DED7096 - Heckenschneider DEDRA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DED7096 DEDRA als PDF.
| Produkttyp | Akku-Heckenschere und Astschere (Doppelfunktion) |
| Modell | DED7096 |
| Marke | DEDRA |
| Akku-System | SAS+ALL (18 V, Li-Ion, nicht im Lieferumfang) |
| Motordrehzahl (Heckenschere) | 1500 min⁻¹ |
| Klingenlänge (Heckenschere) | 415 mm |
| Maximale Schnittdicke (Heckenschere) | 16 mm |
| Motordrehzahl (Astschere) | 2500 min⁻¹ |
| Kettengeschwindigkeit (Astschere) | 5 m/s |
| Maximale Führungsschienenlänge (Astschere) | 200 mm |
| Maximale Schnittlänge (Astschere) | 180 mm |
| Öltankinhalt (Astschere) | 90 ml |
| Gewicht | ca. 3 kg |
| Schalldruckpegel Lpa | 88 dB(A) (Heckenschere) / 89,6 dB(A) (Astschere) |
| Garantierter Schallleistungspegel Lwa | 98 dB(A) |
| Vibrationspegel (am Griff) | < 2,5 m/s² |
| Teleskoparm (max. Arbeitshöhe) | 4 – 4,5 m |
| Kopfwinkelverstellung | 30° nach oben/unten (Astschere) |
| Hauptgriff verstellbar | Drehbar (links/rechts) |
| Wechselköpfe | Heckenschere und Astschere (inklusive) |
| Schmierung (Astschere) | Automatisch, empfohlenes Öl: Dedra DEGL02 |
| Wartung | Klingen reinigen und ölen, Kettenspannung prüfen, Akku bei Bedarf laden |
| Sicherheitsmerkmale | Schalterverriegelung, Klingenschutz, Kettenbremse, Gehörschutz empfohlen |
| Lieferumfang | Heckenschere, Astscherenkopf, Führungsschiene, Sägekette, Klingenschutz, Bedienungsanleitung |
| Garantie | 24 Monate ab Kaufdatum |
Häufig gestellte Fragen - DED7096 DEDRA
Benutzerfragen zu DED7096 DEDRA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DED7096 - DEDRA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DED7096 von der Marke DEDRA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DED7096 DEDRA
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte

Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden. Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
Kontakt
MEGENGEDETT MÜKÖDÉSI FELTÉTELEK
S1 folyamatos üzem
- Fotos und Zeichnungen
- Beschreibung des Gerätes
- Bestimmung des Gerätes
- Benutzungsbegrenzungen
- Technische Daten
- Vorbereitung zur Arbeit
- Einschalten des Gerätes
- Benutzung des Gerätes
- Laufende Wartungsarbeiten
- Ersatzteile und Zubehör
- Lieferumfang des Gerätes
-
Garantiekarte
Übersetzung der Originalanleitung -
Selbständiges Beseitigen der Störungen
-
Benutzerinformation über die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geräte
Die Allgemeinen Sicherheitsbedingungen wurden als gesonderte Broschüre beigefügt.
Die EG-Übereinstimmungsbescheinigung ist dem Gerät als gesondertes Dokument beugefügt. Bei fehlender EG-Übereinstimmungsbescheinigung bitten wir um die Kontaktaufnahme mit dem Service von Dedra-Exim Sp. z o.o.
A WARNUNG. Alle mit versehenen Warnungen und alle Hinweise gründlich lesen. Bei Nichtbeachten der folgenden Warnungen und Sicherheitshinweise kann es zum elektrischen Schlag, einem Brand oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Alle Warnungen und Hinweise für den künftigen Gebrauch aufbewahren.

Das Gerät der SAS+ALL-Linie wurde nur für die Zusammenarbeit mit den Ladegeräten und
Akkumulatoren der SAS+ALL-Linie entwickelt.
Der Li-Ion-Akku und das Ladegerät gehören nicht zum Lieferumfang des eingekauften Gerätes und sie sind gesondert einzukaufen. Die Verwendung von anderen Akkus und Ladegeräten als die für das Gerät dedizierten zieht den Verlust der Garantierechte nach sich.
2. Beschreibung des Gerätes
Abb. A: 1. Hauptgriff, 2. Schalterverriegelung, 3. Schalter, 4. Drehknopf des Hauptgriffs, 5. Hilfsgriff, 6. Auslegerarm, 7. Teleskopknopf, 8. Das Ende des Auslegerarms mit Kontakten, 9. Batteriefach.
Abb. B. 1. Befestigungsmutter, 2. Taste zum Ändern des Kopfwinkels, 3. Öleinfüllschraube, 4. Führung, 5. Kette, 6. Führungsmontageknopf, 7. Ketteneinstellknopf, 8. Führungsschutz
Abb. C. Befestigungsmutter, 2. Taste zum Ändern des Kopfwinkelwinkels, 3. Führung, 4. Scherenzähne..
3. Bestimmung des Gerätes
Das Doppelfunktionsgerät DED7096 ist für einfache Arbeiten in Gärten, Grundstücken usw. konzipiert. Dank der Verwendung austauschbarer Köpfe kann das Gerät als Heckenschere und Astschere für Äste verwendet werden, und die Verwendung eines Teleskoparms ermöglicht Arbeiten in einer Höhe von 4 bis 4,5 Metern.
Heckenscheren sind zum Trimmen von Trieben und kleinen Zweigen von Hecken, Sträuchern, Büschen, kleinen Zierbäumen usw. in Hausgärten, Kleingärten usw. vorgesehen.
Die Gartenschere wird nur zum Ästen von Bäumen verwendet, insbesondere an schwer zugänglichen Stellen mit einer Höhe von bis zu 4,5 Metern.
Die Vorgehensweise wird im Handbuch näher beschrieben.
Es ist zulässig, das Gerät für Renovierungs- und Bauarbeiten, in Reparaturwerkstätten, für Amateurarbeiten zu benutzen, bei gleichzeitiger Einhaltung der in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Nutzungsbedingungen und der zulässigen Arbeitsbedingungen.
4. Benutzungsbeschränkungen

Das Gerät darf nur gemäß den nachfolgenden Zulässigen Arbeitsbedingungen genutzt werden.
Eigenwillige Änderungen am mechanischen und elektrischen Bau, jegliche

Modifizierungen, in der Gebrauchsanweisung nicht beschriebene Bedienungstätigkeiten gelten als rechtswidrig
und haben sofortigen Verlust der Garantieansprüche zur Folge. Die Konformitätserklärung verliert dann ihre Gültigkeit.
Nicht bestimmungsgemäße oder mit der Gebrauchsanweisung nicht übereinstimmende Benutzung des Elektrogerätes hat sofortigen Verlust der Garantieansprüche zur Folge.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen genau durch. Machen Sie sich mit den Steuerungsmodulen und dem sachmgemäßen Gebrauch der Maschine vertraut.
Die Bedienung des Gerätes durch Kinder oder Personen, denen diese Gebrauchsanweisungen nicht bekannt ist, ist nicht zugelassen. Nach lokalen Vorschriften kann das Alter des Bedieners eingeschränkt werden.
Achten Sie darauf, dass der Bediener oder Benutzer für Unfälle oder Gefahren für Dritte oder deren Eigentum haftet.
ZULÄSSIGE ARBEITSBEDINGUNGEN
S1 Dauerbetrieb
Nicht in Innenräumen benutzen. Temperaturbereich für Akkuladung 10 -
30°C. Nicht den Temperaturen über 45°C aussetzen..
- Technische Daten
| Modell | DED7096 |
| Macht [V] | 18 d.c. |
| Gartenschere | |
| Drehzahl [min-1] | 2500 |
| Kettenbetriebsgeschwindigkeit [m / s] | 5 |
| Maximale Länge der Führung [mm] | 200 |
| Maximale Schnittlänge [mm] | 180 |
| Führungsnutbreite [mm] | 1,3 |
| Anzahl der Kettenglieder | 33 |
| Kettenabstand ["] | 3/8 |
| Öltankinhalt [ml] | 90 |
| Lärmemission | |
| Schalldruckpegel Lpa [dB (A)] | 88 |
| Messunsicherheit Kpa [dB (A)] | 3 |
| Schallleistungspegel Lwa [dB (A)] | 74,5 |
| Messunsicherheit Kwa [dB (A)] | 3 |
| Garantierter Pegel von Lwa [dB (A)] | 98 |
| Vibrationspegel gemessen am Griff ah [m / s2] | <2,5 |
| Messunsicherheit ka | 1,5 |
| Die Masse des Geräts | 3 |
| Heckenschere | |
| Motordrehzahl [min ^-1 ] | 1500 |
| Klingenlänge | 415 |
| Maximale Dicke des zu schneidenden Materials [mm] | 16 |
| Lärmemission | |
| Schalldruckpegel Lpa [dB (A)] | 89,6 |
| Messunsicherheit Kpa [dB (A)] | 3 |
| Schallleistungspegel Lwa [dB (A)] | 74,5 |
| Messunsicherheit Kwa [dB (A)] | 3 |
| Garantierter Pegel von Lwa [dB (A)] | 98 |
| Vibrationspegel gemessen am Griff ah [m / s2] | <2,5 |
Information bezüglich des Lärms und Schwingungen.
Der Lärm kann zu Gehörbeschädigungen führen, daher muss man immer bei der Arbeit Gehörschutzmittel verwenden!
Der deklarierte Wert der Lärmemission wurde in
Übereinstimmung mit einer Standarduntersuchungsmethode ermittelt und kann für Vergleich eines Gerätes mit einem anderen verwendet werden. Der oben angegebene Lärmpegel kann auch bei der Eingangsbeurteilung der Lärmexposition verwendet werden.
Der Lärmpegel bei der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges kann sich von den deklarierten Werten in Abhängigkeit von der Verwendungsart der benutzen Arbeitswerkzeuge, insbesondere von dem bearbeiteten Gegenstand sowie von der Notwendigkeit, die Schutzmittel für den Bediener zu bestimmen, unterscheiden. Um die genaue Exposition unter tatsächlichen Arbeitsbedingungen feststellen zu können, muss man alle Teile des Arbeitszyklus berücksichtigen, auch die Zeiträume, in denen das Gerät ausgeschaltet oder eingeschaltet ist aber es wird damit nicht gearbeitet.
6. Vorbereitung zur Arbeit
Das Doppelfunktionsgerät DED7096 ermöglicht den Austausch des Arbeitskopfes und die Verwendung des Geräts als Heckenschere oder Gartenschere. Montieren Sie das Gerät vor Arbeitsbeginn ordnungsgemäß. Das Kopfdesign ist für die Heckenschere und die Gartenschere identisch.
Tragen Sie beim Zusammenbau, Einstellen und Überprüfen der Kettensäge immer
Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden.

Versammlung
Abhängig von den auszuführenden Arbeiten sollte ein Kopf mit einer Heckenschere oder einer Kettenschere installiert werden. Unabhängig vom verwendeten Kopf ist die Baugruppe identisch.
So montieren Sie das Gerät:
- Führen Sie das Ende des Teleskoparms mit dem Griff in die Buchse im Element ein und achten Sie darauf, dass sich der Pfeil im oberen Teil des Kopfgehäuses befindet (Abb. D).
- Den Montageknopf festziehen (Abb. B, 1. Abb. C, 1)
Ändern der Länge des Arms
Um die Armlänge zu ändern:
- Lösen Sie die Teleskopverriegelung (Abb. A, 7).
- Halten Sie den Arm und ziehen Sie die Verlängerung auf die gewünschte Länge aus der Armmanschette
- Verriegeln Sie das Teleskopschloss
Ändern des Winkels der Kopfposition
Verwenden Sie die Taste (Abb. B, 2, Abb. C, 2), um die
Kopfwinkeländerungssperre zu lösen. Bewegen Sie den Kopf in die entsprechende Position und lassen Sie die Taste los. Der Kopf sollte in einer festen Position bleiben.
Ändern des Winkels des Hauptgriffs
Verwenden Sie die Taste (Abb. A, 4), um die Verriegelung zum Ändern der Position des Hauptgriffs zu lösen. Stellen Sie den Griff in die gewünschte Position, indem Sie ihn nach links oder rechts drehen. Befeuchten Sie den Knopf, der Griff sollte in Position bleiben.
Batterie einlegen
Setzen Sie die SAS + ALL-Batterie in die Steckdose ein (Abb. A, 9), bis die Batteriesperre einrastet. Das Gerät ist betriebsbereit.
Gartenschere - Montage der Führungsschiene und der Kette
Lösen Sie die Klemmschraube (Abb. B, 6) und entfernen Sie die Kettenantriebsabdeckung. Montieren Sie die Führungsschiene mit der Spannrolle im Spanner wie in Abbildung F gezeigt. Stellen Sie sicher, dass die Ölbohrung in der Führungsschiene (Abbildung F, 1) für die Kettenschmierung nicht verschmutzt ist.
Kette auf Beschädigungen prüfen - Glieder sind nicht gebrochen, Nieten sind nicht gebrochen. Eine beschädigte Kette darf nicht in die Säge eingebaut werden. Installieren Sie die Führungsschiene und die Kette wie in Abbildung E gezeigt. Stellen Sie sicher, dass die Kette in der richtigen Richtung montiert ist. Die scharfen Kanten der Messer müssen in Richtung der Kettenrotation zeigen, wie in Abbildung E gezeigt. Stellen Sie sicher, dass die Führungsschiene richtig angezogen ist in den Sägekörper und die Kette sitzt richtig im Antriebskettenrad (Abb. E, 15) und in den Führungsstangennuten. Installieren Sie die Kettenantriebsabdeckung und ziehen Sie den Klemmknopf der Führungsschiene fest (Abb. B, 6). Stellen Sie sicher, dass der Schutz an allen Kanten der Verbindung am Sägegehäuse anliegt und nirgendwo oder unter Spannung hervorsteht.
Sägekette spannen
Die Kette verlängert sich mit der Zeit, überprüfen Sie regelmäßig die Spannung. Denken Sie beim ersten Verwenden einer neuen Kette daran, dass das Einlaufen einige Zeit in Anspruch nimmt. Überprüfen Sie daher die Spannung häufiger. Es ist besonders wichtig, die Spannung einer neuen Kette ungefähr alle 5-10 Minuten zu überprüfen.
Lösen Sie zum Einstellen der Kettenspannung den Stangenklemmknopf (Abb. B, 6), indem Sie ihn leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen. Drehen Sie den Kettenspanner (Abb. B, 7) im Uhrzeigersinn, um ihn zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Kettenspannung zu verringern. Ziehen Sie dann den Stangenklemmknopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn fest (Abb. B, 6). Eine korrekt gespannte Kette hängt nicht an der Unterkante der Führungsschiene und kann in der Mitte ihrer Länge vorsichtig um ca. 3 - 4 mm von der Führungsschiene wegbewegt werden. Die Kette darf nicht aus der Führungsschienennut herausfallen (Abb. G). Die Kette kehrt beim Loslassen an ihren Platz in der Stangennut zurück. Nehmen Sie gegebenenfalls Korrekturen vor, indem Sie die obigen Schritte wiederholen.
Kettenschmierung
Verwenden Sie die Kettensäge nicht ohne Öl, um die Kette zu schmieren. Es kann die Kette brechen, was den Bediener ernsthaft verletzen oder töten kann.
Als Kettenschmiermittel sollten nur Kettensägenöle (z. B. Dedra DEGL02-Öl) verwendet werden. Es ist verboten, verbrannte Motoröle oder andere Schmiermittel zu verwenden, die nicht für diesen Zweck vorgesehen sind. Die Wahl des richtigen Öls erhöht die Lebensdauer der Kette und des Sägestabs.
Um das Kettenöl nachzufüllen, schrauben Sie den Ölbehälterdeckel ab (Abb. B, 3) und gießen Sie ihn hinein. Der Tank fasst jeweils 75 ml Öl. Wenn Öl auf den Sägekörper gelangt, wischen Sie ihn mit einem Baumwolltuch trocken. Stellen Sie beim Nachfüllen des Öls sicher, dass kein Schmutz in den Tank gelangt, da dies zu einer falschen Schmierung der Kette oder zu Schäden an den Sägekomponenten wie der Ölpumpe führen kann.
Heckenschere
Entfernen Sie den Schutz von der Scherenklinge. Stellen Sie den gewünschten Kopfwinkel ein. Das Gerät ist betriebsbereit..
7. Einschalten des Gerätes
Schalten Sie die Maschine nicht mit dem Schutz am Messer ein.
Schalten Sie das Gerät zum Starten des Geräts mit der Tastenfolge ein (Abb. A, 2 und 3). Bewegen Sie zuerst die Schaltersperre (Abb. A, 2) und halten Sie dann die Schaltertaste gedrückt (Abb. A, 3). Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste los, um das Gerät auszuschalten..
8. Benutzung des Gerätes
Wenn sich der Akku über 40 °C erwärmt, beenden Sie die Arbeit und warten Sie, bis der Akku abgekühlt ist.
Es besteht die Gefahr eines Batterieausfalls, wenn die Batterie zu heiß wird.
Heckenschere
Lassen Sie die Maschine nicht ohne Schutz und Klingenschutz laufen. Stellen Sie sicher, dass die Messer nicht blockiert sind und dass alle Teile des Geräts funktionsfähig und unbeschädigt sind.
Die Schere ist zum Trimmen von Hecken sowie zum Trimmen von Büschen, Sträuchern usw. vorgesehen. Doppelseitige, gegenläufige Messer ermöglichen das Schneiden in zwei Richtungen.
Horizontaler Schnitt
Um eine gleichmäßige Schnitthöhe zu erhalten, wird empfohlen, eine Hilfslinie, z. B. eine Schnur, zu verwenden. Die beste Leistung wird erzielt, indem die Schere in einem Winkel von ca. 5 Grad zur Schnittfläche geführt wird. Führen Sie den Schnitt durch, indem Sie den Fräser langsam von links nach rechts und dann in die entgegengesetzte Richtung bewegen.
Vertikaler Schnitt
Die Schere sollte immer von unten nach oben in einem Winkel von ca. 5 Grad zur Schnittfläche geführt werden. Wenn Sie die Schere von oben nach unten fahren, biegen sich die geschnittenen Triebe und Zweige, was das Schneiden erschwert. Machen Sie den Schnitt auf die volle Höhe, um eine glatte, vertikale Oberfläche zu erhalten.
Sträucher formen
Durch die Verwendung einer Kombination aus horizontalen und vertikalen Schnitten können mit einer Schere Sträucher geformt werden. Führen Sie die Schere von unten, wenn Sie nicht horizontal schneiden.
Wenn die Maschine stecken bleibt, trennen Sie sofort die Stromquelle und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Abfall entfernen. Betreiben Sie die Maschine niemals mit beschädigten Schutzvorrichtungen. Halten Sie die Stromquelle frei von Schmutz und anderen Fremdkörpern, um Schäden an der Stromquelle oder einen möglichen Brand zu vermeiden.
Stoppen Sie die Maschine und trennen Sie die Stromquelle. Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind
- wann immer Sie die Maschine zurücklassen,
- vor dem Reinigen der Klingen,
- vor dem Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten an der Maschine.
Gartenschere für Filialen
Vor dem Einsatz der Kettensäge müssen zusätzliche Maßnahmen durchgeführt werden, z. B. die Funktion der Trägheitsbremse prüfen und die Kette schmieren. Es ist verboten, ein fehlerhaftes Gerät zu verwenden.
Überprüfung der Funktion der Trägheitsbremse
Lassen Sie den Sägeschalter los (Abb. A, 9) und prüfen Sie, ob die Kette stoppt und sich nicht mehr dreht. Betreiben Sie die Kettensäge nicht, wenn beim Loslassen des Schalters ein klarer Trägheitskettenvorschub vorliegt.
Kettenschmierung prüfen
Halten Sie die Säge mit der Stange um 45° nach unten über eine leichte, ebene Oberfläche (z. B. ein Brett) und lassen Sie das Werkzeug eine Minute lang laufen. Wenn sich am Ende der Stange auf der Oberfläche eine klare Linie von Kettenöl befindet, ist die Kettenschmierung korrekt.
Bei falscher Schmierung ist der Betrieb des Gerätes untersagt. Stellen Sie sicher, dass die Ölbohrung der Führungsschiene (Abb. C, 1) nicht verstopft ist. Überprüfen Sie die Stange (Kettenführungsnut) auf Schmutz. Wenn diese Schritte nicht den gewünschten Effekt erzielen, sollte das Gerät zur Reparatur geschickt werden.
Ändern des Kopfwinkels
Um den Zugang zu den geschnittenen Ästen zu erleichtern, können Sie den Winkel des Kopfes des Geräts um 30° nach oben oder unten ändern. Drücken Sie dazu die Taste (Abb. A, 8), halten Sie sie gedrückt und ändern Sie die Position des Kopfes. Durch Loslassen der Taste wird der Kopf in einer festen Position verriegelt.
Arbeiten Sie mit einer Gartenschere
Befolgen Sie bei der Verwendung der Schere alle Sicherheitsregeln und - empfehlungen, die in den Sicherheitsbedingungen beschrieben sind. Schneiden Sie kein Holz, das direkt auf dem Boden, Beton oder anderem Boden liegt. Die Kette kann nicht nur mit dem Boden oder anderen Oberflächen in Kontakt kommen, sondern auch gefährlich sein, sondern auch die Lebensdauer der Kette und der Führungsschiene verkürzen.
Limbing - Vorbereitung
Beim Limbing wird der obere Teil des Baumes und die Äste vom Stamm abgeschnitten. Das Limbing darf nicht in einer Weise durchgeführt werden, die eine Bedrohung für Personen, Eigentum, Strom- oder Telekommunikationsleitungen usw. darstellt. Personen in der Nähe des Bedieners sollten sich in einem Abstand von mindestens dem 2,5-fachen der Höhe (Länge) des zu fällenden Baumes befinden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 15 Metern zu
Hochspannungsleitungen ein. Wenn die Extremitätenzweige zufällig mit einer Stromleitung, Telekommunikation usw. in Kontakt kommen, benachrichtigen Sie sofort den Betreiber des betreffenden Netzes.
Wenn sich der Astbaum an einem Hang befindet, sollte sich der Bediener der Säge auf der Oberseite des Hangs befinden, da Äste dazu neigen, den Hang hinunterzufallen / zu rutschen.
Bevor Sie mit dem Ästen des Baumes beginnen, sollten Sie die erwartete Fallrichtung der Äste bestimmen (Abb. E, 1). Faktoren wie die natürliche Neigung des Baumes, die Position schwererer Äste und Äste, die Windrichtung usw. müssen berücksichtigt werden.
Planen und räumen Sie Fluchtwege (Abb. E, 2), bevor Sie mit dem Schervorgang beginnen. Die richtigen Fluchtwege sollten in einem Winkel von ca. 135° von der Fallrichtung abweichen. Vermeiden Sie Gefahrenzonen (Abb. E, 3). Entfernen Sie das Unterholz aus dem Operationsbereich um den Baum.
Limbing
Personen, die zum ersten Mal mit der Gartenschere arbeiten, sollten sich vor Arbeitsbeginn an einen qualifizierten Gartenschneider wenden, um Arbeits- und Sicherheitshinweise zu erhalten.
Während der Arbeit müssen die Grundregeln der Arbeitssicherheit eingehalten werden. Sie sollten auch die Möglichkeit eines Rückschlags des Werkzeugs in Richtung des Bedieners berücksichtigen. Die Schere kann sich zum Bediener zurücklehnen, wenn die Sägekette auf Widerstand stößt. Um dieses Risiko zu minimieren, sollten Sie:
Achten Sie beim Schneiden auf die Position der Führungsschienenoberseite. Schneiden Sie nicht das obere Viertel der Oberseite der Stange ab (Abb. G).
Schneiden Sie nur mit einer Kette, die am unteren Ende der Stange verläuft. Verwenden Sie die bereits gestartete Gartenschere nur für das zu schneidende Holz. Starten Sie die Gartenschere nicht, nachdem Sie sie auf das verarbeitete Holz gelegt haben.
Stehen Sie nicht in der Schnittebene. Dies verringert das Verletzungsrisiko im Falle eines Rückschlags der Gartenschere
Halten Sie das Werkzeug beim Arbeiten immer mit beiden Händen fest.
Stellen Sie sicher, dass die Kette immer scharf und richtig gespannt ist.
Schneiden Sie beim Schneiden von Ästen und Gliedmaßen diese nicht direkt neben dem Stamm, sondern zuerst in einem Abstand von ca. 15 cm vom Stamm. Zwei Schnitte sollten bis zu einer Tiefe von 1/3 des Astdurchmessers in einem Abstand von ca. 8 cm ausgeführt werden. Ein Schnitt von unten und ein Schnitt von oben. Schneiden Sie dann den Ast direkt neben dem Stamm auf eine Tiefe ab, die 1/3 des Astdurchmessers entspricht. Beenden Sie den Schnitt, indem Sie den Ast in der Nähe des Stammes von oben abschneiden. Die Äste dürfen nicht von unten geschnitten werden (Abb. G).
Sollte die Gartenschere beim Schneiden von Holz hängen bleiben, lassen Sie sie niemals bei laufendem Motor in dieser Position. Schalten Sie den Motor des Werkzeugs aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und heben Sie die Gartenschere mit den Keilen aus dem Stau.
Die Verwendung einer Gartenschere zur Bildung einer Hecke oder zum Schneiden von Büschen ist verboten.
Berühren Sie nicht den Schneidkopf, die Kette und die Erdungsführung und lassen Sie das Gerät nicht mit Erde verschmutzen.
9. Laufende Wartungsarbeiten
Führen Sie alle Wartungsarbeiten bei getrenntem Gerät durch. Tragen Sie bei der Wartung der Kettensäge immer Schutzhandschuhe, um sich nicht zu schneiden.
Gartenschere
Überprüfung der Kettenspannung
- Beachten Sie, dass die Kette heiß wird und sich während des Betriebs ausdehnt. Überprüfen Sie während der Arbeitspausen die Kettenspannung, indem Sie sie wie im Kapitel Arbeitsvorbereitung beschrieben korrigieren. Reduzieren Sie nach Abschluss der Arbeiten die Spannung der Kette, damit sie sich beim Abkühlen und Verkürzen nicht in der Führungsschiene verfängt.
- Ölprüfung und Befüllung
- Überprüfen Sie regelmäßig den Ölstand, der die Kette schmiert, und lassen Sie sie nicht ohne Schmiermittel laufen. Überprüfen Sie die Kettenspannung jedes Mal, wenn das Öl nachgefüllt wird.
- Überprüfen Sie den Zustand der Stange und der Kette
- Überprüfen Sie regelmäßig (mindestens alle 5 Betriebsstunden) den Zustand der Kette und der Führungsschiene. Fahren Sie zum Zerlegen in umgekehrter Reihenfolge fort wie im Kapitel Vorbereitung für den Betrieb für die Montage beschrieben. Reinigen Sie die Kettenführungsnuten und die Ölbohrung in der Führungsschiene (Abb. C, 1). Um übermäßigen Verschleiß der Stange zu vermeiden, drehen Sie sie regelmäßig (bei intensivem Gebrauch täglich, andernfalls jedes Mal, wenn die Kette geschärft oder ausgetauscht wird), indem Sie die Spannrolle des Kettenspanners (Abb. B, 16) auf die andere Seite drehen und die Führungsstange drehen von oben nach unten. Überprüfen Sie den Zustand der Führungsnuten: Bringen Sie das Kantenlineal seitlich an. Wenn aufgrund der nach außen gefalteten Kante der Führungsnuten ein Spalt sichtbar ist, ersetzen Sie die Führung durch eine neue oder lassen Sie sie zur Regeneration warten. Überprüfen Sie gegebenenfalls den Zustand des Zahnrads am Ende der Führungsschiene und schmieren Sie es mit technischem Vaseline, indem Sie es in das Loch in der Führung neben der Radachse einführen.
- Überprüfen Sie die Kette auf gebrochene Glieder und lose Nieten. Verwenden Sie keine Kette mit gebrochenen Gliedern, losen Nieten oder steifen Gelenken.
Kettenschärfen
• Die Kette gilt als abgenutzt, wenn die Messer 4 mm lang sind. Es ist verboten, eine abgenutzte Kette zu verwenden. Sie muss durch eine neue ersetzt werden.
- Die Kette muss als Arbeitswerkzeug besonders sorgfältig behandelt werden. Seine Schärfe beeinflusst die Qualität und Geschwindigkeit des Schneidvorgangs. Eine stumpfe Kette erschwert die Bedienung des Geräts erheblich und trägt zu einem schnelleren Verschleiß der Führungsschiene und der Säge bei.
- Das Kettenschärfen ist ein komplizierter Vorgang. Ein unerfahrener Benutzer der Kettensäge sollte das Schärfen einem qualifizierten Servicecenter anvertrauen.
Andernfalls können die korrekten Winkel und Abstände der Schneidzähne in Bezug auf den Tiefenmesser nicht eingehalten werden. Dies kann zu einem erhöhten Risiko eines Rückschlags führen, was zu einem Arbeitsunfall, schweren Verletzungen und zum Tod des Bedieners führen kann.
Heckenschere
- Es kann schwere Verletzungen oder Stromschläge verursachen.
- Reinigen Sie die Klinge nach jedem Gebrauch des Schneiders gründlich von den Resten des zu schneidenden Materials. Es wird auch empfohlen, die Messer an den Stellen, an denen die Messer an der Führung montiert sind, regelmäßig mit biologisch abbaubarem Öl, z. B. Dedra DEGL02, zu schmieren.
Wenn eine Maschine zur Wartung, Inspektion oder Lagerung oder zum Austausch von Zubehör angehalten wird, schalten Sie die Stromquelle aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie Überprüfungen durchführen.
Sonstige Wartungsarbeiten
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Kettenrads, das die Kette antreibt (Abb. B, 15). Lassen Sie das Gerät bei Beschädigung zum Austausch warten. Laden Sie die Batterie nicht sofort nach intensivem Gebrauch auf. Lagern Sie den Akku aufgrund des Entladungsphänomens nicht vollständig entladen, da er sich dann unter dem kritischen Wert entladen und dauerhaft beschädigt werden kann. Der nicht verwendete Akku sollte daher teilweise aufgeladen gelagert werden (bis zu ca. 40%). Laden Sie den Akku auf, bevor er vollständig entladen ist. Lagern Sie Batterien zwischen 10-30 ° C. Bei niedrigen Temperaturen gelagert verliert die Kapazität schneller.
Das Laden des Akkus wird im Handbuch für den SAS + ALL-Akku und das Ladegerät beschrieben.
Der Speicherbereich des Geräts sollte für Kinder unzugänglich sein.
Wenn der Schraubendreher zur Reparatur an das Servicecenter geschickt werden muss, schützen Sie ihn vor versehentlichen mechanischen Beschädigungen und ziehen Sie die Batterien aus der Ladebuchse.
Die Methode zum Zerlegen der Batterie
Drücken Sie zum Entfernen des Akkus den Entriegelungsknopf an der Vorderseite des Akkus. Ziehen Sie den Akku aus der Steckdose. Um die Batterie einzulegen, setzen Sie die Batterie in den Schlitz ein und drücken Sie darauf, bis die Griffverriegelung einrastet.
Gerätewartung
Führen Sie niemals Wartungsarbeiten am Gerät durch, während es an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Dies kann zu schweren Verletzungen oder Stromschlägen führen. Entfernen Sie vor Wartungsarbeiten den Akku aus der Steckdose des Geräts.
Die Wartung umfasst die Wartung zusammen mit Zubehör, d. H. Akku und Ladegerät.
Wartung von Messern
Reinigen Sie die Klinge nach jedem Gebrauch der Schere sorgfältig von den Resten des zu schneidenden Materials. Es wird auch empfohlen, die Messer an den Messerbefestigungspunkten der Führung (Abb. B, 12.5 und 12.6) regelmäßig mit biologisch abbaubarem Öl, z. B. Dedra DEGL02, zu schmieren.
Wenn eine Maschine zur Wartung, Inspektion oder Lagerung oder zum Austausch von Zubehör angehalten wird, schalten Sie die Stromquelle aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie Überprüfungen, Einstellungen usw. vornehmen. Warten Sie die Maschine sorgfältig und halten Sie sie sauber.
Bewahren Sie die Maschine an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie die Maschine vor dem Lagern immer abkühlen.
Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen.
Verwenden Sie nur Originalteile und Ersatzbaugruppen.
Versuchen Sie niemals, die Schutzverriegelungsfunktion (falls vorhanden) zu deaktivieren.
Die Wartung des Geräts besteht darin, alle für den normalen Betrieb erforderlichen Elemente in angemessener Sauberkeit zu halten. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, da dies das Gehäuse und andere Elemente aus Kunststoff irreversibel beschädigen kann.
Die Batterie darf nicht mit Wasser gereinigt werden, da dies zu einem internen Kurzschluss führen kann, der zu dauerhaften Schäden führen kann..
10. Ersatzteile und Accessoires
Empfhlene Accessoires
Die Schlagbohrmaschine aus der SAS+ALL-Linie kann mit jedem Akkumulator und jedem Ladegerät der Linie SAS+ALL sowie mit jedem Arbeitswerkzeug (Arbeitswerkzeug) mit zylindrischen oder Sechskantspannfutter ausgestattet werden. Sie sind an die Zusammenarbeit mit allen allgemein zugänglichen Amateur- und professionellen Bohrern (zum Bohren im Holz, Beton und Metall), mit Endstücken zum Einschrauben, verschiedenartigen Ansatzstücken usw. angepasst. Wir bitten höflich, die Empfehlungen der Hersteller von Arbeitsendstücken zu beachten.
Zwecks Einkaufs von Ersatzteilen und Accessoires muss man sich mit dem Service von Dedra-Exim in Verbindung setzen. Die Kontaktdaten befinden sich auf der 1. Seite der Bedienungsanleitung. Beim Bestellen der Ersatzteile bitten wir um die Angabe der Nummer PARTII, angebracht auf dem Betriebsschild, sowie die Teilnummer aus der Zusammenstellungszeichnung. In der Garantiezeit werden Reparaturen nach den in der Garantiekarte angegebenen Grundsätzen ausgeführt. Das beanstandete Produkt bitten wir dort zur Reparatur abzugeben, wo es eingekauft worden ist (der Verkäufer ist dazu verpflichtet, das reklamierte Produkt entgegenzunehmen), oder zum Zentralservice von DEDRA – EXIM zu übersenden. Wir bitten Sie, die von dem Importeur ausgestellte Garantiekarte beizufügen. Ohne dieses Dokument wird die Reparatur wie eine Reparatur behandelt, die nach dem Ablauf der Garantie ausgeführt wird. Nach Ablauf der Garantie wird die Reparatur
von dem Zentralservice ausgeführt. Das beschädigte Produkt ist an den Service zu schicken (die Versandkosten trägt der Benutzer).
11. Eigenständige Beseitigen der Störungen
! ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie versuchen, die Probleme selbst zu lösen
| Problem | Ursache | Lösung |
| Das Gerät funktioniert nicht | Schalter defekt | Lassen Sie das Gerät warten |
| Batterie entladen | Lade die Batterie auf | |
| Schlecht montierte Batterie | Richtig anbringen | |
| Kein Kontakt zwischen Arm und Kopf | Überprüfen Sie die Kontakte am Gerätearm | |
| Schalter defekt | Lassen Sie das Gerät warten | |
| Das Gerät ist schwer zu starten | Batterie entladen | Laden Sie den Akku ordnungsgemäß auf |
| Heckenschere | ||
| Der Motor ist überhltzt | Verstopfte Klingen | Reinigen Sie die Klingen |
| Zulässige Betriebsparameter überschritten | Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lassen Sie die Arbeit vollständig abkühlen | |
| Gartenschere | ||
| Das Gerät funktioniert nicht | Es riecht nach verbrannter Isolierung | Der Motor muss repariert werden - bringen Sie das Gerät zum Service |
| Die Notbremse ist verriegelt | Den Bremshebel entriegeln (siehe Kapitel Betriebsvorbereitung) | |
| Der Motor ist überhltzt | Verstopfte Lüftungsschlitze | Mit Druckluft ausblasen |
| Das Gerät ist schwer zu starten und funktioniert nach einer Weile nicht mehr | Kettenspannung zu fest | Kettenspannung prüfen (siehe Kapitel Arbeitsvorbereitung) |
| Die Arbeitseffizienz ist sehr gering | Kette abgenutzt | Lassen Sie die Kette schärfen oder ersetzen Sie sie durch eine neue |
| Kettenspannung zu locker | Kettenspannung prüfen (siehe Kapitel Arbeitsvorbereitung) | |
| Falsche Schmierung | Kein Öl im Vorratsbehälter | Überprüfen Sie den Ölstand im Tank und füllen Sie nach |
| Verstopfte Ölbohrung und Stangennuten | Ölbohrung und Stangennuten reinigen | |
| Ölpumpe defekt | Lassen Sie das Gerät warten |
12. Lieferumfang des Gerätes, Schlussbemerkungen
- Heckenschere – 1 Stk. 2. Bediener-Abdeckung – 1 Stk. 3. Schrauben – 1 Satz
- Klingenschutz – 1 Stk
13. Nutzerinformationen über die abgabe von gebrauchten elektro- und elektronik-altgeräten
(betrifft Haushalte)
Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der beigefügten Dokumentation informiert, dass man gebrauchte Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll wegwerfen darf. Das richtige Verhalten im Falle von Beseitigung, erneuter Benutzung oder Recycling von Unterbauelementen besteht in der Übergabe von gebrauchten
Elektro- und Elektronik-Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen werden. Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der lokalen Behörde.
Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und die negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Die unsachgemäße Verwertung wird mit Strafen laut den entsprechenden Lokalvorschriften bestraft.
Nutzer in den EU-Ländern
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder.
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
DE ntiekarte Für
Katalognummer:
Lotnummer: ..... (im Weiteren Produkt genannt)
Kaufdatum des Produkts: ....
Stempel des Verkäufers: ....
Datum und Unterschrift des Verkäufers: ....
Erklärung des Benutzers:
Ich bestätige, dass ich über die Bedingungen der Garantie sowie Folgen der Nichtbeachtung von den in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen informiert wurde. Die Bedingungen dieser Garantie sind mir bekannt, was ich mit meiner eigenhändigen Unterschrift bestätige:
Datum und Ort Unterschrift des Käufers
I. Haftung für das Produkt:
-
Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für Warschau, XIV Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters, Steuernummer 527-020-49-33, Stammkapital: 100 980.00 zł.
-
Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der Garant hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des Garants stammt.
-
Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die im Produkt zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer enthaltenen Fehler zurückzuführen ist.
-
Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur kostenlosen Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der Garantiezeit offenbart wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt repariert wird (Methode der Reparatur) wird vom Garanten bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die Reparatur nicht möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte Element oder das ganze Produkt gegen ein freies von Mängeln zu tauschen, den Preis des Produkts zu mindern oder vom Vertrag abzutreten.
-
Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die Schadensersatzhaftung des Garanten für die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer Erteilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel, maximal auf den Wert des mangelhaften Produkts begrenzt.
II. Garantiezeit:
| Elemente des Produkts, die mit der Garantie umfasst sind | Dauer des Garantieschutzes |
| DED7096 | 24 Monate ab dem Kaufdatum des Produkts das auf dieser Garantiekarte angegeben ist |
| Arbeitsendungen | Elemente, die nicht mit der Garantie umfasst sind. |
III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie:
-
Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch Vorlegung eines Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die Reklamation reibungslos durchgeführt werden kann, wird es empfohlen, dass der Benutzer alle in dem Lieferumfang genannten Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde, zusammen mit dem Produkt zur Reklamation abgibt.
-
Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen vom Benutzer.
-
Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.
IV. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die infolge von folgenden Ursachen entstanden sind:
- Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedingungen vom Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige Nutzung, Wartung und Reinigung;
-
Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen;
-
Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des Produkts vom Benutzer;
-
Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt vom Benutzer, die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden;
-
Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen.
Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem:
-
Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer entfernt, verändert oder beschädigt wurden;
-
Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des Hantierens an ihnen tragen.
Achtung! Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Bedienungsanleitung ergeben, sind vom Benutzer auf eigene Rechnung und eigene Kosten auszuführen.
V. Reklamationsverfahren:
-
Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich vor der Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle insbesondere in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten richtig ausgeführt wurden.
-
Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7 Tagen ab Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, im Falle, wenn die Reklamation nicht innerhalb von 7 Tagen angemeldet wird.
-
Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
-
Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist. (Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie).
-
Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine Garantieservice-Stelle im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die Reklamationsanmeldung aufgrund
der Garantie an folgende Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines mangelhaften Produkts untersagt.
7. Achtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet der Gesundheit und dem Leben des Benutzers.
Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom Benutzer.
8. Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll man es reinigen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor möglichen Beschädigungen während des Transports abgesichert werden (es wird empfohlen das beanstandete Produkt in Originalverpackung zu bringen).
9. Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer das mit der Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.
10. Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von verkauften Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden von dieser Garantie weder ausgeschlossen noch eingeschränkt oder eingestellt.
DEDRA EXIM Sp. z o.o.
05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8
tel: (+48 / 22) 73-83-777; fax: (+48 / 22) 73-83-779
http://www.dedra.pl; e-mail: info@dedra.pl
ADNOTACJE O DOKONANYCH NAPRAWACH/ ZÁZNAMY O PROVEDENÝCH OPRAVÁCH/ ZÁZNAMY O VYKONANÝCH OPRA VÁCH/ PASTABOS APIE ATLIKTĄ REMONTA/ PIEZÍMES PAR VEIKTO REMONTU/ FELJEGYZÉSEK AZ ELVÉGZETT JAVÍTÁSOKRÓL/ ANNOTATIONS DES REPARTIONS REALISEES/ ANOTACIONES DE LAS REPARACIONES REALIZADAS/ MENȚIUNI CU PRIVIRE LA REPARAȚILE EFECTUAȚE/ AANTEKENINGEN OVER UIGEVOERDE REPARATIES/ VERMERKE ÜBER AUSGEFÜHRTE REPARATUREN
| Data zgłoszenia do naprawy/ Datum nahlásení k opravė/ Dátum odovzdania do opravy/ Atidavimo remontui data/ Produkta nodošanas remontā datums/ A javításra történő bejelentés dátuma/Date de la déclartion de réparation/ Fecha de presentación a la reparación/ Data predării la reparație/ Datum voor het opgevan voor de reparatie/ Datum | Data wykonania naprawy/ Datum provedení opravy/ Dátum wykonania opravy/ Remonto data/ Remonta datums/ A javítás dátuma/ Date de la réalisation de réparation/ Fecha de realización de la reparación/ Data efectuării reparației/ Uitvoeringsdatum van de reparatie/ Datum der Ausführung der Reparatur | Zakres naprawy, opis czynności naprawczych/Rozsah opravy, popis úkonú/ Rozsah opravy, opis vykonaných opravných činností/ Remonto apimtis, remonto darbų aprašymas/ Remonta apjoms, remontdarbu apraksts/ A javítás tartalma, a javítási műveletek leírása/ Etendue de réparation (définition des causes)/ Alcance de la reparación, descripción de las actividades de reparación / Domeniul de reparație, descrierea operațiilor de reparație/ De reikwijdte van reparatie, een beschrijving van toegepaste reparatie -activiteiten/ Umfang der Reparatur , Beschreibung der Tätigkeiten | Podpis wykonującego naprawę/ Podpis opraváře/ Podpis osoby vykonávajúcej opravu/ Remonta atliekančio asmens parašas/ Remonta veicēja paraksts/ A javítást végző aláírása/ Signature de la personne faisant la réparation/ Firma de la persona que realizó la reparación/ Semnătura persoanei care a efectuat reparația/ Handtekening van de uitvoerende person/ Unterschrift der die Reparatur |