PRC 005 A+ - ψυγείο PRIVILEG - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής PRC 005 A+ PRIVILEG σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Ψυγείο με καταψύκτη |
| Μάρκα | Privileg |
| Μοντέλο | PRC 005 A+ |
| Ενεργειακή κλάση | A+ |
| Ηλεκτρική τροφοδοσία | 230 V ~ 50 Hz (σύμφωνα με την πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών) |
| Ψύξη | Ρυθμιζόμενη θερμοκρασία, αυτόματη απόψυξη |
| Κατάψυξη | Ικανότητα κατάψυξης έως 4 kg/24h (εκτίμηση) |
| Θάλαμος κρέατος και ψαριού | Κατάλληλη θερμοκρασία, ρύθμιση μέσω δείκτη στην πόρτα |
| Θάλαμος μηδέν βαθμών | Θερμοκρασία ~0°C, ενεργοποίηση/απενεργοποίηση με κουμπί |
| Παραγωγή παγιδιών | Παρεχόμενος δίσκος παγιδιών |
| Καθαρισμός | Εσωτερικό: χλιαρό νερό και ουδέτερο απορρυπαντικό· εξωτερικό: μαλακό πανί |
| Απόψυξη | Αυτόματη για το ψυγείο, χειροκίνητη για τον καταψύκτη |
| Ασφάλεια | Υποχρεωτική γείωση, μη χρήση προσαρμογέων |
| Εγκατάσταση | Απομάκρυνση από πηγές θερμότητας (30 cm από κουζίνες άνθρακα, 3 cm από ηλεκτρικές/αερίου) |
| Υπηρεσία μετά την πώληση | Αριθμός σέρβις στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στο εσωτερικό |
| Ανταλλακτικά | Αφαιρούμενα εξαρτήματα (δίσκος, ράφια) διαθέσιμα μέσω της υπηρεσίας μετά την πώλησης |
| Επισκευασιμότητα | Παρεμβάσεις δυνατές από ειδικευμένο τεχνικό, αλλαγή φοράς πόρτας δεν καλύπτεται από εγγύηση |
Συχνές ερωτήσεις - PRC 005 A+ PRIVILEG
Ερωτήσεις χρηστών για PRC 005 A+ PRIVILEG
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το ψυγείο σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας PRC 005 A+ - PRIVILEG και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. PRC 005 A+ της μάρκας PRIVILEG.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ PRC 005 A+ PRIVILEG
1.Σuδεοτε to φις στηγ πρία
2. Otav ouvδεσετο φις, η συακεύη εἶναι ouvnθως puθμιαμένη από τργοστάσι σε θερμοκραία 5°C.
Pouon TnC 0epokpaia
Tia n pouthetaion tnc thepokpaiaac, avatpeTe otn ouvnmuevn kaptela npoiovtoc
Σημειωη:
H 0epoekpaa Tou aepa nepiaalovtoc, n ouxvota avoiymuotc TnTnpTac, n tooetnon Zeotwv trophiu wai n eofaamevn theon tnc ouokunc mopei va ennpaeaoouv tvv eoewtpi K thepoekpaa Tou upsiieou, n onoia mopei va evai diafopetik ano autnv nou avaypafetai otov nivaka.
SuvtnpnoTpophiuWoToaalaopsiyeiou:
Ta trophiama npenei va eivai kaLumuva, wotv a unv Epaov
H anoataon avaega ota paia kal to niow eawterpiko Toixwma Tou yuyeiou diaafoaiizi Tnv EeUeepn Kuklophiopa Tou aepa
Mny tootheeite ta tpofoa o aneuthetaiae npn m e to niow toixwma tou thaaloupsiyeiou
Mny tootheite trophi a oTo yueio, otav eivai akoun zsigma
- Diatnpente ta uypa oKleioTa doxeia
IpoooX:
Kata tn ouvtnpon lanaxavikw v uynan nepiektikotnta ovepo mnpoei va npoknthe i oxmuocoumukwongcota yuvalpaia. kati teioo ev enpeacetn owtn aleitoupyia tnc oukeunc.
(aváloya με το μovτέλo)
O 0a aoc kpeatwv & yapiw v exi oxdelta tia iida yia yea uutepn c diapkeias ouvtphon tn v wwnw kpeatwv kai apiwv, xwpic va ebaalovtata pertikacoutatika touc kai va biatnpovvta dpoeka. dev ouviotatai va tonotheite o autov to 0aajo dpouta n laxavika, kaoh n 0epukpiaia npoei va ueiwei akoun k katw ano touc 0^ kai to vpo nou nepiexouv ta tpphiuva yivei naoyoc.

Puθμiδηθερμκρασιας
H 8epuokpaa 60 eawtepiok toou aalau kpeatw & apiwv unoeikvctai ano th eon tou deiktnt ony nopta tou aalau autoou kai eapatai ano tn 8epukpaia tou yuyeiou.
Suviotatai va puthetaiTe Tn 0epuokpia Tou thaamou yuyeiou eTa+2' kal +6'.
Tia va sianiotwoe Te av n 0epuokpia oTo thaama Kpeatwv & apiwv ivai n kataaAan, avatpeEte otic
napakatw Eikovc:

Ota o 6eiknc piaekatal ota apioTepa, npenei va auEioeTe Tn eepuokpaoia tou Oaamou yyuieou.

Oav o 6eikntc piokeatalo Kevtpo, n
0epuokpia iival karaaln.

OTAVoEiKncpiaekatalaElaipene vaeioeTe nepuokpaia Tou aalouuyeiou.
Σημαντικό: Eáν ηλειτουργia ενεργοποιθει ὄταν Φιαρχούν τρόφμα με υμηλή περιεκτικότητα σε ενρό, ευδέχεταιν ασηματιούν συμικυνμένοι δραρμοί στα ράφια. Σε αυτήν την περιπτωπ, έπενεργοποιητε προσωρίνα τη λειτουργia.
Apaepoon siaepiogatoc yia kpeata kal apia:
Eav otov nivaka diakontwv dev unapxieto o ubo 2uvtoto ooby), yia va diaophiaiotei no wotn aeitoupyia tou npoiovtoc, n kataaann ouvtnpon twv tpoipuvkai n bcttntkatavaawon evepyiac, ouviotatal va unv aphaeite to diaepioqa yi kpeata kai apia. Se oLc tic unoloinc nepintwoeic, ntopeite va aphaepoeet to diapeipma yia kpeata kal pia, wote va auEne i o diaeiooc xwpoc toupsiyeiou.
Akoouohtne Tnynapakatw diaikacia:
-
Aphiéotε to ouptapi tou δiαμερioμatoς (Eikova 1).
-
Aphiéote to kαλuμa tou ouptapiou μετakivwvtac ta ἀγκισρa σην κατω πλερα tou kaluμatoc (εικόva 2).
Tia va xpnoionoiote EaV to diapeiogya yia Kpeata kai apia, TOnoetnoTe To kalmuauou ouptapiou npiv TOnoetnoeTo ouptapikai Evpyonoiote EaV aTn aeitoupyia.
- PatnoTe oToV nivaka dakonTow To koupi «Aetoupyia
diapeipoiatoyia kepata kalpsiapia>> yia tpiadevtepeoAenraeXpiv a ojoi n kitpvn luxvia.
Tia katavawon evepyiaocuviotatava anevepyoonoe to diaepiaqaia kpeata kalpapia kal aphipeoetra eapntmuataou (ektoancno to paipanw ano ta ouptapia yia pouta kalaxavika).

Euk. 1

Eik.2
ΘΑΛAMΟΣ «MHΔEN BAΘMΩN»
(aváloya με το μovτέλo)
O thaauc 南 Baohv' exi oxediaote iiedka yia tn
diatnpn on xanlnc thepokpaia c kai katlaanlnc uypaiac yia
eyautepn c diapkeia c ovvtnpon twv pekowtpoipw (yia
napadeyma, kpeac, apia, xeepiva pfouta kalaxavika).

Evpyonoinkai anevpyonoinn tou aalapou
H 3epoekpaia oTo eowetipok tou thalauou evai nepiou 0° otav o thalauoc evai eveyonoinievoC.
Tia va evepyonoiaeTe to diaepipqa, nattote to kouuni nou paivetai otnv ekova yia nepiooTepo ano eva deutepoAenTo mexpi va avapei to oupolo.

To avamévo ouβo lo unösekvüe i oT to diaepipqa
λeitoupyei. Patnote gava to
koumi yia nepiooTepo ano eva deutepolento
yia va anevpyoioiOeTe to diaepipqa
Tia va diaophiaiotei n owtn aeitoupyia tou aalou «m8ev bαθμwv
- o thalauoosuyeiou npenei va eivaevepyonnoevoC
-ηθεροκρασia tou θαλάμου υγυείου πέπεινα εῖαι μεταξύ +2°C και +6°C - to ouptapi npépi va eivai tonoetnévo, wotv a evai duvat n evpyonoin
- npéπειν éxouv επiλεγεί ειδικές λειτουργίες (Stand-by (Avaμονή), Cooling-Off (Ψύξη-Aπενεργοποίηη), Vacation (Διακοπές), εὰν διατιθενται).
Eav exi e iuayei ia ano autc ts iikc aeitoupyic, o aalaoC uN6v ba0uw npen va anevpyoioi0e i xipokivnta kai va aapie0ouv ta poeoka trophiia nou nepiexi. Eav 6ev anevpyoioi0e i xipokivnta, o aalaooc th aaneepyoioi0e i autouata meta ano piniou 8 wpc
Σημειωη:
- ev to oμβoλo δev avαμει οταν ενεργοποιηθει o θαλαμος, βεβαιωθειτε οτι ουράρι ἐχει Κτοθετηθει σωτα. Eav to πρόβλημα παραμένει, εικοινωνηοτε με τήν εξουσιδοτημένην έπηρεσία τεχνικής unθοστήριξης.
-Eav o 0aauoc eival evpyoioinevoc kai to ouptapia avoikto, to uuolo tou nivaka eayxou mtopei va 0jnoautopata. Otav tonoetnoe to uptapi, to uuolo th a vavae iava.
-AveApntnaoTnyKaataaon Tou 0alauou, mopei va akouotei evac eAphioc hOpuOc, o onioos i t a pfuaioaoikoc. - Otav o thalaooc dev leitoupyei, n thepokpaia oto eawterpoi tou eapatai ano tyevikn thepokpaoia tou thalauoupsiéiou. Tny nepintwn autn, ouviotatai npon Tou thalauou ia ouvtipnon poutwv kai laxavikov nou dev evivaluiotheta oTo Kpuo (fpoutaou daouc, mla, epikoka, kaota, anavaki, napouli, kll).
Σημavτικό: εάν η λειουργία είαι ευεργοποιμένη και unáρχουν τρόφμα με υψηλή περικτικότητα σενρό, μπορείνα σχημαισούν συμικυμένοι δραρμοί στα ράρί. Στην περιπτωή αὐτή, anενεργοποιότε προσρίνα τη λειουρία. Απαίτειλ προσθή στην τοῦτηλποθέτηπι τρόφμων και doxείων μικρών διαστόεων στο πάν ράρί του θαλάμου «μηδέν βαθμών», ωτέν ανασφεύχθείŋ κατά λάθος πτών τους στούptάρί και στο πίω τοίχωμα του ψυείου.
Aφaipεση τοῦ θαλάμου «μηδέν βαθμών»:
Tia va 8nmuoynoe Tepioofoxo wpo oTo yuyeo, npoeite va aphioeTe To aalao «m#ev Baouv'. 2e autnv nTv nepiinwn, akolouhoote tvnpakatw diaikacia:
- yia nio eukoan aphioeon, ouviotatai va aediaose (kai evexoevwca aphipeoet) ta du kato pia
-va anevepyonouoettoa
-va aphiéoεTE to ouptápi kal to λεukó πλaotikó páfki katw ano to θαλaio.
Enueiwn: tonavw paki ta nlaiva stnpiymuatae vmuopoovva aapoeohv.
Tia nV enavantoOnoEtnon Tou thalauou m baOwv, TOnoTeIneTp to EaUknoAotiko paki ta anoTo hao kai ouvexia, to ouptapki kal evpyonoiote Eava t naitoupyia. Ia bEAtiOne 0eikovounon Evepyiaocuviotata va anevepyonoeite kai va aphiieite to thaaloo m baOwv Kaapizete Taktika to thalao kai ta EapntmaTou xpoanomoiwvtac eva navi kai dialauma Xlaipou vepo (nBtuicTe OTO vepo To EaKo PAnoTKo paKi Katw ano To ouptapi) kai oubETepou antoppunavtikou, katallnnou yia tv kaapiaoTo tou eowtepiKou toupsiyeiou.
Piv kaapioeTe to aalao (akoun kai eWepika), npetie va aapoeote to ouptapi, wotv anoovdeltai n aeKpiK npofoosia tou alauou.
Mn xnoiounoeite note anoEotik aontoppaavtiká.
ΠΟΣ ΘΑ XPHESIMONOIHSETE THN KATAΨΥΞH (av προβλέπεται)
TnV katauyn vatauue TpOa H noootna pEokw tpoiuv nou npoei va katauxo ie 24 wpc avaypaetau OTNv ETketa ng
Vc va katauEeTe oekra Tpofipua
H eon nou ouviatai yia ta tpophi naou oelae va katpuEeEival autnou unoidekvvctai otyn Eik.1,av unapxie yiia h Eik.2 av deoBentai ypiia.
TOnoEThote ta tpofoa ot n eoon Tou diaepioaatoc Xwpi ca v epoxovta o e enaoh ue auta nou evai hnon katauuymuva, diatnpovtac mia anootaon nepinou 20 mm (ek.1 kal 2).
Tia Touc mvecs diatnpnonw kateuymuevw TpoipuW lne nivaka oTo nnai. Kata tyn ayopa twkateuymuevw TpoipuW, baiowte ot:
H oukeuaia n to naKTo eiva avena, yiat ta TpOma unopei va aAowBouv. Av eva naketo eivai fouokwEv o npouoiae onmuia uypaaic, dev exi diatnpnEoi otis davikc suvhks kai evexetai va exi apxiaoiv anouyxtai.
AyopacetateKaTeyuuevaTpofmaTeelutaiKa XpnouponoeiteeepukecToavtecya metaopa
Molc fTaOeTe OTo OTiOaC, BAte aoeow ta KATEyuyuEvA TpOfua OToV katauuktn.
MnV kataxEgavatpOmaouEvpei Eayoe, aKATavaawote ta eoa 24 wpc.
Anoeuyete n eiwvete oTo elaxioto tic diakuavoeic Tnc thepokpaiaac. Tnpite tyn npepounvia hEnc nou avapepetal on oukeuaia.
Akooueite nadvTa Tc odnyie oukeuaiaq yia m diTnpon TwKATEUYUEWV TPOPIUW.
Tapayyn nayokuBw
Feioteevepeowc2/3tnynaoyknkai TOnoetntoteynotovkataukm
Av npayoohkn kollnoeI OTo katw mepoc Tou katauuktn **** ,m npoiouonoeTe mutepa n Koftepa avtikeeva yia va Tny Byaale.
Tia va dieukolvete nV apapeon twv naoyokw ano Tny npoyhkn, luyiote nV eApa.


Euk.1
Eik. 2
| 1-3 | |||
| 4-7 | |||
| 8-12 |
IIΩΣ NA KANETE ANOψYēH
Pniv npoxwpnoe T e anooyEn, byaTc to 1C ano Tnv npia peuatoc kai diakoyte Tnv nAekiptknptofoosodia.
H anóyuŋ tou yuyéiou yivetai εvtelawc autómuata. H napouia σṭayovidiwv vepou oTIO iOW eowteroi xWua Tou yuyeiou δeixvei oTI ekTeleitai n autópatn anóyuη. To vepo TNC anóyuEnc obnyeital autómuata OE μia onn anootpáyyionc kal OTN ouvexia ouykevtpwetai oE eva doxéio onou Εgatuiεtai.
Kaθapiετaikαyn anoopayyianc Tou vepou Tnc anoψuEnc xpnaiomoiwvtac to εpyaiaio nou npooΦεpεtai eTov Eξonλiμo, yia va eλaφalεετησaθερn kai oλn εkpon Tou vepou Tnc anoψuEns. (Eik.1)
AnouuEn diaepioaTOC (VU1apxεI)
Uoueoue va kave ano uen otov
katauktn 420pec to xpov n otav o
oxnuaiooc nayou eivai utepboalikoc.
O oxnuaiooc nayou eivai fuoioloyko
paivoevo.H nootnta kal n taxutnta
ouooewuong siapepei avaloya me tic
neipaaovtke osvthetake c kal tan ouxvotnta
avoiyatoc nT npctac nC katauene. H
oukyevtpwn nayou, kupw oTo naW wepoc tou
katauktn evai eva pfouko paivouevo kal dev
anokiei TOWOTN LEIToupyia tou yeiou.
Suviotatau va kave ano uen otav ta anohemuata
tpoipuwv evai elaxiota.
AvoIeT mV npTa,ByaTe oLa ta TpOphiKa i FuIaEe Ta oE eva nolu dpooepo hepoc n emu a 0epuknToavta.
AΦnoTe avoixn Tn V npTa yva va dieukoUvTe To Iwou TO nayou.
KaopioTe To eowtepiko Tou katauuktne eva oouyyapoioutnyevo xe xiaopo vepo ka/ no ouetepo anoppunavtko. Mn xpnoqonoite anoppunavtka oeokvŋ.
-3εβγαλτε καισκουπιοτε προσεκτικα.
Taktoonote ta tpophi.
KLeioTe TnV npota.
Eavaalte To oic otnv npica kai theo e
AEitopuyia tn ouakeun akoauowvta c tis oyies
Toeapaaio "Pioc aeitoupyei to uyveio". OI
puthetaickai o1 enuoyc nou unnpxav npiv ano
tny anouuexn enavepxovtai.

Eik.1
SYNTHPHEH KAI KAΘAPIΣMOΣ
Piv ano onoiabnote epyaia ouvtipno nC naKaapiaou ByaTe to aic ano tv npica peuatoC ndeltaokyTe T Ouakeun aoTo siktuonktpikou pueuatoC.
KaapicTe kata npoiouc to owtepiko Toupsiyeiou eva ofooyyapi bpeyuévo eXlaapo vpo n/kaoui tepea onppunavtiko. Ebyalekaiokounioe e evaaalakotavi.Mn Xpnoiunoiteoknpa ofouyyapakia.
Olaixwpiotc 6ev npen va buoivtai e vpo, aaaa va nEvovtal m eva uypo oouyyapu.
Kaθapiote to eoswtepiok tou katauuktn kata Tny anouuEn.
Kaapicete nepiodika tic ypiieacepiooukai to ouutukvwnto niow epoc nts ouokeunueia nekpikn okouta n bouptca.
Kaθapiore to eEwterko eva paalakotavi Bpeyevo ovepo.Mn xpnoionoite Kpeuec nokpapofouyyapakia,oute anoppunavtko (π.x. aestov, xawpin) n Eidi.
Ia napatetaeyn anouia
- Aδειαστε εντελως το υμγείο.
- AnouvOeTe Tn ouokEun ano to nAekptiko δiktuo.
- Káντe tny anóμuEn kal kaθapiTe to eωτepiKó.
-
Tia va eunodioeTe to oxnuaioo muoxlaac, aoynuov oouw kai oEiiodwoewv, otav dev xpoaonoiite tn oukeun yia eayao xpvikoi diaotma npenei va aqnvte tnv n'poata nC oukeun cavoixtn.
-
Kaθapiotε τη συακεύη.
Kaθapiote to eowtepiok tnc katauu ncs (ota auvtela ota onoia unapxei) kata tn diapkeia anouu enc.
Kaθapiετe kata περιδòuc to εωτερικο tou ψυγίου με εva σφουγαρi βρεγμένο σε xλιαρο vερο ἡ/kaù odετepo anoppunavtikó. Εβγαλτε kai σκουπισε με εva μλακό πavi. Mn xρησμοποειτε σληρα σφουγyapákia.

ΣEPBIS
Piv EriKoiivwnoTe To Epic:
- Beβαωθειτε οι ένειανι δυνατόνλύσετε anο μόνοι σας τις βλάβες (βλέπε “Oδηγός Ανεύρεσης Βλαβών”).
- AvayEgavaToukeun kai eaiwtheta tto npoalma exei luoi. Av to anoteloeua evau apvntiko, aoouvseote gava tn ouokun kai εtavaaβeTe nV evepyia meta ano ia wpa.
- Av to aπoτέλεσμα ειναι και πάλι αρνητικό, καλέστε το Σέρβις.
AnawotE:
-
tov turoβαβns
to -
Tov apiθμo Tou Σερβις (o apiθμος μετα τη λεξη SERVICE, πάνω στην εικέτα με Tov apiθμo μιπρώου που βρίσκεται στο εωτερικό της συσκεύκε)
- Tny πληρη διεύθυνση σας
- tov apiθμο τηλεφώνου και tov autóμaτo
SERVICE
0000 000 0000

Σημειωη:
Av n avtiotpofn Tou avoiyuato ts noptac Tnc ouokevn yivei ano to eepic, ev laubavetai oav eneuaon nou kaluntetai ano eyyunon.
ERKATAA TAH
Eykataohtote n oukeun maikpi ana o npye c 0epuotntac. H ykataotaon oe 0epu npiaalov, n aean eKthetaon otic naakec aktive n tonoetnon tnc ouakeunc kovta 0e npes 0epuotntac (kalopipep, eotie cayeipaeatoC), auavei tvkatavalon pemuatoKai npeneIva anofoevyetal.
Eav auto ev eiva ,tnpnoTe Tc aokouthetae xalextes aotataeic:
30 cm ano kouzivec kapbouva n tepaiaiou;
3 cm aio nλεκτρικε κούζινες καίη κούζινες uypaεpiou.
TOnoTeTnToe Touc anooTatec (evv unApxouv) Niow ano To oumuukvWtn, Nou pioketai oTo Niow hepoc Tns oukeun.
Toonotote TIV oTeyv kai kala aepioevoxwpo, oE opizovia eon, puOuovtac av evaaykaio ta mpootiva noapakia.
Kaθapiετe το εωτερικό.
ToonoeTnEeTa eEapntmuata touyueiov.
Ta oToixia nou avaepovtal otyn taon tou peuatoKai nV anaitouevn loxu, avaypaoVT aNv Nivakiδa eTov apiθo μntpwou oTo eawtepiKo TcS oukeun.
H yeiowon tnc ouokueunc eival unoxpeewtki
baeitou vouou. O kataoekuaotnC dev
fepeia kaiia evuyn yia evdexoEvcs
Baaec o npowna, zwa n avtkieeva, nou
ophiiovtai otn m npnon tw npanavw
kavoviouwv.
- Av to φις δεν ταρίας οτην πρία, ενας ηλεκτρολόγος πρέπειν αντικataσθησει ην πρία.
Mx npnaionoiite npoektaoeic n noaunpica.
Hεκτρικήαούνδεη
H nεkπi k anouvδeon npéie va eivai duvatn βyαovtac to φic n μeow duiolikou diakontn oto δiktuo πiv ano tv πiça.
Hλεκτρική σύνδεοη
Oi nAektpkeC ouvdeoeic npTei va oumuopfoovtai otouc tonikooc kavoviaouc.
ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER
Foratt satta pa apparaten
- Sattickkontakten i eluttaget
- Pá fabriken ställs apparaten normalt in pá en temperatur pá 5°C. Om endast en lysande punkt visas pá displayen A (stand-by-läge), tryck pá startknappen B.