SAECO VIENNA - Machine à café

VIENNA - Machine à café SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VIENNA SAECO au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SAECO VIENNA - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café automatique
Marque SAECO
Modèle VIENNA
Dimensions (L x l x H) 337 x 325 x 377 mm
Poids 8,5 kg
Capacité réservoir d'eau 1,7 L
Capacité réservoir de café 350 g
Type de moulin Meule conique
Réglage de la mouture Oui, 12 positions
Système de chauffage Chaudière en aluminium
Pompe Électromagnétique à vibration
Temps de chauffe café Environ 2 minutes
Temps de chauffe vapeur Environ 3 minutes
Préparations Café expresso, allongé, eau chaude, vapeur, cappuccino
Distribution 1 ou 2 tasses
Protection antiblocage moulin Automatique après 20 secondes
Détartrage Recommandé tous les 3 à 6 mois
Sécurité Arrêt automatique si porte ouverte, protection surchauffe, détecteur de pierres
Matériaux Corps et réservoirs en thermoplastique
Pays d'origine Italie
Accessoires inclus Clé pour unité centrale, pinceau de nettoyage
Longueur câble d'alimentation 1,2 m
Enrouleur de câble Oui

FOIRE AUX QUESTIONS - VIENNA SAECO

Comment purger le circuit après la première mise en service ?
Placez un récipient sous la bus eau chaude/vapeur (5) et ouvrez le bouton (6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Attendez que l'eau coule en flux régulier, puis refermez le bouton. Cette opération est aussi nécessaire après chaque vidange du réservoir d'eau ou si les voyants de température clignotent.
Comment régler la finesse de mouture ?
Utilisez le bouton de réglage (12) situé sur le dessus de la machine. Tournez-le vers une valeur plus basse (ex: 6) pour une mouture plus fine, ou plus haute (ex: 10) pour une mouture plus grosse. Le réglage ne doit être effectué que lorsque le moulin tourne. La position recommandée est 8.
Que faire si le voyant de manque d'eau ou de café s'allume ?
Le voyant (26) s'allume en cas de réservoir d'eau ou de café vide. Remplissez le réservoir concerné. Si c'est le réservoir d'eau, purgez le circuit après remplissage. Si le voyant clignote, vérifiez que le tiroir à marc, l'unité centrale et la porte de service sont correctement fermés.
Comment préparer un cappuccino ?
Remplissez 1/3 de tasse avec du lait froid. Placez la bus eau chaude/vapeur (5) juste sous la surface du lait et actionnez la vapeur en tournant le bouton (6). Effectuez des mouvements circulaires pour faire mousser, puis plongez la buse plus profondément pour chauffer. Nettoyez la buse immédiatement après usage.
Comment nettoyer l'unité centrale ?
Éteignez la machine et débranchez-la. Ouvrez la porte de service, retirez le tiroir à marc et le bac d'égouttement. Appuyez sur la touche 'PRESS' de l'unité centrale (14) pour la déverrouiller, puis retirez-la par la poignée. Rincez-la à l'eau chaude sans détergent. Nettoyez soigneusement les filtres en acier. Replacez l'unité en l'encliquant jusqu'au déclic.
À quelle fréquence faut-il détartrer la machine ?
Le détartrage est recommandé tous les 3 à 6 mois, selon la dureté de l'eau. Utilisez un produit détartrant non toxique pour machine à café. Suivez la procédure décrite dans la notice : versez le produit dans le réservoir d'eau, faites couler par la buse eau chaude/vapeur, puis rincez abondamment avec de l'eau fraîche.
Que faire si le café sort trop lentement ou trop rapidement ?
Si le café s'écoule trop rapidement, la mouture est trop grosse : réglez sur une valeur inférieure (ex: 6). S'il s'écoule trop lentement, la mouture est trop fine : réglez sur une valeur supérieure (ex: 10). Le réglage de la finesse de mouture se fait par le bouton (12) uniquement lorsque le moulin tourne.
Comment distribuer de l'eau chaude ?
Placez une tasse sous la bus eau chaude/vapeur (5). Tournez lentement le bouton (6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. L'eau chaude coule automatiquement. Refermez le bouton une fois la quantité souhaitée obtenue. L'eau chaude peut être utilisée pour le thé, les tisanes, etc.
La machine ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que la fiche est bien branchée et que le fusible n'a pas sauté. Assurez-vous que la porte de service est fermée. Si le voyant (26) clignote, vérifiez que l'unité centrale, le bac d'égouttement et le tiroir à marc sont correctement en place. Si le problème persiste, contactez un centre d'assistance agréé.
Comment utiliser la vapeur pour chauffer du lait ?
Appuyez sur la touche vapeur (23) et attendez que le voyant (24) soit allumé. Ouvrez légèrement le bouton (6) pour évacuer l'eau résiduelle, puis plongez la buse (5) dans le lait. Tournez le bouton à fond et chauffez le lait en effectuant des mouvements circulaires. Refermez le bouton, nettoyez la buse et purgez le circuit après usage.

Questions des utilisateurs sur VIENNA SAECO

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi ma machine à café SAECO VIENNA est-elle bloquée avec un voyant rouge allumé et le compartiment à marc de café sorti ?
FAQ fréquente - 22/11/2025
Réponse Notice-Facile

Le voyant rouge clignotant avec le compartiment à marc sorti indique que le tiroir à marc de votre machine SAECO VIENNA n'est pas correctement inséré. Cet élément doit être enclenché à sa place pour que la machine fonctionne. C'est un système de sécurité qui empêche la distribution de café tant que le compartiment n'est pas correctement positionné.

Pour résoudre ce problème, procédez comme suit : d'abord, éteignez la machine et débranchez-la pour votre sécurité. Attendez quelques minutes que la machine refroidisse, car les composants internes peuvent être très chauds après utilisation.

Nettoyez maintenant le tiroir à marc en le vidant complètement des résidus de café. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'intérieur du compartiment, en veillant à éliminer tous les résidus qui pourraient empêcher un bon verrouillage. Vérifiez également que la zone d'insertion du tiroir sur la machine est propre et n'obstrue pas.

Réinsérez le tiroir à marc en l'encliquetant fermement jusqu'au point de verrouillage complet. Le tiroir doit être parfaitement ajusté et ne doit pas bouger lorsque vous essayez de le manipuler. Vous devez entendre ou sentir un léger clic indiquant qu'il est correctement bloqué.

Une fois le tiroir correctement inséré, fermez la porte de service et rebranchez la machine. Mettez-la en service en appuyant sur l'interrupteur général. Le voyant rouge devrait s'éteindre après quelques secondes si tout est bien en place. Si le voyant reste allumé, c'est que le tiroir à marc ou l'unité centrale de distribution (située sous la porte de service) n'est pas correctement enclenché. Vérifiez à nouveau que le tiroir est enfoncé à fond jusqu'au verrouillage définitif.

Videz tous les jours le tiroir à marc afin d'éviter que les résidus s'accumulent et n'empêchent sa réinsertion correcte. Si le problème persiste après ces étapes, contactez le service technique SAECO, car cela pourrait indiquer une usure du mécanisme de verrouillage.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VIENNA - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VIENNA de la marque SAECO.

MODE D'EMPLOI VIENNA SAECO

Nous vous félicitons de l'achat de cette machine pour café express de qualité supérieure et vous remercions pour notre préférence. Avant de mettre la machine en marche, nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions d'emploi qui expliquent comment employer, nettoyer et conserver la machine en parfait état de fonctionnement. Si vous avez des questions à poser, nous vous prions de contacter le détaillant ou directement notre maison. Nous vous donnerons avec plaisir toutes les informations nécessaires.

Machine à café automatique

Cherdisante, cherdiant

Cette machine à espresso automatique vous permet de préparer des cafés expresso et allongé tout en utilisant du café en grains. En ce qui concerne tous les appareils électriques, on conseille d'utiliser même cette machine avec tout le soin requis afin de prévenir des blessures aux personnes et des damages à la machine. Veuillez étudier avec attention le présent mode d'emploi, avant la mise en service de l'appareil, et respecter les consignes de sécurité.

Les personnes n'ayant pas lu ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser cette machine à espresso automatique !

Attention!

On n'est pas responsable des dommages eventuels en cas de :

  • utilisation non appropriée et non conforme aux buts prévus;
  • réparations non exécutées dans les centres autorisés;
  • Utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non originaux.

Dans ces cas-là, le produit n'est plus couvert par la garantie.

Utilisation du mode d'emploi

Pour tout complément d'information ou de problèmes insuffisamment traités ou non mentionnés, veuillez vous adresser aux centres spécialisés et autorisés.

Veuillez garder soigneusement ce mode d'emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur de l'appareil.

SAECO VIENNA - Utilisation du mode d'emploi - 1

Le triangle d'advertissement se réfère à des instructions importantes concernant la sécurité de l'utilisateur. L'inobservance de ces instructions présente le risque de graves blessures!

SAECO VIENNA - Utilisation du mode d'emploi - 2

Vous trouverez des illustrations relatives au texte sur le rabat de couverture. Gardez-le ouvert pendant que vous lisez le mode d'emploi.

Table des matières

Pag.

Caractéristiques techniques 37

Normes de sécurité 39

Commandes et composants de la machine 40

Description du tableau de commande 40

Mise en place 41

Branchement électrique 41

Mise en service et utilisation 41

Purge du circuit 42

Voyant de contrôle de la température 42

Voyant pour le manque d'eau et de café en grains 42

Moulure 42

Choix du café 42

Qualité de l'eau 42

Durée de fonctionnement 43

Débranchement de la machine 43

Distribution 43

Réglage de la quantité de café par tasse.... 43

Des chiffres ou des lettres renvoient aux illustrations des parties de l'appareil et des commandes : dans le cas présent il s'agit de l'illustration B de ce paragraphe.

Distribution du café 43

Eau chaude 43

Vapeur 44

Cappuccino 44

Dispositifs de sécurité 44

Contrôle électronique du moulin à café.... 44

Contrôle électronique de la pompe 44

Contrôle électronique de la température 45

Détecteur de pierres du café en grains 45

Nettoyage 45

Unité centrale 45

Moulin à café 46

Detertrage 46

Stockage 47

Entretien 47

Evacuation 47

Défaillances et remèdes 47-48-49

Tension nominaleVoir plaque signalétique située au-dessous de l'appareil
Puissance nominaleVoir plaque signalétique située au-dessous de l'appareil

Caracteristiques de l'appareil:

Machine à café- système de chauffagechaudière
- pompéélectromagnétique à vibration
- réservoir à eaucontenance 1,7 litres
Moulin à café- systèmeà meule conique
- mise en servicemoto-réducteur, vitesse à vide 900 tr/min. env.
- finesse de moulureréglable
- protection antiblocageautomatique après 20 secondes
- réservoir café en grainscontenance 350 g env.
Dimensions (long.xlarg.xhaut.)337x 325 x 377 mm env.
Poids avec les accessoires8,5 kg
Longueur du cable d'alimentation1,2 m
Vache pour de l'enrouleur de cableoui
Élement réchauffantchaudière en-aluminium
Réglage de la températureélectronique
Durée de réchauffage2 minutes env.
Durée de réchauffage pour vapeur3 minutes env.
Durée de distribution de vapeurillimitée
Protection contre la surchauffepar protecteurs thermiques
Ejection du marc de caféautomatique
Quantité de café par tasse0 - 250 cl.
Contrôle de l'eau chaudeélectronique
Buse d'eau chaude/vapeurfixe, avec une seule direction
Prélèvement d'eau chaude/vapeurréglable par bouton
Durée de préparation- espresso20 sec./tasse env.
- café allongé30 sec./tasse env.
- eau chaude60 sec./tasse env.
- lait60 - 90 sec./tasse env.

Matériaux utilisés:

Corps de la machineMatériel thermoplastique
Réserveir à eau, bac d'égouttementMatériel thermoplastique
Bac à marcMatériel thermoplastique
Pays d'origineItalie
Garantie du produitVoir certificate annexe

Accessoires (compris dans le prix)

Clé pour l'unité centrale

Pinceau de nettoyage

La maison constructrice se réserve le droit d'apporter des modifications tant de conception que de fabrication au produit pour en améliorer les caractéristiques.

SAECO VIENNA - Accessoires (compris dans le prix) - 1

SAECO VIENNA - Accessoires (compris dans le prix) - 2

SAECO VIENNA - Accessoires (compris dans le prix) - 3

SAECO VIENNA - Accessoires (compris dans le prix) - 4

Ne jamais mettre des pièces conductrices de courant en contact avec l'eau : danger de court-circuit ! La vapeur et l'eau chaude peuvent provoquer de graves brûlures ! Ne jamais diriger un jet de vapeur ou d'eau chaude vers le corps et manipuler la buse avec soin : danger de brûlures !

N'utilisez la machine que dans le but pour lequel elle a été conçue.

Cette machine à espresso est exclusivement destinée à l'usage domestique. Il est dangereux et strictement interdit d'y apporter des modifications techniques ou d'en faire un usage propre!

■ Notices

La machine doit être utilisée seulement par des femmes et par des personnes s'étant préalablement familiarisées avec la machine grâce au mode d'emploi annexe.

Alimentation électrique

Ne jamais toucher les pièces sous tension! On risque un choc électrique pouvant provoquer de graves blessures. Cette machine ne doit être branchée que sur du courant approprié. La tension doit correspondre à celle qui est indiquée sur la plaquette située au-dessous de la machine.

Câble d'alimentation

Ne jamais utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé. Faire immédiatement remplacer tout câble ou toute fiche défectueux par un spécialiste autorisé, car il est nécessaire d'utiliser un outil prévu à cet effet. Ne pas passer le câble sur des arêtes, des objets tranchants ou très chauds. Le protéger de l'huile. Ne jamais porter ni tirer l'appareil par son câble et ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant par le câble, ni la toucher avec les mains mouillées. Ne laissez pas pendre le câble de tables ou de consoles.

Veillez à ce que les enfants ne poussent pas jouer

avec l'appareil. Les enfants ne sont pas conscients des dangers entrainés par les appareils électriques.

■ Emplacement

Placer la machine sur une surface plane et stable, de telle sorte que personne ne puisse la renverser. Ne pas utiliser cette machine à l'air libre. Ne pas poser l'appareil sur des surfaces très chaudes ou près de flammes: la carrosserie pourrait s'endommager.

C DANGER DE BRÛLURES

Ne jamais diriger un jet de vapeur ou d'eau chaude vers le corps. Toucher avec soin les surfaces très chaudes, tout comme la buse eau chaude/vapeur.

Emplacement de la machine

Pour le bon fonctionnement de l'appareil, suivre ces conseils:

Choisir une surface d'appui nivelée.

Choisir une position suffisamment illuminée et nettoyée, ayant une prise de courant accessible. Prévoir une distance minimale entre le mur et l'appareil, comme indiqué dans la figure.

E Nettoyage

Avant tout nettoyage de la machine, il faut éteindre, puis retirer la fiche de la prise. Laisser refroidir la machine avant de la nettoyer. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau! Il est strictement interdit d'ouvrir la carcasse de la machine ou d'intervenir de quelque manière que ce soit à l'intérieur de la machine.

Réparation et entretien

En cas de défaillance technique ou de doute de dérangement après une chute, retirer immédiatement la fiche de la prise. Ne jamais mettre en service une machine défectueuse ; les réparations ne peuvent être accomplies que par des spécialistes. Aucune responsabilité n'est assume pour d'éventuels dommages résultant de réparations qui n'aient pas été effectuées dans les règles de l'art.

Anti-incendie

En cas d'incendie, n'utiliser que des extincteurs à anhydride carbonique (CO_2). Ne jamais utiliser de l'eau ou des extincteurs à poudre.

1 Tiroir à marc 2 Bac d'égouttement 3 Grille d'égouttoir 4 Bec de distribution du café (démontable) 5 Buse eau chaude/vapeur 6 Bouton eau chaude/vapeur 7 Réservoir à eau 8 Couvercle du réservoir à eau 9 Soupape automatique du réservoir d'eau 10 Réservoir de café en grains

11 Couvercle du réservoir de café en grains 12 Bouton de réglage de la finesse de moulure 13 Porte de service 14 Unité centrale 15 Tremie pour le café 16 Poignée pour le montage et le démontage de l'unité centrale 17 Câble d'alimentation 18 Tableau de commande avec voyants lumineux 19 Interrupteur général

Description du tableau de commande

20 Voyant interrupteur général 21 Touche pour la selection du café (1 ou 2 tasses) 22 Voyant de contrôle de la température du café Allumé: température appropriée Clignotant: température insuffisante Au cas où les voyageants concernant la température du café et de la vapeur (22 et 23) clignoterait au même temps: la température d'exercice est excessive: purger le circuit. 23 Touche de selection de la vapeur 24Voyant de contrôle de la temperature de la vapeur

Allumé: température appropriée Clignotant: température insuffisante

Bouton pour le réglage de la quantité de café dans la tasse

Voyant de contrôle du manque d'eau et de café en grains

Allumé : manque d'eau ou de café en grains.

Remplir le réservoir à eau ou bien le réservoir de café en grains. Le réservoir à eau rempli, purger le circuit (page 42).

Clignotant : Tiroir à marc ou unité centrale pas introduits de façon appropriée ou porte de service ouverte.

Mise en place

Garder l'emballage d'origine pour toute utilisation éventuelle. Cet emballage protège parfaitement la machine contre les chocs pendant le transport.

Avant la mise en place de la machine, suivre attentivement les Normes de sécurité des pages 38-39.

Branchement électrique

SAECO VIENNA - Branchement électrique - 1

Attention: le courant électrique peut être très dangereux! Suivez donc les indications.

Votre machine à espresso ne doit être branchée que sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspondre à celle qui est indiquée sur la plaquette située au-dessous de l'appareil.

SAECO VIENNA - Branchement électrique - 2

Ne jamais utiliser un câble d'alimentation défectueux! Faites

immédiatement remplacer par un spécialiste autorisé toute fiche ou cable d'alimentation défectueux, car pour le remplacement on doit utiliser un outil spécial!

SAECO VIENNA - Branchement électrique - 3

Ne jamais utiliser de rallonges sans en avoir préalablement vérifié la performance.

performance. La rallonge doit avoir une section minimale de 1mm² et être équipée d'une fiche tripolaire.

Mise en service et utilisation

SAECO VIENNA - Mise en service et utilisation - 1

Le courant électrique peut être très dangereux! Ne jamais mettre de parties sous tension à contact avec l'eau: danger de court-circuit! La vapeur et l'eau brûlante peuvent provoquer de graves

blessures. Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d'eau chaude vers le corps et manipuler la buse et la plaque chauffante avec prudence: danger de brûlure!

Pour votre sécurité et celle des tiers, veuillez vous conformer strictement aux consignes de sécurité aux pages 38-39.

SAECO VIENNA - Mise en service et utilisation - 2

Ne jamais mesurer la machine en service si elle n'est pas remplie d'eau et de grains.

Placer le couvercle du récipient du café (11) sur le récipient du café (10). Tenir à la portée de la main le pinceau pour le nettoyage ainsi que la clé pour le groupe.

Dérouler le câble d'alimentation (17), tout en l'enlevant du côté postérieur de la machine.

Le réservoir de café en grains (10) est bloqué par deux vis. Enlever le couvercle (11) et remplir le réservoir de café grains (350 g env.), puis remettre le couvercle. Régler la finesse de mouture au moyen du bouton de réglage (12) sur la position "8" de l'échelle graduée.

SAECO VIENNA - Mise en service et utilisation - 3

Ne mettez rien d'autre que des grains de café dans le réservoir, sinon vous pouvez endommager l'appareil!

Enlever le réservoir à eau (7) de la machine et, après avoir enlevé le couvercle (8), le replir avec de l'eau froide (1,7 I env.). Une soupape placée au fond du réservoir empêche l'eau de couler.

Avant de remettre le réservoir à eau à sa place, vérifier si le couvercle du réservoir à café en grains est bien mis à sa place.

Remettre le réservoir à eau et son couvercle à sa place. Exercer encore une légère pression pour provoquer l'ouverture automatique de la soupape.

SAECO VIENNA - Mise en service et utilisation - 4

Ne pas dépasser le niveau maximum de remplissage d'eau.

SAECO VIENNA - Mise en service et utilisation - 5

Verser toujours de l'eau froide dans le réservoir. L'eau chaude, ainsi que tout autre liquide, pourrait endommager le réservoir.

Ne jamais utiliser de l'eau additionnée avec de l'anhydride carbonique (eau gazeuse).

SAECO VIENNA - Mise en service et utilisation - 6

Ne jamais mettre l'appareil en service sans eau. S'assurer, avant toute

utilisation, qu'il y ait suffisamment d'eau dans le réservoir!

Brancher la fiche d'alimentation sur une prise de courant et appuyer sur l'interrupteur général. Le voyant vert s'allume : le circuit électronique annexe fait automatiquement un diagnostic. Les bruits qui peuvent être entendus sont normaux.

Purge du circuit

30 Placer une tasse ou un récipient au-dessous de la buse eau chaude/vapeur (5) et ouvrir en sens inverse horaire le bouton d'eau chaude/ vapeur (6). La pompe s'enclenche automatiquement. Attendre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule en flux régulier, puis refermer le bouton. Le circuit est maintenant purgé.

Important: Il est recommandé de purger le circuit avant la première mise en service, en cas de longues périodes d'inactivité, à chaque vidange complète du réservoir à eau ou chaque fois que les deux voyants de contrôle indiquant la température du café ou celle de la vapeur clignotent (22 et 24).

La machine peut être utilisée lorsque le voyant de contrôle de la température du café (22) reste allumé.

Voyant de contrôle de la température

Au moment de la mise en service de la machine, le voyant de contrôle de la température du café (22) clignote jusqu'à ce que la température appropriée soit atteinte.

Après deux minutes environ, le voyant reste allumé et la machine est prête à être utilisée.

Voyant pour le manque d'eau et de café en grains

Lorsque la réserve du café en grains est vide, le voyant s'allume et le moulin à café s'arrête. Remplir la réserve et redémarrer le cycle en appuyant sur la touche (21). Même au cas où l'eau manquerait, le voyant est allumé. Dans ce cas, remplir la réserve d'eau et purger le circuit avant de distribuer encore du café.

Moulure

Au cas où le café devrait sortir trop rapidement (moulure trop grosse) ou bien trop lentement (moulure trop fine), régler le degré de moulure.

Degré de moulure souhaité: position «8» Moulure trop grosse: désirez une valeur inférieure (par ex. 6-7)

Moulure trop fine: désirer une valeur supérieure (par ex. 9-10).

Le moulin à café ne peut être réglé qu'au moment où le moteur est en service. Chercher à éviter des positions extrêmes (par ex. 1). Il est préférible d'essayer une autre qualité de café, car pas tous les mélanges sont appropriés. Le changement du degré de moulure peut être remarqué après la distribution de trois ou quatre cafés.

Choix du café

N'utiliser que du café frais et des mélanges spécifiques pour "cafépresso". Il est recommandé de conserver le café au frais et dans des boîtes fermées hermétiquement.

Qualité de l'eau

Outre le mélange de café, la finesse de moulure et la température appropriée de l'eau, la qualité de l'eau constitue un autre facteur décisif pour obtenir un espresso savoureux. C'est pourquoi

On conseille d'utiliser de l'eau avec un bas contenu de calcaire, assurant non seulement un café plus savoureux, mais aussi une protection des parties internes contre les incrustations. Vidanger tous les jours le réservoir à eau et le replir avec de l'eau fraîche.

Durée de fonctionnement

La machine à espresso peut rester branchée pendant toute la journée sans aucun inconvénient. Toutefois, on conseille de la débrancher en cas d'inactivité prolongée. Une fois rebanchée, elle sera prête en deux minutes environ.

Débranchement de la machine

Débrancher la machine uniquement à la fin de la distribution automatique du café.

Réglage du bec de distribution

Il est possible de régler la hauteur du bec de distribution du café (4). Par rapport aux tasses utilisées, régler la position afin de l'amener près du bord de la tasse. De cette façon, il est possible de personnaliser la machine selon les exigences.

Réglage de la quantité de café par tasse

Régler la quantité de café par tasse par le bouton (25). Par exemple:

N'utiliser que des tasses de contenance appropriée.

Distribution du café (1 ou 2 tasses)

En appuyant sur la touche de sélection du café (21), le cycle de distribution d'une tasse de café commence.

En appuyant deux fois sur la touche, le cycle pour 2 tasses commence.

Pour chaque tasse, l'appareil va moudre immédiatement une portion de café frais, afin d'atteindre la qualité optimale.

SAECO VIENNA - Distribution du café (1 ou 2 tasses) - 1

Avant l'utilisation, s'assurer que la buse vapeur/eau chaude est fermée.

Régler le degré de moulure souhaité : voir les indications de page 42.

SAECO VIENNA - Distribution du café (1 ou 2 tasses) - 2

Le degré de moulure ne peut être régulé que quand le moulin à café tourne, prévenir tout dommage.

29 Placer une ou deux tasses sur la grille égoutoir (3), au-dessous du bec de distribution de café (4). Appuyer sur la touche de sélection du café (21). La machine va distribuer une tasse de café. En appuyant 2 fois sur la touche (21) on va distribuer 2 tasses. La distribution peut être interrompue à tout moment, en appuyant encore sur la touche de sélection du café.

Eau chaude

L'émission d'eau chaude est obtenue au moyen d'un circuit hydrique indépendant, pouvant ainsi garantir la température juste et une saveur neuve pour préparer du thé, du bouillon, des tisanes, etc.

30 Placer le verre ou la tasse directement au-dessous de la buse eau chaude/vapeur (5) et tourner lentement le bouton eau chaude/vapeur (6) en sens inverse horaire.

L'eau chaude coule, alors, automatiquement. L'émission terminée, retourner le bouton.

Vapeur

La vapeur produite par la machine sert à chauffer le lait ou d'autres boissons.

SAECO VIENNA - Vapeur - 1

Nettoyer la buse eau chaude/ vapeur à l'aide d'un chiffon humide,

Immédiatement après chaque emploi. Les résidus de lait, par exemple, sont très difficiles à nettoyer par la suite.

SAECO VIENNA - Vapeur - 2

Après l'émission de la vapeur, la machine doit être toujours purgée. Si

la machine n'est pas purgée ou si elle n'est purgée que partiellement, le programme pour la distribution du café se bloque à cause de la température excessive.

SAECO VIENNA - Vapeur - 3

Lorsque la machine est réglée sur vapeur () (voyant 24 allumé), la

distribution automatique du café est bloquée.

Appuyer sur la touche vapeur (23) et attendre jusqu'à ce que le voyant correspondant soit allumé. Pendant le cycle de réchauffage, le voyant clignote.

Ouvrez légèrement le bouton (6) en sens inverse horaire.

Attendre jusqu'à ce que l'eau résiduelle dans la buse soit sortie complètement et qu'il n'y ait que de la vapeur. Plonger, ensuite, la buse eau chaude/vapeur en profondeur dans le liquide à chauffer.

31 Tourner lentement et à fond le bouton eau chaude/vapeur et chauffer le liquide avec des mouvements circulaires du bas en haut. Lorsque le liquide atteint la température souhaitée, retourner le bouton et nettoyer tout de suite la buse à l'aide d'un chiffon humide.

Attention: Après l'émission de la vapeur, la buse est très chaude: danger de brûlures!

Lorsque l'émission de la vapeur/eau chaude est terminée, déplacer la buse eau chaude/vapeur sur la grille égoutoir et invalider la fonction en appuyant sur la touche.

Ouvrir encore la buse eau chaude/vapeur et procéder à la purge du circuit (la pompe se met en service automatiquement), jusqu'à ce que l'eau ne soit écoulée régulièrement de la buse (voir aussi Purge du circuit, page 42) et les deux voyants de contrôle (22 et 24) ne clignotent plus.

Fermer le bouton eau chaude/vapeur : la machine est prête à être utilisée de nouveau.

Cappuccino (préparation de la crème)

Remplir 1/3 de tasse avec du lait froid et introduire la buse eau chaude/vapeur (5) à peine au-dessous de la surface du lait. Bouger la tasse avec un mouvement circulaire jusqu'à ce qu'il se produise une crème dense. Ce n'est qu'après cette opération qu'on peut introduire en profondeur la buse pour chauffer le lait.

Dispositifs de sécurité

Lorsque la porte de service est ouverte, la machine s'arrête automatiquement et ne peut pas être démarrée. Si l'unité centrale, le tiroir à marc ou le bac àégoutoir ne sont pas introduits, la distribution du café n'est pas possible. On ne peut débiter que de l'eau chaude ou de la vapeur.

Contrôle électronique du moulin à café

Aussitôt que le réservoir à café en grains est vide, la mouture s'arrête automatiquement après 20 secondes environ et le voyant (26) s'allume. Remplir le réservoir de café en grains et, en appuyant sur la touche (21), il est possible de redémarrer le cycle du café.

Contrôle électronique de la pompe

Aussitôt que le réservoir à eau a été vidangé, la machine se débranche automatiquement. Le voyant (26) s'allume.

Contrôle électronique de la température

Ce dispositif permet de régler la température appropriée pour la distribution du café, de l'eau chaude, ainsi que de la vapeur.

Si la température de l'eau est insuffisante ou trop élevée, la distribution du café est bloquée automatiquement au moyen d'un thermostat de sécurité et d'une protection contre les surchauffes.

Déteur de pellicules du café en grains

Même la meilleure qualité de café en grains peut contenir quelques pierrettes ou impuretés. Le moulin à café est équipé d'un détecteur de pierrettes empêchant son endommagement. Si une pierrette entre dans le moulin à café, sa présence est signalée par un bruit : arrêter la machine tout de suite en appuyant sur l'interrupteur général.

Si cela ne se fait pas dans les 20 secondes, le moulin à café s'arrête automatiquement grâce au contrôle électronique placé sur le moteur.

Important: Pour ne pas risquer d'endommager le moteur du moulin à café, ne pas le remettre en service avant d'avoir éliminé le corps étranger. Dans ce cas, contacter un Centre d'Assistance Autorisé.

Nettoyage général

Le nettoyage constant de la machine garantit un café de qualité optimale, ainsi que la longévité de la machine.

SAECO VIENNA - Nettoyage général - 1

Avant de nettoyer la machine, mettre hors service l'interrupteur général et la fiche de la prise de courant.

SAECO VIENNA - Nettoyage général - 2

Attendre le refroidissement de la machine avant de la nettoyer.

SAECO VIENNA - Nettoyage général - 3

Ne jamais plonger la machine dans l'eau ou dans d'autres liquides.

SAECO VIENNA - Nettoyage général - 4

Ne jamais laver aucun élément de la machine dans la lave-vaisselle!

SAECO VIENNA - Nettoyage général - 5

Essuyer toujours à la main les éléments de la machine. Ne pas les placer dans la lave-vaisselle ou dans le four à micro-ondes!

Réservoir de l'eau; bac d'égouttement; tiroir à marc; unité centrale; machine

Afin de garder propre le logement de service ainsi que l'unité centrale, il est recommandé de vidanger tous les jours le tiroir à marc (1).

Nettoyer périodiquement le réservoir à eau (7), le bac d'égouttement (2), la grille égoutoir (3) et le tiroir à marc (1) avec un détergent non abrasif et les essuyer soigneusement.

Le bec de distribution du café (4) peut être démonté pour le nettoyage. Le tirer vers l'extérieur et rincer soigneusement les conduites d'émission par de l'eau chaude.

De temps en temps, nettoyer la machine à l'aide d'un chiffon humide et, ensuite, l'essuyer.

Unité centrale

Nettoyer l'unité centrale (14) à chaque remplissage du réservoir de café en grains ou, en tout cas, au moins une fois par semaine. Débrancher la machine en appuyant sur l'interrupteur général et ouvrir la porte de service (13). Enlever le tiroir à marc (1) et la grille égouttoir (2).

34 Enlever l'unité centrale (14) en la saissant par la poignée prévue à cet effet et appuyer sur la touche «PRESS». L'unité centrale doit être rincée avec de l'eau chaude sans détergent.

35 Faire attention à ce que les deux filtres en acier soient complètement dépourvus de résidus

de café. Le filtre supérieur peut être retiré tout en dévissant en sens inverse horaire le pivot de plastique par l'outil fourni avec la machine. Ensuite, essuyer soigneusement les éléments de l'unité centrale, replacer le filtre et visser le pivot en plastique, tout en utilisant l'outil prévu.

36 Retirer le bac d'égouttement (2) pour le nettoyer, n'utiliser que des détergents non abrasifs. Nettoyer soigneusement le logement et introduire le bac d'égouttement.

37 Remettre l'unité centrale en place en la tenant par la poignée prévue jusqu'à ce qu'elle s'encliquette. Refermer ensuite la porte de service et réintroduire le tiroir à marc.

Au moment d'introduire l'unité centrale, ne jamais presser la touche «PRESS» afin de prévenir tout dommage à l'appareil!

Attention: Si l'unité centrale n'est pas introduite, le voyant de contrôle (26) clignote et la machine est bloquée et ne débite pas de café.

Moulin à café

Ne pas introduire de l'eau dans le réservoir du café afin de prévenir tout dommage sérieux à l'appareil!

Afin de nettoyer le réservoir, n'utiliser que le pinceau prévu à cet effet. Ne pas utiliser de l'eau ou d'autres liquides.

Le moulin à café n'a besoin d'aucun entretien ; pour tout problème concernant son fonctionnement, s'adresser à un Centre d'Assistance Autorisé.

Détartrage

Le détartrage sert à éliminer toute incrustation de calcaire sur les surfaces et dans les trous de passage de l'eau, tout en assurant le fonctionnement approprié des soupapes, des commandes de chauffage et d'autres organes très importants.

La machine doit être détartrée tous les 3-6 mois, selon le degré de dureté de l'eau. Dans les régions où l'eau est très riche en calcaire, on conseille un détartrage plus fréquent.

Dans les régions où l'eau est dure, afin d'améliorer la qualité du café, on conseille d'utiliser un filtre pour la prévention du calcaire dans l'eau. Il va protéger la machine, tout en réduisant la fréquence des intervalles de détartrage.

Note: Si vous souhaitez l'effectuer personnellement, vous pouvez utiliser un produit décalcifiant pour machines à café, de type non toxique et/ou nocif, en vente libre.

Ne pas employer de vinaigre ; il pourrait endommager l'appareil.

Pour détartrer la machine, on peut procéder de la façon suivante:

Lorsque la machine est hors service, verser le liquide détartrant dans le réservoir à eau (conformément aux instructions indiquées sur la boîte d'emballage). Placer un récipient assez grand au-dessous de la buse eau chaude/vapeur (5) et tourner lentement le bouton (6), dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Mettre en service la machine, tout en appuyant sur l'interrupteur général et faire sortir de la buse le produit détartrant pendant une minute environ. Faire tourner le bouton. Eteindre la machine par l'interrupteur général et attendre 5 minutes environ pour permettre au produit de faire de l'effet. Répéter cette opération deux ou trois fois, jusqu'au moment où tout le contenu du réservoir (eau avec détartrant) se soit écoulé par la buse.

Le détartrage achevé, rincer soigneusement le réservoir (7) et le replir avec de l'eau fraîche. Mettre en service la machine et la rincer soigneusement, tout en débitant de l'eau fraîche (2 litres environ) à travers la buse eau chaude/ vapeur. De cette façon, on a éliminé tout résidu de produit détartrant dans le circuit. La machine à café peut être utilisée de nouveau.

Important: Un détartrage de routine prévient de coûteuses réparations à la machine. Les dommages résultant de la non-exécution du détartrage, d'un emploi abusif et de la non-observation des instructions pour l'emploi, ne sont pas couverts par la garantie.

Stockage

Lorsqu'elle n'est pas utilisée, éléder la machine et retirer la fiche de la prise de courant.

Stocker la machine dans un lieu sec et hors de la portée des enfants.

Si la machine reste inutilisée pendant de longues périodes, la protéger contre la poussière et la saleté.

Entretien

Nettoyer la machine périodiquement, selon les indications de la page 45.

Évacuation

Rendre tout de suite inutilisable les machines à café à jeter. Retirer la fiche de la prise de courant et couper le câble d'alimentation.

Avant de couper le câble d'alimentation, vérifier si l'on a retiré la fiche de la prise de courant.

Livre les machines à café non utilisables à un centre de ramassage public.

Défaillances et remèdes

En cas de défaillances techniques ou de doutes de dérangement de la machine, retirer immédiatement la fiche de la prise.

Au cas où la machine ne pourrait pas être dépannée selon les instructions de la table ci-après, s'adresser à un Centre d'Assistance Autorisé.

Ce n'est que dans les centres spécialisés que l'on peut réparer la machine, car les réparations qui n'ont pas été effectuées de façon correcte peuvent causer des dommages sérieux. Le constructeur n'est pas responsable des réparations effectuées non correctement par le personnel non autorisé : dans ce cas la garantie n'est plus valable.

Panne

L'appareil ne peut pas être mis en service. La distribution automatique du café n'entre pas en service.

DéfaillanceCauses possiblesRemèdes
La distribution automatique du café n'entre pas en serviceLa machine n'est pas sous tensionContrôr le fiche et le fusible
La porte de service est ouverteFermer la porte de service
Le cycle caffe ne démarre pasLe voyant de contrôle (26) clignote: L'unité centrale n'est pas intro-duite ou n'est pas bloquéeIntroduire l'unité centrale ou la blo-quer
Le bac d'égouttement n'est pas introduit de façon appropriéeIntroduire correctement le bac d'égouttement
Le tiroir à marc n'est pas introduit de façon appropriéeIntroduire correctement le tiroir à marc
Le voyant de contrôle (26) s'allu-me: - Le réservoir à café est vide. - Le réservoir d'eau est vide.- Remplir le réservoir à café et re-demarrer le cycle de distribution. - Remplir le réservoir d'eau, charger le circuit et redémarrer le cycle de distribution.
Voyants de contrôle de la tem-pérature du café et de la vapeur clignotant: après l'utilisation de la vapeur, l'unité centrale n'a pas été remontée, ou bien elle a été in-troduite de façon insuffisanteIntroduire le circuit comme on l'a indiqué à la page 42
L'eau chaude ou la vapeur ne peuvent pas être débitéesLe trou de la buse eau chaude/ vapeur est obstruéDéboucher l'ouverture avec une aiguille fine
Le café est distribué trop ra-pidementLa moulure est trop grosseRégler sur une moulure plus fine, par exemple de position 8 à posi-tion 6
Le café est distribué trop len-temmentLa moulure est trop fineRégler sur une moulure plus gros-se, par exemple de position 8 à position 10
Le café n'est pas suffisam-ment chaudVoyant de contrôle de la tempéra-ture clignotantAttendre jusqu'à ce que le voyageant de la températe ne soit allumé
Le café ne produit pas de crè-me suffisanteMélange impropre, torrefaction non fraîche, café moulu à grain trop gros ou trop finChanger le mélange de café ou régler la moulure comme on l'a indiqué au point précédent
La machine a une production inférieure, elle met plus de temps à seCHAffer, le débit d'eau n'est pas suffisantLe circuit de la machine est obstrué par le calcaireDétartrer la machine selon les in-scriptions à la page 46
DéfaillanceCauses possiblesRemèdes
L'unité centrale ne peut pas être retireeL'unité centrale ne se trouve pas sur sa position de baseMettre en service la machine. Fer-mer la porte de service. Attendre que la machine se remet automa-tiquement à l'état initial.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAECO

Modèle : VIENNA

Catégorie : Machine à café