AVIC-800DVD - Auto-Navigationssystem PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AVIC-800DVD PIONEER als PDF.

📄 172 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PIONEER AVIC-800DVD - page 58
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : AVIC-800DVD

Kategorie : Auto-Navigationssystem

Laden Sie die Anleitung für Ihr Auto-Navigationssystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AVIC-800DVD - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AVIC-800DVD von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG AVIC-800DVD PIONEER

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 58 WICHTIGE INFORMATION ÜBER IHR NEUE DVD-NAVIGATIONSEINHEIT UND DIESE ANLEITUNG

  • Die DVD-Navigationseinheit von Pioneer ist ausschließlich als Orientierungshilfe für Autofahrer bestimmt und ist keinesfalls als ein Ersatz für Unterhaltung beim Fahren oder dergleichen zu verwenden.
  • Verwenden Sie die DVD-Navigationseinheit nicht, um Notdienste wie Krankenhäuser oder Polizeistationen aufzusuchen. Nicht alle derartigen Einrichtungen sind in der Karteidatei vorhanden.
  • Die DVD-Navigationseinheit sollte nur dann betrieben werden, wenn die Aufmerksamkeit des Fahrers nicht vom Verkehrsgeschehen ablenkt: Das Gerät darf den Fahrer niemals von der Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der allgemeinen Verkehrsregeln abhalten.
  • Diese Anleitung erklärt den Einbau der DVD-Navigationseinheit in Ihren Wagen. Die Bedienung der DVD-Navigationseinheit ist in der separaten “Bedienungsanleitung” oder “Hardwareanleitung” des Geräts beschrieben.
  • CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 59 Inhalt Anschluss des Geräts p. 4
  • VORSICHTSMASSNAHMEN p. 4
  • - Vor dem Einbau des Geräts - Zur Vermeidung von Schäden - Mitgelieferte Teile Anschluss des Geräts p. 7
  • - Anschluss an die Anzeige mit 26-poligem Eingang (AVH-P7500DVD, AVH-P6500DVD, usw.) - Anschluss an die Anzeige mit 20-poligem Eingang Anschluss des Stromkabels (1) p. 9
  • Anschluss des Stromkabels (2) p. 11
  • DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS VORSICHTSMASSNAHMEN p. 12
  • Zur Vermeidung elektromagnetischen Rauschens p. 13
  • Vor Einbau und Befestigung p. 13
  • Vor der Verwendung des Klebebands p. 13
  • Einbau der Navigationseinheit p. 14
  • - Hinweise zum Einbau - Mitgelieferte Teile - VORSICHTSMASSNAHMEN - Bei parallelem Einbau der DVDNavigationseinheit zur Fahrtrichtung des Fahrzeugs DIN-Vorder-/Rückmontage p. 17
  • DIN-Vordermontage p. 17
  • - Einbau mit der Gummibuchse - Ausbau dieses Geräts DIN-Rückmontage p. 18
  • - Einbau unter Verwendung der Gewindebohrungen an der Seite dieses Produkts Einbau der GPS-Antenne p. 19
  • - VORSICHTSMASSNAHMEN - Hinweise zur Befestigung - Mitgelieferte Teile - Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) - Einbau der Antenne außen am Fahrzeug (an der Karosserie) Einbau der Steuerungsfernbedienung p. 22
  • - Mitgelieferte Teile - Einlegen der Batterie - Hinweise zur Handhabung der Fernbedienung - Einbau der Halterungen und der Steuerungsfernbedienung Einbau des Mikrofons p. 25
  • - Hinweise zum Einbau - Mitgelieferte Teile - Befestigung des Mikrofons an der Sonnenblende - Befestigung des Mikrofons an der Lenksäule - VORSICHTSMASSNAHMEN ESPAÑOL Einbau p. 12

BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG

ZUM EINBAU DER DVDNAVIGATIONSEINHEIT

AUFMERKSAM DURCH UND

BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR

SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF ...... 3

ENGLISH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...... 3 Nach dem Einbau des Geräts ................ 28

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 60 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM EINBAU DER DVDNAVIGATIONSEINHEIT AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF

1. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau der DVD-Navigationseinheit

2. Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen auf.

3. Beachten Sie alle Warnungen in dieser Anleitung, und folgen Sie den hier

gegebenen Anweisungen genauestens.

4. Dieses Gerät ist ausschließlich als Orientierungshilfe für Autofahrer bestimmt

und ist keinesfalls als ein Ersatz für Aufmerksamkeit und Vorsicht beim Fahren oder dergleichen zu verwenden. Die DVD-Navigationseinheit sollte nur dann betrieben werden, wenn sie die Aufmerksamkeit des Fahrers nicht vom Verkehrsgeschehen ablenkt: Das Gerät darf den Fahrer niemals von der Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und den allgemeinen Verkehrsregeln abhalten.

5. Es kann mitunter vorkommen, dass die DVD-Navigationseinheit die Position des

Fahrzeugs, die Entfernung der auf dem Bildschirm angezeigten Objekte und die Kompassrichtung nicht korrekt anzeigt. Darüber hinaus funktioniert das System nur innerhalb bestimmter Grenzen und erkennt z. B. keine Einbahnstraßen, vorübergehende Verkehrsbeschränkungen oder potenziell gefährliche Streckenabschnitte. Beurteilen Sie die Verkehrssituation unter Beachtung der herrschenden Bedingungen immer selbst.

6. Zubehör im Innenraum des Fahrzeugs sollte die Aufmerksamkeit des Fahrers

niemals vom Verkehrsgeschehen ablenken, und das Gleiche gilt auch für die DVD-Navigationseinheit. Falls Schwierigkeiten hinsichtlich der Bedienung des Geräts auftreten oder das angezeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten weitere Einstellungen erst nach dem sicheren Parken des Fahrzeugs vorgenommen werden.

7. Versuchen Sie niemals, die DVD-Navigationseinheit eigenhändig einzubauen

oder zu warten. Der Einbau oder die Wartung der DVD-Navigationseinheit durch ungeschulte Personen, die im Umgang mit elektronischer Ausrüstung und Fahrzeugzubehör keine Erfahrung haben, setzt den Fahrer der Gefahr elektrischer Schläge und anderer Verletzungen aus. 8. Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren Verletzungsgefahr ausgesetzt.

CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 61 Anschluss des Geräts ENGLISH VORSICHTSMASSNAHMEN

  • Pioneer rät nachdrücklich davon ab, die DVD-Navigationseinheit eigenhändig einzubauen oder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schläge und anderer Gefahren besteht. Einbau und Wartung des Navigationsgeräts sind deshalb dem autorisierten KundendienstFachpersonal zu überlassen. ESPAÑOL
  • Alle Kabel mit Kabelklemmen oder Isolierband befestigen. Es dürfen keine offenliegenden Drähte vorhanden sein. DEUTSCH
  • Kein Loch in den Motorraum bohren, um das gelbe Kabel des Geräts an die Fahrzeugbatterie anzuschließen: Die Kabelisolierung kann am Übergangspunkt vom Fahrgastraum zum Motorraum durch die Vibration des Motors beschädigt werden. Darauf achten, das Kabel in diesem Bereich besonders gut zu befestigen.
  • Es ist äußerst gefährlich, die GPS-Antennenleitung oder das Mikrofonkabel um die Lenksäule oder den Gangschalthebel zu wickeln. Beim Einbau unbedingt darauf achten, dass das Gerät den Fahrer nicht behindert. FRANÇAIS
  • Vergewissern Sie sich, dass die Kabel keine beweglichen Teile des Fahrzeugs, wie z. B. Gangschalthebel, Handbremse oder Sitzverstellmechanismus, berühren.
  • Die Kabel niemals in Bereichen verlegen, an denen sie hohen Temperaturen ausgesetzt sind: Ein Erhitzen der Isolierung kann zur Beschädigung der Kabel führen und einen Kurzschluss verursachen. ITALIANO
  • Das Kabel der GPS-Antenne nicht abschneiden, um es zu kürzen, oder mit einem Verlängerungskabel verlängern, da beides zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunktion führen kann.
  • Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt werden. Andernfalls funktioniert die Schutzschaltung eventuell nicht ordnungsgemäß. NEDERLANDS
  • Niemals durch Aufschneiden der Isolierung des Betriebsstromkabels der DVD-Navigationseinheit und Anzapfen der Leitung Strom an andere elektronische Geräte ableiten. Derartige Eingriffe führen zum Überschreiten der Stromkapazität und Überhitzen des Kabels.
  • Unsachgemäßer Einbau kann zum Erlöschen der Garantie des Fahrzeugherstellers führen.
  • Beachten Sie alle Vorschriften und Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers, insbesondere Vorschriften zu Alarmanlage, Wegfahrsperren und Airbag!

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 62 Anschluss des Geräts Vor dem Einbau des Geräts

  • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer Erdung (Minuspol an Masse) ausgelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die Batteriespannung.
  • Um Kurzschlüsse im elektrischen System zu verhindern, ist unbedingt vor dem Einbau das MinusBatteriekabel (-) abzutrennen.
  • Beim Abziehen eines Steckers stets am Stecker ziehen, niemals am Kabel. Andernfalls kann das Kabel aus dem Stecker herausgezogen werden.
  • Wenn dieses Gerät in ein Auto eingebaut wird, das auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)-Position hat, sollte die rote Leitung des Geräts an eine Klemme angeschlossen werden, die mit der ON/OFF-Funktion des Zündschalters gekoppelt ist. Andernfalls kann die Autobatterie entleert werden, wenn Sie mehrere Stunden von dem Fahrzeug weg sind.
  • Um einen Kurzschluss zu vermeiden, abgetrennte Kabel mit Isolierband umwickeln.

Zur Vermeidung von Schäden Keine ACC-Stellung CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 63 Mitgelieferte Teile ENGLISH Kabelsteckverbindung ESPAÑOL Stromkabel 26-poliges Kabel DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 64 Anschluss des Geräts Anschluss des Geräts Anschluss an die Anzeige mit 26-poligem Eingang (AVH-P7500DVD, AVH-P6500DVD, usw.) Dieses Gerät Es gibt evtl. keine Sprachführung bei der kombinierten Anzeigeeinheit. In diesem Fall muss ein externer Lautsprecher (frei verkäuflich) an den SP-OUT-Anschluss (3,5 Ø MINI JACK, 1 W max [8 Ω]) auf der Rückseite dieses Geräts angeschlossen werden. 15 cm Nicht relevant. Betriebsstromkabel ☞ Siehe Seite 9 bis 11. Antennenbuchse Schwarz 26-poliges Kabel (im Lieferumfang enthalten) (Z. B. AVH-P7500DVD, AVH-P6500DVD, AVD-W6210, AVH-P6400CD, AVH-P6400R) Anzeigeeinheit Gelb Mikrofon ☞ Siehe Seite 25. Hinweis: Wenn Sie andere Geräte als dieses benutzen, die einen FM-Antennenanschluss benötigen, verwenden Sie einen handelsüblichen Antennenverteiler mit geeigneten Spezifikationen. Wenn die AV Haupteinheit zurückgesetzt wird GPS-Antenne ☞ Siehe Seite 19.

Wenn Sie die Reset-Taste der AV Haupteinheit drücken, während das Navigationssystem mit der AV Haupteinheit (AVH-P7500DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P6400CD, AVH-P6400R) verbunden ist, müssen Sie sicherstellen, dass die Zündung ausgeschaltet ist. Wenn Sie die Reset-Taste drücken, während die Zündung eingeschaltet ist, funktioniert sie evtl. nicht richtig. CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 65 Anschluss an die Anzeige mit 20-poligem Eingang ENGLISH Dieses Gerät Nicht relevant. 15 cm Hinweis: ESPAÑOL Wenn Sie andere Geräte als dieses benutzen, die einen FM-Antennenanschluss benötigen, verwenden Sie einen handelsüblichen Antennenverteiler mit geeigneten Spezifikationen. ☞ Siehe Seite 9 bis 11. Antennenbuchse Betriebsstromkabel DEUTSCH *1: Wenn AVIC-800DVD in Kombination eingesetzt wird, wird diese Verbindung nicht benötigt. Audio-ausgang CD-RGB26P (getrennt erhältlich) Video-ausgang RGB-Ausgang (grün) Benutzen Sie diese Buchse, um die PioneerAnzeige anzuschließen. FRANÇAIS Lautstärkeregelung Wird benutzt, um das Ausgangssignal des AudioAusgangs einzustellen. Wenn Sie den Regler nach rechts drehen, wird die Lautstärke erhöht; wenn Sie den Regler nach links drehen, wird die Lautstärke reduziert. (Normalerweise sollte der Regler ganz nach rechts gedreht sein und ein externes Gerät, z. B. eine Anzeige, sollte zur Lautstärkeregelung angeschlossen sein.) ITALIANO Grün Mikrofon ☞ Siehe Seite 25. Zum RGB-Eingang der Anzeige (Z. B. AVX-P7300) RCA-Kabel (getrennt erhältlich) NEDERLANDS GPS-Antenne Zu den Audioeingängen ☞ Siehe Seite 19. Stellen Sie sicher, dass diese Kabel richtig angeschlossen sind. Ansonsten können Sie das Bild des DVD-Videos nicht sehen. Zum VTR-Eingang der Anzeige

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 66 Anschluss des Geräts Anschluss des Stromkabels (1) Kabel der Geschwindigkeit-Erkennungsschaltung (Speed Pulse) EinspritzungsSteuercomputer des Fahrzeugs Anschlussmethode Das Verlängerungskabel und das Kabel der GeschwindigkeitErkennungsschaltung (Speed Pulse) durch dieser Bohrung führen. Kabelsteckverbindung Mit einer Nadelzange festklemmen. Die Abdeckung schließen. Hinweis: Die Position der GeschwindigkeitsErkennungsschaltung (Speed Pulse) hängt vom Fahrzeug ab. Einzelheiten entnehmen Sie den entsprechenden PioneerUnterlagen. Wenn Verbindungen für in diesen Unterlagen nicht beschriebene Modelle oder solche mit besonders schwierigen Verbindungen vorgenommen werden sollen, schließen Sie den getrennt erhältlichen ND-PG1 Geschwindigkeits-Pulsgenerator an die rosa Leitung an. Hinweis: Die Position des Handbremsschalters hängt vom Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten entnehmen Sie der technischen Dokumentation des Fahrzeugs oder erfragen Sie beim Händler. Rosa (FAHRZEUGGESCHWINDIGKEITS-SIGNALEINGANG) Durch diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem die Länge der Fahrtstrecke. Die Geschwindigkeit-Erkennungsschaltung (Speed Pulse) des Wagens oder den als Sonderzubehör erhältlichen GeschwindigkeitImpulsgenerator ND-PG1 unbedingt anschließen. Andernfalls kann es zu einer erhöhten Fehlerrate der Fahrzeugpositionsanzeige kommen.

WARNUNG: WENN DIE VERBINDUNG NICHT RICHTIG

HERGESTELLT WURDE, KANN DIES ZU ERNSTHAFTEN

SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN INKLUSIVE

STROMSCHLÄGEN UND INTERFERENZEN MIT DEM

ANTIBLOCKIERSYSTEM DES FAHRZEUGS, DEM

AUTOMATIKGETRIEBE UND DER GESCHWINDIGKEITSANZEIGE FÜHREN. Hellgrün Dieser Anschluss dient zur Erkennung des ON/OFF-Status der Handbremse. Das Kabel ist an die Stromversorgungsseite des Handbremsschalters anzuschließen. Wird dieser Anschluss falsch ausgeführt oder ausgelassen, sind bestimmte Funktionen des Navigationssystems nicht betriebsfähig. Anschlussmethode Die Stromversorgung des Handbremsschalters anklemmen. Stromversorgungsseite Fest mit einer Nadelzange einklemmen. Masseseite Handbremsschalter

CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 67 ENGLISH Hinweis: Dieses Gerät ESPAÑOL Kabel dieses Geräts und die anderer Produkte können verschiedene Farben haben, auch wenn sie die gleichen Funktionen haben. Beim Anschluss dieses Geräts an ein anderes Gerät unter Bezugnahme auf die mit beiden Geräten mitgelieferten Installationsanleitungen die Kabel mit derselben Funktion verbinden. Stromkabel Schwarz, orange/weiß, rot, gelb ☞ Siehe Seite 11. DEUTSCH Gelb/schwarz Falls das Navigationsgerät mit einer PioneerAutostereoanlage kombiniert werden soll und die Stereoanlage über ein gelb/schwarzes Kabel zur Stummschaltung verfügt, an diese Kabel anschließen. Hierdurch wird die Lautstärke der Stereoanlage automatisch reduziert, wenn das Navigationssystem eine Wegweiserdurchsage ausgibt, oder wenn das System sprachgesteuert wird. FRANÇAIS Violett/weiß (RÜCKWÄRTSGANG-SIGNALEINGANG) ITALIANO Anschlussmethode Über diesen Anschluss erkennt das Das Kabel der Navigationssystem, ob der Wagen vorwärts oder Rückfahrleuchte einrückwärts fährt. klemmen. Die violett/weiße Leitung an die Leitung anklemmen, deren Spannung sich ändert, wenn der Schalthebel auf Rückwärts gestellt wird. Das Kabel stets an die Hauptleitung der Rückfahrleuchte anschließen. Mit einer Nadelzange Wenn der Sensor nicht richtig angeschlossen ist, festklemmen. erkennt er nicht genau, ob Ihr Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt. Daher kann die Position Ihres Fahrzeugs, die der Sensor ermittelt, von der tatsächlichen Position abweichen. Kabel der Hinweis: Bei Verwendung des GeschwindigkeitRückfahrleuchte. Impulsgenerators ND-PG1 (separat erhältlich) Sicherungswiderstand muss diese Leitung angeschlossen werden. NEDERLANDS Die Position der Rückfahrleuchte des Wagens (die aufleuchtet, wenn mit dem Schalthebel der Rückwärtsgang [R] eingelegt wird) überprüfen und das Kabel der Rückfahrleuchte im Kofferraum zum Anschluss nutzen.

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 68 Anschluss des Geräts Anschluss des Stromkabels (2) Dieses Gerät Hinweis: Kabel dieses Produkts und die anderer Produkte können unterschiedliche Farben haben, auch wenn sie die gleichen Funktionen haben. Beim Anschluss dieses Produkts an ein anderes Gerät unter Bezugnahme auf die mit beiden Produkten mitgelieferten Installationsanleitungen die Kabel mit derselben Funktion verbinden. Stromkabel Schwarz An Fahrzeugkarosserie (Metall) anschließen. In der Nähe des Hauptgeräts verlegen, um zu vermeiden, dass elektromagnetisches Rauschen von der Fahrzeugkarosserie auf das Navigationssystem übertragen wird. Hinweis: Beim Austauschen der Sicherung immer sicherstellen, dass eine Sicherung der richtigen Stärke entsprechend den Angaben am Sicherungshalter eingesetzt wird. Hinweis: Das gelbe, rote und orange/weiße Kabel an der gegenüberliegenden Seite des Sicherungskasteneinschlüsse von der Batterie anschließen. Gelb Sicherungshalter (7,5 A) An den Pol anschließen, der ungeachtet der Zündschlüsselstellung ständig mit Strom versorgt wird. Rot Sicherungswiderstand An die über den Zündschalter (ON/OFF) geschaltete Anschlussklemme anschließen (12 V Gleichspannung). Dieses Kabel nicht an Stromversorgungsklemmen anschließen, die ständig mit Strom versorgt werden. Andernfalls kann die Batterie entleert werden. Orange/weiß An die Lichtschalterklemme anschließen. Sicherungswiderstand Gelb/schwarz, violett/weiß, rosa, hellgrün ☞ Siehe Seite 9 bis 11.

  • Pioneer rät nachdrücklich davon ab, die DVD-Navigationseinheit selbst einzubauen oder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schläge und anderer Gefahren besteht. Einbau und Wartung des Navigationsgeräts sind deshalb dem autorisierten Kundendienst-Fachpersonal zu überlassen. ESPAÑOL
  • Für den Einbau des Geräts sind die folgenden Plätze unbedingt zu vermeiden:
  • Plätze, an denen das Gerät bei einem plötzlichen Bremsmanöver Fahrer oder Mitfahrer verletzen kann.
  • Plätze, an denen das Gerät den Fahrer bei der Steuerung des Wagens behindert, wie z. B. auf dem Boden vor dem Fahrersitz. DEUTSCH
  • Vergewissern Sie sich vor dem Bohren von Löchern in Armaturenbrett oder sonstige Verkleidungen, dass sich dahinter keine Gegenstände befinden. Unbedingt darauf achten, keine Kraftstoffleitungen, Bremsleitungen oder Stromkabel zu beschädigen.
  • Bei der Verwendung von Schrauben darauf achten, dass diese keine elektrischen Kabel berühren. Die Motorvibration kann zur Beschädigung der Isolierung von Kabeln führen und dadurch Kurzschlüsse oder sonstige Schäden am Fahrzeug verursachen. FRANÇAIS
  • Um einen korrekten Einbau zu gewährleisten, sind die mitgelieferten Teile entsprechend der jeweiligen Anleitung zu verwenden. Die Verwendung nicht mitgelieferter Teile kann zur Beschädigung des Geräts führen. Darüber hinaus können sich diese Teile lösen und den vorschriftsmäßig festen Sitz des Gerätes lockern, was zur Funktionsbeeinträchtigung und erhöhter Verletzungsgefahr bei Unfällen führt. ITALIANO
  • Es ist äußerst gefährlich, die GPS-Antennenleitung oder das Mikrofonkabel um die Lenksäule oder den Gangschalthebel zu wickeln. Beim Einbau unbedingt darauf achten, dass das Gerät den Fahrer nicht behindert.
  • Vergewissern Sie sich, dass sich die Kabel nicht in der Tür oder im Sitzverstellmechanismus verfangen können und einen Kurzschluss auslösen. NEDERLANDS
  • Vergewissern Sie sich nach dem Einbau der DVD-Navigationseinheit, dass alle anderen Vorrichtungen des Fahrzeugs ordnungsgemäß funktionieren.

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 70 Einbau Zur Vermeidung elektromagnetischen Rauschens

  • Um Störeinflüsse zu vermeiden, sind die folgenden Bauteile so weit wie möglich von der Haupteinheit der DVD-Navigationseinheit, anderen Kabeln oder Leitungen zu installieren: - Fernsehantenne und Antennenkabel - Radioantenne (UKW, MW/LW) und Antennenkabel - GPS-Antenne und Antennenkabel Außerdem ist jedes Antennenkabel so weit wie möglich von anderen Antennenkabeln zu verlegen. Antennenkabel nicht zusammenbinden, untereinander verbinden oder über Kreuz verlegen. Elektromagnetisches Rauschen kann zu einer erhöhten Fehlerrate der Fahrzeugpositionsanzeige führen. Vor Einbau und Befestigung
  • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn zum Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder andere Veränderungen an Ihrem Auto vorgenommen werden müssen.
  • Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen vorübergehend an, und stellen Sie sicher, dass alles richtig angeschlossen ist und das Gerät und das System einwandfrei arbeiten. Vor der Verwendung des Klebebands
  • Vor dem Anbringen von Klebeband vergewissern, dass die Klebefläche frei von Feuchtigkeit, Staub, Schmutz, Öl usw. ist.

CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 71 Einbau der Navigationseinheit ENGLISH Hinweise zum Einbau ESPAÑOL

  • Die Navigationseinheit nicht an Plätzen einbauen, an denen sie hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist, wie z. B.:
  • In der Nähe einer Heizvorrichtung
  • Plätze mit direkter Sonnenbestrahlung, wie z. B. auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage
  • Plätze, die Regenspritzern ausgesetzt sind, wie z. B. in Türnähe
  • Die Einbaustabilität hängt vom Fahrzeugmodell und dem Einbauplatz ab. Einen Einbauplatz wählen, an dem das Hauptgerät fest und sicher installiert werden kann und das Gerät dort einbauen. Eine unzureichende Befestigung des Hauptgeräts kann zu einer erhöhten Fehlerrate der Fahrzeugpositionsanzeige führen.
  • Die Navigationseinheit nicht auf der Abdeckfläche über dem Ersatzreifen oder an sonstigen Plätzen, die Vibrationen ausgesetzt sind, einbauen.
  • Vergewissern Sie sich beim Einbau der Navigationseinheit unter einem Vordersitz, dass sie den Sitzverstellmechanismus nicht behindert.
  • Das Gerät nicht an einem Platz einbauen, an dem Gepäck oder mitgeführte Lasten auf dem Gerät abgelegt werden konnten. Starke Stöße gegen das Gerät können zu einer erhöhten Fehlerrate der Fahrzeugpositionsanzeige führen.
  • Das Gerät nicht an einem Platz einbauen, an dem es das Aus- oder Einladen von Ersatzreifen, Wagenheber, Werkzeug usw. behindert.
  • Vergewissern Sie sich dass sich eine Disc oder PC-Karte am gewählten Einbauplatz herausnehmen lässt.
  • Die Navigationseinheit auf einer ebenen Fläche einbauen, deren Neigungsgrad zwischen +30° und -15° (innerhalb von fünf Grad nach rechts oder links gesehen in Fahrtrichtung des Fahrzeugs) liegen sollte. Eine schrägere Fläche kann zu einer erhöhten Fehlerrate der Fahrzeugpositionsanzeige führen. DEUTSCH FRANÇAIS
  • Die Navigationseinheit nicht vertikal einbauen. Der Einbau in dieser Stellung kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. NEDERLANDS

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 72 Einbau Mitgelieferte Teile Navigationseinheit Schraube Halterung Gummibuchse Ausziehschlüssel (2 Stück) Rahmen

Verbindungsschraube (5 × 6 mm) (4 Stück) Senkschraube (5 × 6 mm) (4 Stück) CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 73 ENGLISH VORSICHTSMASSNAHMEN

  • DVD-Navigationseinheit so einbauen, dass die rechte und linke Seite der DVD-Navigationseinheit rechtwinklig oder parallel zur Fahrtrichtung des Fahrzeugs stehen. Nicht quer zur Fahrtrichtung des Fahrzeugs einbauen, da in diesem Fall die gegenwärtige Position nicht korrekt angezeigt wird. Fahrtrichtung des Fahrzeugs Fahrtrichtung des Fahrzeugs Fahrtrichtung des Fahrzeugs Vorderseite Vorderseite ESPAÑOL
  • Wenn die linke und rechte Seite der DVD-Navigationseinheit parallel zur Fahrtrichtung des Fahrzeugs eingebaut werden, muss der Hebel für die Einbaurichtung umgelegt und die Sicherungsschraube auf der “↔”-Seite befestigt werden, da andernfalls der G-Sensor der DVD-Navigationseinheit nicht korrekt funktioniert. DEUTSCH Vorderseite Vorderseite (Rechtwinklig) Montageposition der Sicherungsschraube “↕”-Seite (Parallel) Montageposition der Sicherungsschraube “↔”-Seite FRANÇAIS Bei parallelem Einbau der DVD-Navigationseinheit zur Fahrtrichtung des Fahrzeugs ITALIANO Wenn die DVD-Navigationseinheit so eingebaut wird, dass die linke und rechte Seite parallel zur Fahrtrichtung des Fahrzeugs sind, die Sicherungsschraube unter der DVDNavigationseinheit entfernen und den Hebel für die Einbaurichtung umlegen. Anschließend die Schraube nicht auf der “↔”-Seite, sondern auf der “↕”-Seite befestigen. Wenn die Schraube auf der “↔”-Seite befestigt wird, funktioniert der G-Sensor der DVDNavigationseinheit nicht korrekt.

1. Sicherungsschraube am Hebel für die Einbaurichtung entfernen.

2. Hebel umlegen und Sicherungsschraube auf der “↔”-Seite befestigen.

Sicherungsschraube Sicherungsschraube Unter der DVD-Navigationseinheit

Hebel für die Einbaurichtung Hebel für die Einbaurichtung

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 74 Einbau DIN-Vorder-/Rückmontage Dieses Gerät kann entweder von “vorne” (konventionelle DIN-Vordermontage) oder von “hinten” (DIN-Rückmontage unter Gebrauch der Gewindebohrungen an den Seiten des Chassis) richtig installiert werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte den im folgenden dargestellten Einbauverfahren. DIN-Vordermontage Einbau mit der Gummibuchse Die Halterung in das Armaturenbrett einsetzen, dann die der Dicke des Armaturenbretts entsprechenden Zungen auswählen und diese biegen. (Mit Hilfe der Ansätze oben und unten so fest wie möglich einsetzen. Zur Sicherung werden die Ansätze 90 Grad gebogen.) Armaturenbrett

Gummibuchse Schraube Halterung Ausbau dieses Geräts Herausziehen, um den Rahmen abzunehmen. (Beim Wiederanbringen des Rahmens muss die Seite mit der Nut nach unten weisen.) Rahmen

Die mitgelieferten Ausziehschlüssel wie in der Abbildung gezeigt bis zur Einrastposition in das Gerät einsetzen. Die Schlüssel gegen die Seiten des Geräts drücken und das Gerät herausziehen. CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 75 DIN-Rückmontage ENGLISH Einbau unter Verwendung der Gewindebohrungen an der Seite dieses Produkts

  • Befestigen dieses Geräts an der Radiomontagehalterung. ESPAÑOL Dieses Gerät und die Halterung so ausrichten, dass die Gewindebohrungen zur Deckung gelangen, und Schrauben an 2 Stellen auf jeder Seite festziehen. Je nach Form der Gewindebohrungen in der Halterung Verbindungsschrauben (5 × 6 mm) oder Senkschrauben (5 × 6 mm) verwenden. DEUTSCH Schraube FRANÇAIS Armaturenbrett oder Konsole Montagehalterung ITALIANO NEDERLANDS

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 76 Einbau Einbau der GPS-Antenne VORSICHTSMASSNAHMEN

  • Das Kabel der GPS-Antenne nicht abschneiden, um es zu kürzen, oder mit einem Verlängerungskabel verlängern, da beides zu einem Kurzschluss führen kann. Hinweise zur Befestigung
  • Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugänglich sein sollte. Der Empfang der Signale durch die Antenne ist nur möglich, wenn die vom Satelliten gesendeten Signale nicht blockiert werden. Für optimalen Empfang empfiehlt sich eine Befestigung auf dem Wagendach oder auf dem Kofferraumdeckel. Armaturenbrett Dach Kofferraumdeckel Hutablage
  • Bei der Befestigung der GPS-Antenne im Fahrzeuginnenraum unbedingt das mitgelieferte Metallblech verwenden, da sich andernfalls kein guter Empfang erzielen lässt.
  • Das Metallblech nicht kleiner schneiden, da hierdurch die Empfangsempfindlichkeit der GPS-Antenne geschwächt wird.
  • Beim Entfernen der GPS-Antenne nicht am Antennenkabel ziehen. Der an der Antenne angebrachte Magnet ist stark, dass sich das Kabel hierdurch lösen kann.
  • Die GPS-Antenne wird mit dem Magneten befestigt. Beim Anbringen der GPSAntenne, die Lackierung nicht beschädigen.
  • Eine an der Außenseite des Wagens angebrachte GPS-Antenne ist vor dem Fahren durch eine Waschanlage abzunehmen und im Fahrzeuginnenraum zu verwahren. Andernfalls kann sich die Antenne beim Waschen lösen und den Lack des Wagens verkratzen.
  • Die GPS-Antenne nicht lackieren, um eine Minderung der Antennenleistung zu vermeiden.

CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 77 Mitgelieferte Teile ENGLISH GPS-Antenne Metallblech Kabelklemme (5 Stück) Wasserfestes Polster ESPAÑOL Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) Das Metallblech auf einer möglichst ebenen Fläche befestigen, an der die GPS-Antenne nach außen gerichtet ist. Die GPS-Antenne auf dem Metallblech platzieren. (Die Befestigung erfolgt durch Magnethaftung.) DEUTSCH GPS-Antenne Metallblech Die Schutzfolie an der Unterseite abziehen. Vor dem Aufkleben des Metallblechs darauf achten, dass die Befestigungsfläche frei von Feuchtigkeit, Staub, Schmutz, Öl usw. ist. FRANÇAIS Hinweis: Das Metallblech ist mit starkem Klebstoff beschichtet, der Rückstände auf dem Armaturenbrett hinterlassen kann, falls das Metallblech später wieder entfernt wird. ITALIANO Kabelklemmen Die Antennenleitung mit Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum verlegen. NEDERLANDS Hinweis:

  • Beim Einbau des Metallblechs keine anderen Bauteile beschädigen.
  • Einige Modelle verwenden Glas, das Signale von GPS-Satelliten nicht durchlässt. Bei solchen Modellen die GPS-Antenne außen am Fahrzeug anbauen.

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 78 Einbau Einbau der Antenne außen am Fahrzeug (an der Karosserie) Die GPS-Antenne auf einer möglichst ebenen Fläche anbringen, wie z. B. auf dem Dach oder dem Kofferraumdeckel. (Die Befestigung erfolgt durch Magnethaftung.) GPS-Antenne Verlegen der Leitung vom Dach in den Fahrzeuginnenraum Die Antennenleitung hier in einer U-förmigen Schleife verlegen, um zu vermeiden, dass Regenwasser an der Leitung entlangfließt und in den Fahrzeuginnenraum läuft. Kabelklemmen Die Antennenleitung mit Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum verlegen. Verlegen der Leitung vom Kofferraum in den Fahrzeuginnenraum Wasserfestes Polster Darauf achten, dass das wasserfeste Polster auf der Gummidichtung liegt. Kabelklemmen Die Antennenleitung mit Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum verlegen. Gummidichtung

Den Antennenleitungsabschnitt außerhalb der Gummidichtung in einer U-förmigen Schleife verlegen, um zu vermeiden, dass Regenwasser an der Leitung entlangfließt und in den Fahrzeuginnenraum läuft. CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 79 Einbau der Steuerungsfernbedienung ENGLISH Mitgelieferte Teile Außenhalter Innenhalter Riemen Schraube Sechskantschlüssel DEUTSCH Lithiumbatterie (CR2032, 3V) ESPAÑOL Steuerungsfernbedienung FRANÇAIS Einlegen der Batterie Batterieabdeckung entfernen und eine Lithiumbatterie (CR2032, 3 V) einlegen. Weitere Informationen finden Sie in der “Hardwareanleitung”. WARNUNG ITALIANO

  • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen wie Airbags beeinträchtigt, da in diesem Fall die Gefahr eines tödlichen Unfalls besteht.
  • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo die Betätigung des Lenkrads und Schalthebels behindert werden kann, da es in diesem Fall leicht zu einem Verkehrsunfall kommen kann. VORSICHT NEDERLANDS
  • Die Installation dieses Geräts verlangt besondere Fertigkeiten und Erfahrung und sollte daher dem Händler anvertraut werden, bei dem Sie es gekauft haben.
  • Für die Installation dieses Geräts sollten nur die mitgelieferten Teile benutzt werden. Bei Verwendung anderer Teile kann das Gerät beschädigt werden oder sich lösen, was zu einem Unfall oder Problemen führen kann.
  • Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu einem Unfall kommen.
  • Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe der Türen, wo Regenwasser auf das Gerät spritzen kann. In das Gerät eindringendes Wasser kann Rauchentwicklung oder einen Brand verursachen. WARNUNG
  • Befestigen Sie dieses Gerät mit dem an dem Gerät angebrachten Riemen am Lenkrad. Wenn dieses Gerät lose ist, stört es die Fahrstabilität, was zu einem Verkehrsunfall führen kann.
  • Bringen Sie dieses Gerät nicht am Außenumkreis des Lenkrads an, weil es dann die Fahrstabilität stören und dadurch einen Verkehrsunfall verursachen kann. Bringen Sie dieses Gerät wie gezeigt am Innenumkreis des Lenkrads an.

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 80 Einbau Hinweise zur Handhabung der Fernbedienung

  • Die Fernbedienung stets vor direkter Sonnenbestrahlung und hohen Temperaturen schützen. Ein längeres Ablegen der Fernbedienung an Plätzen, die direkter Sonnenbestrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, kann zur Verformung und Verfärbung führen und Funktionsstörungen verursachen.
  • Die Batterie austausche, wenn die Leistung der Fernbedienung nachlässt.
  • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es die Sicht des Fahrers beeinträchtigen kann.
  • Da die Innenraumgestaltung vom Fahrzeugtyp abhängt, ist auch die optimale Montagestelle für das Gerät von Fahrzeug von Fahrzeug verschieden. Das Gerät so anbringen, dass die Signalübertragung vom Gerät zur Anzeige in keiner Weise gestört wird.

CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 81 Einbau der Halterungen und der Steuerungsfernbedienung ENGLISH Hinweis:

  • Bei der Installation des Geräts in einem Auto mit Rechtslenkung sind die horizontalen Positionen umgekehrt.

2. Den überschüssigen Teil des

Riemens in der Mitte des Innenhalters abschneiden. ESPAÑOL

1. Den Innenhalter mit dem Riemen

am Innenumkreis des Lenkrads anbringen.

  • Den Innenhalter so am Lenkrad anbringen, dass die Seite mit der Pfeilmarkierung zum Fahrer weist, wie unten gezeigt. Innenhalter Riemen DEUTSCH
  • Ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel fest. FRANÇAIS

3. Den Außenhalter auf dem

Innenhalter installieren und mit Schrauben.

4. Die Fernbedienung in den Halter

  • Bewegen Sie beim Herausnehmen der Fernbedienung aus dem Halter den geriffelten Freigabeteil so weit wie möglich zum Lenkrad hin und bewegen Sie die Fernbedienung auf sich zu. Schraube NEDERLANDS Außenhalter Freigabeteil

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 82 Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise zum Einbau

  • Das Mikrofon an einem geeigneten Platz anbringen und so ausrichten, dass es die Stimme der Person, die das System über Sprache steuert, gut aufnimmt. Mitgelieferte Teile Mikrofon Mikrofonklemmhalter

Doppelseitiger Klebestreifen (klein) Kabelklemme (5 Stück) CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 83 Befestigung des Mikrofons an der Sonnenblende ENGLISH

1. Das Mikrofon im Mikrofonklemmhalter befestigen.

Mikrofon ESPAÑOL Mikrofonklemmhalter

2. Den Mikrofonklemmhalter an der Sonnenblende anklemmen.

DEUTSCH Die Sonnenblende hochklappen und den Mikrofonklemmhalter anklemmen. (Ein Herunterklappen der Sonnenblende verringert die Empfangsempfindlichkeit des Mikrofons bei der sprachgesteuerten Bedienung.) Mikrofonklemmhalter FRANÇAIS Kabelklemmen Das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum verlegen. ITALIANO NEDERLANDS

ENG/MASTER 96 CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 84 Einbau Befestigung des Mikrofons an der Lenksäule

1. Das Mikrofon im Mikrofonklemmhalter befestigen.

Das Mikrofonkabel in die Kerbe einpassen. Mikrofon Mikrofonklemmhalter

2. Das Mikrofon an der Lenksäule befestigen.

Doppelseitiger Klebestreifen Den Mikrofonklemmhalter an der Rückseite der Lenksäule befestigen. Kabelklemmen Das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum verlegen. VORSICHTSMASSNAHMEN

  • Es ist äußerst gefährlich, das Mikrofonkabel um die Lenksäule oder den Gangschalthebel zu wickeln. Beim Einbau unbedingt darauf achten, dass das Gerät den Fahrer nicht behindert.

CRD3803A_inst_058_085_GER 4/1/03 2:59 PM Page 85 Nach dem Einbau des Geräts

1. Batterie erneut anschließen.

ENGLISH Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und das Gerät korrekt eingebaut ist. Hiernach alle zuvor ausgebauten Fahrzeugteile wieder befestigen. Anschließend das negative (–) Batteriekabel wieder an den Minuspol (–) der Fahrzeugbatterie anschließen.

2. Den Motor anlassen.

3. Die Rückstelltaste an der Navigationseinheit drücken.

ESPAÑOL Die Rückstelltaste an der Navigationseinheit mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. der Spitze eines Kugelschreibers, drücken. DEUTSCH Rückstelltaste

4. Das Navigationssystem einstellen.

FRANÇAIS Das Navigationssystem entsprechend der Beschreibung in der “Bedienungsanleitung” oder “Hardwareanleitung” einstellen. ITALIANO NEDERLANDS

Technische Hotline der