TS 300 E - Elektrische Schneidemaschine HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TS 300 E HUSQVARNA als PDF.

📄 61 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice HUSQVARNA TS 300 E - page 39

Benutzerfragen zu TS 300 E HUSQVARNA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrische Schneidemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TS 300 E - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TS 300 E von der Marke HUSQVARNA.

BEDIENUNGSANLEITUNG TS 300 E HUSQVARNA

DE - TECHNISCHE DATEN

IT - CARATTERISTICHE TECNICHE

Abmessungen (mm) Lxbxh | 1120 x 620 x 1230 (Stand- beine) 1120 x 620 x 650 (Arbeit tisch) Gewicht (Tischausführung), kg | +80 Rahmen 47 Kopt 38 Scheibenkühlung Berieselung innerhalb der Scheibenhaube Wannenmindestfassungsver- | 40 môgen, | Wasserpumpe 28 W - Durchsatz : 8 l/mn. Stromversorgung 230 V (HO7-RNF 3 x 1,5? - Länge 3 m) 400 V (HO7-RNF 4 ou 5 x 1,5? - Länge 3 m) 115 V (HO7-RNF 3 x 2,5° - Länge 3 m) Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 1) Gemessene Schallleistung dB(A) 112 Garantierte Schallleistung dB(A) 113 Lautstärke (siehe Anmerkung 2) Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers, dB(A) 105 Vibrationspegel, a,, (siehe Anmerkung 3) Handgriff, m/s? 32 Anmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallléistung (L,,) gemäB EN 12418. Anmerkung 2: Schalldruckpegel gemäB EN 12418. Berichten ufolge liggt der Schalldruckpegel normaierteise bei einer Aus- breitungsklasse (standardmäBige Ausbreitung) von 1,0 dB (A). Anmerkung 3: Vibrationspegel gemäB EN 12418. Berichten zu- folge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbrei- tungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s2. 90°

NL - TECHNISCHE GEGEVENS

Hinweis: Einstellung TS 300 E für Scheibe 9 350 (Gerät im Werk auf @ 300 eingestellt) Achtung! die beschriebene Einstellung erfolgt bei nicht montierter Scheibe 1-Die Kabel in die an dem Arm der TS 300 E befestigten 2-Mit dem Schlüssel 30 mm die Mutter und die Unterlegscheibe Plastikschelle schieben (Achtung: darauf achten, dass die entfernen. elektrischen Kabel und der Wasserschlauch von der Stellschraube an der Rückseite des Ständers freigesetzt sind).

3- Tiltthe head ofthe machine to clear the centering pin. 4-Den Kopf herausziehen, indem man ihn nach vorne zieht, um

den Achsbolzen des Kopfes aus dem unteren Loch in dem Arm der TS 300E freizusetzen. 5-Den Achsbolzen des Kopfes in das obere Loch an dem Arm 6-Den Zentrierstift in seine Aufnahme positionieren. In der TS 300 E einführen. waagerechter Position des Kopfes die Unterlegscheibe wieder anbringen und die Mutter mit dem Schlüssel 30 mm wieder festziehen. E ä L ER. VE

È —- Achtung: Prüfen, dass sich der Achsbolzen des Maschinenkopfes in dem Loch befindet, das dem Durchmesser der benutzten Scheibe entspricht. (9300= unteres Loch/9350=oberes Loch) Elektrische Kabel dürfen nicht gequetscht werden

EINLEITUNG ZU DIESEM HANDBUCH ]

Vor dem Verlassen unseres Werkes hat jede Maschine eine Reihe von Prüfungen erfolgreich bestanden, bei denen die gesamte Anlage bis ins Detail getestet wird. Die genaue Befolgung unserer Anweisungen gewährleistet unter normalen Arbeitsbedingungen lhrer Maschine lange Lebensdauer. Die in vorliegendem Handbuch aufgeführten Einsatzhinweise und Ersatzteilreferenzen stellen Richtangaben dar, die eine Haftungspflicht unsererseits ausschlieRen. Ein Garantieanspruch kann bei Fehlern oder Auslassungen bzw. bei Schäden, die auf die Lieferung, Auslegung oder Anwendung der Maschine zurück- zuführen sind, nicht hergeleitet werden. Ständig um eine Qualitätsausführung unserer Produkte bemüht, behalten wir uns vor, ohne Vorankündigung, der Weiterentwicklung dienende technische Ânderungen vor- zunehmen. Vorliegendes Dokument dient dem Anwender: sich mit der Maschine vertraut zu machen, deren Einsatzmôglichkeiten kennenzulernen, Unfälle bei unsachgemäkRer Verwendung durch eine nicht fachmännisch ausgebildete Person zu vermeiden, bei der Pflege, Wartung, Instandsetzung, Umstellung und dem Transport der Maschine; die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erhôhen, eine korrekte Anwendung, regelmäRige Wartung, rasche Entstôrung sicherzustellen, um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein MindestmaR zu begrenzen. Vorliegendes Handbuch muf jederzeit am Arbeitsplatz verfügbar sein. Inkenntnisnahme und Anwendung durch jegliche mit der Aufstellung oder dem Betrieb beauftrag- te Person. Für ein Hôchstmak an Sicherheit sind die im jeweiligen Einsatzland der Maschine geltenden tech- nischen Vorschriften einzuhalten. ALLGEMEINE SICHERHETSVORSCHRIFTEN | Die Maschine erfüllt die Anforderungen der Norm EN 61000-3-11 und unteriegt Sonderanschlussbedingungen. Die Maschine kann nach Absprache mit dem Netzbetreiber an das entsprechende Netz angeschlossen werden. Die Maschine darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden dessen Impedanz weniger als 0,49 Ohm beträgt. Die Impedanz in der Schnittstelle erhalten Sie vom Netzbetreiber. Falls der Netzbetreiber eine hôhere Netz - Impedanz besitzt, kann es beim Einschalten oder während des Betriebes des Gerätes zu Spannungsschwankungen kommen. Dieses kann Einflüsse auf die Funktion anderer Geräte des gleichen Netzes haben. Die Piktogramme auf den Maschinen (in Farbe) und in diesem Handbuch geben Hinweise, die Ihrer Sicherheit dienen. WARNUNG LS Allgemeines Gefahrensymbol OBLIGATORISCH 1 blauer Grund, weife Markierung: Sicherheit obligatorisch +rote Markierung: Bewegung untersagt WARNUNG LS Dreieck, schwarze Markierung auf gelbem Grund : Gefahr bei Nichteinhaltung Verletzungsrisiko für den Anwender oder Dritte mit Beschädigung der Maschine oder des Werkzeuges in der Folge. VERBOT m& roter Kreis mit oder ohne Querstrich: Anwendung, Anwesenheit untersagt. HINWEIS ES Information - Anweisung : Spezielle, die Anwendung und Prüfung betreffende Angaben. PILE Der Hersteller haftet in keinem Fall für eine unsachgemäRe Verwendung und jegliche Ânderung.

Dieses Symbol bedeutet, da die Maschine C € den europäischen Richtlinien entspricht. SONDERVORSCHRIFTEN ] Ihre Trennschneidmaschine ist für einen sicheren und dauerhaften Betrieb ausgelegt. Doch kônnen auch bei einsatzkonformer Verwendung von der Trennschneidmaschine für den Anwender Gefahren und Risiken ausgehen, Deshalb sind vorbeugend regelmäkige Prüfungen auf der Baustelle notwendig zur Überwachung : + des einwandfrelen technischen Zustandes (Einsatz bestimmung- sgemäR unter Berücksichtigung evt. Risiken und unter Ausschaltung jeglicher, der Sicherheit abträglicher Fehlfunktion), “des Einsatzes einer Diamantscheibe zum wasserberieselten Trennschneiden Marmor, Stein, Granit Bausteinen und Beschichtungen (Steingut, Majolika, Keramik, usw....), eine Verwendung jeglicher anderer Scheibenart ist untersagt (Schleifscheibe, Sägeblatt, usw..), + der Qualifikation des Personals (Ausbildung, Alter, Berufseignung, fach- terogene Einweisung). Darauf achten, daË das Personal vorliegendes Handbuch im Detail, Vor Aufnahme der Arbeit, zur Kenntnis nimmt, jegli- cher Mangel, elektrischer, mechanischer oder anderer Art, mu& von einer befugten Person geprüft und behoben werden (Elektriker, Wartungsverantworticher, zugelassener Wiederverkäufer, usw...), + der Einhaltung der Warnungen und auf der Maschine markierten Anweisungen (dem Arbeitseinsatz angepañte Schutzmittel), sach- gemäfe Anwendung, Sicherheitsanweisungen im Allgemeinen, ..), *daR keinerlei Anderung, kein Umbau oder Zusatz, die die Sicherheit in Frage stellen, und die nicht in Abstimmung mit dem Hersteller erfolgten, vorgenommen wurden. + der Einhaltung der Überprüfungshäufigkeit sowie der empfohlenen Kontrollintervalle, + der Garantie von Originalersatzteilen im Reparaturfall Typenschild DER HERSTELLER mooeut rep] ms] senc HERSTELLUNGS TAHR ù =] Le cevicur [msseure D] 0 CT sf Lesrune MAXMERK L'omaxoure [7 Jmm Pen Ju] sPannunc soueunc | oauesace D ]mm rmeaueuce [Ju | rrequenz == CA nrensrar UMIN DREN- D rm nem nur. ZAHL Anwendung + Einsatzhereiche : Zum Schneiden von Marmor, Stein, Terrazzo, Mauersteinen, Zement sowie Beläge aller Art (Sandstein, Steingut, Keramik, usw...). + Werkzeugbestückung: Diamantscheiben zum NaBschneiden @ 300 mm - 350 mm (D)- Bohrung 25,4 mm (AL). (Auskünfte bei Ihrem Lieferanten für P rodukte). S ägeblatt Karbonscheibe Jeglicher andere, dem vorgesehenen Einsatzzweck nicht entsprechende Verwendung ist untersagt (Verwendung von Sägeblättern, Abrasiv-Trennscheiben ...). Zustandsüberprüfung + Bei Erhalt Maschinenzustand prüfen. + In sauberem, ordnungsgemäken Zustand halten. + Stromkabel regelmäRig prüfen. + Während der Arbeit immer aufmerksam bleiben + Befestigung der FüBe (abnorme Schwingung) sowie ord- nungsgemäke Montage der Teller prüfen. SIEHE ABB. 1 () Rahmenwanne (2) FUuR (3) Wasserpumpe (a) Klemmmutter (5) Sperrschlüssel (6) Transporträdchen () Entleerungsstopfen Motor (e) Unterspannungs-Hauptschalter (20) Transportgriffe ee) Scheibenhaube @) Gehäusedeckel Œ) Beweglicher Tisch (14) Tischanschlag

45) Beweglicher Tischanschlag

Kennschild Schnittführung (28) Tischblockierung Betätigungshebel Handhabun ransport ] in zwei Gruppen zerlegbar. TISCHGRUPPE (SIEHE ABB 2) - Tisch abmontieren, dabei zum Freilegen der hin Deutsch

teren Haltepratzen leicht kippen TISCHBLOCKIERUNG FÜR DEN TRANSPORT (SIEHE ABB 3) EINKLAPPEN DER FÜSSE (SIEHE ABB 4) TRANSPORT (SIEHE ABB 5) AUFSTELLEN (SIEHE ABB 6) machen Sie sich mit der Maschine vertraut. Gehôrschutz tragen. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Die Bedienungsperson mu gei- gnete Arbeitsschütze tragen. Der Arbeitsbereich mu sorgfältig aufgeräumt und gut beleuchtet sein, er darf keine Gefahrensquelle aufweisen (keine Feuchtigkeit oder gefährlichen Produkte in der Nähe). Im Arbeitsbereich darf sich keine Drittperson aufhalten. @)\ Nur Scheiben verwenden, die sich für die vor- gesehene Arbeit eignen (Drehgeschwindigkeit,

Form, Anwendung, usw...) EN Trennmaschine vom Netz durch Abziehen nn des Netzsteckers trennen + Die beiden Räder (A) lôsen und anschliefend den Gehäusedeckel (B) entfernen (SIEHE ABB. 7). + Die Druckmutter (C) mit Hilfe des Schlüssels lôsen. Achtung, die Trennscheibe hat Linksgewinde. Anzugsmutter der beachten. Auf Sauberkeit der Auflagefläche der Scheibe, der Flansche und im Spannbereich achten. + Die Mutter (C) festdrehen. + Schutzhaube (B) wieder einsetzen. + Die beiden Handräder wieder anziehen (A). l Elektroanschlu& ] - ELEKTRISCHE ABSICHERUNG 5 AnschluR über Differenzreststrom- Abschalter 30 mA mit Erdleiter. Ist ein sol- cher Abschalter nicht vorhanden, kônnen andere Ausführungsarten eingesetzt werden, die Sie bitte unserem Katalog entnehmen wollen. - Korrekter Einsatz des Reststrom- Differentialabschalters mit regelmäBiger Inspektion; bei Werkzeugen, die mit in das Kabel bzw. in den Netzstecker integriertem DCDR-Glied geliefert werden, mu in Fällen, wo auf eine Beschädigung des Kabels oder des Netzanschlu$es zu schlieRen ist, die Reparatur vom Hersteller oder dessen Vertretungen bzw. einer Fachwerkstatt vorgenommen werden, um jegliches Risiko infolge eines unsachgemäBen Eingriffes auszuschlieBen. û Drehrichtungspfeil auf Schutzhaube - Sicherstellen, daf die Netzspannung mit den Angaben Ki Rg]” des ascinenteme-chides dberensimm ? - Drehstrommotor: : # Sicherstellen, da& die Drehrichtung mit der auf der Scheibenverkleidung eingeprägten Pfeilrichtung übereinstimmt: falls der Motor ss nicht in gewünschte Richtung dreht, beide Stromversorgungsadern vertauschen. Zu verwendende Stecker: Monophase, Typ 2 P + Erde, oder 3 P + Erde / 3 P + N + Erde, je nach gegebener Spannung.

(y ne PES PRE Ex (CE Gr ECS bre ra - Verlängerungskabel : ausreichender Kabelquerschnitt je nach elektrischer Leistung. Anschlu$ am Netz per Kabel, Typ HO7 RNF folgenden Querschnittes : -3 x 2,5 mm’ bis zu 50 m bei 230 V - 4 oder 5 x 1,5 mm? bis 100 m bei 400 V - 3 x 4 mm? bis 40 m bei 115 V

Inbetriebnahme Stets achtgeben. Vor der Inbetriebnahme die Schlüssel und die Regelwerkzeuge entfernen. Den Spritzschutz während der gesamten Arbeitsdauer nicht entfernen.

  • Die Wanne mit Wasser füllen (Hôchststand: Schienensockel) + Wasserpumpenanlauf an Motoranlauf gekoppelt. Jede Maschine ist mit einer selbstanlaufenden Pumpe ausgestattet. Die ScheibennaBkühlung läuft bei Einschaltung der Maschine an. Reichliche Berieselung = Langlebigkeit der Scheibe Die Schutzhaube und die Motoraufnahme mit Abweiser gewährleisten eine einwandfreie Verteilung des Sprühwassers. + Einschalten durch Betätigen der grünen Schaltertaste (Wahlweise, Schutzschalter).
  • Zum Abschalten der Trennmaschine auf die rote Taste drücken. Wechselstrom ausführung mit einem integrier- ten Thermoschutzschalter ausgestattet. l Schnittmethode ]
  • Gerade Schnitte = <510 mm: der Endschalteranschlag (C) vermeidet ein Einklemmen der Finger zwischen Tisch und Rahmen (SIEHE ABB 18). #=>510 et<610 mm : Anschlag(C) unter den Tisch zu Vergrôkerung des Schnittweges kippen. Eine abnehmbare Umsteuerschnittführung erlaubt die Durchführung von Schnitten von 45 bis 90°. Diese Schnittführung ist so ausgebildet, da sie in meh- rere Positionen verstellt werden kann, d.h. zusätzlich zu ihrer Winkelstellung, von 0 bis 45° nach links sowie von 0 bis 45° nach rechts.

10 I Schrägschnitt | (SIEHE ABB. 9) + Die Mutter (4) mit dem Schlüssel (5) lôsen. + Den Kopf schwenken oder kippen. + Die Mutter (4) wieder mit dem Schlüssel (5) anziehen. il rs (Motorabschaltung obligatorisch| + Maschine regelmäRig reinigen. Wanne häufig zum E vakuieren des Schnittschlammes entleeren. Bei Unterlassung kann sich die Rückführpumpe zusetzen und vorzeitig verschleifen. Laufflächen der Tischrollen sorgfältig reinigen. An einen sicheren Ort für Kinder unzugänglich abstellen. Die Diamantwerkzeuge sorgsam lagern. PANNENBEHEBUNG Bei abnormaler Funktion nachstehende Tabelle zur Behebung des Problemes einsehen.

  • Die Maschine funktioniert nicht URSACHE BEHEBUNG Mangelhafter E- | - Aufordnungsgemä-RenE- Anschlu& oder Kabel Anschlufachten (Stecker, beschädigt Verlän-gerung...) - Stromversorgung-skabel prüfen. Keine Netzspannung - E-Teile prüfen oder durch einen Elektriker prüfen las- sen (Abschalter, Stecker...) Schalter defekt, | - Durch einen Elekiikerprüfen Motorkabel beschädigt lassen bzw. Kundendienst benachrichtigen. Motor geschädigt (keine | - Motor austauschen, Leistung, unangenehmer Kundendienst benachrichtigen. Geruch...) + Schwieriger Anlauf URSACHE BEHEBUNG Monophase-|-Kondensator Motoranlaufkonden-sator austauschen: Drehstromversorgung | - Durch einen Elektriker nicht konform (auf zwei prüfen lassen bzw. Phasen, Motorkabel bes- Kunden-dienstabtei- chädigt) lung benachrichtigen. + Kein Pumpstart URSACHE BEHEBUNG Das Stromkabel ist | - Stromkreis oder schlecht angeschlossen Steckdose spannung- oder beschädigt slos. Das Stromkabel nach- | - Stromkreis oder weisen oder überprüfen Steckdose nachweisen lassen oder überprüfen lassen. + Keine Fôrderwirkung URSACHE BEHEBUNG Einschluâ einer Luftblase | - Blockierung des im Pumpenkôrper Pumpenrads. Pümpenschaufelrad | -Filtér mit Kléinem blockiert Schraubendreher abschrauben, Ablagerungen im Laufradarbeitsbereich restlos entfernen 12 l Einstellungen ] Die Maschine ist werksseitig voreingestellt und erfor- dert keine Nachjustierung. *Anpassung @ 300 und G 350 (SIEHE ABB 11) A = 300 B =9 350 13 Wichtige Hinweise + Alle Schraubenteile regelmäRig nachziehen. + Nach längerer Betriebszeit, Maschine warten und Scheibe schützen. + Auf ausreichende Berieselung der Scheibe achten. + Scheibe korrekt anziehen. + Scheibenandrückflächen, Flansche und Spindel sau- berhalten. Der Hersteller haftet in keinem Fall bei unsachgemäBer Verwendung, jeglicher Ânderung, Anpassung oder Motorisierung, die nicht mit der herstellerseitigen Originalauslegung übereinstimmen. Die Schalleistung am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten. In diesem Fall sind besondere Arbeitsschutzmittel vorzusehen. 14 Reparaturen ] S Wir stehen zu lhrer vollen Verfügung, um sämtliche Reparaturarbeiten zu günstigen Preisen und schnellstmôglich durchzufüh- V ren (siehe Adresse auf der Rückseite). 15 l Ersatzteile ] Um eine schnelle Lieferung der Ersatzteile zu gewähr- leisten, ist es unbedingt erforderlich, uns bei jeder Bestellung alle auf dem Maschinenkennschild befind- liche Daten (Maschinentyp, Maschinennummer, Ersatzteilbenennung, Bestellnummer, Bestellmenge) sowie die Teilbezeichnung gemä£ Teilliste anzugeben. 00000000! (0) Artikel-NR Anzahl siehe Detailzeichnung 16 l AuBerbetriebsetzung ] Bei Beschädigung und Bruch der Maschine hat die Entsorgung in Übe- reinstimmung mit den geltenden gesetzli- chen Bestimmungen zu erfolgen. + Wichtigste Werkstoffe : = Motor : Aluminium (AL) - Stahl (AC) - Kupfer (CU) - Polyamid (PA) = Maschine : Stahlblech (AC) - GuR (FT) Die Bedienungsanleitung und die Ersatzteilliste, die in diesem Dokument aufgeführt sind, sind nur zur Kenninsnahme und nicht verbindlich. Bekümmert um die Qualität unserer Produkte, behal- ten wir uns das Recht vor, ohne vorherige Benachrightigung, technische Abänderungen zur Verbesserung dieser vorzunehmen. Deutsch
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HUSQVARNA

Modell : TS 300 E

Kategorie : Elektrische Schneidemaschine