PALA 4000 A1 - Lampe PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PALA 4000 A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PALA 4000 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PALA 4000 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PALA 4000 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PALA 4000 A1 PARKSIDE
AKKU- ARBEITSSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
CORDLESS WORK LIGHT
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
| GB/IE Operation and safety notes Page 18 | ||
| FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 30 | ||
| NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 44 | ||
| PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 56 | ||
| CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 69 | ||
| SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 80 | ||
| ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 92 | ||
| DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 104 | ||
| IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina116 | ||
| HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 128 |
A

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 USB INPUT 5V 2A USB OUTPUT 5V 2.1A 9 10
Verwendete Warnhinweise und Symbole.... Seite 6
Einleitung...... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Lieferumfang. Seite 7
Teilebeschreibung. Seite 7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
Sicherheitshinweise Seite 9
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus 10
Vor der Verwendung.... Seite 11
Aufladen des Produkts.... Seite 11
Überprüfen der Akkukapazität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
Energiesparmodus.... Seite 12
Betrieb Seite 12
Verwendung als LED-Leuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
Verwendung als Powerbank. 13
Wartung und Reinigung Seite 14
Entsorgung.... Seite 14
Garantie Seite 16
Abwicklung im Garantiefall.... Seite 17
Service Seite 17
| Verwendete Warnhinweise und SymboleIn dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: | |||
![]() | Gleichstrom/-spannung | ![]() | Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung. |
![]() | Schutzklasse III USB-Verbindungss | ![]() | |
![]() | Minimaler Abstand zu beleuchtetem Material | ![]() | Das Produkt ist darauf ausgelegt, schwerer mechanischer Beanspruchung standzuhalten. |
![]() | Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. | ![]() | Staubdicht/Wasserstrahlen-geschützt (IP65) |
![]() | EIN-/AUS-Schalter 2 drücken. | ||
AKKU-ARBEITSSTRAHLER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Verwendung in Innen- und Außenbereichen ohne elektrische Anschlüsse vorgesehen, z. B. Werkstätten, Garagen oder Gartenhütten etc. Das Produkt verfügt über 2 Helligkeitseinstellungen, sowie weißes und rotes Blinklicht.
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung für gewerbliche Zwecke, sondern nur für den privaten, häuslichen Bereich bestimmt.
ACHTUNG: Das Blinklicht ist nicht als Verkehrs-Warnleuchte geeignet. Das Produkt kann auch als Powerbank für kleine Elektrogeräte mit USB-Ladefunktion verwendet werden.

es Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 Akku-Arbeitsstrahler
1 USB-Kabel
1 Kurzanleitung
Teilebeschreibung
1 LED-Licht
2 EIN-/AUS-Schalter
3 Gelenkschraube
4 Verstellbarer Fuß/Handgriff
5 Magnet
6 Ladeanzeige
7 Akkustatus-Taste
8 Schutzkappe
9 USB-Eingangsbuchse (Typ C)
10 USB-Ausgangsbuchse
11 USB-Kabel
Technische Daten
Blinklicht und Arbeitslicht
| LEDs: 1 COB-LED (nicht austauschbar); ca. 40 W | |
| Akku*: Lithium-Ionen-Akku, 11,1 V, 4000 mAh 44,4 Wh | |
| Kapazität als Ladegerät: | 3500 mAh, bei 5 V, 2,1 A |
| Ladezeit für leeren Akku: ca. 7 Stunden | |
| Leuchtdauer (bei vollständig geladenem Akku): | Weißes Licht in maximaler Stärke: ca. 2 Stunden |
| Weißes Licht im Eco-Modus: ca. 4 Stunden | |
| SOS-Blinklicht: ca. 8 | Stunden |
| Rotes Blinklicht: ca. | 60 Stunden |
| Schutzklasse: III/ | |
| Schutzart | |
| Produkt: IP65 | |
| (Während des Ladens oder bei Verwendung als Powerbank: Nur in Innenräumen verwenden. Dieses Produkt ist nur mit der aufgesetzten Schutzkappe 8 staubdicht/ strahlwassergeschützt (IP65)). | |
| USB-Kabel: IP20 (US$B-Kabel 11 nur in Innenräumen verwenden) | |
![]() | Das USB-Kabel 11 ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. |
| USB-Eingangs-spannung/-strom: | 5 V ---, 2 A |
| USB-Ausgangs-spannung/-strom: | 5 V ---, 2,1 A |
| Betriebsposition: | Das Produkt kann wie in Abbildung B dargestellt oder hängend verwendet werden. |
| Produktgewicht: | 980 g |
| Gesamt-Abmessungen: | 185 × 185 × 50 mm |
| Maximale Projektionsfläche: | 330 cm2 |
| Zur Verwendung im Innen- und Außenbereich | |
| HG11729: | GS-zertifiziert (TÜV SÜD) |
HINWEISE:
■ Verwenden Sie nur SELV-Stromversorgung mit maximaler Ausgangsspannung 5 V ---, (U _out ), 2 A.
■ Verwenden Sie das Produkt innerhalb von 1 Monat nach dem Kauf.

Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER!

WARNING!
LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder immer vom Verpackungsmaterial fern.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und/oder fehlendem Wissen verwendet werden, solange diese beaufsichtigt werden oder zur sicheren Verwendung des Produktes angewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden. Kinder sind sich der Gefahren in Zusammenhang mit dem Umgang mit Elektrogeräten nicht bewusst.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
■ Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
Schließen Sie das Produkt nur an einer USB-Stromversorgung an. Die Spannung muss den Angaben im Abschnitt „Technische Daten“ entsprechen.
■ Führen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen am Produkt durch. Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden.
■ Die LEDs sind nicht austauschbar.
■ Wenn die LEDs am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht mehr funktionieren, muss das gesamte Produkt ausgetauscht werden.
⚠️ ACHTUNG! RISIKO VON VERBRENNUNGEN! Um
Verbrennungen zu vermeiden, überzeugen Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet und für mindestens 15 Minuten abgekühlt ist, bevor Sie es berühren. Das Produkt kann sehr heiß werden.
■ Die zugänglichen Oberflächen, insbesondere der Warmschrumpfschlauch, werden sehr heiß, wenn die Lampe in Betrieb ist.
BRANDGEFAHR! Stellen Sie das Produkt so auf, dass es mindestens 0,1 Meter von
dem zu beleuchtenden Material entfernt ist. Übermäßige Wärmeentwicklung kann zu einem Brand führen.

WARNUNG! Schalten Sie das
Licht nicht ein, wenn das Produkt auf eine brennbare Oberfläche gerichtet ist. Die angestrahlte Oberfläche könnte sich überhitzen oder entzünden.
■ Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abgeben.
■ Entsorgen Sie das Produkt, falls das Produkt oder das USB-Kabel 11 beschädigt sein sollten.
■ Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel 11 nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt werden kann. Wickeln Sie das USB-Kabel 11 vor der Verwendung vollständig ab.
Das mitgelieferte USB-Kabel 11 ist ausschließlich für die Nutzung mit diesem Produkt geeignet.
Das Blinklicht ist nicht als Verkehrs-Warnleuchte geeignet.
■ Schalten Sie das Produkt sofort aus und trennen Sie das Ladekabel vom Produkt, wenn Sie Brandgeruch oder Rauch wahrnehmen. Lassen Sie das Produkt von einem qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut benutzen.
- Wenn Sie eine USB-Stromversorgung ver wenden, muss die Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit die USB-Stromversor gung im Notfall schnell von der Steckdose getrennt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Herstellers.
Beachten Sie die Benutzungsbeschränkungen und -verbote für akkubetriebene Produkte in potentiellen Gefahrensituationen, wie etwa an Tankstellen, auf Flughäfen, in Krankenhäusern etc.

WARNUNG! Decken Sie das
Produkt während des Ladevorgangs nicht ab. Es besteht die Gefahr einer Erwärmung und Überhitzung.
- Beim Aufhängen des Produkts darf die maximale Höhe von 2 m nicht überschritten werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremer Hitze und Kälte.

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus

LEBENSGEFAHR! Bewahren
Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Suchen Sie bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt auf.

Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf. Schalten Sie keine Batterien/Akkus kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Dies kann zu Überhitzung, Feuer oder Explosionen führen.
■ Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
■ Setzen Sie Batterien/Akkus keinen mechanischen Belastungen aus.
Risiko des Auslaufens der Batterien/Akkus
■ Vermeiden Sie extreme Umgebungsbedingungen und Temperaturen, die einen Einfluss auf Batterien/Akkus haben könnten, z. B. Heizkörper/direktes Sonnenlicht.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich mit frischem Wasser ab und suchen Sie ärztliche Hilfe auf!

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Kontakt mit der Haut Verbrennungen verursachen. Tragen Sie in solchen Fällen immer geeignete Schutzhandschuhe.
- Dieses Produkt hat einen integrierten Akku, der vom Benutzer nicht ersetzt werden kann. Die Entfernung oder ein Ersatz des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person vorgenommen werden, um Gefahren zu vermeiden. Beachten Sie bei der Entsorgung des Produktes, dass es einen Akku enthält.
● Vor der Verwendung
Aufladen des Produkts
HINWEISE:
■ Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt.
Sie können den Akku des Produkts über das USB-Kabel 11 mit einer geeigneten USB-Stromversorgung (nicht im Lieferumfang enthalten) aufladen. Stellen Sie sicher, dass die USB-Ausgangsspannung/der USB-Strom der USB-Stromversorgung mit der USB-Eingangsspannung/ dem USB-Strom des Produkts übereinstimmt (siehe „Technische Daten“).
■ Stellen Sie das Produkt in unmittelbarer Nähe der USB-Stromversorgung (nicht im Lieferumfang enthalten) auf.
HINWEISE:
Um das Produkt ohne USB-Kabel 11 zu verwenden, müssen Sie den Akku vor der Verwendung aufladen. Der Ladevorgang dauert etwa 7 Stunden. Der Akku ist fix am Boden des Produktes eingebaut.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Laden Sie den Akku, wenn dieser leer wird (nur 1 LED der Ladeanzeige 6 blinkt).
- Öffnen Sie die Schutzkappe 8.
Schließen Sie das USB-Kabel am USB-Anschluss der USB-Stromversorgung an.
■ Verbinden Sie den USB-Stecker (Typ C) des USB-Kabels 11 mit der USB-Eingangsbuchse (Typ C) 9 des Produkts.
■ Schließen Sie die USB-Stromversorgung an eine Steckdose an.
HINWEISE:
Der Ladestatus des Akkus wird in der Ladeanzeige 6 dargestellt.
| Status der Ladeanzeige 6 | Ladestatus des Akkus |
| 1 LED blinkt 0–25 % | |
| 1 LED leuchtet,1 LED blinkt 25–50 % | |
| 2 LEDs leuchten,1 LED blinkt 50–75 % | |
| 3 LEDs leuchten,1 LED blinkt 75–100 % | |
| 4 LEDs leuchten 100 % |
■ Die Ladezeit beträgt ca. 7 Stunden, wenn der Akku leer war.
HINWEIS: Das Produkt hat einen Überladungsschutz. Dennoch sollten Sie das Produkt von der Stromversorgung trennen, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
■ Trennen Sie das USB-Kabel 11 vom Produkt, um eine Entladung des Akkus zu vermeiden.
■ Schließen Sie die Schutzkappe 8, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. Anderenfalls könnte bei einer Verwendung im Freien Wasser ins Innere des Produktes gelangen.
- Überprüfen der Akkukapazität
Wenn das Produkt nicht geladen wird: Drücken Sie die Akkustatus-Taste 7, um die Akkukapazität zu überprüfen. Die grüne Ladeanzeige 6 zeigt die Kapazität* des Akkus im Inneren des Produktes an.
| 1 LED leuchtet = 25 %* |
| 2 LEDs leuchten = 50 %* |
| 3 LEDs leuchten = 75 %* |
| 4 LEDs leuchten = 100 %* |
| * Dies ist der geschätzte Prozentsatz der Akkukapazität, aber keine tatsächliche Messung. |
- Energiesparmodus
Der Energiesparmodus reduziert den Eigenstromverbrauch, wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen oder es über einen längeren Zeitraum lagern.
■ Energiesparmodus aktivieren: Halten Sie die Akkustatus-Taste 73 Sekunden lang gedrückt.
Energiesparmodus deaktivieren: Drücken Sie gleichzeitig den EIN-/AUS-Schalter 2 und die Akkustatus-Taste 7 oder laden Sie das Produkt auf.
Betrieb
⚠ UNFALLGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt vorzugsweise nicht während der Fahrt. Wenn Sie das Produkt in einem Fahrzeug verwenden, achten Sie darauf, den Fahrer oder die Fahrzeuginsassen nicht zu gefährden. Verstauen und sichern
Sie das Produkt so, dass es selbst bei einer Vollbremsung keine Gefahr von Verletzungen oder Produktschäden darstellt.
Drehen Sie den verstellbaren Fuß/Handgriff 4 und fixieren Sie diesen in der gewünschten Position. Ziehen Sie dafür die Gelenkschraube 3 mit der Hand an. Der verstellbare Fuß/Handgriff 4 kann auch um ca. 180° nach oben gedreht werden und so als Handgriff verwendet werden.
Das Produkt kann auch fixiert werden, indem es mit dem Magneten 5 des verstellbaren Fußes/Handgriffs 4 an einer flachen, ferromagnetischen Oberfläche befestigt wird.
⚠️ ACHTUNG! Beachten Sie die Positionierung Ihrer Hände, wenn Sie den verstellbaren Fuß/Handgriff 4 drehen, um ein Einklemmen Ihrer Finger zu vermeiden.
Das Produkt kann als Leuchte und als Powerbank verwendet werden.
HINWEIS: Die im Akku gespeicherte Energie versorgt sowohl die LED-Leuchte als auch die Powerbank mit Strom. Wenn Sie das Produkt als Powerbank verwenden, reduziert sich demnach die Betriebszeit und Helligkeit im Leuchten-Modus.
● Verwendung als LED-Leuchte
Laden Sie das Produkt vollständig auf, wie im Abschnitt „Aufladen des Produkts“ beschrieben.
Das Produkt kann in 4 unterschiedlichen Modi verwendet werden, die Sie auswählen, indem Sie wiederholt auf den EIN-/AUS-Schalter 2 drücken.
| EIN-/AUS-Schalter | Modus |
| 1x drücken: | Das weiße Licht leuchtet in maximaler Stärke. |
| 2x drücken: | Das weiße Licht leuchtet im Eco-Modus. |
| 3x drücken: | SOS-Blinklicht (weißes Licht) |
| 4x drücken: | Rotes Blinklicht■ ACHTUNG! Das blinkende rote Licht kann negative Auswirkungen auf die Gesundheit anfälliger Personen haben!■ Das Blinklicht ist nicht als Verkehrs-Warnleuchte geeignet. |
| 5x drücken: | Licht ausschalten. |
- Verwendung als Powerbank
In Verbindung mit dem USB-Kabel 11 kann das Produkt zum Aufladen kleiner elektronischer Geräte mit USB-Buchse (Typ C) verwendet werden (z. B. Mobiltelefone oder Digitalkameras).
Beachten Sie, dass der Ladestrom der Geräte 2 A nicht überschreiten darf. Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisungen des Gerätes, das Sie aufladen möchten.
ACHTUNG! Das Aufladen eines
Gerätes, das einen höheren Ladestrom benötigt, kann einen Defekt in beiden Geräten verursachen.
■ Öffnen Sie die Schutzkappe 8.
Schließen Sie den USB-Stecker des USB-Kabels 11 an der USB-Ausgangsbuchse 10 an.
■ Stecken Sie den USB-Stecker (Typ C) des USB-Kabels 11 in die kleinen elektronischen Geräte, die Sie aufladen möchten. Die grüne Ladeanzeige 6 leuchtet auf und zeigt die Kapazität des Akkus an.
■ Entfernen Sie das USB-Kabel [11] , sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
■ Schließen Sie die Schutzkappe 8.
● Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
■ Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus und ziehen Sie die USB-Stromversorgung aus der Steckdose.
Schließen Sie die Schutzkappe 8 an der USB-Eingangsbuchse 9 und der USB-Ausgangsbuchse 10.
■ Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
■ Verwenden Sie keine
ätzenden Reinigungsmittel.
■ Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
■ Vor der Lagerung: Laden Sie den Akku vollständig auf und aktivieren Sie den Energiesparmodus.
■ Wenn Sie das Produkt länger als 3 Monate lagern möchten: Laden Sie den Akku alle 3 Monate vollständig auf.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Produkt:

Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden.
Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 459118_2401) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per EMail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comAuf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 459118_2401 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.:0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800 562153
E-Mail: owim@lidl.ch
CE
IP65

Das USB-Kabel 11 ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet.
- Technische gegevens
Knipper- en werklicht
E-Mail: owim@lidl.nl
BE Service België
Tel.:080071011
Tel.:80023970(Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
CE
IP65










