Smokeless Grill - Elektrischer Grill PowerXL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Smokeless Grill PowerXL als PDF.
Benutzerfragen zu Smokeless Grill PowerXL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Grill kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Smokeless Grill - PowerXL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Smokeless Grill von der Marke PowerXL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Smokeless Grill PowerXL
Gebrauchsanleitung....06
DE LIEFERUMFANG & BEZEICHNUNG DER TEILE (#1)
- Glasdeckel
- Anti-Haft-beschichteter Grillrost & Grillplatte
- Heizelement mit abnehmbarem Stromkabel
- Abtropfschale
- Sammelwanne/Wasserschale
- Basiseinheit
- Elektrolüfter (entnehmbar)
- Abnehmbare Lüftungsabdeckung
EN SCOPE OF DELIVERY AND DESCRIPTION OF THE PARTS (#1)
A. LED-Betriebsanzeige
B. POWER-Taste (Ein- und Ausschalten)
C. FAN-Taste (Lüftungsschalter)
D. Lüftungs-LED-Anzeige
E. Temperaturregler
EN CONTROL PANEL (#2)
HINWEIS: Alle aufgelisteten Bauteile aus der Verpackung nehmen. Bitte entfernen Sie vor Gebrauch alle durchsichtigen oder blauen Schutzfolien von den Bauteilen.
HINWEIS: Vor dem Gebrauch alles sorgfältig prüfen. Falls irgendwelche Teile fehlen oder beschädigt sein sollten, das Produkt nicht benutzen. Kontaktieren Sie mittels der Kundendienstnummer auf der Rückseite der Bedienungsanleitung den Lieferanten.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde entworfen, um den Rauch und die sichtbaren Dämpfe, die für gewöhnlich mit dem Grillen verbunden sind, auf ein Minimum zu verringern.

ACHTUNG: Nach dem Gebrauch mit dem Zerlegen warten, bis alle Bestandteile vollkommen abgekühlt sind. Während des Grillens heiße Bauteile immer mit Ofenhandschuhen anfassen.
WARNUNG: Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für dieses Gerät nicht verwendet werden.
EN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Nur für den Hausgebrauch.
Verwenden Sie den PowerXL Smokeless Grill erst, wenn Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durchgelesen haben.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, unter anderem:
- TAUCHEN SIE das Gehäuse des Hauptgeräts, das elektrische Bauteile und Heizelemente enthält, nie in Wasser ein. Spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn ab.
- ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DÜRFEN SIE keine Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf das Gehäuse des Hauptgeräts bringen, das elektrische Bauteile enthält.
- VERGEWISSEHN SIE SICH, DASS das Gerät an eine Wandsteckdose angesteckt ist.
- Beim Grillen erreicht die Innentemperatur des Geräts mehrere hundert Grad Celsius. UM KÖRPERVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, dürfen Sie die Hände nie in das Gerät legen, bevor es vollkommen abgekühlt ist.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Wartung durch Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitungen sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Zubehörteile, die nicht im Lieferumfang enthalten sind, dürfen nicht verwendet werden.
- Das Kabel des Geräts ausstecken, falls es nicht benutzt wird oder gereinigt werden muss.
- Stellen Sie das Gerät während des Grillens NICHT an eine Wand oder an andere Geräte. Lassen Sie einen Zwischenraum von mindestens 13 cm an der Rückseite, den Seitenteilen und oberhalb des Geräts. Legen Sie nichts oben auf das Gerät hinauf.
- VERWENDEN SIE dieses Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, oder wenn das Gerät selbst irgendwie beschädigt ist.
• STELLEN SIE DAS GERÄT NICHT auf eine Herdplatte. -
Nur im überdachten Außenbereich verwenden, um es vor Witterungseinflüssen zu schützen.
-
Halten Sie das Gerät und dessen Stromkabel AUSSER REICHWEITE von Kindern, wenn es in Betrieb oder beim Abkühlen ist.
- Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. Stecken Sie den Stecker des Stromkabels nicht mit feuchten Händen an und bedienen Sie die Gerätknöpfe nicht mit feuchten Händen.
- Schließen Sie dieses Gerät nie an einen externen Zeitschalter oder an ein separates Fernsteuerungssystem an.
- Benutzen Sie das Gerät niemals mit einem Verlängerungskabel.
- Betreiben Sie das Gerät nicht auf oder in Nähe von brennbaren Stoffen, wie Tischdecken und Vorhängen.
- Verwenden Sie den PowerXL Smokeless Grill für keine anderen als die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es im Einsatz ist.
- Beim Umgang mit heißen Bauteilen oder dem Berühren der Oberfläche OFENHANDSCHUHE TRAGEN. Der Glasdeckel und die Griffe werden sehr heiß. Benutzen Sie immer Ofenhandschuhe.
- Sollte das Gerät schwarz zu rauchen anfangen, SOFORT AUSSTECKEN und warten, bis es zu rauchen aufhört, bevor Sie die Grillbauteile entfernen.
- Betreiben Sie das Gerät immer auf einer waagrechten, ebenen, stabilen und nicht brennbaren Oberfläche.
- Dieses Gerät ist nur für den normalen Haushaltsgebrauch bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Gerät nach Gebrauch immer ausstecken. - Lassen Sie das Gerät etwa 30 Minuten lang vor dem Hantieren, der Reinigung oder der Lagerung abkühlen.
STROM
Wenn der Stromkreis durch andere Geräte überlastet ist, funktioniert Ihr neues Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Dieses Gerät sollte an einem eigenen Stromkreis betrieben werden.
ABSCHALTEN
Sie können das Gerät jederzeit während des Grillens von Hand durch Betätigen der POWER-Taste abschalten.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- Alle Verpackungsmaterialien, Kennzeichnungen und Aufkleber entfernen.
- Den Glasdeckel, die anti-haft-beschichtete Grillplatte, Abtropfschale und Sammelwanne mit warmem Seifenwasser von Hand abwaschen.
- Innen- und Außenseite der Grundeinheit mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. NIE das Heizelement, die Elektrolüftung, oder die Grundeinheit in Wasser oder Flüssigkeit jeglicher Art eintauchen oder waschen.
- Zum Schluss das Gerät ein paar Minuten erhitzen, um alle Rückstände zu verbrennen.
GEBRAUCH
- Das Gerät auf eine stabile, ebene, waagrechte und hitzebeständige Oberfläche stellen.
- Das Gerät, wie in Abbildung 1 gezeigt, zusammenbauen.
- Etwa 2 Tassen Wasser in die Sammelwanne geben (max. 500 ml).
- Lassen Sie ausreichend Raum an allen Seiten des Geräts, um einen Luftstrom zu ermöglichen.
- Das Stromkabel (3) in eine Steckdose anstecken. Die LED-Betriebsleuchte (A) blinkt.
- Die POWER-Taste (B) betätigen, die LED-Betriebsleuchte (A) leuchtet nun durchgehend.
- Den Lüftungsschalter/FAN (C) betätigen. Die Lüftung fängt an zu laufen und das Lüftungs-LED (D) leuchtet auf. HINWEIS: Die Lüftung sollte während des Grillvorgangs am Laufen gehalten werden, um zu vermeiden, dass sich Fett ansammelt.
- Benutzen Sie die Pfeile für die Temperatureinstellung (E) zum Auswählen der Grilltemperatur in 6 Stufen von 105 °C bis 230 °C.
HINWEIS: Sie können die Kochtemperatur zu jeder Zeit während des Kochvorgangs erhöhen oder verringern. Um Speisen warm zu halten, die Temperatur zwischen 105 °C und 120 °C einstellen. Hinweis: Wenn Sie mit einem kalten Grill beginnen, sollten Sie den Grill bei mittleren oder hoher Hitzeeinstellung 4-6 Minuten lang vorheizen. - Würzen Sie Ihre Speisen entsprechend Ihren Lieblingsrezepten. Sie können auf die Kochoberfläche der Grillplatte Speiseöl sprühen oder streichen.
- Die Grilltemperatur auswählen, die Lebensmittel auflegen, den Deckel aufsetzen* und nach persönlichem Geschmack grillen. Die Lebensmittel nach Bedarf wenden.
- Wenn Sie mit dem Grillen fertig sind, die POWER-Taste und die FAN-Taste betätigen, um das Gerät und dessen Lüftung auszuschalten. Das Stromkabel ausstecken und das Gerät vor dem Zerlegen für die Reinigung vollständig auskühlen lassen.
*Das Grillen mit dem Deckel auf dem Gerät wird empfohlen, da dies die Kochtemperatur konstant hält und ein Spritzen vermeidet. ACHTUNG: Die Griffe des Glasdeckels werden sehr heiß. Benutzen Sie immer Ofenhandschuhe.
ENTFERNEN DES ELEKTROLÜFTERS (#3)
Wenn Sie die Basiseinheit gründlich mit Wasser und Reinigungsmittel reinigen, entfernen Sie vorab den Elektrolüfter.
Achten Sie beim erneuten Einbauen des Lüfters darauf, den zweipoligen Stecker in den Steckplatz anzustecken.
ACHTUNG: Vor dem Entfernen des Lüfters das Gerät ausstecken.
- Die Basiseinheit umdrehen.
- Die Lüftungsabdeckung herunterschieben und entfernen.
- Die Lüftung aus der Basiseinheit heben.
AUSTAUSCH DER GRILLPLATTE UND DES GRILLROSTS
Benutzen Sie zum Entfernen der Grillplatte oder des Grillrosts des PowerXL Smokeless Grill beide Hände und greifen Sie die beiden Metallgriffe an jeder Seite der Platte. Zum Abnehmen der Platte diese gerade nach oben ziehen.
HINWEIS: Wenn der PowerXL Smokeless Grill vor kurzem zum Grillen von Lebensmitteln benutzt wurde, sind die Platte und ihre Griffe heiß. Die Platte mit Ofenhandschuhen anfassen.
Benutzen Sie zum Anbringen der neuen Platte beide Hände und greifen Sie die beiden Metallgriffe an jeder Seite der Platte. Die Platte gleichmäßig oben auf das Heizelement legen und die Griffe loslassen.
Tipps
- Ähnlich wie bei einer Bratpfanne auf einer Herdplatte kann von sehr fetten Speisen, wie etwa Speck oder Wurst, Fett auf die Arbeitsplatte spritzen. Die Arbeitsplatte gegebenenfalls schützen.
- Zum Vermeiden von Kratzern auf der Beschichtung nur nicht-metallische Utensilien benutzen. Schneiden Sie keine Lebensmittel mit scharfen Utensilien, wie Messern oder Gabeln, auf der Grillplatte, dies kann die Kochfläche zerkratzen.
- Keine Stahlwolle für die Reinigung benutzen. Diese kann grobe Kratzer hinterlassen. Immer gründlich abspülen und sofort mit einem weichen Tuch abtrocknen.
Lebensmittel Zeit Innentemperatur Fertig wenn
| Fisch 12 – 15 Minuten (2,5 cm dick) 70 °C Undurchsichtige/Schuppige Textur | ||
| Garnelen 2 – 4 Minuten (pro Seite) 70 °C | Undurchsichtig und mit roten Rändern | |
| Hühnerschenkel 30 – 45 Minuten 80 °C Saft ist klar | ||
| Hühnerflügel 20 – 25 Minuten 80 °C Saft ist klar | ||
| Kebab 12 – 15 Minuten - Nach Geschmack | ||
| Steak 3 – 9 Minuten (pro Seite) 60 °C – 75 °C | Nach Geschmack | |
| Schweinskotelett | 20 – 25 Minuten 70 °C Kein rosa Fleisch | |
| Burger | 10 – 15 Minuten 70 °C Nach Geschmack | |
| Würstchen | 15 – 25 Minuten 70 °C Kein rosa Fleisch | |
| Speck | 1 – 2 Minuten (pro Seite) Nach Belieben | Knusprig |
• Die Innentemperatur des Fleisches mit einem Fleischthermometer prüfen.
- Die Garzeiten sind Vorschläge und variieren je nach der Dicke der Lebensmittel und den persönlichen Vorlieben. Die Lebensmittel können bei Maximaltemperatur gegrillt werden. Eine niedrige Temperatur hält Lebensmittel nach dem Grillen warm.
FEHLERBEHEBUNG
Falls Ihr Gerät nicht einwandfrei funktioniert:
- Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel in eine Steckdose eingesteckt ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel richtig am Heizelement angeschlossen ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 105 °C eingestellt ist.
- Es kann sein, dass das Gerät nicht ausreichend Betriebsstrom von der Steckdose erhält.
- Versuchen Sie, das Stromkabel an eine andere Steckdose zu stecken, an der keine weiteren Geräte angeschlossen sind.
- Falls Lebensmittel zu viel oder zu wenig gegart sind, passen Sie die Garzeit und Temperatur entsprechend an.
- Falls die Elektrolüftung nicht funktioniert, kann es sein, dass die Bauteile nicht vollständig verbunden sind. Das Gerät zerlegen und die Lüftungsbauteile wieder einsetzen.
PFLEGE UND REINIGUNG
- Vor der Reinigung sicherstellen, dass das Stromkabel aus der Steckdose ausgesteckt ist. Falls nötig, das Kabel mit einem feuchten Tuch abwischen.
- Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen vollständig
abkühlen. Die Grundeinheit kann von Hand mit einem warmen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel abgewaschen werden. Für eine gründlichere Reinigung der Grundeinheit entfernen Sie den Elektrolüfter.
- Die Grilloberfläche nach jedem Gebrauch abwaschen, um Fett, das sich angesammelt haben könnte, zu entfernen. Um zu vermeiden, dass Fett aus dem Unterbau tropft, immer sicherstellen, dass Sie den Grill auf einer ebenen Oberfläche benutzen und die Abtropfschale vollständig frei von Lebensmitteln ist.
- Verwenden Sie am Gerät keine Scheuerschwämme oder scharfe Reinigungsmittel. Falls nötig, benutzen Sie eine Nylonbürste oder Putzschwämme aus Kunststoff.
- Jede Wartung sollte durch einen autorisierten Servicetechniker ausgeführt werden.
TECHNISCHE DATEN
220-240V \~ 50/60Hz 1500W
Hergestellt in China
EN
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
DE: Dieses Symbol bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Batterien und Akkumulatoren nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, diese am Ende seiner Lebensdauer unentgeltlich zu einer öffentlich-rechtlichen Sammelstelle oder Vertreibern im Sinne des Elektrogesetzes eingerichteten Sammelstellen abgeben zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen und Lampen sowie Batterien und Akkus im entladenen Zustanden, welche nicht vom Gerät fest umschlassen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, zu trennen und vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Verwenden Sie, wenn möglich wiederaufladbare Batterien anstelle von Einwegbatterien. Die Wiederverwertung und das Recycling von Alt geräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bei einer unsachgemällen Entsorgung können giftige Inhaltsstoffe in die Umwelt getangen, die gesundheitsschädigende
Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben. Batterien mit erhöhtem Schestdstoffgehalt sind zudem mit den folgenden Zeichen gekennzeichnet: Cd-cadmium, Hg-Quecksilber, Pb-Blei. Verbraucher sind selbst verantwortlich, personenbezogene Daten vom Gerät zu lüschen. | EN: This symbol means that such electrical equipment or batteries must not be disposed of with normal household waste. You are legally obliged to hand in such items - free of charge - to a public collection point or distributor-created collection point for the recycling of electrical devices and expired bulbs and batteries within the scope of the Electrical and Electronic Equipment Act that are not encapsulated by or fixed into the appliance, and can be removed or separated from the appliance non-destructively, for disposal at the end of their service life. Use rechargeable batteries instead of single-use batteries wherever possible. The recovery and recycling of old appliances makes an important contribution to protecting our environment. Improper disposal can result in toxic substances being released into the environment, which can have harmful effects upon people, animals and plants. Batteries with an increased pollutant content are also marked with the following symbols. Cd - cadmium, Hg - mercury, Pb = lead. Consumers are themselves responsible for deleting any personal data from appliances. | FR: Ce symbols signifie que les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Vous êtes légalement tenu de les ramener gratuitement, à la fin de leur durée de vie, au distributeur où à un point de collecte public officiel consacré, selon la loi sur les équipements électriques et électroniques, au recyclage d'appareils électriques et électroniques et de séparer et d'éliminer les lampes, les piles et les accumulateurs à l'état déchargé qui ne sont pas solidement fixés à l'appareil et peuvent être retirés sans être détruits. Utilisez, dans la mesure du possible, des piles rechargeables plutôt que des piles à usage unique. La réutilisation et le recyclage des appareils usagés sont une contribution importante à la protection de l'environnement. En cas d'élimination incorrecte, des composants toxiques peuvent être libérés dans l'environnement et avoir des effects nocits sur la santé des personnes, des animaux et des plantes. Les piles avec une teneur élevée en substances nocives sont en outre marquées des signes suivants : Cd-cadmium, Hg-mercurie, Pb-plomb. Les consommateurs sont eux-mêmes responsables de la suppression des données personnelles de l'appareil. | IT: Questa simbolo significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche a le batterie e gli accumulatori non devano essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Sei legalmente obbligato a consegnarti gratuitamente a un punto de raccolta a distributore pubblico alla fine della loro vitaSmaltire presso i punti di raccolta predisposti ai sensi della legge sulte apparecchiature elettriche ed elettroniche portare i dispositivi elettrici ed elettronici per il riciclaggio e separare le lampade, le batterie e gli accumulatori scarichi, che non sono saldamente racchiusi dal dispositivo e possono essere rimossi senza distruggerii, e smellirli come previsto. Quando possibile, utilizzare batterie ricaricabili anziché batterie moncusu. Il recupero e il riciclaggio di vecchi dispositivi è un importante contributo alla protezione del nostro ambiente. La smaltimento improprin può comportare il rilascio nell'ambiente di sustanze tossiche che possano avere effetti nocivi su persone, animali e piante. Le batterie a maggior contenuto di inquinanti sono inoltre contrassegnale dei seguenti simboli: Cd-cadmio, Hg-mercurie, Pb-plmbu. I consumetori sono responsabili della cancellazione dei dati personali dall'apparecchio. | NL: Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatur o batterijen en acc'd niet met het normale huisvuill mogen worden weggegooid. Uel wett wettelijk verplicht om ze aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te brengen naar een publiek inzamelpunt of distributeurs inzake de Wet op de elektrische en elektronische apparatur voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten en om lampen en batterijen en acc'ds, die niet stevig door het apparaat zijn ingesloten en niet destructief kunnen worden verwijderd zonder lading te scheiden, en weg te goolen. Gebruik waar mogelijk oplaadbare batterijen in plaats van batterijen voor eenmelig gebruik. Het hergetruik en de recycling van oude apparaten vormen een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Door onesckundige verwijderking kunnen gittige stoffen in het milieu terechtkomen, die schadelijke gevolgen kunnen hebben voor mens, dier en plant. Batterijen met een verhoog gehalte aan schadelijke stoffen zijn ook gemarkeerd met de volgende symbolen. Cd-cadmium, Hg-kwik, Pb-lood. Consumenten zijn zelf verantwoordelijk voor het verwijderen van personlijke gegevens van het apparaat. | HU: Ez a szimbolum azt jelenti, hogy az elektronis és elektronikai készülékeket, i.l. az elemeket és akkumulátorokat tiüos a szokvényos háztertási szeméttel együtt kidobni. Ömnek törvényben elóirt kötelessége, hogy a készüléket élettartamának végén térítésmenlesen leadja egy, az elektronis készülékekre vonelkozó törvény értelmében létrehozott nyilvános törvényes gyűjtohelyen vegy forgalmazónal, ahol elektronis és elektronikai készülékek újrahasnesitásaval íngialkoznak, és ahol lámpák, valamint tültetlen állapotí, a készülékekból roncsalósmentenes eltávalítható elemek és akkumulátorok kivétetét, eltévolítását et tervezett hulladékkezelésset végzik. Amennyiben lehetőség van rá, ne eldobható, hanem újretälthetó elemeket hasznájón. A régi készülékek ismetelt értékesítése és újrahasznosítása jelentősen hozzájárul kornyezetünk védelmehez. Szakszerütden hulladékkezelés esetén olyan mérgező anyagok kerültetnek a kornyezetbe, amelyek az emberek, álatotk és nővenyek egészsegőre káros hatást hejthetnek ki. A megasabb károsanyag-tartalmú elemek a következő jelizésekkel vannak ellátva: Cd-cadmium, Hg-higany, Pb-élom. A felhasználók maguk feletnek azért, hogy személys adataikat eltávolításak a készülékról. | CZ: Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické přístroje, resp. baterie a akumulátory nesmi být likvidovány společně s běžnym domavnim odpodem. Ze zákona jste povinni, je pu skončení jejich živatnosti bezplatné odevzdat na verejém sběrném misť nebu u distributorů, žřízených ve smyslu zákona o elektrických a elektronických zařízeních k recyklací elektrických a elektronických prístrojú a žárovky, baterie a akumulátory, které nejsou pevnú uzavření y prístroji a je možně je bez zníčení výjmout, odpodit a odevzdat za útelem stanovené likvidade. Pokud je to možně, použivjetje dobijaci baterie misto jednorázových. Opětné využití a recyclace průžitých prístrojú zásadně príspivají k ochraně našeho životlného prošredí. V pripadě nesprávné likvidace mahou do životlného prošredí umikat obsaženě jedovaté látky, které mají zdravi škadlivé účinky na lidi, zvírata i instaliny. Baterie se zvyšeným obsahem škodli vých látek jsau navic označený nasledujicimi znaky: Cd-cadmium, Hg-rtut, Pb-olovo. Za vymazání asubních dat z prístroja jsou odpovědní samotní spotřebitelé. | SK: Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické prístroje alebo baterie a akumulátory sa nesmú likvidovať spolus božnym domovym odpodem. Po skončení životlného iste zo zákona povinni bezplatne ich odvozdať na verejnom zber nomíste olebo distributorom zriadenym v/sulade so zakonom o elektrických a elektronických zariadeniach na recykáciu elektrických a elektronických zariadení a oddotít z aktividovať vybité žiarivky, baterie a akumulatory, které nie su pevne zabudovane v spotrebícii a daju sa vybrať bez teho, aby sa zničitl. Ak je to možne, namiesto jednorazových baterií použivajte nabijateľné baterie. Opátovným zhodnotením a recykláciou starých prístrojov významne prispievate k ochrane životného prostredia. V pripade nesprámej likvidécie sa možu toxicek zlozký uvoňnit do životného prostredia a spôsobil nepriazinivé účinky na zdravie tudi, zvíratar a restilín. Baterie se zvyšeným obsahem škodlivní su označené aj týmito symbolní: Cd - cadmium, Hg - ortuť, Pb - olovo. Za vymazanie osobných udujov z pristroja su zodpovední spotrebitelía. | RO: Acest simbot indicá faptul ca nu este permis ca aparaturile electrice si electronice, resp. bateriile si incubatorii să fie eliminate impreună cu depel casnic menajer. Sunterji obligat prin lege ca la slárstyl duratei de viața a acestora să le predati gratuit la distributorii autorizați sau la punciele publice do colectare infinitrate conform logitor in vigoare privind echipamentelete electrice si electronice in vederea reciclarii acestora, iar lämpite, bateriile si acumuloatete descarcate, care nu sunt fixate/incastrate pe/in aparat să te demonatii fără a te distruge să să le eliminați conform prevedorilor legale in vigoare. Dacă este posibil utilizati baterii reancârcabile in locul celor de unică folosintă. Rocuperarea și reciclarea aparatilor vechi reprezintă o contribuție importantă la protejarea mediuului Eliminarea necorespunzêtoare poate duce la eliberarea de substanțe toxice in mediu, care pot avea efecte daúnanãõre asupra amenitori, animelator și plantelor. Bateriile care conțin o cantitate mare de substanțe toxice, poluante sunt marcate cu următaarele simboluri: Cd-cadmium, Hg=mercur, Pb-plumb. De asemenea cade în responsabilitea consumatorilor să stearqă datele cu caracter personal de pe aparat.

DE: Lebensmittelecht | EN: food-safe | FR: Conforme à l'usage alimentaire | IT: per uso alimentare | NL: levensmiddelveilig | HU: élelmiszer-biztoság | CZ: potravinářský | SK: Bezpečné pre potraviny | RO: Adecvat pentru alimente

DE: Schutzklasse 1 | EN: Protection rating 1 | IT: Classe di protezione 1 | FR: Classe de protection 1 | NL: Veiligheidsklasse 1 | HU: Védelmi osztaly: 1 | CZ: Trida ochrany 1 | SK: Trieda ochrany 1 | RO: Clasa de protectie 1
DE: Haftungsansprüche gegen die Firma MediaShop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder leichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehler hafter und unvolständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens MediaShop kein nachweislich versätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt. EN: Liability claims against the company MediaShop, which relate to damage (except in the case of injury to life, body or health of a person, so-called personal injuries), material or immaterial in nature, caused by the use or non-use of the information provided or through the use of incorrect and incomplete information provided by third parties is fundamentally excluded, unless it can be proven that MediaShop acted with wiluf intent or gross negligence. FR: Les prétentions en responsabilité à l'encontre de l'entreprise MediaShop concernant des dommages (sauf en cas d'atteinte à la vie, au corps ou a la santé d'une personne, dits dommages corporels), de nature matérielle ou idéelle résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation des informations fournies, respectivement d'une utilisation d'informations incorrectes et incomplètes de la part de tiers, sont en principe exclues, à moins que l'on ne puisse apporter la preuve d'une faute intentionnelle ou d'une négligence grave de la part de MediaShop. IT: Le pretese di responsabilità nei confronti della società MediaShop, che si riferiscono e danni (salvo il caso di lesioni alla vite, al corpo o alle selute di una persona, c.d. lesioni personali), di natura materiale o immateriale, causati dall'uso o non uso del informazioni fornite o dall'Utilizzo di informazioni errate e incomplete da parte di terzi è fundamentalmente esclusa, a meno che non possa essere dimostrato che MediaShop ha agito con dolo e colpa grave. NL: Aansprakelijkheidsclaims tegen het bedrijf MediaShop, die betrekking hebben op schade (behelve in het geval van dodelijk, lichamelijk of gezondheidstetsel van een persoon, zogenaemd persoonlijk letsel), van materièle of immaterielle aard, veroor zaakl door het gebruik of niet gebruik van de verstrekte of door het gebruik van onjuiste en onvolledige informatie door derden is principiael uitsgestoten, zenjij kan worden aangetoond dat MediaShop met opzet of grove schuld heeft gehandeld. HU: A MediaShop ceg ellen anyagi vagy szellemi természteti, a rendelkezásre bacsaltott informáciák felhasználása vagy fel nem használása nyomén, ill. hermaik feli részérál nem magfelelő és nem teljes informáciák miatt keletkező károkra vonalkozó feletásségi kárigény érvényestése (az emberi élet, test vagy egészség serűlésének esetél kivéve) alapvelöten kizáról, amennyiben a MediaShop részérál nem áll fenn bizonytlhatán szándékos vagy durva gondatlanságból eredő vělség. CZ: Nároky na ručení vůči firme MediaShop vzlahující se na škody (s výjinkmu v pripade usmicreni, zranéni nebo poskození zdraví osoby, takzvaná poskození zdraví), materiální nebo nemateriální povahy, které były způsobeny využitím nebo nevyúžitím poskytnutých informací, resp. využitím chybných a neúplných informací ze strany tretích subjektů, jsou zásadné vyloučeny, pokud ze strany firmy MediaShop nedoslo k prikazné úmyslnému zavinéni nebo k zavinéni z hrubé nedablosti. SK: Nároky na zodpovednost voći spiločnosti MediaShop, které sa týkajú škíd (lckrem pripadu poranenia živote, tela alebo ujmy na zdraví osoby, takzvaných osobných škód), materiálnej alebo nehmotnej povahy, spôsobenych používanim alebo nepoužívînim informacíie poskytnuté alebo Použitím nesprávných a neúplných informacíi tretimi stranami só zésadne vylúčené, pokiat’ sa nedá dokázát, že spotocnost MediaShop konala úmyseltie alebo z hrubej nebdanlivnosti. RO: Reclamatítilte de răspundere fátja de societatea MediaShop, care se referă la daune (cu exceptia cazului de vátamare a vietii, integrităti corporate sau sănătatii unei persoane, asa numitele vátaméri ale persoanei), materiale sau de tip ideal, care au fost cauzate de folosirea sau nefalosirea informaților prezentrate respectiv prin folosirea informațiilor defectuoso se incomplete din pariea tertților, sunt excluse din principiu, in măsure în care din partea MediaShop nu este prezentată o vină legal dovecită sau vină din neglijentă.
JÓT ÁLLÁSI JEGY:
