WMR 500 - Wetterstation OREGON SCIENTIFIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WMR 500 OREGON SCIENTIFIC als PDF.
| Produkttyp | Professionelle All-in-One-Wetterstation |
| Marke | Oregon Scientific |
| Modell | WMR500 |
| Abmessungen der Basisstation (L x B x H) | 180 x 90 x 160 mm |
| Gewicht der Basisstation | 427,5 g (ohne Batterien) |
| Abmessungen des All-in-One-Sensors (L x B x H) | 385 x 195 x 315 mm |
| Gewicht des All-in-One-Sensors | 1139 g (ohne Batterien) |
| Stromversorgung Basisstation | Netzteil DC 5V, 1000 mA + 4 AA 1,5 V Batterien (Sicherung) |
| Stromversorgung All-in-One-Sensor | 4 AA 1,5 V Batterien (enthalten) + 4 optionale AA Batterien für Partikelsensor |
| Hauptfunktionen | Innen-/Außentemperatur, Luftfeuchtigkeit, Hitzeindex, Taupunkt, Windgeschwindigkeit und -richtung, Windchill, Niederschlag, UV-Index, Luftdruck, Luftqualität (PM2.5/PM10), Wettervorhersage, Mondphase, Uhr, Kalender |
| Reichweite der Funkübertragung | Bis zu 300 m (im freien Feld) |
| Anzahl der Sensor-Kanäle | 3 |
| Konnektivität | WLAN, Oregon Scientific Smart Living App (iOS/Android) |
| Anzeige | LCD-Bildschirm mit Hintergrundbeleuchtung, Anzeigebereiche für Wetterdaten |
| Maßeinheiten | Temperatur: °C/°F; Wind: m/s, Knoten, km/h, mph; Regen: mm, Zoll; Druck: hPa, mbar, mmHg, inHg |
| Datenspeicher | Max/Min des Tages für Temperatur, Feuchtigkeit, Wind; Niederschlag der letzten 24 Stunden; Verlauf in der App |
| Wartung und Reinigung | Reinigen Sie regelmäßig den Schmutzfänger des Regenmessers und die Windschalen des Windsensors mit klarem Wasser. Kein Schmiermittel auf der Windwelle verwenden. |
| Reset | Drücken Sie die RESET-Taste oder halten Sie ▲ und ▼ 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt |
| Konformitätsländer | EU, Schweiz, Norwegen |
| Garantie | Gemäß den Herstellerbedingungen; Produkt nicht öffnen, da sonst Garantieverlust |
Häufig gestellte Fragen - WMR 500 OREGON SCIENTIFIC
Benutzerfragen zu WMR 500 OREGON SCIENTIFIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wetterstation kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WMR 500 - OREGON SCIENTIFIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WMR 500 von der Marke OREGON SCIENTIFIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG WMR 500 OREGON SCIENTIFIC
Rück- und Unteransicht....2
LCD-Display 2
Das klebeband auf dem schmutz-kollektor entfernen 3
Die Basisstation hochfahren 4
Den All-in-one Sensor hochfahren 4
Den All-in-one Sensor montieren....4
Die Sensoren koppeln 4
Das Smart-Gerät mit der Wetterstation koppeln 4
Uhrzeit einstellen....4
Mondphase 5
Wettervorhersage 5
Temperatur und Feuchtigkeit 5
Temperatur und Feuchtigkeittrends 5
Gefühlte Kälte/Windrichtung/-geschwindigkeit 5
UV/Niederschlag/ Barometer/PM....5
Niederschlag 5
UV-Index (optional) 5
Barometer 5
PM (optional) 6
Hintergrundlicht....6
Zurücksetzen 6
Wartung 6
Spezifikationen 6
Basisstation....6
Relative Innenluftfeuchtigkeit 6
Außentemperatur 6
Relative Außenluftfeuchtigkeit....6
Windsensor 6
Regenmesser 6
Vorsichtsmaßnahmen 7
Über Oregon Scientific....7
EU-Konformitätserklärung....7
VORSTELLUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für die Oregon Scientific™ Wetterstation (WMR500) entschieden haben.
Dieses Produkt stellt Ihnen mit Hilfe eines All-in-one Sensors Wetterinformationen mit höchster Genauigkeit zur Verfügung. Laden Sie die dazugehörige App herunter, um Ihre Wetterstation einzurichten und experimentieren Sie mit allen Funktionen der WMR500. Die App speichert die Daten für einen bestimmten Zeitraum, um es Ihnen zu ermöglichen den Wetterstatus zu überwachen und zu analysieren.
Die Basisstation ist mit anderen Wettersensoren kompatibel. Wenn Sie zusätzliche Sensoren erwerben möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler.
HINWEIS
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die zukünftige Benutzung gut auf. Die vollständigen Betriebsanweisungen finden Sie unter http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
PACKUNGSINHALT

1 x Basisstation

3 x AA UM-3 1,5 V Batterien

ZUBEHÖR - SENSOREN
Dieses Produkt kann mit anderen Sensoren kombiniert werden, um die Leistung Ihrer Wetterstation zu maximieren.
Optionale drahtlose remote Sensoren (der Marke Oregon Scientific), wie die unten gelisteten, können einzeln erworben werden. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Händler.* Bitte besuchen Sie unsere Webseite unter www.oregonscientific.com, wenn Sie weitere Details über diese Sensoren benötigen.
• Staubsensor
• UV-Sensor (UV-Index)
* Features und Zubehör sind nicht in allen Ländern erhältlich.
ÜBERSICHT
HAUPTGERÄT

- WÄHLEN: Wechseln Sie zwischen den verschiedenen Bereichen
- KOPPELN: Den Kopplungsmodus eingeben und bestätigen
- MODUS/MAIN: Zwischen den verschiedenen Anzeigemodi wechseln
- MAX/MIN: Die heutigen max/min Messwerte lesen
- : Wert erhöhen; zu den Außenkanälen wechseln; Kopplungsmodus wählen
- : Wert verringern; zu den Außenkanälen wechseln; Sensor entfernen; Kopplungsmodus wählen
- All-Wetter-Informationen Anzeigebereich
- Punktmatrix Anzeigebereich
RÜCK- UND UNTERANSICHT

- Micro USB-Buchse
- Batteriefach
P/N: 300103876-00001-1
24/70
WMR500_DER6.mld 2
LCD-DISPLAY

A. Temperatur/Wärme-Index /Luftfeuchtigkeit/Taupunkt
B. Windgeschwindigkeit/Windrichtung/ Gefühlte Kälte-Bereich
C. UVI/ Niederschlag / Luftdruck/Luftqualität-Bereich
D. Uhr /Kalender/Wochentag/Mondphase-Bereich
1. Wettervorhersage
2. Wlan-Verbindungsanzeige
3. Keine Stromzufuhr
4. Niedriger Batteriestand-Anzeige für den Sensor
5. Sensorsuch-Anzeige
6. Sensor-Kanal
7. Gewählter Bereich-Symbol
8. Niedriger Batteriestand-Anzeige für die Basisstation
A Temperatur/Wärme-Index /Luftfeuchtigkeit/Taupunkt-Bereich

- Gewählter Bereich-Symbol
- Innen-/Außentemperatur-Messwerte (°C für EU/°F für US)
- Innentemperatur/Luftfeuchtigkeit Anzeige
- Wärme-Index
- Heutige Max/Min Temperatur/Wärme-Index
- Temperaturtrend
- Taupunkt
- Heutige Max/Min Luftfeuchtigkeit/Taupunkt
- Luftfeuchtigkeit /Taupunkt Messwerte
- Luftfeuchtigkeitstrend
B Windgeschwindigkeit/Windrichtung/ Gefühlte Kälte-Bereich

-
Windgeschwindigkeitsniveau-Anzeige
-
Windgeschwindigkeits-Anzeige (AVG/GUST)
-
Windgeschwindigkeit Messwerte (m/s, Knoten, km/h oder mph)
-
Heutige max. Windgeschwindigkeits-Speicher
-
Windrichtungs-Anzeige
-
Heutige min. gefühlte Kälte
-
Beschreibung des Windgeschwindigkeitsniveaus
C UVI/ Niederschlag-Bereich/ Luftdruck / Luftqualität-Bereich

-
UVI-Niveau-Anzeige
-
UVI/Niederschlag-Messwerte (UVI; mm; Zoll; mm/hr; in/hr)
-
Niederschlag in den vergangenen 24 Stunden
-
Niederschlag/Niederschlagsrate Anzeige
-
UVI-Anzeige
-
Heutige Max UVI/Niederschlagsrate
-
Luftdrucktrend
-
Luftdruck-Anzeige
-
PM (Feinstaub) Messwerte Anzeige
-
AQI (Luftqualitäts-Index)
-
Luftdruckeinheit (mb/hPa/mmHg/inHg)
-
PM2.5/PM10 Einheit (μg/m3/ppm)
-
AQI Niveau Anzeige
-
Luftdruck / PM Messwerte
D Uhr /Kalender/Wochentag/Mondphase-Bereich

- Uhr
- Datum
- Wochentag
- Mondphase
ALL-IN-ONE SENSOR

- Windgeschwindigkeitssensor: Misst die Windgeschwindigkeit
- Niveau-Anzeige: Zeigt an, ob der Sensor gerade ausgerichtet ist oder eingestellt werden muss
- Regenmesser mit Sammler: Nimmt Niederschlagsmessungen vor/sammelt Regen
- UV-Sensor (nicht enthalten): Nimmt UV-Messungen vor
- Solarpanel: Erzeugt Strom für den Sensor und verlängert die Lebensdauer der Batterie
- Windrichtungsfahne: Misst die Windrichtung
- Temperatur/Luftfeuchtigkeitssensor (nicht dargestellt): Misst die Temperatur und die Feuchtigkeit
- Staubsensor: Nimmt PM 2,5/PM 10 Messungen vor

-
SET NORTH: Kalibriert die Richtung des Windsensors
-
ZURÜCKSETZEN: Setzt das Gerät wieder in die Fabrikvoreinstellung zurück
- Batteriefach für den All-in-one Sensor
- Temperatur/Luftfeuchtigkeitssensor
- Staubsensor (optional)
- Schmutz-Kollektor
- Schrauben, um den Schmutz-Kollektor zu öffnen/schließen
- Batteriefach für den Staubsensor (optional)
- KANAL 1, 2, 3: Zum Auswählen des Sensorkanals
INSTALLATION
DEN WINDSENSOR MONTIEREN
- Lösen Sie die Schrauben in den Windschalen und der Windfahne.
- Setzen Sie das Oberteil des Windsensors mit etwas Druck in die Windschalen ein und drehen Sie dann die Schraube fest.
- Setzen Sie dann das Unterteil des Windsensors mit etwas Druck in die Windfahne Windschalen ein und drehen Sie dann die Schraube fest.
DAS KLEBEBAND AUF DEM SCHMUTZ-KOLLEKTOR ENTFERNEN
Unter dem Regen-Kollektor befindet sich ein Schmutz-Kollektor, der mit einem Klebeband fixiert ist. Schrauben Sie es ab und entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme das Klebeband.

- Legen Sie die 3 AA Batterien (enthalten) in das Batteriefach der Basisstation für die Sicherungsnutzung. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität, die mit den Symbolen (+ und -) angezeigt ist.
- Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter zunächst in die Micro USB-Buchse und dann in einer Standard-Steckdose (Wechselstrom).
HINWEIS
Der Netzadapter sollte in vertikaler Position oder auf dem Boden montiert werden. Die Klammern können den Stecker nicht halten, wenn dieser in eine Steckdose an der Decke, unter dem Tisch oder in einem Schrank gesteckt wird. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
DEN ALL-IN-ONE SENSOR HOCHFAHREN
Legen Sie die 4 AA Batterien (enthalten) in das Batteriefach des HAUPTGERÄTES. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität, die mit den Symbolen (+ und -) angezeigt ist.
(Optional) Legen Sie die 4 AA Batterien (nicht enthalten) in das Batteriefach des STAUBSENSORS für die Sicherungsnutzung. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität, die mit den Symbolen (+ und -) angezeigt ist.
HINWEIS
- Wenn Sie mehr als einen All-in-on Sensor anschließen möchten, benutzen Sie den Kanalschalter KANAL 1, 2, 3, um einen anderen Kanal zu wählen, bevor Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder aufsetzen.
- Für eine längere und bessere Leistung ist die Verwendung von alkalische-Batterien und Verbraucher-Lithium-Batterien bei Temperaturen unter dem Nullpunkt empfehlenswert.
- Tauschen Sie die Batterien aus, wenn auf der Basisstation □angezeigt wird. Drücken Sie nach jedem Batterietausch auf ZURÜCKSETZEN.
Der Sensor kann Daten drahtlos innerhalb einer Entfernung von etwa 300 Meter an die Basisstation übertragen. Die ideale Position für den Sensor wäre auf dem Dach einen Gebäudes, das sich in einem offenen Gelände fern von Bäumen oder anderen Hindernissen befindet, die einen ungestörten Windzug für genaue Messwerte verhindern könnten. Zusätzliche sollte der Sensor direkt im Sonnenlicht positioniert werden, um eine optimale Stromzufuhr für das Solarpanel zu ermöglichen.

| Ausrichtung des Solarpanels: Wenn Sie in der ... leben : | |
| Nord | Südlichen Hemisphäre |
| Süd | Nördlichen Hemisphäre |
Befestigen Sie den Anschluss des All-in-one Sensors an der gewünschten Position:
- Richten Sie die Rückseite des Sensoranschlusses an einer existieren Säule aus.
- Befestigen Sie ihn, indem Sie die Enden der U-Bolzen in die Löcher des Sensoranschlusses einsetzen und dann mit den Unterlegscheiben und Bolzen sichern.
- Platzieren Sie die Säule auf sichere Weise in Ihrem gewünschten Außenbereich.
HINWEIS
- Stellen Sie sicher, dass die Wasserblase der Wasserwagenanzeige auf der oberen Oberfläche innerhalb des Kreises bleibt. Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Produkt gerade steht, um genaue Messwerte für die Niederschlagsrate zu erhalten.
- Stellen Sie sicher, dass der Windsensor nach Norden zeigt, damit er genaue Messungen durchführt. Drücken Sie auf SET NORTH an der Unterseite des Sensors, um die Richtung zu kalibrieren. Sie können einen Kompass benutzen, um genau festzustellen, wo Norden liegt.
- Drücken Sie die ZURÜCKSETZEN-Taste des Hauptgerätes, um alle Testdaten zu löschen.
DIE SENSOREN KOPPELN
- Drücken und halten Sie PAIR auf der Basisstation 3 Sekunden lang. Es erscheinen zwei Kopplungsoptionen auf dem Punktmatrix-Anzeigebereich.
(1) Wi-Fi Netzwerk beitreten
(2) Sensor-Paarung
- Drücken Sie ▲der, und „Sensor-Paarung“ auszuwählen, und drücken Sie dann PAIR zur Bestätigung. Die Meldung „Paarung Sensor“ wird angezeigt und die Basisstation beginnt nach dem Sensor zu suchen.
Wenn Sie erfolgreich gepaart sind, wählen Sie den Sensorkanal an der Basisstation aus, um die Wetterinhalte des gepaarten Sensors anzuzeigen.
Zur Auswahl eines Sensors
- Drücken Sie wiederholt SELECT, um das Symbol auf einen beliebigen Bereich zu navigieren, außer dem Raumtemperatur / Hitzeindex / Taupunktbereich.
- Drücken Sie ▲der . um einen Sensorkanal zu wählen.
Elnen neuen Sensor hinzufügen oder den Sensor austauschen
-
Wählen Sie mit dem Kanalschalter einen Kanal.
-
Starten oder drücken Sie dann ZURÜCKSETZEN auf dem neuen Sensor.
- Folgen Sie die oberen Kopplungsschritte 1 - 2 , um die neuen Sensor zu koppeln.
Einen Sensor entfernen
- Drücken und halten Sie SELECT für 3 Sekunden auf der Basisstation, dann werden Ihnen zwei Optionen auf dem Punktmatrix-Anzeigebereich angezeigt.
„Möchten Sie Sensor X entfernen?
[Ja]: Drücken Sie DOWN, [Nein]: Drücken Sie MODE/MAIN.
2. Drücken Sie, am den spezifischen Sensor (Kanal) zu entfernen / die Paarung zu trennen.
HINWEIS
- Beenden Sie die Kopplung innerhalb von 30 Minuten, nachdem die den Sensor gestartet oder zurücksetzt haben. Sonst wird die Kopplung unterbrochen.
- Um einen spezifischen Sensor zu entfernen, entfernen Sie ihn, bevor Sie in austauschen.
- Wenn der neue Sensor erfolgreich gekoppelt wurde, werden die neue Kanalnummer und die Wetterinhalte angezeigt. Sonst zeigt die Basisstation weiterhin die Daten des alten Sensors an.
- Wenn die Basisstation die Wetterdaten nicht anzeigt oder es erscheint " - anstelle der Datenwerte, drücken und halten Sie PAIR nochmal, um erneut nach dem Sensor zu suchen.
"--" bedeutet verlorener Link.
"NA" bedeutet, die Daten sind nicht verfügbar oder können nicht berechnet werden
DAS SMART-GERÄT MIT DER WETTERSTATION KOPPELN
Sie können über verschiedene Sensorkanäle auf der App die Wetterinhalte und die Wettervorhersage anschauen, die Höhe einstellen, die Anzeigeeinheiten auswählen und die monatlichen, wöchentlichen, täglichen oder stündlichen Verlaufsdaten überprüfen.
Die App herunterladen
Scannen Sie den QR-Code oder suchen Sie nach "Oregon Scientific Smart

, um die App zu finden und auf Ihr Smart-Gerät herunterzuladen. Die
App ist sowohl im Apple App Store als auch in Google Play verfügbar.
Die Verbindung mit einem Wlan Netzwerk
- Stellen Sie sicher, dass Ihr Wlan-Netzwerk eingeschaltet ist und Ihr Smart-Gerät mit dem Wlan verbunden ist.
- Öffnen Sie die App und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um ein Konto einzurichten und sich anzumelden.
- Drücken und halten Sie PAIR 3 Sekunden lang, um den Kopplungsmodus zu aktivieren. Wählen Sie dann "Wi-Fi Netzwerk beitreten" und drücken Sie zur Bestätigung dann PAIR. Die Wetterstation beginnt mit der Suche nach dem Wlan-Netzwerk.
- Auf dem Punktmatrix-Anzeigebereich erscheint eine Meldung „Beitritt zum WiFi-Netzwerk“. Drücken Sie dann sofort „Start“ auf Ihrem Smartphone.
Die folgenden Meldungen erscheinen in Schritten, bis Ihr Gerät erfolgreich gepaart ist.
„Wi-Fi Netzwerk verbunden“ → Gerät zum Konto hinzufügen“ → Gerät hinzugefügt“.
- Die aktuelle Uhrzeit/Datum/Wochentag/Mondphase wird auch angezeigt.
- Tippen Sie auf Ihrem Smartphone auf „Gerät hinzufügen“, um Ihr Konto mit der Wetterstation zu verbinden.
HINWEIS Lassen Sie die Wlan-Verbindung mit der Wetterstation immer aktiviert, um
Daten auf dem Server speichern zu können.
UHRZEIT EINSTELLEN
Das Hauptgerät synchronisiert die Uhrzeit automatisch, wenn es mit unserem Server und der App via Wlan verbunden wird.
Sie können auch die Sprache (Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch), die Zeitzone (-12 bis 14) und das Stunden-Format (12/24 Std) in der App einstellen.
MONDPHASE
Die folgenden Symbole stellen dar, wie der Mond in der Basisstation erscheint.
| Neumond | Vollmond | ||
| [AAOS] | Zunehmender Sichelmond | Abnehmender Dreiviertelmond | |
![]() | Erstes Viertel | Drittes Viertel | |
| Zunehmender Dreiviertelmond | Abnehmender Sichelmond |
HINWEIS
Die Mondphase wird in umgekehrter Reihenfolge angezeigt, wenn Sie südlichen Hemisphäre befinden.
WETTERVORHERSAGE
Die Wetterstation zeigt das aktuelle Wetter innerhalb eines Radius von 30 - 50 km (19 - 31 meile) an. Sie können die Wettervorhersage für die nächsten 7 Tage in der App sehen.
| SYMBOL | BESCHREIBUNG | |
![]() | Sonnig | |
![]() | Teilweise bewölkt | |
![]() | Bewölkt | |
![]() | Regnerisch | |
| Schneebedeckt | ||
TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT
Sie können die aktuelle Innen-/Außentemperatur/den Wärme-Index, die Luftfeuchtigkeit, den Taupunkt und die gespeicherten max./min. Werte auf der Basisstation anschauen.
Wählen Sie die Temperatureinheit für die App: °C (für EU)/°F(für US).
Wenn Sie die aktuelle Temperatur, Wärme-Index und heutigen MAX/MIN Messwerte auf dem Gerät ablesen möchten:
- Drücken Sie wiederholt SELECT, um das ▶ Symbol zum Temperatur/Wärme-Index-Bereich zu navigieren.
- Drücken Sie wiederholt MODUS, um zwischen den Temperatur-/Wärme-Index-Anzeigen zu wechseln.
- Drücken Sie MAX / MIN, um zwischen den aktuellen MAX /MIN-Messwerten zu wechseln.
- Drücken Sie ▲ oder ▼, um kanalwechsel (Außentemperatur nur)
Wenn Sie die Luftfeuchtigkeit, die HEUTIGEN MAX/MIN und die Taupunkt-Messwerte anschauen möchten:
- Drücken Sie wiederholt SELECT, um das ▶ Symbol zum Luftfeuchtigkeit/Taupunkt-Bereich zu navigieren.
- Drücken Sie wiederholt MODUS, um zwischen den Luftfeuchtigkeit/Taupunkt-Anzeigen zu wechseln.
- Drücken Sie MAX / MIN, um zwischen den aktuellen MAX /MIN-Messwerten zu wechseln.
HINWEIS
- Der Wärme-Index zeigt die gefühlte Wärme basierend auf der Lufttemperatur und der relativen Luftfeuchtigkeit an.
- Der Taupunkt gibt an, bei welcher Temperatur es zur Kondensation kommt.
TEMPERATUR- UND FEUCHTIGKEITSTREND
Die Trendlinien neben den Temperatur- und den Feuchtigkeitsmesswerten zeigen die folgenden Trends:
| STEIGEND | STETIG | FALLEND |
GEFÜHLTE KÄLTE/WINDRICHTUNG/-GESCHWINDIGKEIT
Sie können die numerische Windgeschwindigkeit mit der maximalen Speicheranzeige unserer App ablesen und einstellen.
Wählen Sie die Einheiten für die Windgeschwindigkeit in der App.
• Kilometer pro Stunde (km/h)
• Meilen pro Stunde (mph)
• Meter pro Sekunde (m/s)
- Knoten (knots)
Vom Gerät ablesen:
Die Basisstation zeigt Informationen zur Windgeschwindigkeit und zur Windrichtung an. Um die Windrichtung abzulesen, schauen Sie nach, in welche Richtung die
Kompassnadel zeigt.

Um den Wind-Anzeigemodus zu wählen:
Drücken Sie MODUS im Windbereich, um zwischen:
• WINDSTÖSSE (Gust)
• AVG (Durchschnitt) zu wechseln
Das Windniveau wird durch eine Serie von Textsymbolen dargestellt:
| LEICHT | MODERAT | STARK | STURM |
| 2 - 8 mph(3 - 13 km/h) | 9 - 25mph(14 - 41 km/h) | 26 - 54 mph(42 - 87 km/h) | >55 mph(>88 km/h) |
Um die Windrichtung abzulesen:
| Status Windrichtungsanzelge Bedeutung | ||
| GUST | Echtzeit-Windrichtung | |
| AVG | Echtzeit durchschnittliche Windrichtung | |
| AVG | > (Max 6 Sätze) | Windrichtung der vergangenen Stunde |
Um die heutigen Messwerte der maximalen Windgeschwindigkeit und der minimalen gefühlten Kälte abzulesen:
- Drücken Sie wiederholt SELECT, um das ▶ Symbol zum Windgeschwindigkeit/Windrichtung/Gefühlte Kälte-Bereich zu navigieren.
- Drücken Sie MAX / MIN, um zwischen den aktuellen Werten der MAX Windgeschwindigkeit und der MIN gefühlten Kälte zu wechseln.
HINWEIS: Der Faktor "gefühlte Kälte" basiert auf den kombinierten Effekten von Temperatur und Windgeschwindigkeit.
UV/NIEDERSCHLAG/ BAROMETER/PM
Die Station kann den UV-Index, die Messwerte für den Niederschlag, die max. Niederschlagsrate, den Luftdruck und die Luftqualität der aktuellen Stunde oder der letzten 24 Stunden anzeigen.
NIEDERSCHLAG
Um die gespeicherten Werte für Niederschlag/Niederschlagsrate der aktuellen Stunde oder der vergangenen 24 Stunden abzulesen:
- Drücken Sie wiederholt SELECT, um das ▶ Symbol zum UV/Niederschlag-Bereich zu navigieren.
- Drücken Sie wiederholt MODUS, um 🎨 zu wählen.
- Drücken Sie wiederholt MAX / MIN, um zwischen der aktuellen max. Niederschlagsrate der vergangenen 24 Stunden oder dem heute akkumulierten Niederschlag zu wechseln.
Wählen Sie die Maßeinheit für den Niederschlag/Niederschlagsrate in der App:
• mm/h (Millimeter pro Stunde); In/h (Zoll pro Stunde)
UV-INDEX (OPTIONAL)
Um die UV Messwerte abzulesen:
- Drücken Sie wiederholt SELECT, um das ▶ Symbol zum UV/Niederschlag-Bereich zu navigieren.
- Drücken Sie wiederholt MODUS, um zu wählen.
- Drücken Sie MAX / MIN, um zwischen dem aktuellen/dem MAX UV-Index zu wechseln.
LUFTDRUCK
Um die Luftdruck Messwerte abzulesen:
- Drücken Sie wiederholt SELECT, um das ▶ Symbol zum Luftdruck/PM-Bereich zu navigieren.
- Drücken Sie wiederholt MODUS, um zu wählen.
Um den Luftdrucktrend abzulesen:
Die Symbole für den Luftdrucktrend basieren auf den letzten Sensor-Messwerten. Die Trendlinien neben den Luftdruckwerten zeigen die folgenden Trends:
| STEIGEND | STETIG | FALLEND |
DE
Wählen Sie die Maßeinheit für das Barometer in der App:
• Luftdruck: mmHg (Millimeter Quecksilbersäule)
• inHg (Zoll Quecksilbersäule), mbar (Millibar)
• hPa (Hektopascal).
Den Höhen-Niveauausgleich einstellen:
Die Höhe stellt den Höhenunterschied zwischen der Meereshöhe und Ihrer Position dar. Sie können den Höhen-Niveauausgleich für die Luftdruck-Messwerte in der App einstellen.
HINWEIS
HINWEIS: Wenn die Höhe auf 0 Meter eingestellt ist, stellen die Luftdruck-Messwerte den örtlichen Luftdruck dar. Wenn die Höhe auf die aktuelle Position eingestellt ist, ist der neue Luftdruck-Messwert ein Offset-Luftdruck zur Meereshöhe.
PM (OPTIONAL)
Um die PM Messwerte abzulesen:
- Drücken Sie wiederholt SELECT, um das ▶ Symbol zum Luftdruck/ PM-Bereich zu navigieren.
- Drücken Sie wiederholt MODUS, um PM2,5, PM10 oder AQI zu wählen.
Wählen Sie die Maßeinheit für den PM ppm oder g/m^3 in der App.
HINTERGRUNDLICHT
Drücken Sie irgendeine Taste auf der Basisstation, um das Hintergrundlicht zu aktivieren.
ZURÜCKSETZEN
Halten Sie ▲ und 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auf die Standardestellungen zurückzusetzen.
WARTUNG
Den Regenmesser warten
Es ist sehr wichtig, das Loch des Regen-Kollektors und des Schmutz-Kollektors zu reinigen, um die höchste Messgenauigkeit zu bewahren. Lösen Sie den Schmutz-Kollektor und entfernen Sie den Schmutz regelmäßig mit Wasser.
Den Windsensor warten
Reinigen Sie die Windschale wenn sie sich nicht im Wind dreht oder sich nicht so schnell dreht, wie sie sollte. Entfernen Sie dazu die Windschale entfernen Sie alle Käfer, Spinnennetze oder jeglichen Schmutz.
HINWEIS
HINWEIS : Tragen Sie keine flüssigen Schmiemittel auf die Achse und die Lager auf. Dies könnte die inneren elektronischen Komponenten beschädigen.
SPEZIFIKATIONEN
BASISSTAION
| Abmessungen (L x B x H) 180 x 90 x 160 mm(7 x 3,54 x 6,3 Zoll) |
| Gewicht 427,5 g (0,94 lbs) ohne Batterie |
| Batterie 4 x 1,5 V AA Batterien |
| AC/DC Adapter Eingangsstrom: 100 – 240 V, 50 – 60 Hz 300 mAAusgang: DC 5 V, 1000 mA |
ALL-IN-ONE SENSOR
| Abmessungen (L x B x H) 385 x 195 x 315 mm(15,16 x 7,68 x 12,4 Zoll) | |
| Gewicht 1139 g (2,51) lbs ohne Batterie | |
| RF Übertragungsfrequenz EU: 868 mhz, US: 915 mhz | |
| Kanalnr. 3 | |
| RF Übertragungsreichweite 250 – 300 m (interne Antenne) | |
| Übertragungszyklus | 15 Sekunden |
| Batterie | 4 x 1,5 V AA + 4 x 1,5 V AA (optional für den Staubsensor) |
| Batterielebensdauer | mit Staubsensor: 6 Monate (8 x 1,5 V AA)ohne Staubsensor: 12 Monate (4 x 1,5 V AA) |
LUFTDRUCK
| Maßeinheit | mb, inHg, mmHg und hPa |
| Messbereich | 700 – 1050 hPa |
| Genauigkeit | +/- 7 hPa |
| Höheneinstellung | MeereshöheBenutzereinstellung für den Offset-Luftdruck zur Meereshöhe |
| Wetteranzeige | Sonnig, teilweise bewölkt, bewölkt, Regen und Schnee |
INNENTEMPERATUR
| Temperatureinheit | °C / °F (°C für EU, °F für US) |
| Messbereich | -5 bis 50 °C (23 – 122 °F) |
| Genauigkeit | 0 – 40 °C (32 – 104 °F): +/-1 °C (+/-2 °F)-5 – 0 °C (23 – 32.0 °F): +/-2 °C (+/-4 °F)40 – 50 °C (104 – 122 °F): +/-2 °C (+/-4 °F) |
| Auflösung | 0,1 °C (0,2 °F) |
| Speicherung | Aktuell, Min. und Max. |
RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT
| Messbereich | 25 % - 90 % RH |
| Genauigkeit | 40 % - 80 % RH: +/-5 % RH25 % - 40 % RH und 80 % - 90 % RH: +/-7 % RH |
| Auflösung | 1 % |
| Speicherung | Aktuell, Min und Max |
AUSSENTEMPERATUR
| Temperatureinheit | °C / °F (°C für EU, °F für US) |
| Messbereich | -30 - 60 °C (-22 - 40 °F) |
| Genauigkeit | -20 - 0 °C: +/-2,0 °C (+/-4,0 °F)0 - 40 °C: +/-1,0 °C (+/-2,0 °F)40 - 50 °C: +/-2,0 °C (+/-4,0 °F)50 - 60 °C: +/-3,0 °C (+/-6,0 °F) |
| Temperatur-Auflösung | 0,1 °C (0,2 °F) |
| Speicherung | Aktuell, Min und Max |
WINDSENSOR
| Windgeschwindigkeitseinheit | m/s, knots, km/h, mph |
| Geschwindigkeits-Genauigkeit | 2 – 10 m/s (+/-2 m/s)10 – 56 m/s (+/-10 %) |
| Richtungsaufösung | 22,5 Grad |
| Speicherung | Max Windgeschwindigkeit |
REGENMESSER
| Niederschlagseinheit | mm, Zoll (mm für EU, Zoll für US) |
| Messeinheit für die Niederschlagsrate | mm/h und Zoll/h |
| Messbereich für den Niederschlag | 0 mm bis 9999 mm (0 – 393,6 Zoll) |
| Messbereich für die Niederschlagsrate | 0, 0,04 in/h (1mm/h) bis 40 in/h (1016 mm/h) |
| Genauigkeit | 0 – 15 mm (0 - 0,6")/h : +/- 1 mm/h (0,04")15 – 991 mm/h (0,6 – 39") : +/- 10 % |
| Speicherung | Die vergangenen 24 Stunden, stündlich von der letzten Speicherung an, Zurücksetzen |
SICHERHEITSMASSNAHMEN
- Verwenden Sie nur neue Batterien gemäß angegebener Größe und Typen. Vermischen Sie nicht alte und neue Batterien, vermeiden Sie unterschiedliche Batterietypen.
- Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Gebrauchte Batterien müssen zur fachgerechten Entsorgung abgegeben werden.
- Wenn Sie die Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen, müssen die Batterien aus dem Batteriefach entfernt werden. Chemische Flüssigkeiten, die aus den Batterien austreten, führen zu Schaden an den elektronischen Teilen.
- Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
- Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln
- Machen Sie sich nicht an den Internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden. - Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
- Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php, um eine elektronische Version dieser Bedienungsanleitung herunter zu laden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de, um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter info@oregonscientific.de.
Oregon Scien ific Global Distribution Limited behält sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt IDT Technology Limited, dass die Professionelle All-in-one Wetterstation (Modell: WMR500) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.




KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz

und Norwegen

INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER

Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen
entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Gerälen bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreis-lauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünstigen das Recycling von Materialion, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
Achtergrondlicht....6
WERKELIJK EN ONDERAANZICHT






