DESIRE 18510 - Συσκευή μαγειρέματος RUSSELL HOBBS - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής DESIRE 18510 RUSSELL HOBBS σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Μπλέντερ / Μίξερ |
| Μάρκα | Russell Hobbs |
| Μοντέλο | DESIRE 18510 |
| Χωρητικότητα μπολ | 1500 ml |
| Υλικό μπολ | Διαφανές πλαστικό |
| Αριθμός ταχυτήτων | 2 ταχύτητες (1 χαμηλή, 2 υψηλή) + παλμός |
| Ισχύς | 700 W (εκτίμηση) |
| Τροφοδοσία | 220-240 V, 50 Hz |
| Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) | 20 x 20 x 40 cm (εκτίμηση) |
| Βάρος | 1.5 kg (εκτίμηση) |
| Κύριες λειτουργίες | Ανάμειξη, θρυμματισμός πάγου, παρασκευή σαλτσών, pestos |
| Μέγιστος συνεχής χρόνος λειτουργίας | 2 λεπτά, στη συνέχεια ανάπαυση τουλάχιστον 2 λεπτά |
| Ασφάλεια | Αυτόματη διακοπή με την απελευθέρωση του παλμικού ελέγχου, κλείδωμα μπολ, καπάκι με φλάντζα, τάπα πλήρωσης |
| Συντήρηση και καθαρισμός | Χειροκίνητος καθαρισμός των αποσπώμενων μερών με ζεστό σαπουνόνερο· σκούπισμα του κινητήρα με ένα υγρό πανί· μην βάζετε στο πλυντήριο πιάτων |
| Ανταλλακτικά | Μπολ, καπάκι, τάπα, σετ λεπίδων, φλάντζα στεγανοποίησης, βάση μπολ |
| Επισκευασιμότητα | Καλώδιο τροφοδοσίας αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο επαγγελματία |
| Περιλαμβανόμενα αξεσουάρ | Κινητήρας, μπολ, καπάκι, τάπα, σετ λεπίδων, φλάντζα στεγανοποίησης |
Συχνές ερωτήσεις - DESIRE 18510 RUSSELL HOBBS
Ερωτήσεις χρηστών για DESIRE 18510 RUSSELL HOBBS
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Συσκευή μαγειρέματος σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας DESIRE 18510 - RUSSELL HOBBS και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. DESIRE 18510 της μάρκας RUSSELL HOBBS.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ DESIRE 18510 RUSSELL HOBBS
pulse (διακεκομένη κίνηση)
5 baon kavatac
6 ouotma aEπiδωv
7 daktuioc oTeyavonoinoc
8 kavata
9 Kanak
10 onn
11 unodoxec
12 ekonec
13 πωμa
i a e c oyniec kai kpatnoTE TIC OE aopaaLec mepoc. Eav dwoTe tn ouokeu n oe allo xpoTn, dwoTe mazi kai tic onyiec. ApaipoeTe ola ta ulika ouokeuaoiac, alambda diatnpnoTe ta expi va i e otI n ouokeu n leitoupyei.

\SHMANTIKA M'ETPA A ΦA EIA
Tpeite ta baoika maetpa aovaliaocuaneipalaabavouevw twnapakatw:
1 H oukeun npenei va xnpoiopoietai anokkiotik a n o n uno tvn eepuun uevukou. Na xnpoiopoite kai va anohtkeu t n oukeun paakia ano naidia.
2 Mny tonotheite t n ouokevn oe uypo, mny tn xnpoiooieite oTo mavio, kovta ovepo n oE eXwepiko ywpo.
3 Anouuvdelta Te n ouokueun ano to pEuMa npiv ano tnv anooovapmoIoynn tov kaqapioo.
4 Anvepyoioiote tn oukeun (0) npotou tonoeetnoeTe tnv kavata navw otnv kevtpikn muvada.
5 AnevpyoioTe Tn oukeun (0) Kai nepiEvTe EwC otou va otauatnoouv EvteLwc oI λenides, npotou apaipoeTe To kanaki ano Tnv kavata n va aqapieoeTe Tnv kavata ano Tnv KEVTpiK nuovda.
6 H θερμοκρασία των συοταιών στην κανάθa θα πρέπειν αος επιρεπειν αχεριρεότε ανετα την κανάτα (δηλαδή, η ερμοκρασία τωνύρων πρέπειν αεῖαι κάτω από 40°C).
7 Mny tonotheiete to xépi oac μeσa otny kaváta, akóma kai apou tyn aφaipéoet e anó tyn kevtpriknováda -oi λεπiδε εivai aixμnpéc.
8 Mny tonotheiete onoiobnote aIoo avtkeiEvO (koutaI, Onatoula K.λπ.) Meoa otyn kavata evw to nIeVepivai ouvdeEevo oTo pEuMa.
9 Mnu aqvete tn ouokevn xwpi e nlaeyn evo oivai ouvdeevn oTo pueu.
10 Mny apnoe Tnv kavata va unepxieiaoi. Eav nnaiaoei uypo stnv kevtpiKn movada, evdextai va iioe thi eoa oTo oTep ka v tou npokaloei cniia.
11 Mn xnpoiouoieite eapntmuata diaopetiká anaoutau npayovtai an to tny etaipéia mac.
12 M n xpnoiopoioite tn ouokeu n yia onoiovdnoTE oKoI NOpav autou N OEPiypaPcTal otic npaooec oDnyieC.
13 M n x npoiopoiéite tn ouokevn éav eivai φθαρενn ἡ παροúáζει δuλειούργiεc.
14 Eáv to kaλδδio εíval φθαρένο, πρεπει va αντικataσταθεί anó tov kataσkeuaσtn, tov avtɪnpóʊnó tou ἡ καποι έξουσιδοτημένο πρόσωπo προς aποφύγη Kīνδúνwv.
anokkietikayia oikiakn xpon

IPOETOIMAZIA
1 ToioTeiToe Tnv KeVtpiKn movada eIavw oE mia OTeYvH, EInieDn Epiapaveia, KovTa oE mia npizc a pEumuatoc.
2 ToTOnoTeTnOteTo KaIomegaToIomegaVa mV KpEeTaI KAIva mV mOpEi va mEpDvTei n V iaotei OTA nObia oac.
3 TOnoTeTnOte TnV kavata nAvw Otnv KevtpiKn movada, katOniv nepiotpEYTn δεIooTpoqa yia va aospaaioi.
4 ApaipéoTe to kanaki anó tyn kavata - θa xpeiaotei liy n duvaun loy w tou daKTuiou oTeyavonoinoc.
5 PoooThe ta ouotatika eoa otny kavata.
6 Mny uepbeta tnv evdelta n twv 1500 ml. Eav ouubeta kati tetoio, ta nepiexoxva evdeltaetai va npwouv to kanaki kai auto va aoilei otav eveyponioeTe tn ouokeun.
TOINOOTHEH TOY KANAKIOY
7 TonoetnoTe to kanaki otny kavata kai niote to npoc ta katw.
8 Euθυραμιοτε τις ἐγκοπές που βρίσκονται στό πώμα με τις Φινόδοχές που βρίσκονται στήν onή, προσαρτήσετο πώμα και περιστέψετο τέξιόστροφα γίαν ασραλίσει.
9 Mn Εετε Εε λειούργia τη Μουκεύν εάν δεν ἐχετο τοῦθετησει το πμα.
ENEPronoI'IHsH
10 Beβaiωθειτοι to xερiσπρio tαχúntας είαι στο 0.
11 SuVδεστε to φις στην πρία.
12 FupioTe to xeiipiotnpio taoutntac otnv eitoumuin tauxuteta (1 = xaunn, 2 = uynn).
13 FupioTe to xeiipotnpio taoutntac oTo 0 yia va anevpyooino iTo oIeP.
14 Σε γενικές γραμμές, σι Μεγάλες ποσότητες, τα παχύρρευστα μείγματα και Μεγάλη αναλογία στερεών προς ὄρων τροφίμων Φιπόδεικυύουν μεγαλύτερους χρόνους και χαμηλότερες ταχύτητες.
15 Oi mikpotepe c nooToTne, ta IeIoppeuota meiymuata kai n unapE npepioooTePwU uypwv unodekivouov miKpOtepuoc xpoVouc kai uynAoTepe taxutntec.
16 Mny aqnvete to potep va aeitoupye ouvexoeva yia nepioootepa ano 2 epta, mnpei va uepoepmuavtei. Meta ano aeitoupya 2 eptwv, anevepyonoiote tn ouokeun kai apnote tn yia toulambdaiotov 2 epta.
PULSE (διακεκομένη λειτουργία)
17 Eav yupioeTe to xeiipiotnpio taxutntac apiotepoostpopa oTo @, 0a npokn0i ma piinuynlc taxutntac. 2e autnv tnV kateuovon, to koubeta dia0tei elatnpio. Eav to aqnoTe, 0a eniotppeei oTo 0.
IPOs'HKH YsTATIK'ON
18 Ia tnv npoohkn ouotatikwv kata tn aeitoupyia tou nlaevtep, apaipoeTe to wma, npoothe ta vea ooutaiká meow tnc onnc kal katoniv tonoeetnote ek vou to wma.
19 Φροντίσε τα συστατικά που προθέσατεν αμήν κάνουν τήν ποσότητα στήν κανάταν Απερβεί τήν ενδείξη 1500 ml.
TEAEIΩSATE;
20 Anevepyoioiote n oukeun (0) kai nepiéveTE eWC otou va otaaatnoouv eVTeLwC oi i npotou aopaipoeTe to kaTaki ano Tnv kavata nva aopaipoeTe Tnv kavata ano Tnv Kevtpikn movada.
21 Pepiopépsi Teynkavata apioptepoortpopa kai apaipoe Teyn ano Tnv kevtpiok mováda.
@ OPYMMATI\S M'ENO I'A O
22 Εκινόπε Με πούτητα που αντίσοιχε σε μιού ἡ τρία τέταρτα ενός φλιτζαυίου τοαγίου, ἡ 4 ἐως 6 παγάκia, και προσθέσετε 15 ml (1 kούταλάκι του καφέ) κρύου ενρόύ βρύσης.
23 TooTheTnTo To kanaki oTo yupioTe To xeiipiotnpio taXutntac oTo @ yia 1-2 δeutepóλεπa kai katómiv apnoTe to.
24 Eλεγετa anotελεσματa kα προσαρόσε εαν xρειασεί.
@ PONTIIDA KAI SYNTHHPSEH
25 Aπενεργοποιπότε τη σουκεύ (0) και αποσυδέσετην απο το ρεύμα.
26 Iepiotpépsi Te nkv kavata apiotepoortpoqk aipaleoTe nyn ano tv Kevtpikn mováda.
27 Πλύνετe Νυν κανάτα, to Καπάκι και το πώμα με ζεστόνερο και σαπουνάδα, Εελύνετe καλά και κατόπιν αφήσετe Νυν κανάτα νοτργγίξει και νοστεγνώσει.
28 Kaθαριοτε ο εξωτερικό της κεντρική μονάδας ενα καθαρό βρεγμένο παι.
29 Mny toothe note oioiobnnte Eaptna tnc ouokueuc e nnluvtnpio miatwv.

Σ'YΣTHMA ΛΕΠΙΔΩΝ
30 Mnpoeite va aqaipéoTe to ouotma λεπiodw γia kaθapiσó.
31 Piaote Tn xeipolaBn Tnc kavatac me To eva xepi.
32 KpatnoTe Tn aon Tnc kavatac to alho xepi.
33 Eβδωτε ην κανά το βαση της.
34 ApaipéoTe npooektiKa to ouotma i ano t n bocn kavatac.
35 ApaipéoTe tov δaktuio steyavonoinc ano to ouotma λεπiδwv.
36 Πλύνετε τον δακτύλιο στέγανοποίησκ και το σύστημα λεπίδων με ξεότόνερό και σαπουνάδα, ξεπλύνετε και αφήσετa va στέγνωσουν.
37 TOnoTeTnOte ToVdeltaKtUioSteyavonoinoc yupw anoTo ouoTmaeimidov.
38 ToonOeTnOte EK vEou TO ouoTnma IeNIOBWvOn BaON Tnc Kavatac.
39 Biδωτε ην κανά τοῦ βαση τής.

2 φúλα κόλiavδροu
2σκóρδo
60g koukouvapooopo
125 ml ελαιδο
60gIapuεZáva,τiμμEyn
XtunnoTe oTo e p Tov koliavbp, to oKoPdo, toukououvapoo npouc kai to iioo ladi
eXpI va yivouv ia ouoiOpopqn Kpeu. MetapepeTe oE eva meyaloo nlo. Poootheta Te nV
napuezava avakateuvotac. Poootheta tale aodi wote va netuxte Tnv nukvotnta nou thele: Ia
vti: nxtó. Ia yapvipioqa: metpio. Iia oaltoa zumapiikw: apaio.
Mnopeite va ouvtayec otov iotonto mac: