UNISENS - Audio-Interface Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UNISENS Cameo als PDF.
Benutzerfragen zu UNISENS Cameo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audio-Interface kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UNISENS - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UNISENS von der Marke Cameo.
BEDIENUNGSANLEITUNG UNISENS Cameo
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 23
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 23
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 23
SICHERHEITSHINWEISE 24
HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE 28
LIEFERUMFANG 28
EINFÜHRUNG 28
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 29
ANWENDUNGSBEISPIELE 31
ERGÄNZUNGEN IM GERÄTEMENÜ UND ZUSÄTZLICHER DMX-MODUS BEI
KOMPATIBLEN SCHEINWERFERN 33
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 36
TECHNISCHE DATEN 37
ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 38
ENTSORGUNG 39
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 39
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION 41
UTILISATION CONFORME 41
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES PICTOGRAMMES 41
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 42
REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D'EXTÉRIEUR MOBILES 46
CONTENU DU CARTON 46
INTRODUCTION 46
CONNECTEURS, COMMANDES ET INDICATEURS/AFFICHEURS 47
EXEMPLES D'APPLICATION 49
COMPLÉMENTS AU MENU DE L'APPAREIL ET MODE DMX SUPPLÉMENTAIRE POUR LES PROJEC-TEURS COMPATIBLES 51
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION 55
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 56
EXPLICATIONS RELATIVES À L'INDICE DE PROTECTION IP 56
MISE AU REBUT 57
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 58
ESPAÑOL
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch.
- Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
- Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für die Veranstaltungstechnik!
Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet!
Weiterhin ist dieses Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit Temporärer Betrieb! Veranstaltungsequipment ist grundsätzlich nur für den vorübergehenden Betrieb konzipiert und nicht für den Dauerbetrieb und Festinstallation vorgesehen! Veranstaltungstechnik vorgesehen!
Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
- Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN
- GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
- ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen.
Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.
SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR:
- Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter.
- Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig mechanisch beschädigt werden.
- Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.

WARNUNG:
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungenaufweist.
- Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
- Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommenwerden.
- Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden.

ACHTUNG:
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat.
- Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen sie nur geeignete Netzkabel.
- Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigen.
- Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht.
- Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden.
- Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet.
- Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen.

GEFAHR:
- Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden.
- Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten sie dabei darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.

WARNUNG:
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindestabstand 0,3 m.
- Beachten Sie unbedingt den auf dem Gerät abzulesenden Mindestabstand zur beleuchteten Fläche!

VORSICHT:
- Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen.
- Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen.

ACHTUNG:
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts.
- Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden.
- Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür vorgesehene Verpackungen.
- Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken.
- Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung.
- Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität.
- Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet.
- Sofern nicht explizit ausgewiesen, ist das Gerät nicht für den Betrieb unter Marinebedingungen geeignet.

HINWEIS:
Bei vom Hersteller vorgesehenen Um- oder Nachrüstsets bzw. Zubehör beachten Sie unbedingt die beiliegende Anleitung.

GERÄTE MIT AKKU, AKKUS UND LADEGERÄTE GEFAHR:
- Halten Sie das Gerät mit Akku fern von Wärmequellen und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Legen Sie es nicht auf oder in Heizgeräte, wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper. Akkus können bei Überhitzung explodieren. Beachten Sie unbedingt die zulässigen Umgebungs- und Betriebsbedingungen! Diese finden Sie in den technischen Spezifikationen.
- Öffnen Sie das Gerät nicht! Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Akku vor und versuchen Sie nicht, Akkuzellen auszutauschen!
- Akkuzellen bzw. Akkupacks dürfen nicht beschädigt werden. Schutzfolien und Aufkleber dürfen nicht entfernt werden. Es dürfen keine Fremdkörper in den Akku eingeführt werden. Es dürfen keine Flüssigkeiten in den Akku gelangen. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr sowie die Gefahr weiterer gefährlicher Situationen (z.B. Ausgasungen).

- Bei Verformung des Geräts oder Überhitzung setzen Sie das Gerät unmittelbar außer Betrieb! Wenn Sie das Gerät weiterhin betreiben, besteht Brand- und Explosionsgefahr, sowie die Gefahr weiterer gefährlicher Situationen (z.B. Ausgasungen).
- Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer! Explosionsgefahr!
- Vermeiden Sie starke mechanische Einwirkungen auf das Gerät! Beschädigungen durch Herabfallen, Zerschlagen oder Durchstechen sowie hohem Druck führen zu Brand- und Explosionsgefahr, sowie der Gefahr weiterer gefährlicher Situationen (z.B. Ausgasungen).
- Laden Sie das Gerät bzw. den Akku ausschließlich auf die vorgesehene Art und Weise.
- Bitte beachten Sie, dass die Ladefunktion nicht bei allen Geräten durch den Geräte-hauptschalter deaktiviert wird.
- Bei in Transport-Cases integrierten Ladeeinrichtungen darf der Ladevorgang nur bei geöffnetem Deckel durchgeführt werden.
- Ausgelaufene Flüssigkeit ist ätzend und kann giftig sein. Sie kann zu Haut- und Augenreizungen führen und ist bei Verschlucken gefährlich. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit ausgelaufener Flüssigkeit. Bei Kontakt mit ausgelaufener Flüssigkeit waschen Sie die betroffene Stelle umgehend mit viel Wasser und kontaktieren einen Arzt.

AKKUS LADEN, BETREIBEN UND LAGERN
- Zum Laden fest verbauter Akkus schließen Sie das Gerät an die vorgesehene Spannungsversorgung an. Bitte beachten Sie, dass die Ladefunktion nicht bei allen Geräten durch den Gerätehauptschalter deaktiviert wird.
- Die Ladezeit für eine vollständige Aufladung des Akkus entnehmen Sie bitte den Technischen Daten. Die Information über das Anzeigen des Akkuladestatus finden Sie im Kapitel BEDIENUNG.
- Geräte mit Lithium-Akkus sind mit den üblichen Schutzeinrichtungen ausgestattet.
- Laden Sie den Akku nicht außerhalb der in den Technischen Daten angegebenen Umgebungsbedingungen. Sofern nicht anders angegeben, liegen diese zwischen +5° und +35° Celsius bei trockener Umgebung.
- Die zulässigen Umgebungsbedingungen für den Betrieb entnehmen Sie den Technischen Daten. Sofern nicht anders angegeben, dürfen +5°C nicht unter- und +35°C in trockener Umgebung nicht überschritten werden.
- Die zulässige Umgebungstemperatur für die Lagerung entnehmen Sie den Technischen Daten. Sofern nicht anders angegeben, dürfen +5°C nicht unter- und +35°C in trockener Umgebung nicht überschritten werden.
- Laden Sie den Akku nach Entladung zeitnah wieder vollständig auf.
- Lagern Sie das Gerät nur mit vollständig geladenem Akku. Nicht vollständig geladen gelagerte Akkus können vorzeitig Kapazität und Lebensdauer verlieren.
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, führen Sie spätestens alle 3 Monate einen vollständigen Entlade- und Aufladezyklus durch.
- Der Gerätehauptschalter muss beim Lagern ausgeschaltet sein.
- Angegebene Akkulaufzeiten beziehen sich immer auf einen neuwertigen Akku und übliche Einsatzbedingungen.

- Bei Betrieb in kalter Umgebung kann die Akkulaufzeit kürzer sein, als angegeben.
- Wenn die Gerätelaufzeit im Akkubetrieb deutlich von den Angaben abweicht, wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.

HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE
- Temporärer Betrieb! Veranstaltungsequipment ist grundsätzlich nur für den vorübergehenden Betrieb konzipiert.
- Dauerbetrieb oder dauerhafte bauliche Anbringung, besonders im Außenbereich, kann zur Beeinträchtigung der Funktion, sowie der Oberflächen und Dichtungen und zu beschleunigter Materialermüdung führen.
- Durch Beschädigungen der Oberflächenbeschichtung kann der Korrosionsschutz des Geräts beeinträchtigt werden. Eine beschädigte Oberflächenbeschichtung (z.B. Kratzer) muss zeitnah durch geeignete Maßnahmen wiederhergestellt werden.
LIEFERUMFANG
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten:
▶ 1 × UNISENS Ambient Light to DMX Interface
▶ 1 × Kabel USB-A auf USB-C
▶ Safety- und Complianceinformationen (Bedienungsanleitung als Download per QR-Code)
EINFÜHRUNG
Der batteriebetriebene Cameo UNISENS mit Schutzart IP65 ist ein Umgebungslichtsensor, der verschiedene Lichtparameter erfasst und per DMX zur Verfügung stellt. Durch die DMX Merge-Funktion ist es möglich, das Gerät beliebig in ein System zu integrieren. Die Bedienung erfolgt über einen Taster mit mehrfarbigem LED-Ring zur Erkennung des Betriebsmodus. Die Konfiguration erfolgt per RDM, empfohlen wird dabei der hauseigene Controller Cameo UNICON.
Kompatible Scheinwerfer verfügen über einen speziellen DMX-Modus für die Steuerung per UNISENS.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

text_image
1 2 3 carney 4 5 61 LICHTSENSOR
Achten Sie darauf, dass der Sensor frei von Staub und Schmutz ist und keine Kratzer aufweist. Verschmutzungen und Beschädigungen beeinträchtigen die Messgenauigkeit. Falls notwendig, reinigen Sie den Sensor mit einem angefeuchteten, weichen Tuch oder mit einem Optikpinsel.
2 SCHUTZDECKEL
Schieben Sie den Schutzdeckel über den Sensor, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
3 EIN- UND AUSSCHALTER (Taster) MIT LED-ANZEIGERING
Drücken Sie für circa drei Sekunden auf den Taster, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
Der LED-Ring zeigt folgende Betriebszustände an:
Blau = Continuous Mode (permanente Messung)
Grün = One Shot Messung (Messung auf Tastendruck)
Magenta = Continuous Mode (permanente Messung) und Akku wird geladen
Gelb = One Shot Messung (Messung auf Tastendruck) und Akku wird geladen
Rot = Gerät ausgeschaltet, Akku wird geladen (LED-Ring aus = Akku vollständig geladen, Ladegerät bitte ausstecken)
Modus umschalten: Doppelklick
4 DMX IN
Männliche IP65 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines RDM/DMX-Kontrollgeräts, wie z. B. der Cameo UNICON (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
5 DMX OUT
Weibliche IP65 5-Pol XLR-Buchse zur Ausgabe des DMX-Steuersignals (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
6 USB-C LADEBUCHSE
Ladebuchse zum Laden des internen Akkus. Hierfür können handelsübliche 5 V Ladegeräte mit USB-C-Stecker verwendet werden (Ladestatus im Cameo UNICON ablesbar).

Öse zum Einhängen einer Trageschlaufe.
8 STATIVGEWINDE
Verwenden Sie das 1/4 Zoll Gewinde, um das Gerät auf ein geeignetes Stativ zu montieren (z. B. Kamerastativ).
ANWENDUNGSBEISPIELE
Richten Sie den Sensor des UNISENS während des Messvorgangs direkt auf die zu messende Lichtquelle.
- UNISENS misst die Lichtfarbe, der Scheinwerfer gibt die gemessene Lichtfarbe wieder. Das Einstellen der Helligkeit erfolgt manuell am Scheinwerfer.

text_image
DMX OUTPUT DMX INPUT- UNISENS misst die Lichtfarbe, der Scheinwerfer gibt die gemessene Lichtfarbe wieder. Das Einstellen der Helligkeit erfolgt via DMX-Controller.

flowchart
graph LR
A["DMX Controller"] --> B["DMX INPUT"]
B --> C["DMX OUTPUT"]
C --> D["DMX INPUT"]
- UNISENS misst die Lichtquelle, UNICON zeigt die Messwerte an (im Hauptmenü des UNICON UNISENS View auswählen und bestätigen. Halten Sie die Firmware des UNICON stets auf den neuesten Stand). Die DMX-Startadresse des UNISENS ist standardmäßig auf 481 eingestellt, damit die Messdaten der Lichtquelle im UNICON angezeigt werden. Die DMX-Startadresse lässt sich aber individuell anpassen (siehe Punkt 4).

- DMX-Startadresse und Betriebsmodus des UNISENS per UNICON ändern (MENU -> RDM/Fixture -> DMX Address bzw. DMX Mode).

flowchart
graph TD
A["DMX IN / OUT"] --> B["DMX INPUT"]
B --> A
ERGÄNZUNGEN IM GERÄTEMENÜ UND ZUSÄTZLICHER DMX-MODUS BEI KOMPATIBLEN SCHEINWERFERN
1. Scheinwerfer mit 3-Encoder-Bedienung
Betrifft folgende Scheinwerfer mit Seriennummer EKxxxx0521 (= Mai 2021) oder neuer:
CLIREMOTE V1.3
S2 IP V1.3
S4 IP V1.7
P2 FC V1.2
F1 FC V1.6
F2 FC V1.6
F2 FC+ V1.2
F2 FC IP V1.7
F2 FC P0 V1.6
F4 FC V1.6
F4 FC P0 IP V1.6

Scheinwerfer mit Seriennummer vor Mai 2021 sind zwar updatebar, verfügen aber nicht über die Betriebsart Farbkoordinaten (Colour Coordinates).
STANDALONE BETRIEBSART FARBKOORDINATEN (Colour Coordinates)
Manuelle Steuerung:
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menü zum Auswählen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun Colour Coordinates aus und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Wählen Sie nun By User aus und bestätigen abermals. Die Helligkeit (DIM) und die x- und y-Koordinaten stellen Sie nun mit Hilfe der drei Dreh-Drück-Encoder ein (siehe Tabelle).
| Manuelle Steuerung per Encoder | |||
| Encoder links Encoder Mitte | Encoder rechts | ||
| Drehen: Helligkeit einstellen | Stelle 1 und 2 hinter dem Komma einstellen | Stelle 3 und 4 hinter dem Komma einstellen | |
| Drücken: Auswahl der Betriebsart | Umschalten zwischen x und y | Hauptmenü öffnen | |
Steuerung per UNISENS:
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menü zum Auswählen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders
(SELECT) wählen Sie Colour Coordinates aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Wählen Sie nun By UNISENS aus und bestätigen abermals. Schließen Sie den UNISENS, wie in der Abbildung gezeigt, am Scheinwerfer an. Die Steuerung der Farbkoordinaten erfolgt nun per UNISENS und die Werte werden im Display angezeigt. Die Einstellung der Helligkeit erfolgt durch Drehen des linken Encoders (DIM).

text_image
DCOMO DMX OUTPUT DMX INPUT| Steuerung per UNISENS und Encoder | |||
| Encoder links Encoder Mitte Encoder rechts | |||
| Drehen: Helligkeit einstellen - - | |||
| Drücken: Auswahl der Betriebsart | Ansicht zwischen x und y um- schalten | Hauptmenü öffnen | |
2. Scheinwerfer mit 4-Taster-Bedienung
Betrifft folgende Scheinwerfer:
CLH2FC (ab Firmware V -wird noch bekannt gegeben-)
CLLUXISFC (ab Firmware V -wird noch bekannt gegeben-)
STANDALONE BETRIEBSART FARBKOORDINATEN (Colour Coordinates)
Manuelle Steuerung:
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun Stand Alone aus, bestätigen mit ENTER, wählen dann Colour Coordinates aus und bestätigen wiederum. Wählen Sie nun By User aus und bestätigen abermals.
Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle, Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Wert ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER).
| Manuelle Steuerung per Bedienelemente | ||
| Dimmer 0 - 100 Einstellen der Helligkeit | ||
| X coordinate 0.0000 - 0.8500 Einstellen der x-Koordinate | ||
| Y coordinate 0.0000 - 0.8500 Einstellen der y-Koordinate |
Steuerung per UNISENS:
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun Stand Alone aus, bestätigen mit ENTER, wählen dann Colour Coordinates aus und bestätigen wiederum. Wählen Sie nun By UNISENS aus und bestätigen abermals. Schließen Sie den UNISENS, wie in der Abbildung gezeigt, am Scheinwerfer an. Die Steuerung der Farbkoordinaten erfolgt nun per UNISENS und die Werte werden im Display angezeigt. Die Helligkeit des Scheinwerfers stellen Sie im Menüpunkt Dimmer ein.

text_image
BSOTRO DMX OUTPUT DMX INPUTManuelle Steuerung per UNISENS und Bedienelemente
Dimmer 0 - 100 Einstellen der Helligkeit
3. Scheinwerfer ohne Display, Bedienung per UNICON
Betrifft folgende Scheinwerfer:
CLH1FC (ab Firmware V -wird noch bekannt gegeben-)
STANDALONE BETRIEBSART FARBKOORDINATEN (Colour Coordinates)
Manuelle Steuerung:
Schließen Sie das UNICON direkt am Scheinwerfer an. Wählen Sie im UNICON im Gerätemenü (Fixture Menu) des Scheinwerfers Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wählen Colour Coordinates aus und bestätigen abermals. Wählen Sie nun den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten und bestätigen die Auswahl. Stellen Sie den gewünschten Wert ein und bestätigen die Eingabe.
| Manuelle Steuerung per UNICON | ||
| Dimmer 0 - 100 Einstellen der Helligkeit | ||
| X coordinate 0.0000 - 0.8500 Einstellen der x-Koordinate | ||
| Y coordinate 0.0000 - 0.8500 Einstellen der y-Koordinate |
ZUSÄTZLICHER DMX-MODUS
| 2CH UNISENS | ||||
| Channel Function Values | ||||
| 1 Dimmer 000 - 255 0% - 100% | ||||
| 2 Dimmer fine 000 - 255 | ||||

flowchart
graph LR
A["DMX Controller"] --> B["DMX INPUT"]
B --> C["DMX OUTPUT"]
C --> D["DMX INPUT"]
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR
Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung.
Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommen.
PFLEGE (vom Anwender durchführbar)

WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden.

HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung.
- Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
- Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden, da sie sonst überdrehen könnten).
- Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien.
- Es dürfen generell keine Reinigungsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen.
- Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen.
WARTUNG UND REPARATUR (nur durch Fachpersonal)

GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren.

HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen.

HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an den Hersteller.

HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen.
TECHNISCHE DATEN
Produktkategorie Scheinwerfer-Zubehör
Typ Umgebungslicht-zu-DMX-Interface
Steuerungsprotokolle DMX512; RDM
| Datenverbindungen 5-poliger XLR-Stecker / -Buchse | |
| Benutzeroberfläche | Eine haptische Taste mit farbiger Hintergrundbeleuchtung |
| Akku-Typ Lithium-Ionen-Akku | |
| Akku-Kapazität 3000 mAh | |
| Akku-Ladezeit 8 Std. | |
| Akku-Laufzeit >20 h | |
| Ladespannung 5 V | |
| Empfohlener Ladestrom 500 mA | |
| Stromversorgung USB-C | |
| Zulässige Umgebungstemperatur -10° - 40°C | |
| IP-Schutzart IP65 | |
| Photometrische Genauigkeit <5 % | |
| Kolorimetrische Genauigkeit <2 % | |
| RDM UID 0x08A40600XXXX | |
| Abmessungen 126 x 92 x 43 mm | |
| Gewicht | 0,44 kg |
| Zubehör (im Lieferumfang) | Kabel USB-A zu USB-C |
ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART
- Eine IP-Schutzart gibt ausschließlich den Schutz gegen feste Gegenstände, sowie Wasser wieder. Sie beschreibt keine allgemeine Witterungsbeständigkeit, wie beispielsweise Schutz gegen UV-Strahlung und Temperatureinflüsse etc..
- Die erste Kennziffer bezeichnet den Schutz gegen Staub, feste Gegenstände und Berührung:
| IP2X | Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm |
| IP3X | Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 2,5 mm |
| IP4X | Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm |
| IP5X | Geschützt gegen Staub in schädigender Menge und vollständig gegen Berührung geschützt |
| IP6X | Sind Staubdicht und vollständig gegen Berührung geschützt |
- Die zweite Kennziffer bezeichnet den Schutz gegen Wasser:
| IPX0 | kein Schutz |
| IPX1 | Schutz gegen Tropfwasser |
| IPX2 | Schutz gegen fallendes Tropfwasser, wenn das Gerät bis zu 15° geneigt ist |
| IPX3 | Schutz gegen fallendes Sprühwasser bis 60° gegen die Senkrechte |
| IPX4 | Schutz gegen allseitiges Spritzwasser |
| IPX5 | Schutz gegen Strahlwasser (Düse) aus beliebigem Winkel |
| IPX6 | Schutz gegen starkes Strahlwasser |
| IPX7 | Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen |
- Weiterhin sind teilweise gerätespezifische Maßnahmen wie Abdeckungen und Verschlusskappen notwendig um die angegebene Schutzart zu erreichen (z.B. Schutzkappen an nicht verwendeten Anschlüssen).

Die IP-Schutzart des Produkts finden Sie in den technischen Daten und als Aufdruck auf dem Gerät.
ENTSORGUNG

VERPACKUNG:
- Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden.
- Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land.

GERÄT:
- Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Bitte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrem Land!
- Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze.
- Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
Herstellergarantie & Haftungsbeschränkung
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0 Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.
CE-Konformität
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend):
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
CE-Konformitätserklärung
Konformitätserklärungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden.
Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/heruntergeladen werden.
Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!