C-720 ULTRA ZOOM - Digitalkamera OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C-720 ULTRA ZOOM OLYMPUS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Digitalkamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C-720 ULTRA ZOOM - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C-720 ULTRA ZOOM von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG C-720 ULTRA ZOOM OLYMPUS
EINFACHE ANLEITUNG/MANUAL BÁSICO
Page 86 Wir bedanken uns für den Kauf dieser Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig, um die sachgemäße und sichere Handhabung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte zur späteren Bezugnahme auf.
BESCHREIBUNG DER TEILE
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN
BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER
Diese Kurzanleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Weitere und ausführliche Angaben zur Funktionsweise dieser Kamera finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM, die zum Lieferumfang der Kamera gehört.
Page 87 Für Kunden in Europa: Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit der „CE“-Marke versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt. Für Nord- und Südamerika Für die USA Betriebserlaubnis Modellnummer Markenname Haftende juristische Person Anschrift
C-720 Ultra Zoom OLYMPUS Olympus America Inc. 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A. Telefon : 1-631-844-5000 Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft.
FÜR HAUS- UND BÜROGEBRAUCH
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCCBestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten Auflagen erfüllt werden: (1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen. (2) Dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können. Für Kunden in Kanada: Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der „Canadian Interference-Causing Equipment Regulations“ klassifiziert. Warenzeichen
- IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc.
- Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/Handelsmarken der jeweiligen Rechteinhaber.
- Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt die DCF-Norm („Design Rule for Camera File System“) der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
BESCHREIBUNG DER TEILE
Kamera Zoomregler (W/T) Wahlschalter für Indexwiedergabe/Ausschnittsvergrößerung (
Auslöser Blitzentriegelung
Programmwählscheibe (
Nahaufnahmetaste/Spotmesstaste ( Drucktaste ( ) Auslösermodustaste (DRIVE) Löschtaste ( ) Blitzprogrammtaste ( Schreibschutztaste (
Dioptrienregler Sucher Schreibanzeige Hauptschalter (POWER) AE-Speichertaste Frei belegbare Taste ( Bilddrehungstaste ( ) Pfeiltasten (ÑñÉí) LCD-Monitor LCD-Monitortaste (
Page 89 Blitz Selbstauslöser-LED
Kartenfachabdeckung Objektiv Gleichspannungseingang USB-Buchse VIDEO OUT-Buchse Öse für Trageriemen Buchsenabdeckung Batteriefachdeckelentriegelung Stativgewinde Batteriefachdeckel
BESCHREIBUNG DER TEILE
Sucher-/LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Informationen Mit der menübezogenen INFO-Einstellung bestimmen Informationsanzeigeumfang auf dem Bildschirm. Die Anzeigen variieren in Abhängigkeit vom Aufnahmemodus.*
Wenn für INFO der Einstellstatus OFF gilt: Die unten gezeigten Informationen werden Aufnahmemodus ständig angezeigt. (Nach dem Schließen des Menüs werden die rechts abgebildeten Anzeigen (wenn für INFO der Einstellstatus ON gilt) für ca. 3 Sekunden eingeblendet.)
Sie den Wenn für INFO der Einstellstatus ON gilt: Die unten gezeigten Informationen werden Aufnahmemodus ständig angezeigt.
ISO 100 # *In diesem Beispiel werden die Informationsanzeigen für den P-Aufnahmemodus abgebildet. Funktionen 1 Aufnahmemodus 2 Blendenwert 3 Verschlusszeit 4 Belichtungskorrektur Belichtungsreferenz 5 AF–Markierung 6 Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Aufnahmerestzeit
Funktionen 7 Speichermodus 8 Speichersegment 9 Batterieladezustand 0 AE–Speicher ! Auslösermodus @ Weißabgleich # ISO $ Grüne Sucher–LED % Blitzbereitschaft Verwackelungswarnanzeige Blitzladebetrieb ^ Blitzprogramm & Spotmessung/ Anzeigen
Leuchtet. Blinkt. Blinkt.
BESCHREIBUNG DER TEILE
Sucher-/LCD-Monitor-Anzeigen — Wiedergabebezogene Informationen Mit der menübezogenen INFO-Einstellung Informationsanzeigeumfang auf dem Bildschirm. bestimmen Sie Einzelbild-Wiedergabeinformationen
SIZE: 1984x1488 F2.8 1/800 +2.0 ISO100 ’02.09.12 12:30 FILE: 100–0020 ’02.09.12 12:30 Bei INFO mit Einstellstatus OFF: Bei INFO mit Einstellstatus ON: Funktionen 1 Batterieladezustand 2 Druckvorauswahl 3 Anzahl der Ausdrucke 4 Schreibschutz 5 Datum 6 Zeit 7 Bildnummer 8 Speichermodus 9 Anzahl der Pixel (Bildauflösung) 0 Blendenwert ! Verschlusszeit @ Belichtungskorrektur # Weißabgleich $ ISO % Dateinummer
SIZE: 320x240 ’02.09.12 12:30 FILE: 100–0020 ’02.09.12 12:30 Bei INFO mit Einstellstatus OFF: Bei INFO mit Einstellstatus ON: Funktionen 1 Batterieladezustand 2 Movie-Symbol 3 Schreibschutz 4 Datum 5 Zeit 6 Bildnummer 7 Speichermodus 8 Anzahl der Pixel 9 Weißabgleich 0 Dateinummer Anzeigen ’02. 09. 12 12:30 HQ, SQ 320x240, 160x120
Bei der Movie-Wiedergabe wird die Aufnahmezeit wie folgt angezeigt: 0" / 15" Spielzeit Gesamtspielzeit Hinweis ● Die Anzeigen für ein Movie-Bild, das unter Bezugnahme auf die Indexbildanzeige gewählt und gezeigt wird, sind nicht die gleichen, wenn das Movie-Bild im Movie-Wiedergabemodus gezeigt wird.
BESCHREIBUNG DER TEILE
Sucher-/LCD-Monitor-Anzeigen — Speichersegmente & Batterieladezustand Speichersegmente
Die Speichersegmentanzeige arbeitet bei der Aufnahme. Bei leuchtender Speichersegmentanzeige schreibt eine Kamera Bilddaten auf die SmartMedia-Karte. Die Speichersegmentanzeige verändert sich wie unten abgebildet je nach Aufnahmestatus. Wenn alle Segmente leuchten, müssen Sie warten, bis diese Leuchtanzeige erlischt, ehe Sie erneut aufnehmen. Bei Einzelbildaufnahme Aufnehmen. Aufnehmen. Warten. Vor der Aufnahme (Keine Segmentanzeige) Warten. Eine Aufnahme hergestellt (Leuchtet) Aufnehmen. Warten. Keine Speicherkapazität frei (Alle Segmente leuchten) Bei Movie-Aufnahme Bei fortgesetzter Aufnahme Aufnehmen. Warten. Vor der Aufnahme Während der Aufnahme (leuchtende Segmentanzeige). (Keine Segmentanzeige) ● Es ist keine weitere Aufname möglich, bis die Leuchtanzeige vollständig erlischt. ● Die Movie-Aufnahme wird automatisch beendet, wenn alle Segmente leuchten. Batterieladezustand Bei nachlassender Batterieleistung wechselt die Batterieladezustandsanzeige wie folgt, wenn die Kamera eingeschaltet wird oder in Gebrauch ist. Keine Anzeige Leuchtet (grün) Batterieleistung: Hoch
Leuchtet (rot) Batterieleistung: Schwach. Neue Batterien einlegen. Batterieleistung: Entladen. Die Fehlermeldung BATTERY EMPTY erscheint. Neue Batterien einlegen. 3 C720UZBasic-D86
Die Reihenfolge der Bedienschritte ist durch Nummernangaben gekennzeichnet. Beschreibungen werden durch die Abbildung der jeweils erforderlichen Bedienungselemente ergänzt. Führen Sie die Bedienschritte stets in der durch Nummern gekennzeichneten Reihenfolge durch.
Um eine der nachfolgend aufgelisteten Funktionen zu verwenden, muss die Programmwählscheibe auf die jeweils erforderliche gezeigte Position gestellt werden. Programmwählscheibe Bedeutet: Diese Taste drücken. Das jeweils in Schwarz gezeigte Bedienungselement ist für den beschriebenen Vorgang erforderlich. Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole Ñ, ñ, É und í verweisen auf die hier gezeigten Pfeiltasten.
Bei der Menüeinstellung gehen Sie bitte in der durch diese Pfeile angezeigten Reihenfolge vor. Bitte vor der Menüeinstellung das Kapitel „So verwenden Sie die Menüs“ durchlesen. Vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T M.
Page 96 VORBEREITUNG Anbringen des Tragriemens
Das Riemenende aus dem an dem Riemen befindlichen Ring ziehen. Das Riemenende aus dem Riemenstraffer ziehen, um die Riemenlänge einzustellen.
Riemenöse der Kamera Ring Wenn die gewünschte Riemenlänge eingestellt Ring wurde, das Riemenende wieder durch den Riemenstraffer ziehen. Das Riemenende durch den Ring führen und dabei Riemenstraffer gleichzeitig am Riemen ziehen, damit dieser einwandfrei gestrafft wird.
Hinweis ● Beim Transportieren der am Riemen befestigten Kamera darauf achten, dass sich der Riemen nicht an hervorstehenden Teilen von Gegenständen, Fahrzeugen etc. verfängt. Andernfalls kann es zu schweren Sachschäden kommen! ● Den Riemen wie gezeigt einwandfrei anbringen, so dass sich die Kamera nicht lösen kann. Bei nicht sachgemäßer Anbringung des Riemens kann sich die Kamera lösen und schwer beschädigt werden. In diesem Fall kann Olympus keinerlei Haftung für entstandene Schäden übernehmen.
Page 97 Einlegen der Batterien Diese Kamera ist für 2 CR-V3 Lithium-Batterieblöcke oder 4 AA (R6) NiMH-, NiCd-, Alkali- oder Lithium-Batterien geeignet. Wichtig: ● CR-V3 Lithium-Batterieblöcke können nicht wiederaufgeladen werden. ● Niemals das Etikett von einem CR-V3 Lithium-Batterieblock entfernen. Sie sich, dass 1 Vergewissern die Kamera ausgeschaltet ist; ● Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. ● Der Sucher ist ausgeschaltet. ● Das Objektiv ist nicht ausgefahren. Batteriefachdeckel 5 Den schließen, andrücken (C) und entgegen der angezeigten Pfeilrichtung schieben (D) . ● Den Batteriefachdeckel beim Schließen in der Mitte drücken. Andernfalls kann der Schließvorgang behindert werden. ● Vergewissern Sie sich, dass der Batteriefachdeckel einwandfrei geschlossen ist.
Batteriefachdeckel mit der 3 Den Fingerkuppe in Richtung des Pfeilsymbols (A) schieben und öffnen (B). ● Nicht mit dem Fingernagel verschieben. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
Bei Verwendung von CR-V3 LithiumBatterieblöcken. Verwendung eines Netzteils (gesondert erhältlich) Achten Sie darauf, dass Sie ein für die jeweilige Region/das jeweilige Land geeignetes Netzteil verwenden. Bei diesbezüglichen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Olympus Service.
Page 98 VORBEREITUNG (Forts.) Einlegen/Entnehmen der Speicherkarte (SmartMedia)
Diese Kamera verwendet SmartMedia-Speicherkarte zur Bilddatenspeicherung. In diesem Handbuch verweist der Begriff „Karte“ jeweils auf SmartMedia-Speicherkarten. Ausschließlich Speicherkarten mit 3 V (3,3 V) verwenden. Speicherkarten von anderen Herstellern als Olympus müssen in der Kamera formatiert werden. Niemals Speicherkarten mit 5 V und/oder 2 MB verwenden. Sie sich, dass die Kamera 1 Vergewissern ausgeschaltet ist; ● Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. ● Der Sucher ist ausgeschaltet. ● Das Objektiv ist nicht ausgefahren. 2 Die Kartenfachabdeckung öffnen. einer Karte 3 DieEinlegen Karte in der angezeigten Richtung bis zum Anschlag einschieben. ● Auf der Kartenhülle befindet sich ein Pfeilsymbol, das die Einschubrichtung der Karte anzeigt. ● Die Karte gerade am Karteneinschub ansetzen und einschieben. Die Karte darf keinesfalls schräg gehalten oder verkantet werden. ● Auf die korrekte Kartenausrichtung achten. Andernfalls kann sich die Karte verklemmen. Entnehmen der Karte Die Karte mit den Fingerspitzen greifen und in Pfeilrichtung nach außen ziehen. Kar tenfachabdeckung vollständig 4 Die schließen, so dass diese einrastet.
Page 99 Ein- und Ausschalten der Kamera
Zum Abnehmen der Objektivkappe gleichzeitig die beiden Riegel drücken. Die Kamera mit dem POWER-Schalter einschalten. ● Wenn die Programmwählscheibe nicht auf gestellt ist, wird beim Einschalten das Objektiv ausgefahren. ● Der Sucher wird eingeschaltet. ● Zum Ausschalten der Kamera nochmals den POWER-Schalter drücken. ● Wenn die Datums-/Zeitanzeige auf die Grundeinstellung gewechselt hat, erscheint die Meldung „Y/M/D“ auf dem Bildschirm.
Objektivkappe Einstellung von Datum und Zeit
Die Programmwählscheibe auf stellen und dann die Kamera mit dem POWER-Schalter einschalten. drücken. ● Der LCD-Monitor wird eingeschaltet und zeigt das Hauptmenü an. Mit der Pfeiltaste Ñ wählen. Wenn gewählt wurde, mit den Pfeiltasten Ññ das Datumsformat einstellen. ● Die folgenden Datumsformate sind wählbar: D-M-Y (Tag/Monat/Jahr) M-D-Y (Monat/Tag/Jahr) Y-M-D (Jahr/Monat/Tag) ● In diesem und in den folgenden Schritten gelten die Anzeigebeispiele für das Datumsformat Y-M-D. Mit der Pfeiltaste í das Jahresfeld (Y) wählen. Die Jahreszahl mit den Pfeiltasten Ññ eingeben. Nach der Jahreszahleingabe mit der Pfeiltaste í das Monatsfeld (M) wählen. ● Diese Bedienungsschritte wiederholen, bis Datum und Zeit vollständig eingestellt sind. ● Um erneut die vorherige Einstellung zu wählen, die Pfeiltaste É drücken. ● Die ersten beiden Stellen des Jahresdatums können nicht geändert werden. drücken. ● Zur sekundengenauen Zeitmessung die Taste zur vollen Minute (00 Sekunden) drücken. Die Zeitmessung wird bei Drücken dieser Taste aktiviert. Zum Ausschalten der Kamera den POWER-Schalter drücken. ● Das Objektiv wird eingezogen.
Page 100 VORBEREITUNG (Forts.) Hinweis
● Die vorliegende Einstellung wird auch bei ausgeschalteter Kamera bis zu einer Neueinstellung beibehalten. ● Die Datumseinstellung wird gelöscht, wenn in der Kamera für ca. 1 Stunde keine Batterien eingelegt sind. In diesem Fall muss das Datum neu eingestellt werden. ● Die Datums-/Zeitanzeige kann ggf. nicht korrekt sein, wenn die Kamera z. B. infolge entladener Batterien etc. nicht mehr arbeitet.
SO VERWENDEN SIE DIE MENÜS
Das zuerst auf dem LCD-Monitor gezeigte Menü ist das Hauptmenü. Der Inhalt dieses Menüs ist je nach gewähltem Modus unterschiedlich. Das Hauptmenü enthält zwei Menüausführungen: MODE MENU und sonstige Menüs (austauschbare Menüs). (Beispiel: Hauptmenü im Frei wählbare Hauptmenüfunktionenß Kameramodus P/A/S/M) (SHORT CUT-Menü) Das frei belegbare Menü (SHORT CUTMenü) verweist auf alle HauptmenüISO einträge außer MODE MENU. Im MODE MENU Kameramodus P/A/S/M oder können diese Einträge benutzerseitig gegen bevorzugte (häufig benutzte) Funktionen ausgewechselt werden. Hierauf lassen sich die zugehörigen Einstellungsmenüs mit den entsprechenden Pfeiltasten direkt aufrufen. (Beispiel: Hauptmenü im å MODE MENU Das MODE MENU (im Hauptmenü) enthält Kameramodus P/A/S/M) alle verfügbaren Funktionen, die in vier Gruppen untergliedert und jeweils durch ISO einen der folgenden Menüanzeiger gekennzeichnet sind: CAMERA, PICTURE, MODE MENU CARD und SETUP. Diese Gruppen können mittels der links im Menü angeordneten Menüanzeiger mit den Pfeiltasten Ññ gewählt werden. Einstellung einer Funktion im MODE MENU 1 Im Hauptmenü MODE MENU öffnen. 2 Mit den Pfeiltasten Ññ einen Menüanzeiger (CAMERA, PICTURE, CARD oder SETUP) wählen. Die Pfeiltaste í drücken. 3 Mit den Pfeiltasten Ññ die gewünschte Funktion wählen. Die Pfeiltaste í drücken. 4 Die Einstelloption mit den Pfeiltasten Ññ wählen. Die Taste drücken.
Page 101 Weitere und ausführliche Angaben zur Funktionsweise dieser Kamera finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM, die zum Lieferumfang der Kamera gehört. Je nach Stellung der Programmwählscheibe können ggf. einige Funktionen nicht verfügbar sein. Zudem können je nach Stellung der Programmwählscheibe jeweils unterschiedliche Grundeinstellungen für einzelne Funktionen gelten. Modi und Kurzmenüs Hauptmenü CARD SETUP Anzeige Funktion Einstellung Zur Datums- und Zeiteinstellung.
DIGITAL ZOOM In Kombination mit dem optischen Zoom kann eine bis zu ca. 24fache Zoomwirkung erzielt werden. OFF, ON ISO Zur Wahl der ISO-Empfindlichkeit (entspricht den ISO-Werten für analoge Kameras). AUTO, 100, 200,
Zur Einstellung des Weißabgleichs entsprechend der vorherrschenden Farbtemperatur. Zur automatischen Wiedergabe aller gespeicherten Bilder in Folge. AUTO,
MOVIE PLAY Zur Wiedergabe von Movie-Bildern. MovieBilder können außerdem im Minibildmodus in einem Index aufgelistet werden. MOVIE PLAYBACK, INDEX INFO Zur Wahl des Anzeigenumfangs der auf dem LCD-Monitor oder Sucher eingeblendeten Informationen. OFF, ON
Page 102 SO VERWENDEN SIE DIE MENÜS (Forts.) Menüanzeiger & MODE MENU-Funktionen (Aufnahme)
Menüanzeiger CAMERA Menüanzeiger PICTURE Menüanzeiger CARD Menüanzeiger SETUP
Im Aufnahmemodus hat MODE MENU 4 Menüanzeiger. Zur Wahl eines Menüanzeigers Ññ drücken. Die zugehörigen Menüeinträge werden angezeigt. AUTO
Menüanzeiger CAMERA Anzeige ISO P/A/S/M BKT DIGITAL ZOOM PANORAMA 2 in 1 Funktion Zur Einstellung der Blitzhelligkeit. –2EV - +2EV Zur Einstellung der Optionen für die ± 0.3 / ± 0.7 / ± 1.0, automatischen Belichtungsreihen. x3/x5 In Kombination mit dem optischen Zoom OFF, ON (8fach) kann mit dem Digitalzoom (3fach) eine bis zu ca. 24fache Zoomwirkung erzielt werden. Bei Verwendung einer Olympus CAMEDIA– Karte können Bilder im Panoramaformat hergestellt werden. Zwei in Folge aufgenommene Bilder werden zu einem Bild zusammengefügt und gespeichert. Menüanzeiger PICTURE (nicht für die Modi Anzeige
Einstellung Zur Einstellung der ISO-Empfindlichkeit AUTO, 100, 200, (entspricht den ISO-Werten für analoge Kameras) mit den Optionen AUTO/100/200/400. Zur Wahl des Belichtungsmodus mit den P, A, S, M Optionen P ( Programmautomatik), A (Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl), S (Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitvorwahl), oder M (Manueller Modus). Funktion
, oder verfügbar) Einstellung Zur Wahl der Bildauflösung bei TIFF, SHQ, der Speicherung. HQ, SQ1, SQ2 Zur Wahl des Weißabgleichs, der für die AUTO,
vorherrschenden Lichtverhältnisse am besten geeignet ist. Zur Einstellung der Bildschärfe. Zur Bildkontrasteinstellung.
Page 103 Menüanzeiger CARD Anzeige CARD SETUP Funktion Zur Kartenformatierung. Einstellung
Menüanzeiger SETUP Anzeige
Funktion Einstellung ALL RESET Bestimmt, ob die vorliegenden Kameraeinstellungen auch bei Ausschaltung der Kamera beibehalten werden. OFF, ON INFO Zur Wahl des Anzeigenumfangs der auf dem LCD-Monitor oder Sucher eingeblendeten Informationen. OFF, ON Zur Deaktivierung des akustischen Signals (Warnton. etc.). OFF, ON REC VIEW Bestimmt, ob die Bildanzeige erfolgt, solange die Kamera Daten auf die Karte schreibt. OFF, ON MY MODE SETUP Zur Einstellung benutzerdefinierter Funktionen, die im Modus aktiviert werden. CURRENT, RESET, CUSTOM SLEEP Zur Einstellung der Sleep Timer-Zeit. 30sec, 1min, 3min, 5min, 10min FILE NAME Zur Wahl des Benennungsmodus für die Dateien und Ordner von gespeicherten Bildern. RESET, AUTO PIXEL MAPPING Zur Überprüfung von CCD-Chip und Prozessorschaltkreisen.
Zur Helligkeitseinstellung des Suchers/LCD-Monitors.
Zur Einstellung von Datum und Zeit.
BATTERY SAVE Zum Kamerabetrieb mit verringertem Stromverbrauch. OFF, ON SHORT CUT Erlaubt die benutzerdefinierte Zuweisung von häufig benutzten Funktionen in das Hauptmenü (Kurzmenüs). Alle Funktionen, die in den CAMERA& PICTUREMenüs enthalten sind CUSTOM BUTTON Erlaubt die Zuweisung einer häufig verwendeten Funktion auf die frei belegbare Taste. AE-Speicher, INFO, ISO,
Page 104 SO VERWENDEN SIE DIE MENÜS (Forts.) Menüanzeiger & MODE MENU-Funktionen (Wiedergabe) Bei der Wiedergabe von Einzelbildern Bei der Wiedergabe von Movie-Bildern BLACK&WHITE SEPIA SET CARD
Bei der Wiedergabe eines Einzelbildes Enthält das MODE MENU 3 Menüanzeiger. Bei der Wiedergabe eines Movie-Bildes Enthält das MODE MENU 2 Menüanzeiger. Zur Wahl eines Menüanzeigers Ññ drücken.Die zugehörigen Menüeinträge werden angezeigt. Bei der Movie-Wiedergabe ist der Menüanzeiger EDIT nicht verfügbar. CARD SETUP Menüanzeiger EDIT Anzeige Funktion Einstellung BLACK&WHITE Zur Herstellung von Bildern in Schwarzweiß.
SEPIA Zur Herstellung von Bildern in Sepia.
Zur Reduzierung des Datenumfanges (Dateiverkleinerung). 640 x 480, 320 x 240 Menüanzeiger CARD Anzeige CARD SETUP Funktion Einstellung Zur Kartenformatierung (FORMAT), oder Löschung aller Bilder auf der Karte (ALL ERASE).
Menüanzeiger SETUP Anzeige ALL RESET Funktion Einstellung Bestimmt , ob die vorliegenden Kameraeinstellungen auch bei Ausschaltung der Kamera beibehalten werden. OFF, ON Zur Deaktivierung des akustischen Signals (Warnton. etc.). OFF, ON Zur Helligkeitseinstellung des Suchers/LCD-Monitors.
Zur Einstellung von Datum und Zeit. Zur Wahl der Bildzahl bei der Indexwiedergabe.
Kameramoduswahl — Programmwählscheibe Vollautomatischer Aufnahmemodus Sie fotografieren OHNE zusätzliche Funktionen oder manuelle Einstellmöglichkeit. Die Kamera bestimmt automatisch die Scharfstellung und Belichtung. Ideal für Schnappschussaufnahmen. Sportaufnahmen Verwenden, wenn sich schnell bewegende Motive (z. B. Sportler oder fahrende Autos) ohne Bewegungsunschärfe aufgenommen werden sollen. Die Kamera wählt automatisch die hierfür erforderlichen Einstellungen. Landschafts-/Porträtaufnahmen Verwenden, wenn Vorder- und Hintergrund der Aufnahme wichtig sind, d.h. wenn sowohl Vorder- als auch Hintergrund scharf abgebildet werden sollen. Die Kamera wählt automatisch die hierfür erforderlichen Einstellungen. Porträtaufnahmen Verwenden, wenn eine Porträtaufnahme hergestellt werden soll, d.h., wenn das bildwichtige Motiv (z. B. Person) scharf vor einem unscharfen Hintergrund abgebildet werden soll. Die Kamera wählt automatisch die hierfür erforderlichen Einstellungen. P/A/S/M Programmautomatik/Blendenvorwahl/ Verschlusszeitvorwahl/Manuelle Belichtung Bei auf P/A/S/M gestellter Programmwählscheibe können die folgenden Funktionen menübezogen eingestellt werden: ●P (Programmautomatik) Die Kamera bestimmt Blende und Verschlusszeit. ●A (Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl) Sie bestimmen die Blende, die Kamera wählt die Verschlusszeit. ●S (Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitvorwahl) Sie bestimmen die Verschlusszeit, die Kamera wählt die Blende. ●M (Manueller Modus) Sie bestimmen die Blende und die Verschlusszeit.
Page 106 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) „My Mode“ (Benutzerdefinierte Einstellungen)
Bevorzugte Einstellungen lassen sich unter MY MODE SETUP (im zugehörigen SETUP-Menü) speichern. Die auf diese Weise benutzerseitig gespeicherten Einstellungen sind verfügbar, wenn die Kamera im Modus eingeschaltet wird. So können Sie Einstellungen wie Blende, Zoomposition etc. vormerken. Im Modus sind die folgenden Kameramodi (Aufnahmemodi) verfügbar: P, A, S, oder M. Die Einstellungen erfolgen jeweils per Kamera-Einstellmenü. Das Kurzmenü kann andere Einträge enthalten als die Kurzmenüs der Modi P/A/S/M. Movie-Aufnahme Im Movie-Modus können Sie „bewegte“ Bilder aufnehmen. Die Kamera wählt automatisch Blende und Verschlusszeit. Scharfstellung und Belichtung werden bei halb gedrücktem Auslöser gespeichert. Movie-Bilder können nicht mit Ton aufgenommen werden. Sie wählen die Blende — Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl Programmwählscheibe Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M 1 Vom T A wählen. drücken. Nochmals drücken, um das Menü zu schließen.
Zur Wahl einer größeren Blendenzahl Ñ drücken. Zur Wahl einer kleineren Blendenzahl ñ drücken.
Page 107 Sie wählen die Verschlusszeit — Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitvorwahl Programmwählscheibe Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T 1 SVom wählen. drücken. Nochmals drücken, um das Menü zu schließen.
Zur Wahl einer kürzeren Verschlusszeit Ñ drücken. Zur Wahl einer längeren Verschlusszeit ñ drücken. Sie wählen die Blende und Verschlusszeit — Fotografieren im manuellen Modus Programmwählscheibe Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T 1 MVomwählen. drücken. Nochmals drücken, um das Menü zu schließen.
Zur Wahl einer kürzeren Verschlusszeit Ñ drücken. Zur Wahl einer größeren Blendenzahl É drücken. Zur Wahl einer kleineren Blendenzahl í drücken. Zur Wahl einer längeren Verschlusszeit ñ drücken. Verwendung von „My Mode“ (Benutzerdefinierte Einstellungen) Programmwählscheibe Vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T den Modus P, A, S oder M wählen. drücken. Nochmals drücken, um das Menü zu schließen.
Page 108 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Einzelbildaufnahme Programmwählscheibe Objektivkappe entfernen. Die Programmwählscheibe auf eine 1 Die beliebige der folgenden Positionen stellen und dann POWERSchalter drücken. Aufnahmemodus:
Die Kamera mittels Sucher auf das Motiv ausrichten. Blitzentriegelung POWER-Schalter Schreibanzeige Scharfstellung des Motivs den Auslöser 3 Zur vorsichtig und ruckfrei halb nach unten drücken. ● Wenn das Motiv scharfgestellt ist, leuchtet die grüne Sucher-LED. Grüne Sucher-LED Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Auslöser bei halb gedrückter Position vollständig nach unten 4 Den drücken, um die Aufnahme herzustellen. ● Bei ausgeklapptem Blitz wird im erforderlichen Fall automatisch mit Blitz aufgenommen. ● Die Schreibanzeige blinkt zur Bestätigung, dass die Kamera die Bilddaten auf die Karte schreibt. Hinweis ● Bei blinkender Schreibanzeige niemals die Kartenfachabdeckung öffnen, die Karte herausziehen, die Batterien entnehmen oder das optionale Netzteil abtrennen! Andernfalls können gespeicherte Daten unwiderruflich beschädigt und neue Daten nicht auf die Karte geschrieben werden.
Page 109 Programmwählscheibe Movie-Aufnahme
Die Objektivkappe entfernen. Die Programmwählscheibe auf stellen und dann den POWER-Schalter drücken. Durch den Sucher schauen und die Kamera auf das Motiv schwenken. P/A
POWER-Schalter Schreibanzeige Auslöser halb nach unten drücken. 3 Den ● Wenn das Motiv scharf gestellt ist, blinkt die AF-Markierung grüne Sucher-LED einmal auf. Auslöser bei halb gedrückter Position 4 Den vollständig nach unten drücken, um die Aufnahme zu starten. ● Während der Movie-Aufnahme leuchtet in Rot. Restzeitanzeige in Sekunden Den Auslöser nochmals vollständig drücken, um die Aufnahme zu 5 beenden. ● Die Schreibanzeige blinkt zur Bestätigung, dass die Bilddaten auf die Karte geschrieben werden. ● Wenn die Anzeige der Restaufnahmezeit “0” (Sekunden) erreicht, wird die Aufnahme automatisch beendet und die Kamera schreibt die Daten auf die Karte.
Zoomen Zoomregler T Zum Einzoomen den Zoomregler in Richtung T drücken. Zum Auszoomen den Zoomregler in Richtung W drücken. T Tele- und Weitwinkelzoom sind bis zur 8fachen Zoomvergrößerung möglich (optisches Zoomverhältnis, entspricht einer Zoombrennweite von 40 mm bis 320 mm bei einer Kleinbildkamera). Durch die Kombination des Digitalzooms mit dem 8fachen optischen Zoom ist eine bis zu ca. 24fache Zoomvergrößerung erzielbar. Fotografieren bei Verwendung des LCD-Monitors T Die Taste (LCD-Monitor) drücken und dann die Schritte 3 und 4 unter „Einzelbildaufnahme“ durchführen. Schärfespeicher Programmwählscheibe Wenn bei der gewählten Bildkomposition nicht auf das bildwichtige Motiv scharfgestellt werden kann, weil es sich nicht innerhalb der AF-Markierung befindet, wie folgt vorgehen: AF-Markierung auf das Motiv 1 Die ausrichten. Dann den Auslöser halb hinunterdrücken, um die Entfernung zu speichern. ● Die Belichtung wird gleichfalls gespeichert, wenn die grüne Sucher-LED leuchtet. Grüne Sucher-LED
Die Kamera auf die gewünschte Bildkomposition schwenken und dabei den Auslöser halb hinuntergedrückt halten.
Blitzprogrammwahl Page 111 Programmwählscheibe Automatische Blitzabgabe (Keine Anzeige [Grundeinstellung]) : Automatische Blitzabgabe bei unzureichender Umgebungshelligkeit und bei Gegenlicht. Blitzabgabe mit Vorblitz (zur Unterdrückung des „Rote-Augen-Effektes“) Verringert den bei Blitzaufnahmen oft auftretenden „Rote-Augen-Effekt“ von in die Kamera schauenden Personen. (Blitz mit Vorblitzabgabe). Aufhellblitz (zwangszugeschalteter Blitz) : Der Blitz wird unabhängig von der Umgebungshelligkeit abgegeben. Zwangsabgeschalteter Blitz An Orten verwenden, an denen Blitzaufnahmen untersagt sind oder wo eine Blitzabgabe das Motiv nicht aufhellen kann. Nachtaufnahmeblitz Dient der Blitzsynchronisation bei langer Verschlusszeit. Nachtaufnahmeblitz mit Vorblitz Dient zur Blitzynchronisation mit einer langen Verschlusszeit bei gleichzeitiger Verringerung des „Rote-Augen-Effektes“. Blitzentriegelng drücken. 1 Die ● Der Blitz wird ausgeklappt. Blitzprogrammtaste wiederholt 2 Die gewünschte Blitzprogrammanzeige erscheint. antippen, bis die
Page 112 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Auslösermodus
Programmwählscheibe Einzelbildaufnahme : Bei vollständigem Drücken des Auslösers wird ein Bild aufgenommen. Serienaufnahme : Es wird eine Bildfolge aufgenommen. Die für das erste Serienbild gespeicherten Einstellungen für Entfernung, Belichtung und Weißabgleich werden für alle weiteren Bilder beibehalten. AF-Serienaufnahme : Es wird eine Bildfolge aufgenommen. Die Scharfstellung wird automatisch für jedes Bild gemessen und gespeichert. Die AF-Serienaufnahme erfolgt daher langsamer als die normale Serienaufnahme. Fotografieren mit Selbstauslöser : Nach Drücken des Auslösers wird mit Selbstauslöserverzögerung ein Bild aufgenommen. Automatische Belichtungsreihen (BKT): Die Aufnahme wird für das gleiche Bild mehrmals wiederholt, wobei jedesmal automatisch eine andere Belichtungseinstellung gewählt wird. Entfernungseinstellung und Weißabgleich des ersten Bildes werden für alle weiteren Bilder beibehalten. Die DRIVE-Taste wie erforderlich antippen, bis das gewünschte DRIVEEinstellmenü gezeigt wird. Spotmessung Programmwählscheibe Zur Belichtungsmessung können 2 Methoden verwendet werden: DigitalESP-Messung und Spotmessung. Digital-ESP-Messung: Selektive Mehrfeldmessung. Spotmessung: Bei der Spotmessung wird ausschließlich der innerhalb der AF-Markierung erfasste Bildbereich zur Belichtungsmessung berücksichtigt. Somit kann die Belichtung für das bildwichtige Motiv ohne Einwirkung der Hintergrundhelligkeit gemessen werden. Die Spotmessung ist auch bei Nahaufnahmen verfügbar (Spotmessung + Nahaufnahmemodus). Die Taste wiederholt antippen, bis (Spotmessung) oder (Spotmessung + Nahaufnahmemodus) angezeigt wird. AE-Speicher Programmwählscheibe Geeignet für Aufnahmesituationen, in denen eine optimale Belichtung nur schwierig zu erzielen ist (wenn z.B. starke Helligkeitsunterschiede zwischen dem bildwichtigen Motiv und dem Hintergrund auftreten). Wird z.B. das bildwichtige Motiv zu dunkel abgebildet, weil der restliche Bildbereich durch eine starke Lichtquelle zu stark aufgehellt wird, die Kamera auf eine andere Bildkomposition (ohne Einwirkung der hellen Lichtquelle) schwenken und die Taste drücken, um die hier gemessene Belichtung vorübergehend zu speichern. Dann die Kamera auf die ursprüngliche Bildkomposition zurück schwenken und auslösen. Sie können dementsprechend eine von Ihnen per AE-Speicher gewählte Belichtung verwenden.
Nahaufnahmemodus Page 113 Programmwählscheibe Bei geringem Motivabstand (0,1 m-0,6 m in der maximal ausgezoomten (W) oder 1,0 m-2,0 m in der maximal eingezoomten (T) Position) verlangsamt sich der Scharfstellungsvorgang. Im Modus erfolgt die Scharfstellung jedoch schnell. Der Nahaufnahmemodus ( ) muss verwendet werden, wenn sich das Motiv in 0,1 bis 0,6 m Entfernung befindet. Wenn der Zoomregler in der maximalen Weitwinkelposition (W) steht, kann das Motiv bildschirmfüllend erfasst werden. Die Taste wiederholt antippen, bis (Spotmessung) oder (Spotmessung + Nahaufnahmemodus) angezeigt wird. Belichtungskorrektur Programmwählscheibe Die von der Kamera ermittelte Belichtungseinstellung kann benutzerseitig im Bereich von ±2 Belichtungsstufen in 1/3-Schritten korrigiert werden, um je nach Motivbeschaffenheit und Lichtverhältnissen eine besser geeignete Belichtung zu erzielen. In Minusrichtung (Abdunkelung)
In Plusrichtung í (Aufhellung)
Page 114 WIEDERGABE Einzelbildwiedergabe Programmwähkscheibe auf 1 Die POWER-Schalter drücken. (Wiedergabe) stellen und den
gewünschte Bild kann mit 2 Das den Pfeiltasten aufgerufen werden. ● Mit dem Symbol gekennzeichnete Bilder sind MovieBilder. Wiedergabesprung um 10 Bilder rückwärts. Wiedergabe des nächsten Bildes. Wiedergabesprung um 10 Bilder vorwärts. Wiedergabe des vorhergehenden Bildes. Zoomregler POWERSchalter drücken, um ein versehentliches Löschen von Bildern zu verhindern. nochmals drücken, wenn der Schreibschutz annulliert werden soll.
Verwendung des Zoomreglers T: Ausschnittsvergrößerung. W: Indexwiedergabe. Schreibschutzsymbol 3 C720UZBasic-D86
Das mit gekennzeichnete Movie-Bild der gewünschten MovieAufnahme aufrufen. ~ Die Schritte 1 und 2 von „Einzelbildwiedergabe“
drücken. ● Das Hauptmenü erscheint.
Mit der Pfeiltaste Ñ MOVIE 3 PLAY wählen. MOVIE PLAY INFO MODE MENU den Pfeiltasten Ññ im 4 Mit MOVIE PLAY-Menü MOVIE PLAYBACK wählen. ● Die Pfeiltaste É drücken, um das MOVIE PLAY-Menü zu schließen. MOVIE PLAY MOVIE PLAYBACK INDEX drücken, um ein versehentliches Löschen von Bildern zu verhindern. nochmals drücken, wenn der Schreibschutz annulliert werden soll. CANCEL SELECT
Movie-Wiedergabestart drücken. 5 ●Zum Bei Erreichen des Movie-Endes wird erneut das erste Bild der MovieAufnahme gezeigt. ● Wenn nach der Movie-Wiedergabe nochmals die Taste gedrückt wird, erscheint das MOVIE PLAYBACK-Menü. Um vom MovieWiedergabemodus erneut auf das MOVIE PLAY-Menü zu wechseln, mit Ññ EXIT wählen und dann drücken.
Page 116 WIEDERGABE (Forts.) Bilddrehung Programmwählscheibe Bei Bedarf kann ein Bild gedreht werden. Die Bilddrehung ist um 90° auf das Querformat im und gegen den Uhrzeigersinn möglich.
1 Eine Hochformataufnahme im Einzelbild-Wiedergabemodus darstellen. 2 Die Bilddrehung erfolgt bei jedem Betätigen der Taste . Schreibschutz (Verhindert das unbeabsichtigte Löschen von gespeicherten Bildern) Programmwählscheibe Es wird nachdrücklich empfohlen, wichtige Bilder mit Schreibschutz zu versehen, um ein versehentliches Löschen zu vermeiden. Schreibgeschützte Bilder können nicht mit der Löschfunktion für einzelne Bilder oder der Gesamtlöschfunktion gelöscht werden. 1 Mit den Pfeiltasten das zu schützende Bild aufrufen. drücken. Damit ist das Bild schreibgeschützt. 2 ●DieSollTaste der Schreibschutz annulliert werden, nochmals die Taste drücken. Löschung einzelner Bilder Programmwählscheibe den Pfeiltasten das zu löschende Bild aufrufen. 1 ●MitFalls das gewählte Bild schreibgeschützt ist, muss zunächst der Schreibschutz annulliert werden. 2 Die Taste (Löschen) drücken. Das ERASE-Menü wird gezeigt. 3 Mit der Pfeiltaste Ñ YES wählen. Ausführung der Löschung drücken. 4 ●ZurWenn die Löschung unterbleiben soll, bei Schritt 3 NO wählen und dann drücken. Oder nochmals die Taste
Löschung aller Bilder Page 117 Programmwählscheibe Bei dieser Löschfunktion werden alle auf der eingelegten Karte gespeicherten Einzelbilder und Movie-Bilder (mit Ausnahme der schreibgeschützten Bilder) gelöscht. Vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CARD T CARD SETUP ALL ERASE wählen. 2 Die Taste drücken. Das ALL ERASE-Menü wird gezeigt. 3 Mit der Pfeiltaste Ñ YES wählen. der Löschung drücken. 4 ●ZurEineAusführung Verlaufsbalkenanzeige bestätigt die Löschung. ● Wenn die Löschung unterbleiben soll, bei Schritt 3 NO wählen und dann drücken. Hinweis ● Bilder, die schreibgeschützt oder auf einer mit einem Schreibschutzsiegel versehenen Karte gespeichert sind, können nicht gelöscht werden. ● Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie vor jeder Bildlöschung das (die) zu löschende(n) Bild(er), um eine versehentliche Löschung zu vermeiden. ~ Schreibschutz (Verhindert das unbeabsichtigte Löschen von gespeicherten Bildern). Kartenformatierung Programmwählscheibe Zur Formatierung der Karte. Die Verwendung von Olympus CAMEDIA-Karten für die Kamera wird nachdrücklich empfohlen. Karten eines Drittherstellers oder mit einem Personal Computer formatierte Karten müssen zunächst in dieser Kamera formatiert werden. Die Kartenformatierung ist in jedem Modus möglich. : Vom Hauptmenü ausgehend CARD SETUP T 1 wählen. FORMAT Alle Modi außer : Vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CARD T CARD SETUP T FORMAT wählen. 2 Die Taste drücken. Das FORMAT-Menü wird gezeigt. 3 Mit der Pfeiltaste Ñ YES wählen.
Page 118 WIEDERGABE (Forts.) der Formatierung drücken. 4 ●ZurEineAusführung Verlaufsbalkenanzeige bestätigt die Formatierung. ● Wenn die Formatierung unterbleiben soll, bei Schritt 3 NO wählen und dann drücken.
Hinweis ● Bei der Kartenformatierung werden alle auf der Karte befindlichen Daten gelöscht. Darauf achten, dass die Karte keine wichtigen Aufnahmen enthält (wichtige Daten zuvor auf einen Personal Computer etc. übertragen). Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm Mode dial setting 1 Sicherstellen, dass Fernsehgerät und Kamera ausgeschaltet sind. 2 Die Kamera mit dem Videokabel an das Fernsehgerät anschließen. An die Videobuchse (gelb markierte Cinchbuchse) des Fernsehgeräts anschließen. Videokabel An den Videoausgang (VIDEO OUT) anschließen. Die Programmwählscheibe auf stellen und dann den POWER3 Schalter drücken. Das Fernsehgerät einschalten und den AV- oder Video-Eingangsmodus wählen. ● Angaben zum AV- oder Videomodus siehe die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. den Pfeiltasten ein Bild zur Wiedergabe aufrufen. 4 Mit ● Das gewählte Bild wird auf dem Fernsehbildschirm gezeigt. Hinweis ● Das Videosignal ist je nach Verkaufsgebiet mit dem NTSC- oder PALStandard kompatibel.
Page 119 DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN Programmwählscheibe Jedem auf der Karte gespeicherten Bild können Druckvorauswahldaten (Anzahl der Ausdrucke, Datums- oder Zeitausdruck) hinzugefügt werden, so dass sich später in einem Fotolabor mit DPOF-Unterstützung oder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker Ausdrucke entsprechend dieser Druckvorauswahl anfertigen lassen. Was ist DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Datenformat zur Aufzeichnung von automatischen Druckerinformationen, die den Kamera-Bilddaten zugewiesen werden. So können auszudruckende Bilder vorgemerkt und dann einfach mit einem DPOF-kompatiblen Fotodrucker oder bei einem Fotolabor mit DPOFUnterstützung ausgedruckt werden. Druckvorauswahl für alle Bilder Verwenden, wenn alle auf der Karte gespeicherten Bilder ausgedruckt werden sollen. Mittels der Druckvorauswahlfunktion können die Anzahl der Ausdrucke sowie der Datums- oder Zeitausdruck vorgewählt werden. Druckvorauswahl für einzelne Bilder Verwenden, wenn ausschließlich vorgemerkte Bilder ausgedruckt werden sollen. Das gewünschte Bild wiedergeben und die Anzahl der Ausdrucke bestimmen. Rückstellen der Druckvorauswahldaten Die auf einer Karte enthaltenen Druckvorauswahldaten können annulliert werden. Weitere Angaben hierzu siehe das auf der CD-ROM enthaltene „Referenzhandbuch“.
BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER
Wird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, können Bilder auf diesen Computer heruntergeladen werden. Je nach Betriebssystem des Computers kann vor dem ersten Anschluss der Kamera eine spezifische Softwareinstallation erforderlich sein. Beachten Sie bitte die diesbezüglichen Angaben in der nachfolgenden Tabelle. Weitere Angaben zu den zu dieser Übersicht gehörigen Funktionsabläufen siehe das auf der CD-ROM enthaltene „Referenzhandbuch“ und die „Software-Installationsanleitung“ (in der CD-ROM-Packung enthalten). Betriebssystem wird identifiziert
Mac OS 9.0 - 9.1/OS X(10.0) *OS 8.6: Siehe unten.
Installation des USBTreibers für Windows 98
Anschluss der Kamera an einen Personal Computer per USB-Kabel
Bestätigen der vom Computer erkannten Kamera
Herunterladen von Bilddateien
Abtrennen des USB-Kabels
- Auch wenn der verwendete Personal Computer eine USB-Schnittstelle hat, kann die Datenübertragung ggf. nicht ausgeführt werden, wenn der Personal Computer mit einem der nachfolgend aufgelisteten Betriebssysteme arbeitet oder wenn eine externe USBSchnittstelle (Steckkarte etc.) verwendet wird. ● Windows 95/NT 4.0 ● Windows 98/98 SE als Upgrade-Version von Windows 95 ● Mac OS 8.6 oder darunter (außer ab Werk installiertes Betriebssystem Mac OS 8.6 mit USB AutoConnect-Unterstützung (Version 1.3.5)) ● Auf Eigenbau-PCs oder Personal Computer ohne vorinstalliertes Betriebssystem funktioniert der Datentransfer ggf. nicht richtig.
Page 121 Hinweis ● Zur Darstellung der Bilddaten auf dem Computerbildschirm ist eine geeignete Anwendungssoftware erforderlich: Grafiksoftware mit JPEGUnterstützung (wie Paint Shop Pro oder Photoshop); Internet-Browser (wie Netscape Communicator oder Microsoft Internet Explorer); CAMEDIA Master-Software. Weitere Angaben zur Verwendung einer geeigneten Anwendungssoftware siehe jeweils die Software-Bedienungsanleitung. ● Für die Movie Wiedergabe ist QuickTime erforderlich. QuickTime befindet sich auf der beigefügten CD-ROM. ● Wenn Sie Bilder bearbeiten möchten, müssen Sie diese zunächst von Ihrem Computer herunterladen. Je nach verwendeter Software ist es möglich, dass Bilddateien auf der Karte zerstört werden, wenn Sie diese direkt bearbeiten (z. B. drehen usw.).
Page 122 BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER (Forts.) Betriebssystemen (für die Anwender anderer Betriebssysteme) Wenn Sie andere Betriebssysteme verwenden, können Sie die Kamera nicht direkt an einen Computer anschließen. Windows 95 Windows NT Betriebssystem Mac OS vor der Version 9 Sie können die Bilder direkt auf Ihren Computer laden, wenn Sie einen Floppy-DiskettenAdapter oder einen PC-Karten-Adapter verwenden.
Hat Ihr PC eine USB-Schnittstelle? Gibt es einen mit markierten Eingang an Ihrem Computer? Nein
Verwenden Sie eines der folgenden Betriebssysteme?
Schliessen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel direkt an Ihren Personal Computer an. Verwenden Sie das optionale USB SmartMedia-Lese-/ Schreibgerät.*
- Einige Kartenauslesevorrichtungen sind evtl. nicht mit Mac OS X kompatibel. Besuchen Sie die Olympus Internetseite, um die neuesten Informationen zur Kompatibilität in Erfahrung zu bringen. Hat Ihr PC einen eingebauten PC-Karteneinschub? Nein
Verwenden Sie den optionalen PC-Karten-Adapter.*
- keine Unterstützung bei Windows NT Version 4.0 oder niedriger Hat Ihr PC ein eingebautes 3,5 Zoll Diskettenlaufwerk? Nein
Verwenden Sie den optionalen FlashPath FloppyDisketten-Adapter.
Wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Olympus-Repräsentanten. Weitere und ausführliche Angaben zur Funktionsweise dieser Kamera finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM, die zum Lieferumfang der Kamera gehört. Weitere Angaben zum Anschluss an einen Personal Computer siehe die „Software-Installationsanleitung“ (in der CD-ROM-Packung enthalten).
Page 123 SONDERZUBEHÖR Stand: April 2002 Kameratasche Objektivkonverter Weitwinkel Nahaufnahme Fotodrucker P-400 und P-200 für Olympus Digitalkameras Netzteil Standard-SmartMedia-Karte (8/16/32/64/128 MB) Diskettenadapter PC-Kartenadapter Olympus Lese-/Schreibgerät für Wechseldatenträger NiMH-Batterien Ladegeräte für NiMH-Batterie
Besuchen Sie die Olympus Homepage, um aktuelle Informationen zu dem für diese Kamera erhältliche Zubehör zu erhalten. http://www.olympus.com/
Page 124 FEHLERMELDUNGEN Falls bei der Kamera eine Betriebsstörung vorliegt, erscheint eine der nachfolgend aufgelisteten Fehlermeldungen. Anzeigen
Mögliche Ursache Keine oder eine nicht identifizierbare Karte eingelegt. Abhilfemaßnahmen Die Karte richtig einsetzen oder eine andere Karte verwenden. Keine weitere Aufnahme möglich. Eine andere Karte verwenden oder unwichtige Bilder löschen. Schreibgeschützte Karte. Das Schreibschutzsiegel von Karte entfernen. Aufnahme, Wiedergabe oder Löschung der Bilder auf der eingelegten Karte ist nicht möglich. Falls die Karte verschmutzt ist, die goldfarbenen Kontakte mit einem sauberen Tuch vorsichtig reinigen und dann die Karte erneut einlegen. Falls die Betriebsstörung weiterhin besteht, kann die Karte nicht verwendet werden. Die Aufnahme kann mit dieser Kamera nicht wiedergegeben werden. Das Bild auf einen Personal Computer herunterladen und mit einer geeigneten Grafikanwendung auf dem Computer-Monitor darstellen. Falls dies nicht möglich ist, ist die Bilddatei beschädigt. 3 C720UZBasic-D86 Anzeigen
Mögliche Ursache Die Karte ist nicht formatiert. Page 125 Abhilfemaßnahmen Die Karte formatieren.
Die Karte ist leer, so dass keine Wiedergabe erfolgen kann. Eine Karte einlegen, die Bilder enthält. Die Karte ist voll und kann keine weiteren Daten, wie Druckvorauswahldaten, speichern. Die Karte auswechseln oder nicht benötigte Aufnahmen löschen. Die Kartenfachabdeckung ist nicht geschlossen. Die Kartenfachabdeckung schließen. Verbrauchte Batterien. Die Kamera arbeitet nicht. Die Schreibanzeige und die Selbstauslöser-LED blinken gleichzeitig. Neue oder voll aufgeladene Batterien einlegen. CARD-COVER OPEN Weitere Anzeigen Wenden Sie sich an Ihren Olympus Fachhändler oder den Olympus Kundendienst (siehe hintere Umschlagseite).
Page 126 TECHNISCHE DATEN Typ Digitalkamera (Bildaufzeichnung und -wiedergabe). Aufnahmesystem Fotobild
Movie-Bild Digitale Aufnahme, JPEG (mit DCFUnterstützung [Design rule for Camera File System]), TIFF (ohne Datenkompression), DPOF (Digital Print Order Format) QuickTime Motion JPEG-Unterstützung Speicher 3 (3,3) Volt-SmartMedia, 4 MB – 128 MB (alle Ausführungen außer 2 MB-Karte) Anzahl der speicherbaren Bilder (Mit 16 MB Karte) 1 Bild (TIFF: 1.984x1.488) Ca. 7 Bilder (SHQ: 1.984x1.488) Ca. 21 Bilder (HQ: 1.984x1.488) Ca. 24 Bilder (SQ1: 1.600x1.200) Ca. 99 Bilder (SQ2: 640x480) Effektive Pixelzahl
Bildwandler 1/2,5 Zoll CCD-Chip, 3.340.000 Pixel (brutto). Bildspeicherung Auflösung
640 x 480 Pixel (SQ2) Objektiv Olympus Objektiv 6,4 bis 51,2 mm, f2,8 bis f3,4, 10 Elemente in 7 Gruppen (entspricht einem 40bis 320-mm-Objektiv bei einer analogen Kleinbildkamera). Belichtungsmessung Digitale ESP-Messung, Spotmessung Blende W : f2,8 bis f7,1 T : f3,4 bis f7,1 Verschlusszeiten Fotobild Verwendung für mechanischen Verschluss 1/2 bis 1/1.000 Sek. (M-Modus: 8 bis 1/1.000 Sek.; Bei Blitzbetrieb im Nachtaufnahmemodus: 2 bis 1/1.000 Sek.). 1/30 bis 1/8.000 Sek. Movie-Bild Sucher 0,5 Zoll TFT-LCD-Farbbildschirm, ca. 114.000 Pixel LCD-Monitor 1,5 Zoll TFT-LCD-Farbbildschirm, ca. 114.000 Pixel
Page 127 Blitzladezeit Ca. 7 Sek. (bei normaler Umgebungstemperatur mit neuen Batterien). Autofokus TTL-Autofokus-System, Kontrastvergleichssystem Scharfstellbereich: W: Von 0,1 m bis ∞ T: Von 1,0 m bis ∞ Anschlüsse Gleichspannungseingang (DC-IN), USB-Buchse (mini-B), Videoausgang (VIDEO OUT) Automatischer Kalender Bis zum Jahr 2099
Umgebungsbedingungen Temperatur 0 °C bis 40 °C (Betrieb). –20 °C bis 60 °C (Lagerung). Luftfeuchtigkeit 30 % bis 90 % (Betrieb). 10 % bis 90 % (Lagerung). Spannungsversorgung Erforderliche Batterien: 2 CR-V3 LithiumBatterieblock oder 4 AA (R6) NiMH-, NiCd-, Alkali- oder Lithiumbatterien. Netzteil (optionales Zubehör) Zinkkohle (Mangan)-Batterien dürfen nicht verwendet werden. Abmessungen (H) x (B) x (T) 107,5 x 76 x 77,5 mm Gewicht 315 g (ohne Batterien/ohne Karte) Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung und Verpflichtung seitens des Herstellers möglich.
Notice-Facile