MaCave ST198D - Weinkeller DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MaCave ST198D DOMETIC als PDF.
| Produktart | Weinkeller |
| Marke | Dometic |
| Modell | MaCave ST198D |
| Kapazität | Bis zu 198 Bordeaux-Standardflaschen |
| Temperaturzonen | Zwei getrennt einstellbare Zonen (oben: 5-13°C / 41-55°F, unten: 13-22°C / 55-72°F) |
| Temperaturbereich | 5°C bis 22°C (41°F bis 72°F) |
| Energieeffizienzklasse | A+ |
| Jährlicher Energieverbrauch | 135 kWh/Jahr |
| Klimaklasse | ST (Umgebung 16-38°C / 61-100°F) |
| Geräuschemission | 46 dBA |
| Abmessungen (B x T x H) | 595 x 615 x 1810 mm (23,4 x 24,2 x 71,3 Zoll) |
| Gewicht | 63 kg (ca. 139 lbs) |
| Stromversorgung | 115 V / 60 Hz, 15 A Stromkreis empfohlen |
| Türtyp | Abschließbar, wechselbarer Türanschlag (öffnet links oder rechts) |
| Innenbeleuchtung | LED mit zwei Modi: Standard (ein, wenn Tür geöffnet) und Vitrine (dauerhaft) |
| Lüfter | Dynamischer Kühlmodus (auto) und leiser Modus (manuell) |
| Aktivkohlefilter | Ja, für verbessertes Raumklima; jährlich ersetzen |
| Feuchtigkeitskontrolle | Wassertank auf oberem Regal; bis 3/4 füllen |
| Sabbat-Modus | Ja, deaktiviert Anzeige, Beleuchtung und Alarm für 96 Stunden |
| Temperaturspeicher | Behält Einstellungen nach Stromausfall bei |
| Temperaturalarm | Akustische und optische Warnung bei Abweichung >5°C vom Sollwert |
| Ablagen | Verstärkte Ablagen, herausziehbar mit Endanschlag |
| Abtauen | Automatisch |
| Wartung | Innenraum mit einer Backpulverlösung reinigen; Außenseite mit mildem Reinigungsmittel; Lüftungsschlitze frei halten |
| Sicherheit | Kindersicherung (Schlüssel beiliegend); nicht in der Nähe von brennbaren Materialien verwenden; Schlüssel von Kindern fernhalten |
Häufig gestellte Fragen - MaCave ST198D DOMETIC
Benutzerfragen zu MaCave ST198D DOMETIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MaCave ST198D - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MaCave ST198D von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG MaCave ST198D DOMETIC
DE Weintemperierschrank
Bedienungsanleitung ....34
Cave de service
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole 35
2 Sicherheitshinweise 35
3 Lieferumfang 37
4 Zubehör. 38
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 38
6 Technische Beschreibung 39
7 Gerät aufstellen und anschließen 42
8 Gerät benutzen 46
9 Störungsbeseitigung 54
10 Gerät pflegen und reinigen 56
11 Gewährleistung.... 57
12 Entsorgung 57
13 Technische Daten 58
1 Erklärung der Symbole

WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
• Montage- oder Anschlussfehler
- Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit

WARNUNG!
- Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebsspannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
- Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
- Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Bewahren Sie die Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Lagern Sie keine explosionsfähigen Substanzen wie z. B. Sprühdosen mit Treibgas im Gerät.

VORSICHT!
- Trennen Sie das Gerät vom Netz
- vor jeder Reinigung und Pflege
- wenn Sie es längere Zeit nicht gebrauchen
- Das Gerät sollte von mindestens zwei Personen transportiert und aufgestellt werden. Anderenfalls kann es zu Rücken- oder anderen Verletzungen kommen.
- Stellen Sie das Gerät nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder starker Wärmeentwicklung (Heizung, Ofen) auf.

ACHTUNG!
• Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
- Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller empfohlen ist. Dies kann zur Verletzungen und Materialschäden führen.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes

WARNUNG!
- Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe lagern oder sich brennbare Gase gebildet haben. Funken vom Motor können diese entzünden.

VORSICHT!
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

ACHTUNG!
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Räumen, nie im Freien.
- Setzen Sie das Gerät niemals Nässe aus.
- Halten Sie Kinder und Tiere beim Gebrauch des Gerätes in einem sicheren Abstand.
- Im Inneren des Kühlgeräts dürfen keine elektrischen Geräte eingesetzt werden.
3 Lieferumfang
• Weintemperierschrank
• Wassertank (nur S17G, S24G, S46G, S118G)
• Schlüssel (nur S17G, S46G, S118G, ST198D)
• Etiketten-Set (nur S17G, S46G, S118G, ST198D)
• Türscharnier (linke Seite)
• Bedienungsanleitung
4 Z u b e h ö r
Bezeichnung Artikelnummer
S17G S24G S46G
Lagerboden 9103540117 - 9103540118
Präsentationsboden (schräg) -- 9103540121
Etiketten-Set 9103540116 - 9103540116
Aktivkohlefilter 9103500156 - 9103500156
Bezeichnung Artikelnummer
| S118G | ST198D | |
| Lagerboden 9103540119 | 9103540120 | |
| Präsentationsboden (schräg) 9103540121 | - | |
| Etiketten-Set 9103540116 | 9103540116 | |
| Aktivkohlefilter 9103500156 | 9103500156 | |
| Servicefach | 9103540068 | 9103540068 |
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ein Weintemperierschrank. Es ist ausschließlich zur Lagerung von Wein vorgesehen.
Es dürfen nur geschlossene Flaschen im Gerät eingelagert werden.
6 Technische Beschreibung
Den Weintemperierschrank gibt es in fünf Ausführungen:
• S17G: mit einem Fassungsvermögen von bis zu 17 Standardflaschen vom Typ Bordeaux
• S24G: mit einem Fassungsvermögen von bis zu 24 Standardflaschen vom Typ Bordeaux
- S46G: mit einem Fassungsvermögen von bis zu 46 Standardflaschen vom Typ Bordeaux
• S118G: mit einem Fassungsvermögen von bis zu 118 Standardflaschen vom Typ Bordeaux
• ST198D: mit einem Fassungsvermögen von bis zu 198 Standardflaschen vom Typ Bordeaux
S17G, S24G, S46G und S118G: Ab Werk ausgestattet mit Regalböden.
S17G, S46G und S118G: Sie können das Fassungsvermögen erhöhen, in dem Sie die als Zubehör erhältlichen verstärkten Lagerböden verwenden.
ST198D: Ab Werk ausgestattet mit verstärkten Lagerböden.
Angaben zur Lagerung der Flaschen finden Sie im Kapitel „Flaschen lagern“ auf Seite 46.
S24G hat eine regelbare Temperaturzone.
S17G, S46G, S118G und ST198D haben zwei getrennt regelbare Temperaturzonen. Die Temperaturzonen werden automatisch gekühlt oder erwärmt, um die eingestellte Temperatur zu erreichen und zu halten.
Über Sensor-Tasten kann die Temperatur in 1 °C- bzw. 1 °F-Schritten eingestellt werden.
Das Gerät verfügt über:
- Sensor-Tasten: Eine leichte Berührung reicht, um die gewünschte Funktion zu wählen
• eine automatische Abtauung
• eine für UV-Strahlung undurchlässige Tür - S17G, S46G, S118G und ST198D: einen Aktivkohlefilter zur Verbesserung des Innenraumklimas
- einen Lüfter für ein gleichbleibendes Innenklima wie in einem Weinkeller (Dynamic Cooling Mode)
- S17G, S46G und S118G: abschließbare Glastür mit wechselbarem Türanschlag
S24G: Glastür mit wechselbarem Türanschlag ST198D: abschließbare Tür mit wechselbarem Türanschlag
• S17G, S46G und S118G: eine auswechselbare Dekorfolie für die Glastür
• ausziehbare Böden zur Lagerung der Flaschen
• einen Sabbat-Modus - eine LED-Innenbeleuchtung mit zwei Betriebsmodi
- eine Temperatur-Memory-Funktion: Die eingestellte Temperatur wird auch bei ausgeschaltetem Gerät gespeichert.
- eine Temperatur-Überwachung: Ein Warnton ertönt und die Temperaturanzeige blinkt, wenn die Innentemperatur einer Zone erheblich von der eingestellten Temperatur abweicht
Überblick (S17G, S46G, S118G, ST198D)
Nr. in Abb. 1, Bezeichnung Seite 2
| 1 Obere Temperaturzone | |||||||||
| 2 | B | e | d | i | e | n | f | e | l |
| 3 Kühlraumteiler | |||||||||
| 4 Untere Temperaturzone | |||||||||
| 5 | S | c | h | l | o | s | s | ||
| 6 Lüftungsschlitze | |||||||||
| 7 Höhenverstellbare Füße | |||||||||
Überblick (S24G)
Nr. in Abb. 2, Bezeichnung Seite 2
l B e d i e n f e l d
2 Kühlraum
3 ST98D: Schloss
4 ST98D: Lüftungsschlitze
5 ST98D: Höhenverstellbare Füße
Bedienelemente (S17G, S46G, S118G, ST198D)
Nr. in Abb. 3, Symbol Beschreibung Seite 3
1 Ein-/Ausschalter
2 Erhöht die eingestellte Temperatur der oberen Temperaturzone um 1 °C oder 1 °F
3 Verringert die eingestellte Temperatur der oberen Temperaturzone um 1 °C oder 1 °F
4 Display zeigt die aktuelle Temperatur der oberen Temperaturzone an
5 Display zeig die aktuelle Temperatur der unteren Temperaturzone an
6 Erhöht die eingestellte Temperatur der unteren Temperaturzone um 1 °C oder 1 °F
7 Verringert die eingestellte Temperatur der unteren Temperaturzone um 1 °C oder 1 °F
8 Schaltet die Innenbeleuchtung ein oder aus
Bedienelemente (S24G)
| Nr. in Abb. 4, Symbol Beschreibung Seite 3 |
| 1 Ein-/Ausschalter |
| 2 Schaltet die Innenbeleuchtung ein oder aus |
| 3 – Display zeigt die aktuelle Temperatur an |
| 4 Erhöht die eingestellte Temperatur um 1 °C oder 1 °F |
| 5 Verringert die eingestellte Temperatur um 1 °C oder 1 °F |
7 Gerät aufstellen und anschließen
7.1 Hinweise zum Aufstellen des Geräts
S17G, S46G, S118G und ST198D können freistehend aufgestellt werden.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Wahl des Aufstellortes:
- Die Umgebungstemperatur sollte im Bereich der Klimaklasse liegen, die für Ihr Land im Zusatzheft „Länderversionen“ angegeben ist. Anderenfalls kann es vorkommen, dass die eingestellten Innenraumtemperaturen nicht erreicht oder gleichbleibend geregelt werden können. Dies kann auch der Fall sein bei extremen Schwankungen der Umgebungstemperatur
- Das Gerät sollte im kühlsten Bereich des Raumes stehen, abseits von Wärmequellen (Herd, Heizkörper, Radiator).
• Der Aufstellort darf nicht feucht oder gar nass sein. - Das Gerät darf nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein. Dies kann die Acryl-Beschichtung angreifen und zu einem erhöhten Stromverbrauch führen.
- Der Untergrund muss eben und tragfähig genug sein, um das Gerät auch voll beladen tragen zu können.
- Das Gerät muss ausreichend belüftet werden. Die Lüftungsschlitze auf der Vorderseite des Geräts dürfen nicht verdeckt werden.
-
Beachten Sie bitte die Hinweise zum elektrischen Anschluss, siehe Kapitel „Hinweise zum elektrischen Anschluss“ auf Seite 45.
-
Beseitigen Sie vor dem Aufstellen alle inneren und äußeren Verpackungsmaterialien.
- Richten Sie das Gerät mit Hilfe der höhenverstellbaren Füße waagerecht aus.
7.2 Hinweise zum Einbau des Geräts

ACHTUNG!
- Achten Sie beim Einbau darauf, dass die Lüftungsschlitze frei bleiben. Abgedeckte Lüftungsschlitze führen zu einem erhöhten Stromverbrauch und können das Gerät beschädigen.
- Achten Sie beim Einschieben des Gerätes darauf, das Stromkabel nicht einzuklemmen.
S17G und S46G können in einer Küchenzeile unter der Arbeitsplatte eingebaut werden.
S24G, S118G und ST198D können in einen Küchenschrank eingebaut werden.
S17G und S46G einbauen (Abb. 20, Seite 5)
▶Beachten Sie die Einbaumaße (in mm):
Breite Tiefe Höhe
S17G 300 min. 575 822–892
S46G 600 min. 575 822–892
▶Bei der Verwendung einer Sockelleiste:
Stellen Sie sicher, dass in der Sockelleiste Lüftungsöffnungen mit einem Querschnitt von mindestens 300 cm ^2 vorhanden sind.
S118G und ST198D einbauen
▶Beachten Sie die Einbaumaße (in mm):
| Breite Tiefe Höhe | ||||
| S118G | 600 | min. | 575 | 1815 |
| ST198D | 600 | min. | 575 | 1815 |
S24G einbauen (Abb. 21, Seite 6)
▶ Beachten Sie die Einbaumaße (in mm):
| Breite Tiefe Höhe | |
| S24G min. 560 min. 550 | 450 |
- Vom Gerät produzierte Abwärme muss über einen Lüftungsschacht auf der Rückseite abgeleitet werden.
- Der Lüftungsschacht muss einen Querschnitt von mindestens 200 cm ^2 aufweisen.
• Die mitgelieferten Kunststoffdichtungen werden zur Abdichtung rechts und links zwischen dem Gerät und dem Küchenschrank montiert.
7.3 Türanschlag wechseln
Sie können den Anschlag der Tür ändern, so dass die Tür nach links statt nach rechts aufschwingt.
S17G und S46G
Wechseln Sie den Türanschlag wie in Abb. 5, Seite 3, bis Abb. 11, Seite 4, beschrieben.
Montieren Sie den Türgriff auf der anderen Seite wie in Abb. 18, Seite 5, bis Abb. 19, Seite 5, beschrieben.
S118G
Wechseln Sie den Türanschlag wie in Abb. 12, Seite 4, bis Abb. 15, Seite 4, beschrieben.
Montieren Sie den Türgriff auf der anderen Seite wie in Abb. 18, Seite 5, bis Abb. 19, Seite 5, beschrieben.
ST198D
▶ Wechseln Sie den Türanschlag wie in Abb. 12, Seite 4, bis Abb. 15, Seite 4, beschrieben.
Drehen Sie dabei die Tür um 180°.
▶Montieren Sie den Schließmagnet auf der gegenüberliegenden Seite.
S24G
▶ Wechseln Sie den Türanschlag wie in Abb. 16, Seite 5, bis Abb. 17, Seite 5, beschrieben.
Drehen Sie dabei die Tür um 180°.
7.4 Hinweise zum elektrischen Anschluss

ACHTUNG!
Lassen Sie das Gerät nach dem Transport für etwa 2 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es ans Stromnetz anschließen.
Sonst kann es zu Störungen im Kühlsystem kommen.
Beachten Sie folgende Hinweise beim Anschließen des Geräts:
- Schließen Sie das Gerät an einen Stromkreis an, der mit 15 A abgesichert ist.
- Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
- Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss dieses für die Werte zugelassen sein, die dem Gerät entsprechen, siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 58.
- Benutzen Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, die mit einem Schalter ausgeschaltet werden können.
- Das Kabel muss hinter dem Gerät gesichert sein und darf nicht ungeschützt herumliegen oder -hängen.
8 Gerät benutzen
8.1 Flaschen lagern

ACHTUNG!
Verwenden Sie unbedingt die verstärkten Lagerböden (Zubehör), wenn Sie Flaschen stapeln möchten.
Beachten Sie folgende Hinweise:
- Lagern Sie ausschließlich Wein in verschlossenen und noch versiegelten Weinflaschen.
• Überladen Sie das Gerät nicht.
• Abb. 22, Seite 6, zeigt Beispiele, wie Sie die Flaschen lagern können. - Verdecken Sie die Regalböden nicht mit Aluminiumfolie oder Gegenständen, da dies die Luftzirkulation verhindert.
- Sollte das Gerät für längere Zeit leer stehen, trennen Sie es vom Netz und reinigen sie es gründlich. Lassen Sie die Tür leicht angelehnt, um Luftzirkulation zu ermöglichen und damit zu verhindern, dass Kondenswasser, Schimmel und Gerüche entstehen.
- Nach einem Stromausfall oder wenn das Gerät ausgeschaltet war, müssen Sie 3 bis 5 Minuten warten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Folgende Varianten sind möglich:
S17G:
– mit Regalböden (Abb. 23 A, Seite 7)
– mit Lagerböden (Zubehör) (Abb. 23 B, Seite 7)
S24G:
– mit 3 Regalböden (Abb. 24 A, Seite 7)
– mit 2 Regalböden (Abb. 24 B, Seite 7)
S46G:
– mit Regalböden (Abb. 25 A, Seite 7)
– mit Lagerböden (Zubehör) (Abb. 25 B, Seite 7)
S118G:
– mit Regalböden (Abb. 26 A, Seite 8)
– mit Lagerböden (Zubehör) (Abb. 26 B, Seite 8)
• ST198D: (Abb. 27, Seite 8)
8.2 Tipps zum Energiesparen
- Öffnen Sie das Gerät nicht häufiger als nötig.
- Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als nötig.
- Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und Verunreinigungen.
8.3 Gerät benutzen
Kurzanleitung
| Funktion Tasten berühren | |
| Gerät einschalten | >5s |
| Gerät ausschalten | >5s |
| Tastensperre aufheben | + + 5s |
| Einheit umstellen (°C / °F) | - >5s |
| Eingestellte Temperatur der entsprechenden Temperaturzone anzeigen | + oder 1s |
| Temperatur in der entsprechenden Temperaturzone um 1 °C oder 1 °F erhöhen | + <1s |
| Temperatur in der entsprechenden Temperaturzone um 1 °C oder 1 °F verringern | - <1s |
| Lüfter ausschalten (Silent Mode) | + >5s |
| Lüfter einschalten (Dynamic Cooling) | - >5s |
| Innenbeleuchtung ein oder ausschalten | - <1s |
S118G, ST198D: Tastensperre
Wenn die Tasten über einen Zeitraum von 2 Minuten nicht berührt werden, wird die Tastensperre automatisch aktiviert.
▶Um die Tastensperre aufzuheben, berühren Sie die Tasten und für mindestens 5 Sekunden.
Einheit einstellen (°C oder °F)
Sie können wählen, ob die Temperatur in Fahrenheit oder Celsius angezeigt werden soll.
▶Berühren Sie dazu die Taste für 5 Sekunden.
√Die Einheit wird umgestellt, das Display zeigt die Temperatur in der anderen Einheit an.
Temperatur einstellen
S24G hat eine regelbare Temperaturzone. Die Temperatur kann zwischen 5 °C und 22 °C (41 °F und 72 °F) eingestellt werden.
S17G, S46G, S118G und ST198G haben zwei getrennt regelbare Temperaturzonen. Die Temperatur der beiden Zonen kann zwischen 5 °C und 22 °C (41 °F und 72 °F) eingestellt werden.
Die untere Temperaturzone ☐ eignet sich bei 13 °C bis 22 °C (55 °F bis 72 °F) ideal für die Lagerung von Weiß- und Rotweinen.
Die obere Temperaturzone eignet sich bei einer Einstellung von 5 °C bis 13 °C (41 °F bis 55 °F) zur Lagerung von Sekt und Weißwein.

HINWEIS
• Die Temperatur für die untere Temperaturzone muss immer genauso hoch oder höher sein wie die in der oberen Temperaturzone.
- Damit das Gerät optimal arbeitet, sollte die Temperaturdifferenz zwischen den beiden Zonen mindestens 4 °C betragen.
▶ Berühren Sie die entsprechenden Tasten + oder , um die Temperature einzustellen.
√ Während des Einstellens blinkt das Display.
√Nachdem Sie die Temperatur eingestellt haben, zeigt das Display die momentane Innentemperatur der entsprechenden Temperaturzone an.

HINWEIS
Beim ersten Gebrauch und nach längerem Stillstand kann die Innen-temperatur von der eingestellten Temperatur abweichen. Solange blinkt die Temperaturanzeige. Wenn nach einiger Zeit die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Temperaturanzeige konstant.
Eingestellte Temperatur kontrollieren
So können Sie sich die eingestellte Temperatur anzeigen lassen:
▶ Berühren Sie die Taste oder kurz
√ Die eingestellte Temperatur wird für 5 Sekunden im Display angezeigt. Anschließend zeigt das Display wieder die aktuelle Innentemperatur.

HINWEIS
Im Falle einer Spannungs-Unterbrechung (Stromausfall, Schalterwechsel) speichert das Gerät die vorigen Temperatur-Einstellungen.
Temperatur-Überwachung
Ein Warnton ertönt und die Temperaturanzeige blinkt:
- wenn die Innentemperatur einer Zone mehr als 5 °C von der eingestellten Temperatur abweicht.
- wenn es eine längere Unterbrechung der Spannungszufuhr gegeben hat.
- wenn die Tür nicht fest verschlossen wurde.
- wenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist.
So kann die Temperatur nicht unbemerkt zu stark fallen oder steigen, was die Weinqualität beeinträchtigen könnte.
Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, endet der Alarm und die Temperaturanzeige hört auf zu blinken.
So schalten Sie den Warnton vorzeitig ab:
▶Berühren Sie die Taste 🔊 kurz.
√Die Temperaturanzeige blinkt, bis die eingestellte Temperatur erreicht wurde. Danach leuchtet die Anzeige konstant und zeigt an, dass das Alarm-System wieder aktiv ist.
Sabbat-Modus benutzen
In diesem Modus sind Display, Innenbeleuchtung und der Warnton der Temperatur-Überwachung deaktiviert. Die Kühlung funktioniert normal.
So schalten Sie den Sabbat-Modus ein:
▶Berühren Sie die Tasten ⏻ und ⚡ gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden.
√Die Temperaturanzeige blinkt 4-mal. Der Sabbat-Modus ist aktiviert. Der Sabbat-Modus schaltet sich automatisch nach 96 Stunden ab.
So schalten Sie den Sabbat-Modus aus:
▶Berühren Sie die Tasten ⏻ und ⚙ gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden.
√ Die Temperaturanzeige blinkt 4-mal. Der Sabbat-Modus ist deaktiviert. Display, Innenbeleuchtung und der Warnton der Temperatur-Überwachung sind aktiviert.
LED-Innenbeleuchtung einstellen
Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Modi zur Beleuchtung:
- Standard-Modus: Die Innenbeleuchtung leuchtet, wenn die Tür geöffnet ist.
• Vitrinen-Modus: Die Innenbeleuchtung leuchtet ständig.
So schalten Sie zwischen Standard-Modus und Vitrinen-Modus um:
▶ Berühren Sie die Taste -kurz.
Lüfter ein-/ausschalten (Dynamic Cooling Mode/Silent Mode)
Der Lüfter wird standardmäßig eingeschaltet (Dynamic Cooling Mode), damit im Inneren einer Temperaturzone ein homogenes Klima herrscht. Der Lüfter läuft automatisch, um die Feuchtigkeit und Temperatur zu regulieren. Der Lüfter kann abgeschaltet werden (Silent Mode), wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
So schalten Sie den Lüfter ein (Dynamic Cooling Mode):
▶ Berühren Sie die Taste lange (> 5 Sekunden).
√5 akustische Signale ertönen. Der Lüfter ist eingeschaltet (Dynamic Cooling Mode).
So schalten Sie den Lüfter aus (Silent Mode):
▶ Berühren Sie die Taste lange (> 5 Sekunden).
√3 akustische Signale ertönen.
Der Lüfter ist ausgeschaltet (Silent Mode).
Regalböden
Für leichten Zugriff auf die gelagerten Flaschen können Sie die Regalböden um ein Drittel herausziehen. Die Regalböden sind mit einem Anschlag versehen, um zu verhindern, dass sie zu weit herausgezogen werden können.
▶Stellen Sie sicher, dass die Tür weit geöffnet ist, wenn Sie die rollengelagerten Regalböden herausziehen. Anderenfalls kann die Türdichtung beschädigt werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen der Regalböden aus den Schienen zu nehmen (Abb. 28, Seite 9):
Ziehen Sie den Regalboden (1) exakt in die Position, bei der sich die Aus-sparungen des Regalbodens genau über den Vorsprüngen (2) an der Innenseite des Geräts befinden.
▶ Nehmen Sie den Regalboden heraus.
Achten Sie beim Einlegen des Regalbodens darauf, dass die Aussparungen am Regalboden über die Vorsprünge (2) passen.
Wasserstand prüfen (Feuchtigkeitsregulierung)
Prüfen Sie regelmäßig den Wasserstand im Wassertank (Abb. 29 1, Seite 9) auf dem obersten Regalboden.
Füllen Sie bei Bedarf den Wassertank zu 34 mit Wasser auf und stellen Sie ihn wieder auf das Abstellgitter des obersten Regalbodens.
Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank sicher auf dem Abstellgitter steht, damit er nicht umkippen kann.
Aktivkohlefilter tauschen
Tauschen Sie den Aktivkohlefilter einmal pro Jahr gegen einen neuen aus.
Drehen Sie den Filter (Abb. 30 1, Seite 9) um 90° im oder gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Filter ab.
▶Setzen Sie den neuen Filter ein.
Drehen Sie den Filter um 90° im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis er mit einem Klick einrastet.
8.4 Was tun bei Stromausfall oder Abwesenheit?
Stromausfall
Kurze Stromausfälle beeinflussen die Innentemperatur nicht besonders, solange Sie die Tür nicht unnötig oft öffnen.
Sollte der Strom für längere Zeit ausfallen, führen Sie bitte entsprechende Maßnahmen durch, um den Inhalt Ihres Geräts zu schützen.
Kurze Abwesenheit
▶ Lassen Sie das Gerät in Betrieb, wenn Sie weniger als 3 Wochen abwesend sind.
Längere Abwesenheit
▶ Falls das Gerät für mehrere Monate nicht benutzt wird, entnehmen Sie den Inhalt.
▶ Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Netz.
▶Reinigen und trocknen Sie den Innenraum gründlich.
▶Lassen Sie die Tür leicht geöffnet, um Gerüche und Schimmel zu vermeiden.
8.5 Gerät umstellen
▶Entnehmen Sie den Inhalt.
▶Fixieren Sie alle Regalböden mit Klebeband.
Drehen Sie die höhenverstellbaren Füße komplett zurück, sodass diese beim Verschieben nicht abbrechen.
▶Kleben Sie die Tür mit Klebeband zu.
▶ Tragen Sie das Gerät nur in einer aufrechten Position.
Vermeiden Sie es, das Gerät zu kippen.
Schützen Sie das Geräteäußere mit einer Decke oder ähnlichem.
9 Störungsbeseitigung
Können Sie eine Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich an den Kundendienst (Adressen siehe Rückseite).
Störung Mögliche Ursache Lösung
| Gerät funktioniert nicht Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen | Gerät anschließen | |
| Gerät ist ausgeschaltet Gerät einschalten | ||
| Schutzschalter oder eine Sicherung ist ausgelöst | Schutzschalter einschalten, Sicherung einschalten oder ersetzen | |
| Gerät ist nicht kalt genug | Temperatur ist nicht korrekt eingestellt | Eingestellte Temperatur prüfen |
| Die Umgebungstemperatur könnte eine höhere Temperatur-Einstellung erfordern | Temperatur höher einstellen | |
| Tür wurde häufig geöffnet Tür nicht öfter als notwendig öffnen | ||
| Tür wurde nicht richtig geschlossen | Tür richtig schließen | |
| Türdichtung schließt nicht hermetisch | Türdichtung kontrollieren, reinigen oder austauschen | |
| Gerät schaltet sich oft an und aus | Raumtemperatur ist überdurchschnittlich hoch. | Gerät an einen kühleren Ort stellen |
| Der Schrank wurde erst kürzlich mit neuer Ware bestückt | Lassen Sie das Gerät noch eine Zeitlang arbeiten, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. | |
| Tür wurde häufig geöffnet Tür nicht öfter als notwendig öffnen | ||
| Tür wurde nicht richtig geschlossen | Tür richtig schließen | |
| Türdichtung schließt nicht hermetisch | Türdichtung kontrollieren, reinigen oder austauschen | |
Störung Mögliche Ursache Lösung
| Das Licht funktioniert nicht | Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen | Gerät anschließen |
| Schutzschalter oder eine Sicherung ist ausgelöst | Schutzschalter einschalten, Sicherung einschalten oder ersetzen | |
| Das Licht wurde über das Bedienfeld ausgeschaltet | Licht einschalten | |
| Gerät vibriert Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet | Gerät mit den höhenverstellbaren Füßen waagerecht ausrichten | |
| Gerät scheint zu viel Lärm zu machen | Die Geräusche werden möglicherweise vom Kühlmittel hervorgerufen, was normal ist. Zu jedem Zyklusende hören Sie Geräusche, die vom strömenden Kühlmittel hervorgerufen werden. Das Zusammenziehen und Ausdehnen der Innenwände bei Temperaturschwankungen kann zu knallenden und knackenden Geräuschen führen | |
| Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet | Gerät mit den höhenverstellbaren Füßen waagerecht ausrichten | |
| Tür schließt nicht richtig Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet | Gerät mit den höhenverstellbaren Füßen waagerecht ausrichten | |
10 Gerät pflegen und reinigen

VORSICHT!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Anschlussstecker heraus.

ACHTUNG!
- Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können.
- Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts frei von Verunreinigungen sind, damit die dem Innenraum entzogene Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt.
Alle Regalböden können zur besseren Reinigung herausgenommen werden, siehe Kapitel „Regalböden“ auf Seite 51.
▶ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Anschlussstecker heraus.
Waschen Sie den Innenraum mit warmen Wasser und einer Backpulver-Lösung ab. Die Lösung sollte aus etwa 2 Esslöffeln Backpulver und einem halben Liter Wasser bestehen.
▶Reinigen Sie die Regalböden mit einer milden Seifenlösung.
▶Reinigen Sie das Bedienfeld nur mit einem leicht feuchten Tuch
▶Waschen Sie die Außenseite des Geräts mit warmem Wasser und einer milden Flüssigseife ab. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach und trocknen sie die Flächen mit einem Tuch.
11 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
12 Entsorgung
▶Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.

Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
13 Technische Daten
| S17G S24G | S46G | ||
| Temperaturbereich: +5 °C bis + 22 °C | |||
| Kategorie: 2 | |||
| Energieeffizienzklasse: A B A | |||
| Energieverbrauch: 138 kWh/annum 190 kWh/annum 145 kWh/annum | |||
| Klimaklasse: ST (Umgebungstemperatur: +16 °C bis +38 °C) | |||
| Schallemissionen: | 45 dBA | 44 dBA | 45 dBA |
| Abmessungen B x T x H in mm (inkl. Griff): | 295 x 615 x 820 | 590 x 608 x 455 | 595 x 615 x 820 |
| Fassungsvermögen (Standardflaschen vom Typ Bordeaux): | 17 | 24 | 46 |
| Gewicht: | 29 kg | 27 kg | 50 kg |
| S118G | ST198D | ||
| Temperaturbereich: +5 °C bis + 22 °C | |||
| Kategorie: 2 | |||
| Energieeffizienzklasse: | B | A+ | |
| Energieverbrauch: | 225 kWh/annum | 135 kWh/annum | |
| Klimaklasse: ST (Umgebungstemperatur: +16 °C bis +38 °C) | |||
| Schallemissionen: | 46 dBA | 46 dBA | |
| Abmessungen B x T x H in mm (inkl. Griff): | 595 x 615 x 1810 | 595 x 615 x 1810 | |
| Fassungsvermögen (Standardflaschen vom Typ Bordeaux): | 118 | 198 | |
| Gewicht: | 94 kg | 63 kg | |
Informationen zu den Länderversionen finden Sie im Zusatzheft.
13 Technische gegevens
3 – Displayet viser den aktuelle temperatur