή εἰναι Ανεύθυνος γία τὴν τηρόση τὴν Φόγεψω αφαλείας. Notreν αμύν xρησιροιοίετη Θθερισκή μχανή εκτός εάν o κβδτίο γραίδιού ἡ προφυλακτήρες του παρέχονται anô tου kataokεuaθή βρικονται στη ωστή τους θέση.

Eneynoecu 0n oukeun oac: Husqvarna R43,43S,43SE

HUSQVARNA R43S - 1

Ipoetdoonoin

HUSQVARNA R43S - 2

AiaβaTe NpooεKtika Tc odnyie xnoT yia va βeaiωthe tO t kataλaβaivet oλouc touc puθμoTe c kai TKavouv.

HUSQVARNA R43S - 3

Návta va δiatnpeite TOXLOOKONTIK OENAVOTo EOAPoCOTAVPcTeOIE TNEpTeoIPOeVAEkapEvDovIOTuO EVVepTe nOnkWvETo mXAnvMa.

HUSQVARNA R43S - 4

Na kpatate Touc napiotaevouc
nakpua. Na myn epyaocetotav
Bpiokovta otnv nepioxn
epyaaicalaa atoja, iida naiaiia kaotoikia zwa.

HUSQVARNA R43S - 5

Noty naiouaTe ta xepia oac n ta noia oae tmauxaiipia konnc. Ynapxkiivuoc aoapou tpauiatouo.

HUSQVARNA R43S - 6

Návta va anouuδεte to μnouζ πív
káveτe καnoia εργολo uovtnηροις
kaθapiouó n pubμoç tou
μnxavμatoc η εav to aφnoεte
anapakolouθηto yia kánio xovrikó
δiδaŋμα.

HUSQVARNA R43S - 7

H Ieia Ouvexie va nepiotpeetau otav aohoe n junxavn. NepiEvTe MEXPCOTou ola ta hep n exou PAnpwoc staqatnoipotou ta ayyIeTE.

EVIKA

  1. Noté va μην επιρεπε οε παδία ἡ οάτομα που δεν εἰναι εξοικειωμενα με autες το έθηγιες va χρησιρούούν το λλοʊκοπικό.Οι τοπικοι κανονιαμοι μιροείναν τηρεριόμίουν την ηλίκia tou xειριώπ.
  2. Na xρησιοποίεITE το χλοʊκοπικόμόνο σύμφωνα με οντοῦς και πειούργιες που περιγραρονται στις συθηγίες αυτές.
  3. Noté va μην εργαζεστε με to xλοʊκοπικό τόν έίστε Kουρασένοι, ἀρμωτοῖι Κήν επήρεια κλοκοδ, Φ φαρμακων.
  4. O xieipotnC eivai unéuθuvoc yia tuXov atuxnmuata n KIVouvou nou επouμbaivouv oε αλλa atoja n OTnv πeipouia touc.

Aoapaia με Ta kaouipa

\POEtIOONIHH-HBeVzivEiva nUeUeAekTo uAIko

Na anoTheKneEte Ta Kaoulae aE yuxpo hepoc e Doxie iDikka kataaekaeuévoia tv oKOto auto. TeviKa, taNAtiKa doxieivaiakatAAlambda.
Na kavete avepodiao kaouiuv EeK kuiy KantviCte OtaV kavete avepodiao.
Na npoaaetete kaouia nPIN va Eekivaaetevot kivntnpa. Note mnu aapaite to kanaki tou doxeiou kauaiuow n va npooae tete kauauma otav o kivntnpac aeitoupyei n elvai zetoc.
Eav katavov avepodiaaioxuoei bEvzivn,mnu 0ekiuaoetva EekivnoeTe Tov kvnTpa. MetakivnoTe xlookontiko ano tvneipioxn diapponkai anopuyeTe n8nnoupyia ounvthpa mexpi VA Eaatuao3n bEvzivn.
Na Biodovete KaIa ta Kanakia Taw Doxeiow Tou naxvnajatoc.
- NaVtva va meTakivise to xlookontiko an oTnv nepioxni aveoobiaouo npiv EekivnogeTe Tov KIVNTpa.

Aiaikacie Aaoaieic otav Ooptietai n Mntatapia (R 436)

1 NaopitcE TAKtK aKaDIO foPctiAn yia TuXov BAaBnI naAoiTmA oLyw nAikac.
2. Mny xnpaumoieTn thepiotn oac mnxavn av to kaowio poptionc dEv bpoketai oe kaln katataan.
3. Mødkuáçete va φορτίοε τέλλa προίδγτα με τον φορτιστι ΚEKTO anc autl Tn ouakueɪn.
4. Mn DokucaTeVAxpaIauMoIOIoTeTey mIpatia autne y oioioVOnTne AovAoPfOtiOn.
5. H φόρτησν αδεγέται μόνο σε ααραλείς Συνθήκες ὄπου ἀῦτι πματάρia ὅύτε το καλώδιο φόρτησν εἰνιλ ελΑΤΑωμιtica.
6. H tonoθεσia θa npéπει va éχει kaλό εξαεριομένη.
7. Kata tni diapkeia tnc optianc, o poptiotn tnc nntatapia cetaaivetai. Auto elvai kavovikoi kal ngaiapei ot i o poptiotnc letioupyei kavovikia.
8. Mn kaunite ToV opotitnTn unatapiaq e OTiOnne kata n diakpeia TNC option
9. Beaawothei ot ote o opotntoc oute n npataia dev eivai kteoieva otnv uypaia.
10. Na aopoΦeuyTe Tc unερβoλiKε θερμokpaioε.
1. O φορτισίπς δεν θα λεἰτιουργηοε κάτω αὐ το συμειο ἀξηδες ὅύτεν τάν ων το 40 βαθμόν Κελοίου.
12. Mn paixukukawveteTOUCoP6EKTEC TnI nupatapia.

PnoeToipoaia

  1. Mny epyaTeE uToIouToI n oopovTac avdeltaIa. NavtoTe v opate kataaIauo pouxio, yavTi aK oaknpa nantouia.
  2. Na 6ti ypaaiid i eivai kaapo ano elua, nptec, kokkala, kal uvpata yiataiut a tnepeix vaekovodiovouvau ontnla
  3. NaVtva va eXeTe eda ta jaxiaipia Kmc, ta unouovia Tuv jaxaiw kai o nxaviooc mnc napouoioukov katoia φθoβañ
  4. Προτόι χροπισομοίσετο το Μηχανημα και μετά πού μαι ὄνκρουση, να ελέγχετα το Μαδίδα φθροράς της βλάβίς και τις εἰπιοκεύς, ἀπως χερασει.
    5 Na aviKATAOHToEToC EaattWAtIkoUc Oiaatnpec.
  5. ţυνίστάται προσταία των auτιών.

Xpno

  1. Mny Ieitoupyeite Tov KIVTNIPA aE KAEIOTOUC - EOWTEPIOKC Xwpuoc. Ta Kauaepia pieXevou mvoEeioi Tou avpakoc kai eivai nlu Etnikivua.
  2. Na xpaioioueTe To Xaokotko Movo Me nolu kafo qoio
    3 Na anopoeyete va letoupeite to xookoittok o 8
    Bpeyu ypaodi, otav elvai duvato.
  3. Na npoexeTe otav eTe oBpoymuoi, mpoei va yIaotpioe.
  4. Naov o naayec, vioite iidaiae npoektoikoi to Ptantmuaac ka va opoate avtaiotahtuka nantooua.
  5. Otav epyaceste OE naayiec va kivieote OE naayia nepela, noté kaBeta nAaw n KATw.
  6. Na iote iaidiatae tniipulaaktkoi,otav aalacETe kateuovon na vao naiyacei.
  7. Eivai emikivduvo va epyaceote o akpcn nnaayic. Na mny epieTe cti oxooc n ti anotoc oxoc
  8. Na uny nepratate npoc ta niow otav epyacete, uptoe va okovtayete. Na nepratate kalnte va uny tpexte.
  9. Noté va μήν Κέβete γαροδι τραβώντας to λχοκοπικό προς to ὁρος ας.
  10. Otav θέλετενa μετακινήσετο ολλookπικό πάνω ἀπο ἐδαφος χμρίς γρασίδι, ελευθερώσετο το μοχλό του Κερίσην τὴν ασταμτήσετο τον κινητήρα του μύχανηματος.
  11. Noté va μη λειούργειτο Σλλookπικό με xαλαμένους προμυλακτήρες ἡ κωμίς προφυλακτήρες εν εἰαι στή Θεδη τοῦς.
  12. Mny λειούργείτe Tov KIVητρα στις Μέγισες Μροφές και μνλλεότε τις υμθιοείς tou. H πυερβολίκη ταχήτησα εἰναι επικίδυνη και μικραῖνι τὴ ἀπαρείς Βωής Tou xλookοπιΚΟ.
  13. Beaiaothei6tioaooioxoaiEitoupyiactwuaxiapiwkai tsKivnoecmpocivai anoovdeevoi (Otn theoTOP) npiv EkvnoeTe toxavnja.
  14. Na φιλάγετe Ta χερia Ka i Ta πόδia oac πάντοτε μακρία στο Ta Μέοσa Komπς Ka i εἰδικί αθα ταν ανάβετη η μήχαν.
    16 NaXeTe Náva OE opOvTiA Εθeɪn (X ωρις Kλίοι) To XaOkoTΠΚΟ Θαν TΕKεΙVATE TO VΚIηΤΗ.
  15. Mny bacete ta xepia aac kovt nae o tov ouaektn xopot ovat leitoupei o kvntnpac.
  16. Noté μην Μικώνετή εμαφέρετο το χλοκοπικό τον κυνίπης σε λεῖουρία.
  17. To kαδδιο μο τημούζι μηροείν α εἰναι ζετό -να τοχεριςσετό Με προσχόπ.
  18. Na μη δοκμαέτεν α κανε θυνιρήσου πάνο στλλλοκπικό τόναι o κίνηπρας εἰναι ζεότος.

  19. Anoedaeuuaate Tox moTo UeipoiT, ia va Otaaatnete ToKivtnpa; KI nepieveTe mexpoc Tou n Ieia dexi oata

npotou aphiote Tne 8eipotk n junxavn anapakoooytn yia oroiadnrote nepiodo.
22. EAEU6BPeOT ToV EEAxyo Napouoiac Tou XeiPiotyva va OtaaatnOeTe Tm nXavh, pTeiueveTe MeXpoc otou n Lenida exEi OtaaTaeH, oauovdeTo taKaiuoukai NpeiueveTe MeXpoc otou n XavhexKpuoW:
- npotou kavet avepoiaaoukaouiowv.
- npotou kathetaiae tuxov emupa,
- npotou eayEte, kaqapae t npyaooite naw on ouakeun
avKTumnate naV oe kanoio avtkeievo.Mnv xpnoaotoeite tn bepiouknaugxunvniexp6 otou bbetaawthe 01 ookLn np n bepiokn unxanb Bpioketai o aopaaI aeitoupykn katotaan,
av nBepiAtikn mXav apxic va doveitai avtikavovika. Elambdae aoucW.HntpeBoikn dovnoa 8 npokalae tpauiatuqo.
23. Elattwote TKyacI kaOwocBvETe Tov KInTnpa, kai KLeiaTe KO TLVdoKAnToN KaouoJi, sav dlaTeTeIO KInTnpa, OTVAteEoiWTe TIV epyaia OAC.

Euvthpnn kai anohtkeuaon

  1. Na éλγχετέ εαν ὅλa τα παδμάδía, τα μηουλόνία, και Μι βίες εἰναι φιχτά βιδωμένα και εαν το χλookοπικό εἰναι Εασραιλ έλειτουρική κατάστη.
  2. Na éλγχετε Μαύντο το αυλέκτη κόρτου γία túχόν φθόρες.
    Na 3AaAeTe ta KateoTpapueva nXaAoueva EApntmaata yiaOyou aopaaiaic.
  3. Na xpauiouoite mvo Ta avtalakntika maaxiaipia, to mouluovi twu maiaipiw, to diaxwiotikko kai tv EeWnTnpaou eivai oxediaueva yia To npoiov auto
  4. Noté μην aπθηκεύτε To xλοοκοπικό με καύσιμa έτο πεζερβουαρ μεδα σε Κτίρia Απου Πανθμίαεις καύσιου μιορείνα ερθουν σε Επαφή εμ φλόγα ἡ φωτία.
  5. Na apnveTOTov kInVtnpa va Kpuwaepiiv anoAnkeuOeToe To mXcvAmua oe KAEIoTO Xwpo
  6. Ia va eIattaweTe Tov Kivduo Nupkaiac, va diatnpieTe navTa Tov KIVntpA, TnV EAtmuon, Tnu mntapia KaI to pEzepBouAp KaOpap ano pfUla, xopTa npaooo.
    8.Eav npenie va aeseiae Tn Evivn ano To pceepouap, auto npenie va to kavete oE Ewterpiko xwo.
  7. Na eioTe npoOeKIOKI KA tA th iApkeia TnC puOthcTo uNxavntoc wTe va Ny nTaoTuV ta dxtua oTa maXaipia konC.

O△HΓIΕΣ ΣYNAPMOΛΟΓΗΣ

EuvaopoloynonAaBnC

Eepaoyni Tc KAtx KeipolaoBnc stn XoptokonTTkn Mnxavni

  1. Aφαρεόστa ποεξέχοντa kouμια της εἰρολαβίκι.
  2. EapuOte Tny katox xepolaaBn EgaawalizovTac oTt Ta diaopnpwmeva Akpa Tnc Exouv EiaoxBei oWtA otic avtiotoics nAeupkec unoooxc TNC Xoptokontiknc mnxavc.(A1)
    3.AoPAIATE NxEIOAJI ME TIC NAAOTIE POBEECAI KA TPOEEXOVA KOUJNAI NOI PAPXOVAU. SIyoueuteTE Oti OObYoc Tou Kopoboviu ToaBymuoc BpIcKai OTN DEIA NAUPaOtav BLeNTe NTmXAVn ano Niow.

Eepappoh nnc Navw Xeipoloaibc otyn KAtw Xeipoloa

  1. PpoooEoTe To navw nOaIIO dIKUkλWv.

  2. EiaéTe Touc KoXlie ano eoA.(A2).EHMEIOEH: bAlTe Tn pOeLa meTaUTo nepiKoXliou paI me ITePvio KaI Tou mOdaIou dikkXwv.

XoivEkkivnncs

  1. Anouvodot to oupa tou nouci.
  2. TpaBnEto Tox loxoToe xeiipotia yia va eueupeoatae to pfevo otov kivtnpia.

(B1 - R 43)

(B2 - R 43S/SE)

  1. TonoBETOne kaWdoToTov Ondyo taPbIyHataO kaWdoU oTynKaTuλaβn.(B2)
  2. TonoBETnTeToKaAldioToovOnyToPaaHgammaToC KaAldoiouTnVnaAaBn.(B4)

Pnepe i v EaeUepoEe To pEvro TpaBauTc Tov
muXIoTOU XeiPiToN Poc Tn XeiPoAbn PtoTuva
TpAnEeTo T OxoiN Poc Ta E£W.

O△HΓIEΣ ΣYNAPMOΛΟΓΗΞΗ

Ouykoptnma Tou Kjwotiu SuAlambdaoc Koupouvou Paaodiou Suavapuoyanou Tri Andiappayaroc Tou Kjortiou SuAlambdaoc

Mny koyete n diaxwpietae ta 3 tnuataou diappayatocu KBIWOTU aullauohyf.

  1. Διπλώτε τις πλεύρες του σίαφράγαιος πορος τα μέδα (C1).
    2 Euθυραμιστε Τέγουρία γλωτιδαν και οὐδοχώ και πισε τέρά τη μία μεστούν ἀλλ. Beβαιθεῖς ότι Μι συδεπρες αφαλιαν. To συυραονογηνο διαφραγμα πρεπεν το εἰλαι παρομοί με auto τός εκυονογαρπόπες (C2).

Eapopoyu Tou Diappaymuoc sto KAtw Tmua Tou KiBtou SuLauOny

TOnoBtHnTe TIC YwTtIDec Nou BiPioKovTAt OTN KAto Mepia Tou diaPapyatoC moTa otu unOdoXe oTo BaoTou kAtow TmuIaoc TO kiWtou ouAoloyc Kai meTe T siayova.(C3)

Eapoyn Tou Kaumatoc tou KIomega

  1. Tomotheiote To naV kaAmu a OTo kAtw TuJa Tou KIbwtouaoynic (C4).
    2 Euθυμαισί οὐς ὅυδεπρες εἰτις ὅυδοδές, ΜΙΑΤΟ, τον ευμε τ' αλλό, τοῦ μιος τυμηρά, apxιδοντας; ἀπο τίαω μερος; και Μυνεχίοντας; πορος τα εμμούς.(C5) Beαβαωθείτε στόλοι συδεπρες ἐχουν αραλίαεις καιὰ.

EpaouoyoTn ApnoocuVapauoloymevou Kbiowou SuAoxyocnXoptokoritKmXavn

  1. Ōnkωτο το περύγιο ασφάλεια, Μοτθεπότεις προεΕχός (ωτι) το μανηκούναμηνουν κιβωτιου αυλογής Μεα στι Ατοδόχες στο πανώ μερος τοῦ τεκ. Εφαμόθετα τα μηουλίουσα στέρεωνης nou βρισκονται λάνω το περύγιο ασφάλεια, Μεα στι Κός, εἰστέρεωνης κοῦ βρισκovται λάνω στο κάλμα τοῦ κιβωτιου αυλογής.(C6)

Iva va to qapaieoet, enavaalae Tn diaikocia aviToPpOa.

Papakaw ΣnueoTe: BeaωtheiTe OTI δe Napaevi Kevo δiaotma avaeoa oTo nTepuyio aopaleiac KAI TO OULKTN XOPTO

Ekeonou dev anaitei tai ouaoyyn ypaaiosiu, mopeire va xpoiaoiooitee to Xaookontiko wocic to ouaektn. Beiaowtei ot to tnpuyio aoppaleiac evai npwpc kaeito

ZHMMANTIKH ZHMIEI2sH: H mynxavnpenei va bipiKaTeai oe leitoupyia via tvv eveyonoinon Tou deiKTH ouluoyic ypaoiio. Akolouhote Tc oOnyie cTo tunmu Xpnj- Ekkivno Kai diakonn Aeitoupiac.
H XOPTOKOTIKI nJXAVI AC eivai EeTOLIAJEV ME eva 8EiKTH OAULOYNC ypaiaoiou, ooioc AOC YWOTONIOIE NOTE xPeiaCetai va aBiaeTe TO KIBWTO uAUOYN KOUeVOU ypaiaoiou. Otav OdeltaNTC eivai opatoc, anmaivei ot t ypaiaoiouuAUEyeteau (C7).
2. Otav o deiktnac apicke i va tnepti, onmaive ot npentie va aediae to kiBtio uauoynC8).
3. Aπελευβερωτε Μοχλό Ελέγχου Αραύσιας Xερισή (OPC) και φαμίρεσε το κιβώτιο συλλογής γίαν το αδείαδετε.

Aδειαμa tou Kβωτίου Συλογής

  1. KpatiTae To kiBwTo auLooYnC otWc dEixyeI to oxdiapma.(C9)
    To λακο γρασιδι θα καθαρίει αυτόμαι τον θεόετε Εγά σε λειτουρία τη μχανή. Av o δεικής δέν ἀναπκωβει, καβαρίετο τολίο πόρτο με το χερι.
    Bεβαιωθειτε οτιο αγωύς εκφόρτωπός εἶναι καθαρός.

ZHMEIΩSEI MHXANH

Aáδi

  1. Na λεχγετε περιδίκα τη σταθμηλαιόι καβως και μετά σακα έντέ πεγος εφειλιουγία.
  2. Pooθθeστε λδδι διως χρειαστεί γιαν διαιŋρειτε τη σταθμι οτο σημειο πληρες ἡ FULL navirus το δεικήν λαδιου.
  3. Na xnpoiaoeite kAni nioTntac wAE 30 lai yia tetpaoiouv KInTipec
  4. Na va yεμiετε με λδι:
    a) Aαραίσεοτε το καπάκι γεμισματος λαδιού.(D1)
    β) Εεμισετε μέχρι του σημειου πλόρους ἡ FULL πάνω στο δεικήν λαδιού.(D2)
  5. Na aaaaetete To aaii meta ano ti pncnne neve wpec leiauyia kai meetaia kae 25 wpec eyaiaic.
  6. IaVToTe va aAaIaCeTe To laIe Evw o Kivtnpac Eiva Zeotoc - aaIa XauKauto- Note va myn DokiaZte Uvntnnpn TAnw Oe KIVtnipa Tou kaiE

Bεvζίνη

  1. Na xpnouoioiEe ppeokia kavovikn aouluBn bEvzivn.
  2. NOTE NA MHN.XPHZIMONIOJEITE MOAYBAENIA BENZINH

XpnaiounoivotacmuIbEvia bEvIv, 0aKavcI TeN eEATmian va KATVcEi Ka I npKaIe i avenapOwTn BAnJ otic mXavec nou evapApocovtae M KATAUTKO metatponea.

  1. Na uny yeicet to peceepouap otav o kvnnpac ivau nou zecoc.
  2. Mγεμιετορεερβouáp kaωiμwν εw καπvετ.
  3. Na nyeicTe to pecepouap kauoiuav evw leitoupyei okvntipac.
  4. Na va anopeyueta n deiaoduon anathetaaioac meoa oTo ouotnja kaouiwo, KaBapiote 0o To ypaaidi kai ta anoppiuata na To kanaki YeiiauatoCbevivnc npiv va to Eeibwaet.(E1)
  5. Zac ouviotoume one yevicetne t deEaeuvn eoW xwiovu e pfIato (E2)
  6. Eπλύνετε τυχόν πιαλίσματα προτό ξεκίνησετε.

Napakaawonieo:AnogakpuveTo npoiov ano Tox wOpo kauioiwipntouEikivno

EKEINHMA - ENAYΣMA

Napakaλ Μημεώτε: Otav Eκινατε Tov κινηθρα για πωτη φορα, γειστε με λάλ και βενζίνι σηως περγιραται στο εμρος Λάλ και Βενζίνι.

Otav o Kivtnipac eivai Eotoc, 8ev xpeiaetai va natnoet To nouap Bevcicn yia vao Vavaekknote. Auto ouoc anaitei tai otav o Kivtnipac eivai kpuoc.

Eekivovtac n mXavn yia npwn qopa

  1. PpOeHOTe Tov EAvyxo TaxuTnac tnc unXavnic otnyopn Aot 已 0eon,Onw caivetai oTo mepoc Xpnn -Zekivna kai staupatna.
  2. Ωθηστε τή λάμα εναιοματος (F) σταθερά πέντε φορες.
  3. AKoAouhOteTIC oDnyiec oTo hepoc XpnoN - Zekivnma KaI ataupMa.

  4. Av nvnavn dezekivnoe ieta ano tripa tpaBnymuot tou kalwioiu anooupnc, natnoe tn mauna evauoatocTreic opeoc kia enavaadate to bna 3.

Eekivovtaceteneita n jnxavn.

  1. PnOoHnote Tov EeYox TaXuTAC TNC unXavnC Otn npnyopn AWT eon, kai oHnote tn laJuna evauaqatoc oTaBepa TePcF opoe npotou cKivnoTe T n unXavn. (Av n unXavn otauatnae yiati eV exei kauaia, cavaBaIte kauiua ot n unXavnn - natne T na Jaua yOwOnc TePc FOpE).

XPHSE

  1. H εμπροθβia kivησαυνδειαι και ατούνδειαι με τόν μοχλό autοπροωθηησς ΘΟ τάνω μέρος τής λαβης.(G7)
  2. H ελεύβρωπη του Μολχόν αυτορωθηης ταστάτα γυμόται τήν εμρούθια κίνην.

Σταμάτημα

  1. Anodεμεúατε tov ηλεκτροκίνητο μοχλό.(G7)
    AnoEouoate tov moxo OPe- EeYxo napouiaoc Tou xeiipit.(G6)

Eekivwvtac & Tapatwvtac tyn R 43SE

Eekivnμa

  1. Akoouohte ta Bmuata 1-3 yia to R 43S
  2. Tupiote to KLEIDI kai kpatnote to MEXPC otou EKIVNcE o KIVNTpac.(G8) To KLEIDI 0a yupicot OtvApxik Tou 0eT ov eUeBpeWtei.
  3. Av o kivntpaac Sekivnoiot av yupioeae to Klaedi, umpei va xpeiaedai poptin n mpatiaeaac.

Eumokn Tns Kivnons - Bane R 43S

Tαματημα -Bλεπε R 43S

PiocvaKoβeTeXópTo

AoywTwvpeipiauWvIinaovnTnunXavnic, n 0epiotikmuaxavd nepeneva xnpaonoeiota o payieq npav 30r.
1. Apxiete va kobete anTIV eEotepkAnkou Toun aypou, KOBOTvAc aWloipde AvTIetncKateuOuvoc
2. Na kóβετé dóu φορèç tnv εβδομába otnv πεpiδo avantuēnc. Tá va diatnpéte to ypaodi oac oε ápiotn kaataσaon εv npéni va kóβετé navw ano to 1/3 tou μhκouc tou, kαθe φορa

Napakaw Σημειωτε:

Na unv unepooprtwveTo xlookontiko.

Otav 3epicTe ae jakpu, nukvo ypaodi, va kavete npwta eva letto koiuio me to uooc kotnc puthetaquevo rou uonlato omeio puhounoc. Bane Yoc Komc.Auro ta Bonhnoeia va eLaattwoei tvtepeoptoou Tou kwntnpa kal Ka ba Bonnoeia va anofoepe BaaTou Xlookottikou.

Puroyous Konns

  1. TpaBnETo JoXAo puOuAnc uOuC ano tic undooxc oTepeownc kai eTakivnoTe tvOny emounnt θeON.(H)

Xpno nC kALmu npoTaia c piow

  1. H epiotikn kac mcvanp apexetai n wia kaumatoocnoptoaic piow.
  2. Šαταιπότε ηι θ ερίσικις ας μηχανή, ὄως περιγάρεται στο Μέρος χρον - Κεύνημα και σαταιŋα, καλιοσουδεῖτο τὸῦς ευλυμοτος.
    3.AvaonKwote To Kanaki aoppaaleiac. Tpiyte KAI oiothane To nwa Taou Kaumuoc npoaraoic piov otov oniofo owlya metapopac apaioeonc(J).
  3. Beβαωθειτο Φικα το πρίατου το καλύμιατος προσταιδίς μρόν εἰναι κατερμομεύν(Κ).
  4. To kαλuμa προταιδε μιςν τηρεμοδει το γρασδι Από τουν αυλεχθωι Από τουν αυ φρμασει τον σωλήν αυλογίσι στήν κατω τημαρύτου τοκατορματος.

ZYNTHPHsH

PPOOXH

Ano8euaeateTov loxou Toxepiotn, yia va ataqatnaete ToV KNTnpa, Ka nepiEvete mexic otou n lamida exei Otaqmaoei Ka anooovdeTo kAolwoTo u mouoi?

  • npotou kathetaicetex tuxov eppayua,
    npotou ekyete, kaopiaet n epyaooite naw ot ouakeun

PPOZOXH

Noté va unxpoaioioiTe VEPO yia va kathetaeTo 1000okTtIO. Noté unxpoaioioiTe xnmuKa onwC 1867viv, vepTi K.k.II. epiKa ano autu mopei va kataoTpeoyouipOeva nAOTKApEpn

Kaθápiσμa

Anouvδεστο μnouζ.
FUIPOtE ToMxAnvmaIpoCToNv MLeuopa Toue NTV EEAutuaOn OTo NAmIoTeo Onmuio.
1. ApaipéóTe ypaiaDi ano kAtw ano to aaooi μe iα Boúptɔa.(L1 and L2)
2. Xnqauonoiwvtac miaaakni Bouptoa - aapaeote Ta kopatiau Tou ypaaiidio ani ticoeaoxec aepa Tnc uXavnc kai Tou ouotnmuatoc epatuaionc (J3), Xpwou pOthmuc Tou uouoc kortyupaw ao touc ToxpoUs (L4) kai TO kiBtio ypaiaiodou.
3. Kaθapiotre Tnv ειράνεia TNC tou xλοokontikou με ενο έτγνό μασας.

Σuστημα Konns

ApaipenTovmuaiipwKai Tnc pTeepwnc.

Anouvδεστε to μnouζι.

FupioTeTO mXanVnjaPooc TmVnIeuaTou mE nY EEAutmOnTo 0nAnTeo anMeio.
1. Xpnoiomoiote Kleiidi yaaIaIapoeTe to imouIoVi yupovctov to apiotepoToPApOa(P).M)
2. Aφαρεστε το μηουλόνι, τα μαχαρία, και τὴν ρόδελα του δίαχωπίριπα.
3. EriEwOprTe yia tuxov bAaBn kai KaBapoiTe OrtWC xpeiaotei.

Tonoetnon twu paxaiipov

  1. TOnOBeTnOte Ta maXaipia nawu ot mXavn e Tc KOpTepec akpc vdoexiovvaukpua ano to mXavnja.
    JauaovapuoyoTouiaovoi diaiueou TAV
  2. Kpatate otaBepa ka iphiTe kala to noulovi twv naiaipaiy e klaedi. Mny ophiyeu ternepoIka

PPOZOXH

Mny DokuiaeTeVAkveTe Ouvtnpnn TcEepiAtKnc AnxavcToAivAnxavcEivalCtO

Navtova xepicotata paiaipia npooox -oi KoTPecakpcnopeia npokaaouovtpauatiao. I NANTA NA OPAOP TANTIA. Avtikaataotne ta paiaipia konic meto ano 50 wpc epyaiaacn e tao ano 2 etn, oToBnnote eivai to ouvtouptoe -aoxetw c ouvknkw. Av ta paiaipia exov payaei Kaataopapaei, avtikataoTnote Ta me kaivoupyia. Note va mnu xpnsionite To moulovi twu paiaiwv evaxexiyai ne hxaedei.

Nc va OpticEe Tyn Mntapia (43SE)

N1 - nλέγμα Συμρατωσης

N2 - Απείο φόρτιας

N3-KaIuμa

  1. Σταμαποτε to xλoʊkɔntɪkό
  2. Anouvδεστο μnouζι.
  3. ApaipoeTo KauMaIma ano To onueio foPOTIOc TO KAtawepeoc Tou oupmaToc.(N)
  4. BÁLÉTÉ KAO KALIδO TO φορτισΤΟ ΟΤΟ Μημεί OUVSEIDÉ TNC ΜΙΑTAPIAC.(N)
  5. BÁLTÉ TOV φόPιστή ης μηλαπίας σθη πρία.
  6. H φόρτησι Κότε θα αρχίσει.
    7.ΦoptioTe yia 24 ωες
  7. Meta ano Tn φοριαί, anouuδεότeν tov φοριοί n ano tv eμμaθοδόπ και to έημεί φοριαίς (N)
    AVtikataoTnTeToKaLuMaTuI TouOneiou Tc foPOTiAnC(N)
  8. H ouokun twpa eival etouin yia xpion.

NEPIBAAANOTIKEZ NAHPOOPIEZ

Ta PnioovTa YnaiOpiac XpnOns TnC Electrolux
KataoKeauocVotai KAtawTo Ta npOtuTu OuStnmuoTc NpIbaAovTnKc Dioknocs (ISO 14001), XpnaiouoWvTAC, Otnou Eivai Duvato, OuaTatkka KataKeuaogva Uupwva Me ToV nio PepiAalovTko
KataeUboVtPo, Me BaoTic diaokaieC TNC
Etaipiac, Ka me Tny pOoiRoeNy ia avakkuwom
Kata to TeLoC TNS diApkeia CwnS To npiovtoc.

H oukeuaia vacukkwvetai kai exel etiketec e nataikouotatika (onou iiva npaktika duvato) yia vacukkwoonc katnyopiac.
Evniepwam Tou npiabalovtoc 8a npenei va 0eewpeitaotavetate to npoiokkata to teLo tsdiapkeia cwn Tou npoivtoc.
Av xpeiaotei, etikoiovwvoTe ME tvn toki npx ia npnpopoeideafoe.

△IAOESH MNATAPIA

Naipvete tyn mpatapia OyEkykepuvo Kevtpo Szepic n otov Toiuok oac Taqho Avakkuwao.
MHN netate kui npnaiopnoieire nnu anatapia e ta oikka anoBnta.
Oi natapiic Moufoo/Ofoc mnpoe va eivai enikovueq kai npenei va netaoyovtaeow tou avaywipieouvoukou avakukkwoc,oupwa e Tov Eupwnaiko Kavovio6.
NA MHN nTeTc Tnu npatapia e oe vepo.
NA MHN to aonTePovTe.

AIAOEEH KAYIMΩN KAI AINANTIKΩN AADIΩN

Na opaferte npoataeutiko pouxioo otav xeipicote Kaouiaqa ka IainvtiKa.
Na oepuye T N E aon Tou npoiovtoc To dpa.
Na apaeite Tn beVciv KAI TO mXavElaio npotou metapeptepo to piooi.
Etnkoivovnote TNY tonikn oac apxYia nAnpoopiec tou nnoiOeTePOU oac StaOu yA AvakukwOn / Diaceon.
NA MHN tATE ta xnpaioonin8e7va kaiauA/kadia eE ta oikia anaObetaTn.
Ta kauaia/adoia anoBnTsw mnpei va eivai , aIIa mnpovv va avakukwovvtai kai 8a npenei va diatievtai meaw tov avaywpiouevw meow.
NA MHN nATE na xpaonpoieme ta kaiauia/aiadia oanBtov meo aTo vepo.
NA MHN to anotεφρvετ.

Avtikataaon tnc Mntatopias

  1. H ματαπία βρικεται κατω ἀσ Ενα κάλυμα πιοώ ano τόν κυνήρα.
  2. Šαταιβηδε οχλοκΟντικό KαI απούνδεδε οτμουίς.
  3. ApaipéoTe Tc βiδεc ano To kαλuμμa.
  4. ApaiaTeTo kAulmu yia va exTe npooaon otyn uratapia.

PPO2OXH:

Oi unatapiec avitkata-otaanca 0a xpeiaotie va ophiioouv npiv anT hnphn touc. Beaawteire wote oute o ophiotnic oute n unatapia v a evai kte8eimve styn uypada.

To ouotnmaunatapiac nnpei vaavikataotathetai aneueepawovtac nyn unatapia ano tn hkn kai anouuovctao naketo tnc nuaatapia ano ta kalwdis ouvdeoc.

Evikc oyniec yia enavaopntouevee matape

  1. O xpovoC φoPtiOns εival 24 ωες.
  2. Yto kavovikn xpnən, nμatapia zo φoipizetai kata tādipekna tnc leiotuaytacou kivtnipta.
  3. Γα va διαπείαιο εραίπη κάτοσα Αν, η n απαρίανа va φορίτειαι τουλίσού μα φόρα κάθε ἐμήνες.
  4. Otav Eeepvate Tnv neipdo fopionc, mnpoe va oukpveTe Tn diapkeia cwn tnc mtatapiac.
  5. NpOoTATEUeTe To AekTPOKO Kaawio. Note 1eTAPeTe TOV OoPOTWtN Tc MAtapiac ovo ano To NAEKTPOKO KAawio.
  6. Av eT a n o ma eNekTeaJevn pEIOO xPnoC, n unatapia neptei ynpoya mTa ano npEIOO FOPTIaC 24 owv, nivavov vXpeiAcTeai avtikataaon tsu naTAPiac.
  7. Mn dokmuçete va avoilete tyn θηκn tou kupiou ωμatoc.
  8. Na kaθapiετε με στεγνό μαλακό ὄφασμα.
  9. Tóte v a nj xpnjoiouite Bpeyéuvo uapua J eukpKaT U ypa, otwoc BeVcIn, diaUaTeq K.lπ.
  10. Na tate tic naiiec unatapiec oTWC opici ne vopoOeoiia.

To kaawio tou pEvou nC mXavnc 8npei navta va puOmuEtail yia va otauata tn mXavn mea o 3
8eutepoAENT. IPOOXH! Tna tn puOthion,
EMIOivwVnte ME TOV EpoaiodotnEv o avtipaoonTOU aepic.

Στο τέλος της περιδόου κοπής

  1. Avtikaatostnta ta xajiaipia, ta mouloviia, ta naXiaiia hi tci biiec, av xpeiaotei.
  2. Kaθapiστε πληρως το χλοOOKπικό.
  3. Zntnote ano To toniko Avntipoo so uovtnipnoq va kaheapiei ta piltpa eapa nlpwc kai kaveTe oepic n tic eniakeuec nou anaitouvtai.
  4. AnoortayyioTe Tov kVntnpa ano To ladi Kai Tn BeVcivny.

Anθηκεύοντας ολλοκόπικό σας

  1. Mny anothekeule To xlookontiko oac aedoc meta anto thxpon tnc.
  2. Περμενέτε μεχίας ὅτου ἐχέι κρωσεοι Μκυπήρά γliaν αποφεύγετε θίανον Φύνδον πύρκαίλε.
  3. Kaθapiotε to xlookontikó oac.
    4.AnoNkEoTe TnV OE KpuO, OTEyVo MEOPOc ONoI To XLOOKOTIKo Oa VC PooTateUeTaI Ano TUxov BλaBn.

ZYNTHPHsH

Euotaoeic Euvtnpno

To npioov oac diaheTei movadikn avaywipion me apuyon kai maupn etiketa andooanc npoiovtoc.
Zao ouotoume iiaitepca otwc tno pioov oac yivetai epeic kaedeltaka nvec, kai nio ouxva 0
enayvuaatikn epapoynu.

Póypua μa Σuvtnpnaç Tou kivntnpa

Akoauohtote ta wiaia h uinvia daotnmuatauvtponoc otodtnote oumube npota.Aaatei rai nuauxo eepicot ov Kivntpac letoupeyie 6e duapeveic uovhneke.

Kαθε 5 ωες καθημερινως - Ελέγξατε τον μοχό λαδιου. Καθαρίσετον προφιλακτήρα δακτύλων. Καθαρίσετε γυρω ἀπο τὴν εξαμίου.

Kαβε 25 ψηκη καθεοις -λλαδτε το λαδι εντημανγίνει έλειουργεί κατω από βαρύ φορτίη ὅμηλή τηρελαλοντική δερμοκραίσι. Kaβαρίετο το φιρίο αέρος.

Kaθε 50 ωρες η καθε ααιόν -Αλλαξετο λάδι. Επιθεωρησετον σουγκρατητή σινθηρων, εὰν διατιθεται.

Kaθε 100 ωρες η καθε σαιζόν - Kaθαρίστε Φ Σιοῦτημα ψύξεως*. Avικataστήσε Το μπουζί.

* Na 3aBapiete nio ouxva kato ano auvntkec okovnc, n e ta ano kxtetamevn laitoupyia kortnc uynlou, otveuoy ypaodiou.

O Kivntnpac Tou Xlookotkiou oac EEXI eyyunon AnTo Epyoataio katoaekuc Tou. Na va napeTe npiaootepe Nnnpopoepapakalw EIKIOAVNOte Oev Toe mupoioc aac VITNPOWno, otnc avapepetan papakTu

Mmopeite va tov naioepeo Avinpocwno Sepcic nC Briggs and Stratton otov Kataloyo "Yellow Pages" n tov Xpuov Onyo'.

EvtoniooC

O kivntnpac 8ev Eekiva

  1. Beiaaioueotoi oiaoc tou xeiipotn bioketai otn theon Eekivmuatoc.
  2. Eλεγξατε οπως Σομχλός ελεγχου βριακεται στη θεση Λειτουρίας ἡ "Run".
  3. Eλέγελe οπως Φιαρχει ἀρκετό το καύαιο στηρεζρβουράρ και το το καπάκι του ερayωύου εἰναικαθαρό.
  4. ApaipéoTE kal otEyvwoTe To mouzi.
  5. H ivn mnpoei va eivai mpaiautkn, aalaite tnV. Moaic exei avtikataoatahe i neBvivn, mnpoei va npaei liyn opa va ppeakopotei n Bvivn meoow tou qiltpou.
  6. EλεγΕATE ἐν to Μιουλόνι των μαχαρίων εἰαι σφίχτα βδώμενο. ἀν εἰαι χαλάρο δημιούργεις ὅκολοίες στήν κευκίηŋ.
  7. Eav o kivntipac akoun dev Eekiva tote aeaoc anoauvdeToTououai
  8. SYMBOYAEYOEITE TO TONIKO EFIGEKIMENO KENTPO XEPBIJ.

O kivntnpac 8ev EKIVa (nAeTKPIkEKKIVnon) (43SE only)

  1. BeiaaiWteiTe OTo IooXaTOU XeiPiToN BiPioKetAnOTn Θeon Eekivmuatoc.
  2. H ματαπία εἰναι ἀδεια - Εεκυνήσε το χλοʊκοπικόμε το χερί.
  3. Av akoun n unxavn oac dev ekivnoa, aouawc anouauwdeTo ouupou Tou npoupzi.
  4. ZYMBOYAEYOEITE TO TONIKO EFIGEKIMENO KENTPO XEPBIJ.

Eλειη Μαχος στον κινητίρα ἡ/Και Κγερθέρμανη

  1. EλEγEATE οπως o μοχλός ἐλΕΥXου βριακεται στην “kavovική” έν“normal” θεός.
  2. Anouovodote to to mouci kai apnoote tv kivtnpa va kwoei.
  3. Kaθapiotre ta koumaataria tou ypaaiidou yupw ano tov kivntnpa ka ano tic eioobouc aepa, ka ano to Katw mepcoc tnc baacs, nepiiaubavouevou tou aywoyka ntc ptepwntc.
  4. Kaθapiotre Φιλτορα εραρα της μχανής. (Zπητοβάσο το τοικός ας Εγεκρμεύνο Κέντορο Σερβίς γίανα kaθapiοδι παλρως Φιλτορα εραρα του κυνιŋρα
  5. H mnpoei va eivai mayiatuikn, aalaite tv. Moaic exei avitakataoataei n Bvcivn, npoei va npaei liyn opa va ppeakapiotei n Bvcivn meoow tou qIATPOU.
  6. Eăv o kivniptak akoun napouiaéi éλειηn ioxuoc tómeauoc anouuvéoTe to muouj.
  7. YSUMBOYAEYEITE TO TONIKO EITKEKIMENO KENTPO XEPBIZ.

Yπερβολική Δόνηση

  1. Anouvδεστε to μnouζι.
  2. Eλέγλετα εάν τα μαχαίρia εἰναι σωτός ὅύδεδεμα.
  3. Ead ta yaipia eliv EAaTOWaIKA n KATEOpaIeVA,avTKaataOnTeA TE KAVOUpya.
  4. Efv n dovnon ouvxcctai, aedowc anouuvseote to unoui.
  5. ZMYMOBYAEYEITE TO TONIKO ETRKEKIMENO KENTPO XEPBIZ.
BELGIQUE/BELGIëFlymo Belgique/België Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKAElectrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Dobronická 635, 148 25 Praha 4 Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220 Internet: wwwpartner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARKElectrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 877577, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLANDFlymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIAElectrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 6650010
FRANCEFlymo France SNC Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMIFlymo Finland Suomi Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIAMcCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELANDFlymo Ireland Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁGElectrolux Lehel Kft Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGEFlymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90
NEDERLANDFlymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICHHUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ, Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKAElectrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJASKANTEH d.o.o. Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68
SLOVENSKAElectrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISS/EUIZZERAFlymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGEElectrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 - 14 67 00, Fax: 036 - 14 60 70
UNITED KINGDOMElectrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : HUSQVARNA

Μοντέλο : R43S

Κατηγορία : Μπουζί