R9 Pro - Wasserfilter JIMMY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts R9 Pro JIMMY als PDF.
Benutzerfragen zu R9 Pro JIMMY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserfilter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch R9 Pro - JIMMY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. R9 Pro von der Marke JIMMY.
BEDIENUNGSANLEITUNG R9 Pro JIMMY
01.Bitte verwenden Sie niemals gebrochene Kabel oder Stecker sowie lose Steckdosen.
02.Bitte ziehen Sie nicht am Stromkabel, um das Gerät zu tragen.
03. Bitte zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie die Maschine nicht selbst, um Fehlfunktionen, Gefahren und sogar Brände zu vermeiden.
04. Bitte tauchen Sie die Maschine nicht in Wasser.
05.Bitte Legen Sie keine brennbaren Gefahrgüter wie Kerzen oder Feuerzeuge auf dieses Produkt.
06. Kinder müssen unter Anleitung von Erwachsenen operieren, um Verbrennungen zu vermeiden.
07. Das Stromkabel kann nur an ein Netzteil angeschlossen werden, das der auf dem Typenschild angegebenen Nennspannung entspricht.
08.Wenn in diesem Produkt anormale Geräusche oder Wasserleckagen auftreten, ziehen Sie bitte den Stecker sofort ab und wenden Sie sich an den Kundendienst.
09.Wenn Wasser in das Innere dieses Produkts gelangt, ziehen Sie bitte den Stecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn in diesem Produkt anormale Geräusche oder Wasserlecks auftreten, ziehen Sie bitte sofort den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Kundendienst.
10. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, um Gefahr zu vermeiden, muss es von Fachleuten des Herstellers und seiner benannten Reparaturabteilung oder ähnlichen Abteilung ersetzt werden.
11. Erdungsanweisungen – Dieses Gerät muss geerdet sein. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls verringert die Erdung das Risiko eines elektrischen Schlags, indem sie einen Pfad mit dem geringsten Widerstand für elektrischen Strom bereitstellt. Dieses Gerät ist mit einem Kabel mit einem Geräteerdungskabel und einem Erdungsstecker ausgestattet. Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die gemäß allen lokalen Vorschriften und Verordnungen installiert und geerdet ist.
12.WARNUNG – Ein unsachgemäßer Anschluss des Erdungsleiters des Geräts kann zu Stromschlaggefahr führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Servicemitarbeiter, wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Ändern Sie nicht den mit dem Gerät gelieferten Stecker. Wenn es nicht in die Steckdose passt, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Techniker installieren."
13. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder instruiert. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
15.Trennen Sie die Stromversorgung vor dem Austausch der Lampe.
16. Dieses Gerät verwendet eine ultraviolette (UV) Quelle und muss in Übereinstimmung mit den Markierungen und Anweisungen verwendet werden, um zu verhindern, dass das Auge und die nackte Haut des Benutzers schädlicher UV-Strahlung ausgesetzt werden.
17. Dieses Gerät ist mit einer Türverriegelung ausgestattet, die die UV Quelle beim Öffnen der Tür abschaltet.
18. Dieser Schutz reduziert das Risiko von Personenschäden durch UV Überbelichtung.
Hinweise!
- Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie es richtig auf für zukünftige Referenz auf.
- In der Gebrauchsanweisung kann es kleine Unterschiede zwischen Produktdesign- und Spezifikationsdaten und physischen Objekten geben. Bitte beziehen Sie sich auf das physische Objekt.
03.Wenn das Produkt länger als 72 Stunden nicht verwendet wurde, lassen Sie nach dem Neustart das Wasser in der Maschine ab und ersetzen Sie das Wasser im Rohwassertank durch sauberes Wasser. Warten Sie, bis der Becher mit reinem Wasser voll ist, und leeren Sie ihn dann (wiederholen Sie den obigen Vorgang 3 Mal) - Bitte Stellen Sie keine Behälter mit Wasser, Medikamenten, Lebensmitteln oder kleinen Metallgegenständen auf das Produkt.
- Bitte verwenden Sie Wasser, das kommunalen Leitungswasserstandards entspricht, als Rohwasser.
- Bitte verwenden Sie keinen Reinwasserbecher, um andere Flüssigkeiten als normales, sauberes Wasser zu lagern.
07.Wenn Sie dieses Produkt verwenden, bitte setzen Sie die Maschine glatt und vermeiden Sie das Eindringen von Wasser. - Stellen Sie den Wassersammler nicht in eine hängende Position, um ein Herabfallen des Bechers zu verhindern.
- Bitte ersetzen Sie den Filter rechtzeitig, die Zeit zum Austausch des Filters abhängig von der Menge des Wasserverbrauchs und der Wasserqualität.
- Nachdem Sie das neue Filterelement ausgetauscht haben, schalten Sie die Maschine ein, warten Sie, bis der Reinwassertank mit Wasser gefüllt ist, und lassen Sie das Wasser (im Entwässerungsmodus) ab. Wiederholen Sie diesen Vorgang dreimal, um es normal zu verwenden.
- Halten Sie die Umgebung der Maschine sauber und sauberer Wassertank alle zwei Monate.
- Wenn Sie die Maschine reinigen, wischen Sie sie nicht mit korrosiver Lösung ab, um Ausbleichen oder Korrosion auf der Oberfläche zu vermeiden.
- Bei Nicht-Originalfiltern können Probleme auftreten, wie z. B. mangelnde hygienische Sicherheit der Rohstoffe, verminderte Filtrationsleistung und Dichtungspassung usw., was zu einer abnormalen Wasserqualität, Sicherheitsrisiken und Auswirkungen auf die Lebensdauer der Maschine führen kann. Bitte verwenden Sie nur JIMMY Bewinch Filter zum Austausch.
Produktinstallation und Reinigung
Teile Name
Überprüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: support@jimmyglobal.com wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist. Halten Sie die äußere Verpackung für zukünftigen Transport.

text_image
Obere Abdeckung Bildschirm Abdeckung des Reinwassertanks Taste zur Wasseraufnahme Reinwassertank Abdeckung des Wasserschale Wasserschale Abdeckung des Rohwassertanks Rohwassertank Gehäuse StromkabelPackliste
| Teil Name M | Maschine Wassers | schale | Obere Abdeckung | Reinwassertank | Anleitung |
| Menge 1 1 | 1 2 1 |
Platzierungsort
Der Wasserreiniger muss auf einen glatten, festen und trockenen Tisch gestellt werden. Stellen Sie die Maschine nicht in direktem Sonnenlicht oder an Orten mit viel Öl und Rauch auf, die das Erscheinungsbild der Sauberkeit beeinträchtigen.
Inspektion neuer Maschinen
Nehmen Sie die Maschine und alle Zubehörteile heraus, entfernen Sie obere Abdeckung, Reinwassertank, Rohwassertank, Rohwassertankabdeckung und platzieren Sie die Maschine für 8 bis 12 Stunden und setzen Sie dann alle Teile zurück.

Stromversorgung anschließen
Bevor Sie den Kabelstecker in die Steckdose stecken, bitte stellen Sie bitte sicher, dass die Stromversorgung 220-230V\~ beträgt. Halten Sie den Netzstecker und die Hand trocken.
Vor der ersten Anwendung abspülen
Schritt 1 Rohwassertank füllen
Entfernen Sie die Abdeckung des Rohwassertanks, halten Sie den Griff des Rohwassertanks und heben Sie ihn nach oben. Füllen Sie den Rohwassertank mit kommunalem Leitungswasser bis unter den Griff und stellen Sie ihn wieder in die Maschine.

text_image
Abdeckung des Rohwassertanks RohwassertankSchritt 2 Start der Wasseraufbereitung
Schalten Sie das Gerät ein, um die Wasserproduktion anzufangen, das Symbol "" für die Wasserproduktion leuchtet auf und die Kontrollleuchte für die Wasserproduktion der Maschine erlischt, um anzuzeigen, dass die Wasserproduktion fertig ist.
Schritt 3 Einschalten der Kühlfunktion
Halten Sie die “ Cold Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Kühlungsfunktion einzuschalten. Nach dem Einschalten der Kühlungsfunktion wechselt das Symbol “ Cold von halbhell zu voll hell und das Symbol “ leuchtet auf.
Hinweis:
Wenn die Wasserkühlungsfunktion zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird etwa 20 Minuten nach dem Anfang der Wasserbereitung eine kleine Menge Wasser aus dem Ausgang fließen. Das ist ein normales Phänomen.
Schritt 4 Wasser ablassen
- Leeren Sie den Reinwassertank mit reinem Wasser und stellen Sie ihn wieder in die Maschine, um mit der Reinigung fortzufahren. Nachdem der Reinwassertank voll ist, leeren Sie ihn erneut. Nachdem Sie den Reinwasserbecher 3- bis 5-mal geleert haben, können Sie den Wasserreiniger verwenden.

text_image
Reinwassertank- Sie können auch Reinwasserbecher und Wasserschale entfernen, einen Behälter größer als 3.5L unter den Wasserauslass stellen, lange Zapfhahn für fünf Sekunden drücken, bis die Zapfhahnleuchte grün wird, um den Filter und den Wasserweg zu spülen.

text_image
Wasserschale Taste zur WasseraufnahmeSchritt 5 Kaltwassertank entleeren
Stellen Sie sicher, dass die Wasserkühlungsfunktion eingeschaltet ist und die Anzeige "☒" aufleuchtet. Stellen Sie einen Behälter mit einer Größe von mehr als 3.5 l unter den Wasserauslass, drücken Sie kurz die Taste "☒" und drücken Sie dann den Wasserhahn, um kaltes Wasser auszugeben. Nachdem der Wasserauslass die Wasserausgabe automatisch gestoppt hat, drücken Sie die "☒" Taste und den Wasserhahn erneut, um wieder kaltes Wasser auszugeben. Dann kann der Wasserreiniger normal verwendet werden.
Hinweis:
1.Wenn die Maschine lange im Leerlauf ist, lassen Sie die Maschine bitte eingeschaltet und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Kühlungsfunktion auszuschalten.
2.Wenn das Gerät nicht für mehr als 24 Stunden benutzt wurde, wird empfohlen, 98°C heißes Wasser für 5 Sekunden abzulassen, bevor es wieder verwendet wird
3.Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt es beim ersten Reinigungsprozess eine große Menge von Blasen, die in den Rohwassertank abgegeben werden, und Rohwasser wird trüb. Es ist ein normales physikalisches Phänomen und Blasen verschwinden, nachdem sie für ein paar Minuten stehen. Gerät kann normal verwendet werden.
4.Wenn der Wasserreiniger längere Zeit nicht benutzt wurde, spülen Sie das Produkt bitte gemäß den Schritten 3-5 aus, bevor Sie es erneut verwenden.
Anzeigenbeschreibung und Verwendung

text_image
JIMMY Rohwasser TDS Indikator Taste zur Kindersicherung Taste der Wassermenge Taste der Wassertemperatur Lock 888 888 1 2 3 Cold Reinwasser TDS Indikator Cooling function button Filterlebensdauer Indikator 120 mL 200 mL 300 mL 500 mL 45°/110° 55°/130° 65°/150° 75°/165° 85°/185° 58°/200° Rohwasse Ersatzindikator Wasseraufbereitung Indikator Filterlebensdauer IndikatorTaste der Heißeswassertemperatur
Drücken Sie die Taste der Heißeswassertemperatur, um Heißeswasser zu nehmen und die Wassertemperatur auszuwählen, die verfügbare Wassertemperatur ist mit Raumtemperatur von 45°C /110 °F、55°C /130 °F、65°C /150 °F、75°C /165 °F、85°C /185 °F、Boeder /200 Wasserentnahme leuchtet die Wassereinlasslampe blau, wenn Wasser bei Raumtemperatur oder Eiswasser entnommen wird, und die Wassereinlasslampe wird rot, wenn heißes Wasser entnommen wird. Wenn Sie mit Wasseraufnahm aufhört, wird die Wassereinlasslampe ausgelöscht. Beim Entleeren wird die Wassereinlaufleuchte grün angezeigt.
Hinweis:
- Das Gerät hat 220-230V und 120V Spannungsversion für verschiedene Märkte. Die Wassertemperatur der Hochspannungsversion bezieht sich bitte auf °C und die Wassertemperatur der Niederspannungsversion bezieht sich bitte auf °F.
- Die Maschine ist mit Plateau-Modus ausgestattet, wenn sie 98°C /200 heißes Wasser nimmt, wenn die Temperatur 98°C /200 nach 20 Sekunden nicht erreichen kann, wird der Plateau-Modus automatisch eingeschaltet, um die Wassertemperatur einzustellen. Wenn die Höhe der Nutzungsumgebung mehr als 1500 Meter ist, wird es nicht empfohlen, 200 °F heißes Wasser zu diesem Zeitpunkt zu verwenden, es kann Dampfsprühen geben, seien Sie bitte vorsichtig mit Verbrühungen.
Taste zur quantitativen Wasseraufnahme
Die verfügbaren Wassermengen sind 120ml, 200ml, 300ml und 500ml.

Source TDS

Pure TDS
Rohwasser/Reinwasser TDS Indikator



Filterlebensdauer Indikator

Wasseraufbereitung Indikator

Rohwasser Ersatzindikator
Rohwasser/ Reinwasser TDS Indikator
TDS (Gesamt gelöste Feststoffe) ist ein allgemeiner Wert für in Wasser gelöste anorganische Salze und Schwermetalle. Es stellt die Menge der in Wasser gelösten Verunreinigungen dar. Normalerweise ist das Wasser umso reiner, je niedriger der TDS Wert ist.
TDS-Wert des Rohwassers: Gibt den TDS Wert des Wassers im Rohwassertank an, wenn es nicht durch die RO-Membran des Geräts gefiltert wird.
TDS Wert des Reinwassers: Gibt den TDS Wert im Reinwassertank an, nachdem das Rohwasser durch die RO-Membran des Geräts gefiltert wurde.
Filterlebensdauer Indikator
Filterlebensindikatoren 1、2、3 stellen die Lebensdauer der Filter 1、2 und 3. Stufe dar. Jeder Indikator hat drei Zellen. Je mehr Zellen die Anzeige leuchtet, desto länger ist die verbleibende Lebensdauer des Filters. Wenn die Kontrollleuchte erlischt, bedeutet dies, dass die Lebensdauer des entsprechenden Filters abgelaufen ist und der Filter ausgetauscht werden muss.
Wasseraufbereitung Indikator
Nach dem Anschließen der Stromversorgung zeigt die Wasseraufbereitungsanzeige auf dem Bildschirm “∪” an. Wenn die Wasseraufbereitung beginnt, zeigt die Wasserreinigungsanzeige “∪”. Wenn der Wasserstand im Reinwassertank steigt, zeigt die Wasserreinigungsanzeige den Wasserstand einer Zelle “∪” an. Wenn der Reinwassertank voll ist, erlischt die Anzeigeleuchte und die Wasseraufbereitung stoppt. Wenn der Reinwassertank nicht an seinem Platz ist, blinkt die Anzeige “∪”, das Gerät stoppt die Herstellung.
Rohwasser Ersatzindikator
Wenn der Rohwassertank nicht installiert ist oder der Wasserstand unter der Mindestwasserstandsmarke liegt, zeigt der Bildschirm "ü" an. Das Gerät piept dreimal.
Hinweis:
In den folgenden Situationen leuchtet der Rohwasser Ersatzindikator "☐" auf, und das verbleibende Wasser im Rohwassertank muss entleert und das Rohwasser nachgefüllt werden.
- Der TDS Wert des Rohwassers ist höher als "999" und der Summer piept.
- Der Wasserstand liegt unter der Mindestwasserstandsmarke.
Wenn der TDS Wert des Rohwassers höher als "999"ist, ertönt der Summer, um an den Austausch des Rohwassers zu erinnern. Halten Sie die Taste "85°C /185 °5 Sekunden lang gedrückt, um den Alarm abzubrechen. Halten Sie erneut gedrückt, um die Erinnerungsfunktion wiederherzustellen

Die Kindersicherung sfunktion
Die Kindersicherungsfunktion
Die Kindersicherungsfunktion dient dazu, dass das Kind das Gerät nicht zu benutzt. Halten Sie die "Lock" Taste 5 Sekunden lang gedrückt, lassen Sie sie los, nachdem Sie einen "Piepton" gehört haben, nur das Kindersicherungssymbol "Lock" leuchtet und der Rest ist ausgeschaltet. Das Gerät kann kein Wasser ausgeben oder Wasser ablassen. Wenn Sie die Kindersicherungsfunktion ausschalten möchten, halten Sie die Symboltaste "Lock" 5 Sekunden lang gedrückt, lassen Sie sie los, wenn Sie einen "Piepton" hören, das Kindersicherungssymbol wird ausgeschaltet und die Kindersicherungsfunktion ist standardmäßig deaktiviert.

Kühlungsindikator
Cooling indicator
Kühlungsindikator " ✉ zeigt sich im folgenden Status an:
Kühlungsfunktion ausgeschaltet: Indikator geht aus
Unter Kühlung: Indikator blinkt
Kühlung abgeschlossen: Indikator bleibt eingeschaltet
Die Kühlungsfunktion ist standardmäßig ausgeschaltet und muss beim ersten Gebrauch des Geräts eingeschaltet werden.

Cold
Taste zur Kühlungsfunktion
Cooling function button
Die Taste “*” wird verwendet, um die Wasserkühlungsfunktion ein oder auszuschalten und um die Kaltwasserspense unter dem folgenden Betrieb zu wählen:
Drücken Sie die "Cold" Taste für 5 Sekunden, um die
Wasserkühlungsfunktion ein oder auszuschalten.
Drücken Sie kurz die “*Taste und dann die Wasseraufnahmetaste, um kaltes Wasser zu bekommen. Wenn 10 Minuten nach dem kurzen Drück der “*Taste kein Betrieb stattfindet, kehrt das Gerät zurück zum Umfeldwasserversorgungsstatus.
Wenn die Kühlungsfunktion ausgeschaltet ist, wird das Licht “ Cold dunkel. In diesem Zustand, wenn der Benutzer die “ ”Taste kurz drückt und danach die Taste zum Wasserstoppen drückt, blinkt der Indikator “ Cold und kein Wasser wird abgegeben.
Hinweis:
Die Kühlungsfunktion ist standardmäßig ausgeschaltet und muss beim ersten Gebrauch des Geräts eingeschaltet werden.
Energiesparmodus des Displays
Wenn das Gerät eine Minute lang nicht in Betrieb ist, wird der Bildschirm dimmen. Berühren Sie eine beliebige Taste, der Bildschirm leuchtet wieder auf und es kann normal verwendet werden.
Produkt Anwendungen
Bedienungsanleitung
Einschalten
Füllen Sie den originalen Wassertank mit Wasser bis unter den Griff und installieren Sie ihn an Stelle. Stecken Sie den Stromstecker ein, die gesamte Maschine gibt ein Piepton aus, und alle Inhalte auf dem Bildschirm leuchten für etwa eine Sekunde auf und gelangen in den normalen Anzeigezustand.
Wasseraufnahme
Wenn das Wasserreinigungssymbol “∪” oder “💡” zeigt, kann das Wasser nicht abgegeben werden.
Wenn das Wasserreinigungssymbol “ 🔊” oder “ 🔙” anzeigt oder erlischt, kann Wasser durch Drücken der Wassereinlasstaste, um Wasser zu holen.
Wasseraufnahme bei Raumtemperatur
Drücken Sie direkt auf die Wasseraufnahme Taste, um Wasser mit Umgebungstemperatur zu entnehmen, Der Wassereinlass leuchtet blau, drücken Sie den Wasserhahn erneut, um die Wasseraufnahme zu beenden.
Heiße Wasseraufnahme
Drücken Sie zuerst das Temperatursymbol auf dem Bildschirm, um die Wassertemperatur auszuwählen. Die Temperatur kann zwischen 45°C /110 °F, 55°C /130 °F, 65°C /150 °F, 75°C /165 °F, 85°C /185 °F, 98°C /200 °F gewählt werden. Drücken Sie die Wasseraufnahme Taste, um Wasser mit der gewählten Temperatur zu entnehmen, der Wassereingang leuchtet rot. Drücken Sie erneut auf die Wasseraufnahme Taste, um die zu beenden.
Hinweis :
Das Gerät hat 220-230V und 120V Spannungsversion für verschiedene Märkte. Die Wassertemperatur der Hochspannungsversion bezieht sich bitte auf °C und die Wassertemperatur der Niederspannungsversion bezieht sich bitte auf °F.
Kaltes Wasser nehmen
Wenn der Kühlungsindikator “ ☑eingeschaltet ist und “ ☐” mindestens eine Zelle hat, berühren Sie die Taste und drücken Sie dann die Wasseraufnahmetaste, um kaltes Wasser zu erhalten.
Wenn die Kühlungsfunktion ausgeschaltet ist, wird der Indikator “ Cold” dunkel. In diesem Zustand, wenn der Benutzer die “ Cold” Taste kurz drückt und danach die Taste zum Wasserstoppen drückt, blinkt der Indikator “ Cold” und kein Wasser wird abgegeben.
Hinweis:
Die Kühlfunktion ist standardmäßig ausgeschaltet und muss beim ersten Gebrauch des Geräts eingeschaltet werden.
Wassermenge selbst anpassen
Drücken Sie die Wassermenge Taste um das Wasserausgangsvolumen auszuwählen, das als 120mL, 200mL, 300mL, 500mL ausgewählt werden kann, drücken Sie die Wasseraufnahme Taste, um Wasser mit spezifiziertem Volumen abzugeben.
Rohwasser ersetzen
Wenn der Bildschirm “ü” zeigt, muss das restliche Wasser im Originalwassertank geleert werden und der Originalwassertank sollte bis zur Position unter dem Tragegriff gefüllt werden.
Abspülung
Wenn das Produkt länger als 72 Stunden inaktiv ist, muss die Wasserreinigungsflasche 3 Mal geleert oder die Spülfunktion verwendet werden. Halten Sie die Wassereinlasstaste 5 Sekunden lang gedrückt, hören Sie das "Piepton", die Wassereinlasslampe leuchtet grün und wechseln Sie in den Spülmodus, zu diesem Zeitpunkt blinkt nur die Wassermengenanzeige auf dem Bildschirm, das Wasser wird aus dem Wasserauslass abgelassen, und es stoppt nach dem Entleeren automatisch die Spülung, oder Sie können die Wassereinlasstaste drücken, um die Spülung aufzuhören. Wenn die Verarbeitung gestoppt wird, setzt der Bildschirm die Benutzeroberfläche automatisch fort.
Kaltwassertank entleeren
Wenn das Gerät lange Leerlaufzeit oder einen Ferntransport haben muss, entleeren Sie bitte den Kaltwassertank. Entfernen Sie reines Wasser Tasse. Legen Sie einen Behälter größer als 1.5 L unter den Kaltwasserauslass, der sich im Boden des Gerätes befindet. Drücken Sie den grauen Verriegelungsring um den Kaltwasserauslass und ziehen Sie den weißen Wasserstecker heraus, berühren Sie dann die “*Taste, drücken Sie den Spenderhahn für 5 Sekunden, um den Kaltwasserbehälter zu entleeren. Nach dem Entleeren des Kaltwassertanks legen Sie den weißen Wasserstecker wieder in den Kaltwasserauslass ein und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.

text_image
Kaltwasserauslass Weißer Stecker Grauer VerriegelungsringSauberer Rohwassertank und Reinwasserbecher
- Ziehen Sie den Stromstecker und entfernen Sie den Rohwassertank und den Reinwassertank.

text_image
Abdeckung des Rohwassertanks Rohwassertank Reinwassertank- Waschen Sie den Rohwassertank, den Reinwassertank und die Abdeckung des Reinwassertanks. Wischen Sie die Innenfläche des Reinwassertanks und der Becherabdeckung mit einem sauberen weichen Tuch ab. Nehmen Sie die Tropfschale wie auf dem Bild angegeben heraus und leeren Sie das Wasser in der Tropfschale.

text_image
Abdeckung des Reinwassertanks WasserschaleFilterersetzung
Beschreibung der Filterlebensdauer
Wenn die Anzeige für die Lebensdauer des Filters auf von “☐” bis “☐” wechselt und die Maschine bei jeder Wasserentnahme 10 Sekunden lang piept, muss der Filter ausgetauscht werden.
Wenn der Filter nicht regelmäßig ausgetauscht wird, kann sich die Wasserqualität dieses Produkts nach der Reinigung verringern. Der Zyklus des Filterwechsels hängt von der Qualität der Wasserquelle und der verwendeten Wassermenge ab.
| Filter Filter name | Empfohlener Austauschzyklus | |
| Stufe 1 | Mikrofiltration Aktivkohle Composite Filterpatrone | 12 Monate |
| Stufe 2 RO-Membranfilter 24 Monate | ||
| Stufe 3 Aktivkohle-mineralisierter Filter 12 Monate | ||
Hinweis:
-
Der oben beschriebene Filteraustauschzyklus bezieht sich nicht auf die Qualitätssicherungszeit des Filters, sondern auf die erwartete Lebensdauer des Filters, um seine ursprüngliche Leistung beizubehalten. In Gebieten mit schlechter Wasserqualität oder bei hohem Wasserverbrauch wird der Filteraustauschzyklus verkürzt.
-
Aktivkohle mineralisierter Filter verbessert den Wassergeschmack. Wenn der Wassergeschmack schlechter wird, wird empfohlen, diesen Filter sofort zu ersetzen.
-
Bitte kaufen Sie das Filterelement auf offiziellen Kanälen. Wenn Sie ein nicht originales Filterelement kaufen, werden die Schäden an der gesamten Maschine nicht durch die Garantie gedeckt.
Filteraustauschmethode und Filterlebensdauer zurücksetzen
Schritt 1. Schalten Sie die ganze Maschine aus, entfernen Sie Rohwassertank und obere Abdeckung des Reinigers, drehen Sie den Filter, um Position gemäß den Anweisungen auf der Maschine zu entriegeln und heben Sie den Filter heraus.

Schritt 2. Platzieren Sie dann das neue Filterelement in Pfeilrichtung und drehen Sie das Filterelement von der entriegelten Position in die verriegelte Position.

Schritt 3. Halten Sie nach dem Einschalten zuerst das 98°C /200 Symbol 5 Sekunden lang gedrückt, die Filterlebensdaueranzeige Nr. 1, 2, 3 beginnt zu blinken (wenn der Benutzer den Vorgang im nächsten Schritt nicht fortsetzt, hört das Blinken nach 10 Sekunden auf). Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt 5 Sekunden lang 45°C /110 und die Filterlebensdauer Nr. 1 wird zurückgesetzt; drücken Sie 55°C /130 für 5 Sekunden und die Filterlebensdauer Nr. 2 wird zurückgesetzt; drücken Sie 65°C /150 °F für 5 Sekunden und die Filterlebensdauer Nr. 3 wird zurückgesetzt. Nach dem Zurücksetzen der Filterlebensdauer nimmt die entsprechende Filterlebensdaueranzeige den vollständigen " [REDACTED] " Status wieder auf.
Schritt 4. Nachdem Sie den Filter ausgetauscht haben, lesen Sie die Schritte vor der Verwendung in der Installation des Produkts und entleeren Sie dreimal das Speicherwasser des Wasserbehälters, um die Spülung des neuen Filters abzuschließen.
Fehlersuche
Bevor Sie die Wartungsabteilung beauftragen, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
Hinweis:
| Probleme Mögliche Ursachen Lösungen | ||
| Der Bildschirm leuchtet nicht, die Maschine macht kein Wasser | Die Maschine ist nicht mit Strom verbunden | Stecken Sie den Stromstecker ein |
| Der Durchfluss von sauberem Wasser ist sehr gering oder es produkziert keine Wasser | Der Filter ist abgelaufen oder ist verstopft | Filter ersetzen |
| Ob die Versorgungsspannung des Netzteilanschlusses mit der Nennspannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild angegeben ist | Wechseln Sie Stromnetz mit der gleichen Nennspannung | |
| Die Pumpe funktioniert nicht | Kontaktieren Sie den offiziellen Kundendienst | |
| Prüfen Sie, ob die Rohwassertemperatur zu niedrig ist | Verwenden Sie Rohwasser, das die Anforderungen an Wassertemperatur erfüllt | |
| Der Wasserreiniger erzeugt kein heißes Wasser | Die Heißwassertemperatur ist nicht gewählt | Siehe Sie bei "Heiße Wasseraufnahme" |
| Der Wasserstand im Reinwasserbecher liegt unter dem Mindestwasserpegel | Warten Sie, bis der Wasserstand im Reinwassertank den hohen Pegel erreicht, bevor Sie heißes Wasser nehmen | |
| eigenartiger Geruch | Der Filter ist abgelaufen Filter ersetzen | |
| Der Wasserreiniger wurde schon lange nicht mehr benutzt | Folgen Sie der Leitung, um das Gerät zu spülen und den Rohwassertank und den Reinwassertank zu reinigen | |
| Der TDS Wert des Reinwassers bleibt unverändert bei 30 | Das Rohwasser wurde nicht ausgetauscht | Rohwasser ersetzen und Reinwasser machen |
| Der Filter ist abgelaufen Filter ersetzen | ||
| Die Wasseraufbereitung sanzeige “∪” blinkt | Der Reinwassertank ist nicht vorhanden | Nehmen Sie das Reinwasser heraus und installieren Sie es zurück in die Maschine |
| Probleme Mögliche | Ursachen Lösungen | |
| Eiswasser ist nicht verfügbar | Kühlungsfunktion ausgeschaltet | Halten Sie die “*” Taste für 5 Sekunden, um die Kühlungsfunktion einzuschalten |
| Der Wasserstand des Reinwassertanks erreicht nicht mehr als eine Zelle | Warten Sie bis der “∪” Indikator mindestens eine Zelle erreicht | |
Wenn andere Ausfälle aufgetreten sind, die professionelle Werkzeuge benötigen, um Gefahren zu vermeiden, muss die Maschine vom Hersteller, anderen Wartungsstellen oder Fachleuten ähnlicher Abteilung repariert oder ersetzt werden.
Produktspezifikation
Technische Parameter
| Modell Nr R9 Pro | |
| Produkt Name Umkehrosmose Wasserreiniger | |
| Stromversorgung 220-230V~ 50-60Hz | |
| Maschinegröße 381mm*357mm*252mm | |
| Temperaturbereich des Einlasswassers | 5-35 °C |
| Durchfluss des Einlasswassers 0.3L/min | ( 25°C ) |
| Wassereinlassdruck 0-0.04MPa | |
| Arbeitsdruck 0.4-0.8MPa | |
| Nennleistung 2200W | |
Schaltplan

flowchart
graph TD
A["220-230V~ 50-60Hz"] --> B["Strom PCB"]
B --> C["Steuerplatte PCB"]
C --> D["Bildschirm"]
D --> E["19"]
D --> F["20"]
D --> G["15"]
D --> H["16"]
B --> I["Kühlleistung PCB"]
I --> J["21"]
I --> K["22"]
I --> L["23"]
I --> M["24"]
I --> N["25"]
B --> O["TCO"]
B --> P["Elktrische Heizung"]
B --> Q["Gelb Grün"]
B --> R["L Braun"]
B --> S["N Blau"]
B --> T["E Gelb Grün"]
- Membranpumpe
- Boosterpumpe
- TDS Baugruppe
- Spülventil
- Reedschalter des Rohwassertanks
- Durchflussmesser
- Wasserstandsensor des Reinwassertanks
- Wassereinlass NTC
- Wasserauslass NTC
- Mikroschalter des Reinwassertanks
- UV Lampe des Reinwassertanks
- Wasserstandsensor des Reinwassertanks
-
Reedschalter zur Erkennung an Stelle
-
Dreiwege-Magnetventil
- Wasseraufnahme indikator
- Mikroschalter
- Taste zur Temperaturregelung
- Taste zur Wassereinstellung
- Taste zur Kühlung
- Taste zur Kindersicherung
- Kühlung NTC
- Kühlung UV Licht
- Circulating pump
- Ventilator
- Thermoelektrischer Kühler
Wasserstraßenplan

flowchart
graph TD
1[" Tank 1 "] --> 3[" Tank 3 "]
2[" Tank 2 "] --> 4[" Tank 4 "]
3 --> 5[" Tank 5 "]
4 --> 6[" Tank 6 "]
5 --> 7[" Tank 7 "]
6 --> 8[" Tank 8 "]
7 --> 9[" Tank 9 "]
8 --> 10[" Tank 10 "]
9 --> 11[" Tank 11 "]
10 --> 12[" Tank 12 "]
11 --> 13[" Tank 13 "]
12 --> 14[" Tank 14 "]
13 --> 15[" Tank 15 "]
14 --> 16[" Tank 16 "]
15 --> 17[" Tank 17 "]
16 --> 18[" Tank 18 "]
17 --> 19[" Tank 19 "]
18 --> 20[" Tank 20 "]
19 --> 21[" Tank 21 "]
20 --> 22[" Tank 22 "]
21 --> 23[" Tank 23 "]
22 --> 24[" Tank 24 "]
23 --> 25[" Tank 25 "]
24 --> 26[" Tank 26 "]
25 --> 27[" Tank 27 "]
26 --> 28[" Tank 28 "]
- Rohwassertanks Reedschalter zur Erkennung an Stelle
- Wasserstand Reedschalter
3.Rohwasser - Boosterpumpe
5.Rohwasser - Microfiber and activated carbon composite filter
- RO Membranfilter
8.Aktivkohlefilter
9.Flush valve
10.RO gereinigtes Wasser
11. Gereinigtes Wasser
12. Gereinigtes Wasser NTC
13.Wasserstandssensor
14. Gereinigtes Wasser
15.UV Lampe
16.Abgasanlage
17. Detektion des Reinwassertanks an Stelle
18.Auslasspumpe
19.Heizungsrohr
20.Exhaust outlet
21.Wasserauslass
22. Dreiwege-Magnetventil
23. Umwälzpumpe
24. NTC
25. Kaltwassertank UV Licht
26. Thermoelektrischer Kühler
27. Kaltwassertank
28. Reinwassertank
Info des Herstellers
| Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd | |
| Anschrift | Xiangyang-Straße 1, Suzhou-Neustadtteil, Jiangsu-Provinz, VR China, 215009 |
Entsorgung
Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden.

Werfen Sie die Maschine nicht in den Hausmüll!
Garantieinformationen
Dieses Produkt wird mit einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum geliefert.
Ausgenommen von der Garantie sind Filterpatronen, normaler Verschleiß, gewerblicher Gebrauch, Änderungen an Geräten nach dem Kauf, Reinigungstätigkeiten, unsachgemäßer Gebrauch, Schäden durch den Käufer oder Dritte und Schäden durch äußere Umwelt.
