BEDIENUNGSANLEITUNG VIENNA SAECO
Wir gratulieren Jhnen Kauf dieser Espressomaschine hochster Qualität und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Vor der Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir, diese Bedienung sanleitung sorgfaltig durchzulesen, die Anweisungen über den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt. Wenn Sie weitere Fragen haben, werden Sie sichitte an den Handler oder direkt an uns. Wir werden Ihnen keinle alle notwendigen Erklärungen geben.
Felicidades!
Vollautomatische Kaffeemashine
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Mit dieser vollautomatischen Kaffeemaschine kann Espresso, aus Bonnen-Kaffee zubereitet werden. Wie bei allen elektrischen Geräten wird auch bei dieser Kaffeemaschine zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt
Seite 50
verlangt.itte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen die Kaffe-maschine nicht benutzen.
Achtung!
Wir haften nicht für Schäden:
- Bei falscher Bedienung und Zweckentfremdung des Gerätes;
- Bei unsachgemassen Reparaturen durch nicht autorisierte
Service-Stellen;
- Bei Verwendung anderer als der Original-Ersatzteile oder Zubehörsteile;
In diesen Fallen entfällt jeglicher
Garantieanspruch.
Pagina 64
B Protection des tiers
In diesen Fällen entfällt jeglicher Garantieanspruch
Einsatz der Betriebsanleitung
Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Betriebsanleitung nicht oder nicht ausfuhrlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an autorisierte Fachleute.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nachbenutzer weiter.

Das Warndrieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls konnen schwere Verletzungen die Folge sein!

Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den vorderen Umschlagseiten. Halten Sie diese zum Lesen der Anleitung bereit.
Inhaltsverzeichnis
Seite
Technische Daten 51
Sicherheitsvorschriften 53
Ubersicht der bedienungs und gerateteile 54
Auspacken/Aufstellen 55
StromanschluB 55
Inbetriebnahme und Bedienung 55
Entlüften 56
Empsehlungen/Hinweise 56
Kontrollanzeige Temperatur 56
Kontrollanzeige für Kaffeebohnen-und
Wassermange 56
Mahlung 56
Kaffee 56
Wasserqualität 57
Betriebszeit 57
Gerat ausschalten 57
Zubereitung 57
Dosierung Tassenfällmenge 57
Einfache oder doppelte Kaffeportion 57
B Zahlen oder Buchstaben weisen auf Abbildungen, Geräte- und Bedienelemente hin, wie hier z.B. auf Bild B.
Seite
Bohnenkaffe 57
HeiBwasser. 57
Dampf 58
Cappuccino-Schaum 58
Eingebaute Sicherheitsvorrichtungen 58
Elektronische Überwachung des Mahlwerks...58
Elektronische Überwachung der Saugleistung der Pumpe 58
Vollautomatische Tempetatursteuerung 59
Steinsicherung 59
Reinigung 59
Bruhgruppe 59
Mahlwerk 60
Entkalkung 60
Aufbewährung 61
Wartung 61
Entsorgung 61
Störungen und deren Behebung 61-62
| Nennspannung | siehe Typenschild |
| Nennleistung | siehe Typenschild |
Geratedaten
| Kaffeemaschine | -Wassererwarmung | Boiler |
| -Pumpe | Elektromagnetische Vibrationspumper |
| -Frischwasserbehälter | 1,7 Liter |
| Kaffeemahlwerk | -Prinzip | Kegelmahlwerk |
| -Antrieb | Getriebemotor, Leerlaufdrehzahl ca. 900 U/min. |
| -Kaffeemahlgrad | verstellbar |
| -Steinsicherung | automatisch nach 20 Sekunden |
| -Bohnenbehälter | ca. 350 g |
| Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) | ca. 337 x 325 x 377 mm |
| Gewicht inkl. Zubehör | 8,5 Kg |
| Kabellänge | 1,2 m |
| Kabelfach | ja |
| Heizkörper | Aluminium-Boiler |
| Temperatursteuerung | elektronisch |
| Aufheizzeit Koffee | ca. 2 Minuten |
| Aufheizzeit Dampf | ca. 3 Minuten |
| Dampfaustrittsdauer | unbegrenzt |
| Überhitzungsschutz | durch Thermostat |
| Kaffeesatzauswurf | automatisch |
| Tassenfüllmenge | 0 - 250 cl |
| Wassermengendosierung | elektronisch |
| Heißenwasser-/Dampfdüse | nicht verstellar |
| Heißenwasser-/Dampfentnahme | regulierbar |
| Zubereitungszeit | -Espresso | ca. 20 Sek./Tasse |
| -Kaffee | ca. 30 Sek./Tasse |
| -Heißenwasser | ca. 60 Sek./Tasse |
| -Milch | ca. 60-90 Sek./Tasse |
Material
| Gerätegehäuse | Kunststoff |
| Wasserbehälter, Abtropfschale | Kunststoff |
| Kaffeesatzbehälter | Kunststoff |
| Herkunft | Italien |
| Produkte-Garantie | gemäß beiliegender Garantiekarte |
Zubehör (im Preis inbegriffen)
Schlüssel für Brühgruppe
Reinigungspinsel
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten.

A





B

C

D

E
Gefahr!

Strom kann tõdlich sein!
Stromfuhrende Teile niemals in Verbindung mit Wasser bringen, es besteht Kurzschlußgefahr! HeiBer Dampf und heiBes Wasser konnen Verbrennungen verursachen! Niemals Dampf-/HeiBwasserstrahl auf Korperteile richten. Die Düse mit Vorsicht anfassen: Verbrennungsgefahr!

Bestimmungsgemäter Gebrauch
Die Kaffeemaschine ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Technische Abänderungen und jeder mißbrächtliche Verwendung sind wegen der damit verbundenen Gefahren verboten!

Warmhinweise
Das Gerätarf nur von Erwachsenen und unterwiesenenen Personen betriebenen werden.

Stromzuführung
Niemals unter Spannung stehende Teile berühren! These konnen einen elektrischen Schlag verursachen, der zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Kaffeemaschine nur an Wechselstrom anschließen. Die Spannung muß mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

Netzkabel
Das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzkabel verwenden. Defekte Kabel und Stecker sollen durch autorisierte Fachleute ersetzen lessen. Es wird spezielles Werkzeug besteht. Netzkabel nicht über Ecken und scharfe Kanten zieren oder einkommen. Das Netzkabel nicht über frei Gegenstände legen oder hangen, sowie vor Öl schützen. Das Gerät ne am Netzkabel tragen oder zieren. Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Handen aus der Steckdose zieren. Netzkabel nicht von Tischen oder Regalen herunterhängen halten.

Schutz anderer Personen
Achten Sie daraufuf, daß Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gerät zu speiten. Kinder
erkennen die Gefahren nicht, die im Zusammenhang mit elektrischen Geräten entstehen können.

Standort
Stellen Sie die Kaffeemaschine an einem standsicheren Ort auf. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Um Beschädigungen des Gehäuses zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in der Nähe von Wärmequellen stellen.

Verbrennungsgefahr
Niemals den Dampf- oder HeiBwasserstrahl auf den Körperrchten. Berühren Sie keine heiBen Geräteile, wie z. B. das Auslaufrohr für HeiBwasser. Benutzen Sie immer die entsprechenden Griffe.

1 Bedingungen für die Verwendung des Größates
Stellen Sie das Gerät in einem sauberen, gut beleuchteten, trockenen Raum auf einer waagerechten Fläche. Die Steckdose für den Elektroanschluss muß gut zugänglich sein. Zu den Wänden muß ein ausreichender Abstand eingehalten werden (siehe Zeichnung).

Reinigung
Zum Reinigen des Gerätes schalten Sie es erst aus undziehen den Netzstecker. Das Gerät muß abkühlen. Das Gerät niemals ins Wasser tauchen oder mit Wasser übergiessen! Das Eindringen mit Gegenständen, z. B. Schraubenzieher, in das Gerät und das Öffnen des Gehäuses ist nicht zulässig!

Reparaturen/Wartung
Bei Störungen, defektem Gerät oder Verdacht auf Defekt nach einem Sturz dazu den Netzsteckerziehen. Niemals ein beschädigtes Gerät in Betriebnehmen. Reparaturen dürfen nur durch autorisierte Fachleute durchgeführt werden. Bei unfachmännischen Reparaturen wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen.

Brandschutz
Im Brandfall verwenden Sie zur Brandbekämpfung einen Kohlendioxid-Feuerloscher. Wasser- oder Pulver-Feuerloscher sind ungeeignet.
1 Kaffeesatzbehälter
2 Abtropfschale
3 Abtopfgitter
4 Kaffeesauslauf-System (in der Höhe verstellbar)
5 Dampf-/HeiBwasserduse
6 Dampf-/HeiBwasser-Drehknopf
7 Frischwasserbehälter
8 Deckel für Frischwasserbehälter
9 Automatisches Wassertankventil
10 Kaffeebohnenbehälter
11 Deckel für Kaffeebohnenbehälter
12 Verstellknopf Mahlgrad
13 Servicetur
14 Bruhgruppe
15 Einfülltrichter
16 Griff zur Montage und Demontage der Brühgruppe
17Netzkabel
18 Bedienfeld mit Kontrolleuchten
19 Netzschalter
20 Kontrollanzeige Netzschalter
21 Start-Taste Kaffeezubereitung (1 bzw. 2 Tassen)
22 Temperaratur-Kontrollanzeige für Kaffeezubereitung
Anzeige leuchtet:
- Richtige Betriebstemperature
Anzeige blinkt:
-
Betriebstempoatur zu niedrig.
-
Wenn die Temperatur-Kontrollanzeigen Kaffeezubereitung (22) undampfbetrieb (24) gleichzeitig blinken, ist die Betriebstemperatur zu hoch und das Gerät muß entlüftet werden.
23 Taste zum Ein-/Ausschalten des Dampfes
24 Temperaturkontrollanzeige für den
Dampfbetrieb
Anzeige leuchtet:
- Richtige Betriebstempoatur
Anzeige blinkt:
-Betriebstemperatur zu niedrig
25 Drehschalter Tassenfüllmenge
26 Kontrollanzeige Kaffeebohnen- und Frischwasserbehälter
Anzeige leuchtet:
-Frischwasser-bzw.Kaffeebohnenbehalteristleer Nach dem Wassereinfullen entluften!
Anzeige blinkt:
- Kaffeesatzbehälter (1), Abtropfschale (2) oder Brühgruppe (14) ist nicht korrekt eingesetzt.
Bei offener Servicetur blinkt die Lampe ebenfalls.
Auspacken/Aufstellen
Die Originalverpackung ist speziell robust gestaltet. Bewahren Sie die Verpackung fur einen evil. Versand auf. Beachten Sie beim Aufstellen der Kaffeemaschine die Sicherheitshinweise auf Seite 52-53.
Stromanschluß

Bitte beachten Sie, daß unsachgemäßer Umgang mit Strom
tölich sein kann. Beachten Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschriften.
Die Kaffeemaschine nur an Wechselstrom anschlieben. Die Spannung muß mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

Niemals ein defektes Netzkabel verwenden! Defekte Kabel und Stecker
müssen durch autorisierte Fachleute sofort ersetzt werden.

Verwenden Sie nur dann ein Verlängerungskabel, wenn Sie sich
zuvor von dessen einwandfreiem Zustand überzeugt haben. Das Verlängerungskabel muß mit einem Mindest-Querschnitt von 1mm^2 und einem dreipoligen Stecker ausgerüstet sein.
Inbetriebnahme und Bedienung
Gefahr!

Strom kann tölich sein! Stromführung Dei teile niemals in Verbindung mit Wasser bringen. Es besteht Kurzschlußgefahr! HeiBer Dampf und heiBes Wasser konnen Verbrennungen verursachen! Niemals Dampf-/HeiBwasserstrahl auf Körpertile richten. Düse mit Vorsicht anfassen. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Bitte halten Sie die auf Seite 52/53 aufgeführten Sicherheitsvorschriften für ihre Sicherheit und für die Sicherheit Dritter strikte ein.

Das Gerät nie ohne Wasser oder Kaffeebohnen in Betriebnehmen.
Den Deckel des Kaffeebehalters (11) auf den Kaffebehalter (10) legen. den Reinigungspinsel und den Schlüssel der Baugruppe immer griffbereit halten.
Ziehen Sie das Netzkabel (17) hinten am Gerät auf die benöttigte Länge heraus.
27 Der Kaffeebohnenbehälter (10) ist mit zwei Schrauben fest arretiert. Den Deckel (11) entfern, frische Kaffeebohnen (ca. 350 g) eingullen und den Deckel wieder auf Kaffeebohnenbehälter aufsetzen. Mahlgrad mit dem Verstellknopf (12) auf Ziffer 8 (-2 / +4) auf der Mahlgradskala einstellen.
Das Gerät hat vom Hersteller eine Grundeinstellung

In den Kaffeebohnenbehälter (10) dürfen nur Kaffeebohnen eingefüllt
werden. Andere Stoffe können einen Geräteschaden verursachen.
Frischwasserbehälter (7) abnehmer, Deckel (8) entfernen und den Behälter mit Kaltwasser füssen (ca. 1,7 I). Das Auslaufen des Wassers wird durch ein Ventil am Boden des Behälters verhindert.
Bevor der Frischwasserbehälter eingesetzt wird, überprüfen Sie, ob der Deckel für Kaffeebohnenbehälter (11) aufgesetzt ist.
28 Den Frischwasserbehälter mit dem Deckel verschlieben und mit einem leichten Druck wieder einsetzen. Das Wassertankventil (9) rastet ein und öffnet sich dadurch automatisch.

Die max. Wasserfüllmenge nicht überschreiben.
Nur kaltes Wasser einfllen. Warmes Wasser oder andere Flüssigkeiten können das Gerät beschädigen. Esarfkein kohlensäurehaltiges Mineralwasser verwendet werden!
Das Gerät nie ohne Wasser betreiben. Vor jeder Benutzung sicheren, daß sich genügend Wasser im Frischwasserbehälter (7) befindet.
Die grüne Anzeige leuchtet auf. Die elektronische Steuerung führt automatisch eine Selfbstdiagnose durch. Die damit entstehenden Gerausche sind technisch bedingt.
Entlüften
30 Ein Gefäß unter die Dampf-/ Heißwasserdüse (5) stellen und den Dampf-/ Heißwasser-Drehknopf (6) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Die Pumpe lauft automatisch an. Warten Sie, bis das Wasser mit einem ruhigen Strahl ausströmt. Danach den Drehknopf wieder schließen. Das Gerät ist entlüftet.
Wichtig! Es empfeihlt sich, vor der ersten Inbetriebnahme, bei längerem Nichtgebrauch oder wenn der Frischwasserbehälter (7) vollständig entleert wurde, die Kaffeemaschine zu entlüften. Blinken die Temperatur-Kontrollanzeigen Kaffeezubereitung (22) und Dampfbetrieb (24) gleichzeitig, muß das Geräte ebenfalle entlüftet werden. Sobald die Temperatur-Kontrollanzeige für Kaffee (22) konstant leuchtet, ist die Kaffeemaschine betriebsbereit.
Empsehlungen/Hinweise
Kontrollanzeige Temperatur
Beim Einschalten des Gerätes blinkt die Temperatur-Kontrollanzeige Kaffeezubereitung (22), das Gerät wird aufgeheizt. Nach ca. zwei Minuten leuchtet diese Anzeige konstant, das Gerät ist betriebsbereit.
Kontrollanzeige für Kaffeebohnenund Wassermangel
Ist der Kaffeebohnenbehälter (10) leer, leuchtet die Kontrollanzeige (26) auf und das Mahlwerk stellt ab. Es mussen Kaffeebohnen nachgeführt werden. Der Zyklus wird mit der Start-Taste Kaffeezubreitung (21) neu gestartet.
Bei Wassermangel leuchtet ebenfalls die Kontrollanzeige. Wasser auffulten und das Gerät vor erneuter Kaffeezubereitung entlüften. Das Programm kann ohne Entlüfung nicht gestartet werden. Ein Neustart ist erst möglich, wenn die Kontrollanzeige nicht mehr leuchtet.
Mahlung
Sollte der Kaffee zu schnell (zu grobe Mahlung) oder zu langsam (zu feine Mahlung) in die Tasse fließen, so ist das Mahlwerk falsch eingestellt. Die Einstellung muß entsprechend korrigiert werden:
Empfohlener Mahlgrad: Position 8 (+/-4)
Zu grobe Mahlung: Korrektur auf eine gingere
Zahl (z.B. von 8 auf 7)
Zu feine Mahlung: Korrektur auf eine höhere
Zahl (z.B. von 8 auf 9)
Die Einstellung am Mahlwerk nur bei laufendem Mahlwerk verstellen. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Mahlwerk kommt. Vermeiden Sie nach Möglichkeit extreme Einstellungen (z.B. Position 1).itte beachten Sie, daB die Wirkung nach dem Verstellen des Mahlgrades erst nach dem Bruhen von 3 bis 4 Portionen feststellbar ist. Erreichen Sie nicht das gewünschte Ergebnis, so probieren Sie eine andere Kaffeesorte aus. Nicht jeder Kaffee eignet sich.
Kaffee
Achten Sie auf frischen Kaffee und verwenden Sie eine dunklere Rostung. Um einen starken und würzigen Espresso zu erhalten verwenden Sie speziell für Espressomaschinen geeignete Kaffeemischungen und keine dickwandige
Espresso-Tassen. Frischer Kaffee wird am besten kuhl und luftdicht verschlossen aufbewahrt.
Wasserqualität
Für die Zubereitung eines bekommlichen Kaffees ist außer der Kaffeesorte, der richtigen Mahlung, der Wassertemperatur, auch die Wasserqualität entscheidend. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung eines Wasser-Entkalkers. Es wird dem Wasser außer dem Kalk vorhandene unangenehme Geschmacksstoffe und organische Verunreinigungen entzogen. Der Wasser-Entkalker schont durch die teilweise Kalkentnahme das Heizsystem der Kaffeemaschine und verlangert die Lebensdauer Ihres Gerätes.
Leeren Sie den Frischwasserbehälter (7) tätig und füllenihn mit frischem Wasser.
Betriebszeit
Die Kaffeemaschine kann ohne weiteres den ganzen Tag über eingeschaltet bleiben. Wird das Gerät für längerere Zeit nicht benutzt, empfehlen wir, es auszuschalten. Die Aufheizzeit beträgt ledigious 2 Minuten.
Gerä ausschalten
Gerät erst ausschalten, wenn die automatische Kaffeezubereitung vollständig beendet ist.
Zubereitung
Einstellung des KaffeeauslaufSystems
Der Kaffeeauslauf kann je nach Tassengröbe in der Höhe individuell eingestellt werden.
Dosierung Tassenfüllmenge
Mit dem Drehschalter (25) regulieren Sie die gewünschte Tassenfüllmenge. Zum Beispiel:
Einfache oder doppelte Kaffeeportion
Durch Betätigungen der Start-Taste (21) wird jeweils eine Portion Kaffee zubereitet. Durch zweimaliges Betätigungen wird eine doppelte Portion Kaffee zubereitet.
Bohnenkaffee
These Kaffeemaschine mahlt für jeder Tasse Kaffee eine frische Portion. Dies ist eine wichtige Voraussetzung für eine optimale Kaffeequalität.
Vor jedem Gebrauch prufen, ob das Dampf-/HeiBwasserventil geschlossen ist. Stellen Sie den gewünschten Mahlgrad ein (siehe Seite 56).
! Der Mahlgradarf nur bei laufendem Mahlwerkverstelltwerden,da sonst das Mahlwerk beschadigt werden kann.
29 Je nach Wunsch eine oder zwei erwärmtes Tassen auf das Abtropfgitter (3) unter den Kaffeeauslauf (4) stellen. Drücken Sie die Start-Taste Kaffeezubereitung (21). Die Maschine gibt den gewünschten Kaffee automatisch aus. Der Brühvorgang kann durch erneutes Betätigen der Start-Taste unterbrochen werden.
HeiBwasser
Der HeiBwasserbetrieb ist vom Kaffeesystem getrennt und garantiert somit geschmacksneutrales, heiBes Wasser fur Tee, Bouillon, usw.
30 Glas oder Tasse direkt unter die Dampf-/ HeiBwasserduse (5) stellen und den Drehknopf (6) entgegen dem Uhrzeigersinn langsam aufdrehen.
Nach der Wasserentnahme den Drehknopf wieder zurückdrehen.
Dampf
Für die Erhitzung von Milch oder anderen Getränen.

Die Dampf-/Heißwasserdüse (5) nach
Gebrauchsofarmiteinemfeuchten
Lappen reinigen. Rückstände - z. B. von Milch sind später nur schwer zu entfernen.

Nach der Dampfentnahme ist das Gerät zu entlüften. Wird das Gerät
nicht oder zu weniger entlüftet, ist das Programm für die Kaffeezubereitung infolge zu hoher Temperatur gespeirt.

Wenn das Gerät auf Dampf eingestellt
ist (Kontrolleuche 24 leuchtet), ist das
Gerat fur die Kaffeezubereitung gesperrt.
Drücken Sie die Taste zum Ein-/Ausschalten des Dampfes (23) und warten Sie, bis die Kontrollanzeige (24) leuchtet. Wahrend dem Aufwärmen blinkt die Kontrollanzeige Dampf. Den Drehknopf (6) entgegen dem Uhrzeigersinn leicht öffnen. Nachdem das Kondenswasser abgelaufen ist, tauchen Sie die Dampfdüse in die zu erwärmende Flüssigkeit tief ein.
31 Dampf-/HeiBwasser-Drehknopf (6) langsam bis zum Anschlag offen und die Flüssigkeit mit kreisenden Bewegungen von unter nach oben erhitzen.
Nach der Erhitzung des Getränkes den Drehknopf wieder zurückdrehen und die Duse (5) mit einem feuchten Lappen reinigen.
Achtung! Die Duse ist sehr heißt. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Durch erneutes Betätigten der Taste zum Ein-/Ausschalten des Dampfes (23) wird das Aufheizen für die Dampfzubereitung beendet. Durch Öffnen des Dampf-/HeiBwasser-Drehnopfes (6) das Gerät solange entluften (die Pumpe lauft automatisch an), bis aus der HeiBwasser-/Dampfdüse (5) Wasser mit einem gleichmäßigen Strahl austritt (siehe „Entluften", Seite 56). Ist die Temperatur genug abgesunden,
blinkendie Kontrollanzeigen fur Kaffeezubereitung (22) und Dampfbetrieb (24) nicht mehr.
Den Dampf-/HeiBwasser-Drehknopf wieder schlieBen. Das Gerat ist wieder bereit für die Kaffeezubereitung.
Cappuccino-Schaum
Füllen Sie eine Tasse zu ca. 1/3 mit kalter Milch und halten die Dampf-/Heißwasserdüse (5) knapp unter die Milchoberfläche. Führten Sie mit der Tasse kreisende Bewegungen aus, bis sich dichter Schaum gebildet hat. Die Dampf-/ Heißwasserdüse ganz eintauchen, bis die gewünschte Temperatur der Milch erreicht ist (Die Milch sollte nicht sieden!).
Eingebaute Sicherheitsvorrichtungen
Bei geöffneter Servicetur (13) ist das Gerät abgeschaltet und kann nicht betrieben werden.
Sind die Brühgruppe (14), der Kaffeesatzbehälter (1) und die Abtropfschale (2) nicht ordnungsgemäß eingesetzt, sind die Funktionen der Maschine gespert.
Elektronische Überwachung des Mahlwerks
Sobald der Kaffeebohnenbehälter (10) leer ist, wird der Mahlvorgang nach ca. 20 Sekunden beendet. Der Zustand wird durch die Kontrolleuchte (26) angezeigt. Den Kaffeebohnenbehälter auffüllen. Die Kaffeezubereitung kann anschließend mit der Start-Taste Kaffeezubereitung (21) wieder neu gestartet werden.
Elektronische Überwachung der Saugleistung der Pumpe
Sobald der Wasserbehälter leer ist, schaltet das Gerät automatisch ab und die Kontrollanzeige (26) leuchtet.
Vollautomatische Temperatursteuerung
These Steuerung sorgt fur die richtige Temperatur bei Kaffee-, HeiBwasser- oder Dampfbetrieb. Bei zu hoher bzw. zu tiefer Wassertemperatur wird die Kaffeezubereitung gespert. Zusatzlich gibt es einen Sicherheitsthermostat und einen Überhitzungsschutz.
Steinsicherung
Auch beim auserlesensten Kaffee kann es vorkommen, daß sich keine Steine unter den Bohnen befinden. Um Schäden zu vermeiden, ist das Mahlwerk mit einer Steinsicherung ausgestattet. Sollte ein Stein in das Mahlwerk gelangen, so macht sich dies durch lautes Rattern bemerkbar. Stellen Sie die Maschine sofort ab. Falls Sie nicht abschalten, so stellt das Mahlwerk automatisch nach spätestens 20 Sekunden ab.
Wichtig! Bevor der Stein nicht entfernrt wurde, daß die Maschine nicht in Betrieb genommen werden. Es besteht die Gefahr, den Motor zu beschädigten. Wenden Sie sich zur Fehlerbeseitigung an eine autorisierte Servicestelle.
Reinigung und Wartung
Reinigung
Eine stets sauber gehaltene Kaffeemaschine belohnt Sie durch eine optimale Kaffeequalität und wirkt sich vorteilchaft auf die Lebensdauer des Gerätes aus.

Bevor Sie die Kaffeemachine reinigen, Gerät ausschalten und den Netzstecker
ziehen!

Vor der Reinigung das Gerät abkühlen lessen!

Das Gerät niemals ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen!

Reinigen Sie keine Geräteile im Geschirrspüler!

Trocknen Sie die Teile immer von Hand ab und nicht im Backofen oder in der
Mikrowelle!
Frischwasserbehälter Abtropfschale; Kaffeesatzbehälter Kaffeeauslauf-System; Gehäuse
32 Damit der Serviceraum und die Brühgruppe (14) sauber bleiben, empfehlen wir Ihnen, den Kaffeesatzbehälter (1) mindestens täglich zu leeren.
Frischwasserbehälter (7), Abtropfschale (2), Abtropfgitter (3) und Kaffeesatzbehälter (1) regelmäß mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel reinigen und anschließend trocknen.
33 Das Kaffeeauslauf-System (4) kann zur Reinigung entfernt werden. Wenn Sie den Auslauf in ihre Richtungziehen, kann er entnommen und mit warmem Wasser gespfelt werden.
Reinigen Sie das Gerät von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es anschließend.
Brühgruppe
Bei jedem Befüllen des Kaffeebohnenbehalters (10) muß auch die Brührgruppe (14) gereinigt werden. Jedoch mindestens einmal wächentlich ist die Brührgruppe zu reinigen.
Vor dem Öffnen der Servicetur (13) muß das Gerät mit dem Netzschalter (19) ausgeschelt werden. Als ersten werden den Kaffeesatzbehälter (1) und die Abtropfschale (2) entnommen.
34 Bruhgruppe (14) am Haltegriff (16) Herausnahmen, indem kurz auf die mit „PRESS" gekennzeichnete-Stelle gedrückt wird. Die Bruhgruppe kann mit warmem Wasser gereinigt werden.
ACHTUNG! Esarfkein Spulmittel verwendet werden!
35 Achten Sie daraufuf, daß die beiden Chromstahlsiebe frei von Kaffererrückständen sind. Für die Reinigung kann das obere Sieb entfernt werden, indem man mit dem beiliegenden Schlüssel die Kunststoff-Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn lost. Nach dem Trocknen das Sieb mit Hilfe des Schlüssels wieder befestigen.
36 Fur das Reinigen der Abtropfschale (2) und des Serviceraumes verwenden Sie ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel.
37 Schieber Sie die Bruhgruppe (14) am Haltegriff (16) wieder in das Gerät ein, bis sie einrastet. Schließen Sie die Servicetur (13) und setzen Sie den Kaffeesatzbehälter (1) und die Abtropfschale (2) ein.
Drücken Sie beim Einschieben der Brühgruppe niemals auf die mit „PRESS" gekennzeichnete Stelle. Das Gerät könnte beschädigt werden!
Achtung !: Bei nicht richtig eingesetzter Brühgruppe (14) blinkt die Kontrollanzeige (26). Die Kaffeemaschine ist für die Kaffeezubereitung gespert.
Mahlwerk

Nie Wasser ins Mahlwerk einfullen, es führt zu einem Geräteschaden!
Für die Reinigung verwenden Sie den als Zubehör mitgelieferten Reinigungspinsel. Benutzen Sie kein Wasser oder andere Reinigungsmittel.
Das Mahlwerk bestehtigt keine Wartung. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle.
Entkalkung
Durch das Entkalken werden Kalkablagerungen an Heizungselementen, Ventilen und anderen
wichtigigen Teilen entfernt. Durchrechtzeitiges Entkalken werden die Funktionen dieser Teile aufrecht erhalten.
Je nach Kalkhaltigkeit des Wasser ist das Gerät alle drei bis sechs Monate zu entkalken. In Gegen mit hoher Wasserhärte ist es notwendig, entsprechend früiger zu entkalken. In Gegen mit hartem Wasser und zur gleichzeitigen Verbesserung der Kaffeequalität empfehlen wir die Verwendung eines Wasserfilters. Wir ein Wasserfilter benutzt, so verlangern sich die notwendigen Abstände für das Entkalken.
Hinweis : Wenn Sie das Entkalken selbst durchführten wollen, dann können Sie ein handelsübliches, ungültiges und unschädliches Entkalkungsmittel für Kaffeemaschinen verwenden.
ACHTUNG! Die Anwendung von Essig kann das Gerät beschädigen!
Zum Entkalken gehen Sie wie folgt vor: Bei ausgeschalteter Kaffeemaschine Entkalkerslösing (gemäß Hinweis auf der Verpackung) in den Frischwasserbehälter (7) geben. Ein Gefäß unter die Dampf-/Heißwasserdüse (5) stellen und den Dampf-/Heißwasser-Drehknopf (6) entgegen dem Uhrzeigersinn langsam aufdrehen. Das Gerät einschalten und die Entkalkerslösing ca. 1 Minute über die Düse ausfließen setzen. Die Kaffeemaschine durch Betätigten des Netzschalters ausschalten und die Lösung ca. 5 Minuten einwirken setzen. Wiederholen Sie den Vorgang zwei- bis dreimal, bis der gesamte Inhalt des Frischwasserbehälters mit der Entkalkerslösing über die Düse ausgeflossen ist. Nach dem Entkalken den Frischwasserbehälter (7) gut aussprülen und mit frischem Wasser auffüllen. Das Gerät wieder einschalten und die Maschine gut durchspüssen, indem Sie das eingefüllte friche Wasser (ca. 2 Liter) über die Dampf-/Heißwasserdüse (5) ausfließen setzen. Durch das Spüssen wird verhindert, daß der
Geschmack des Kaffees beeinträchtigt wird. Die Kaffeemachine ist wieder betriebsbereit.
Wichtig! Regelmäßige Entkalkung schützt Ihr Gerät vor teuren Reparaturen. Schäden, die auf Unterlassung der notwendigen Entkalkung, falsche Handhabung oder Nichtbeachten der Betriebsanleitung zurückzuführen sind, fallen nicht unter Garantie.
Aufbewahrung
Wir das Gerät langere Zeit nicht benutzt, so schalten Sie es aus, ziehen den Netzstecker und schützen es vor übermöbigem Staub oder Schmutz.
Die Kaffeemaschine an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
Wartung
Die Kaffeemachine sollte regelmäßig gereinigt und gewartet werden (siehe Seite 60).
Entsorgung
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Den Netzstecker ziehen und das Netzkabel durchtrennen.

ACHTUNG ! Vor demDurchtrennen des Netzkabels
unbedingt den Netzsteckerziehen!
Ausgediente Kaffeemaschinen sind gemäß den regionalen Vorschriften zu entsorgen bzw. bei einer öffentlichen Sammelstelle abzugeben.
Störungen und deren Behebung

Bei Störungen, Defekten am Gerät oder bei einem Verdacht auf Defekt -
z. B. nach einem Sturz -(sofort den Netzsteckerziehen!
Falls Sie eine Störung mit Hilfe der folgenden Übersicht nicht selbst beheben konnen, wenden Sie sich an autorisierte Servicestelle.
Reparaturen am Gerät dürfen nur durch autorisierte Fachleute durchgeführt werden. Durch unsachmäßige Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei nicht fachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für evil. Schäden übernommen werden. In diesen Fall erlischt auch jeglicher Garantieanspruch.
| Fehler | Mögliche Ursachen | Behebung |
| Das Gerät hat keinerlei Funktion | Keine Spannung | Stecker, Kabel und Sicherung überprüfen |
| Servicetur (13) ist offen | Servicetur schlieben |
| Der Brühvorgang startet nicht | Die Kontrolleuche (26) blinkt:Brühgruppe nicht richtig einge-setzt oder nicht verriegelt. | Brühgruppe richtig einsetzen |
| Abtropfschale (2) nicht richtig ein-gesetz† | Abtropfschale richtig einsetzen |
| Kaffeesatzbehälter (1) nicht richtig eingesetz† | Kaffeesatzbehälter richtig einsetzen |
| Die Kontrolleuche (26) Goes an:- Der Kaffeebehälter ist leer.- Der Wasserbehälter ist leer. | - Den Kaffeebehälter füllen und den Kaffezubereitungszyklus starten.- Den Wasserbehälter füllen, dann den Kreislauf füllen und den Kaf-fezubereitungszyklus starten. |
| Die Temperatur-Kontrollanzeige für Kaffeezubereitung (22) und Dampf blinkt: Nach der Dam-pfentnahme wurde nicht/nicht ausreichend entlüftet. | Entlüften Sie das Gerät (siehe Sei-te 56) |
| Kein Heißwasser / Dampf | Dampfdüse (5) verstopt† | Mit einer dūnnen Nadel die Öff-nung durchstoßen |
| Der Kaffee fließt zu schnell | Zu grobe Mahlung | Auf feinere Mahlung einstellen - z.B. von 8 auf 6 |
| Der Kaffee fließt zu langsam | Zu feine Mahlung | Auf gröbere Mahlung einstellen - z.B. von 8 auf 9 |
| Kaffee ist zu kalt | Temperatur-Kontrollanzeige für Kaffeezubereitung (22) blinkt | Warten, bis die Kontrollanzeige konstant leuchtet |
| Kaffee hat keine Crema | Ungeeignete KaffeemischungKaffee ist nicht mehr röstfrisch - zu fein bzw. zu grob gemahlen | Kaffeesorte wechselnMahlgrad ändern |
| Die Aufheitzeit verlangert sich bzw. die Warm-Wasser-menge wird geringer. | Das Gerät ist verkalkt | Das Gerät gemäß der Anweisung auf Seite 60 entkalien |
| Die Brühgruppe kann nicht entnommen werden | Die Brühgruppe ist nicht in Grund-stellung | Das Geräteinschalten, Servicetür schliessen. |
| Das Gerät goes selbstig in Grunstellung. |
Technische gegevens 93