C110 - Messgeräte Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C110 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu C110 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C110 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C110 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG C110 Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
RDKS
MODELL:C110
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
RDKS
MODELL:C110

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
PARAMETERLISTE
| Modell | C110 |
| Stromspannung | Gleichstrom 12 V |
| Leistung | 0,03 W |
| Testen Sie den Reifendruckbereich (Bar) | 0,5-6 |
| Nettogewicht (kg) | 0,1 |
TEILELISTE
| Name | Bild | Menge |
| Schlüssel | 1 | |
| Nuss | 4 | |
| Sensor | ![]() | 4 |
| Gastgeber | ![]() | 1 |
BETRIEB
1. FUNKTIONEN
- Überwachen Sie den Druck und die Temperatur Ihrer Reifen
-
Intelligenter Schlafmodus zum Stromsparen
-
Warnung vor Reifenlecks
- Optische und akustische Warnung bei anormalem Reifendruck und anormaler Temperatur
- Zeigt Temperatur und Druck von bis zu 4 Reifen auf einen Blick an
- Kann auf feste Bar oder PSI eingestellt werden
- Kann auf °C oder °F Temperatur eingestellt werden
2. Struktur

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ BAR P81 2.5 V 2.8 V 2.8 V 2.8 V 2.8 V 2.8 V 2.8 V
- Bevor Sie dieses Produkt verwenden, drücken Sie bitte eine beliebige Taste auf dem Display, um es einzuschalten, und laden Sie das Display 3–4 Stunden lang mit dem Zigarettenanzünder-Ladegerät auf.
- Werkseitige Standardparametereinstellung
| Werkseitige Standardeinstellung | Parametereinstellbereich |
| HI-Druckalarmdaten: 3,0 Bar | 0,6-6,0 Bar |
| Niederdruckalarmdaten: 2,0 Bar | 0,5-5,9 Bar |
| HI-Temperaturalarmdaten: 68 | 50-99 |
- 1 Bar = 14,5 Psi
4. BEDIENUNGSANLEITUNG
- Wenn der ACC eingeschaltet ist, wechselt das Display für 2 Sekunden in den Selbsttestmodus. Nach ca. 2 Sekunden werden alle Symbole auf dem LCD-Bildschirm angezeigt und sind bereit, die neue Daten. Wenn ACC OFF ist, ist die Anzeige AUS.
- Wenn die Geschwindigkeit bis zu 20 Kilometer pro Stunde, wird der Sensor aktiviert, und Beginnen Sie mit der Erkennung und Übermittlung der Druck- und Temperaturdaten.
- Alarmierende Anweisung
a) Wenn der Reifendruck über dem eingestellten Bereich liegt oder der Reifen undicht ist, muss der entsprechende Reifen
Position Symbol , Druckdaten und das Alarmsymbol (!) blinken gleichzeitig und die eingebauten Summer wird piepen als: Bi Bi . Hinweis: drücken Sie eine beliebige Taste kann den Summer zu stoppen, aber Alle entsprechenden Symbole blinken weiterhin und der Summer ertönt einmal pro Minute.
b). Wenn die Reifentemperatur über den eingestellten Werten liegt, wird das entsprechende Reifenpositionssymbol
Temperaturdaten und Hochtemperaturalarmsymbol (!) blinken gleichzeitig und das
Der eingebaute Summer ertönt: „Bi Bi“.
c). Wenn die Sensorbatterie schwach ist, blinken das Symbol * der entsprechenden Reifenposition und das Symbol für schwache Sensorbatterie gleichzeitig und der eingebaute Summer piept wie folgt: Bi
Bi. Hinweis: Um den Summer abzustellen, drücken Sie die Summer-Taste. Hinweis: Alle Symbole blinken weiterhin.

Der Summer ertönt einmal pro Minute.
5. ALARMSTATUS
6. EINSTELLUNG DER ARBEITSPARAMETER
1. Einstellmodus aufrufen und beenden:
Drücken „SET “Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie die Taste los, nachdem Sie 1
langer Piepton, das Überwachungssystem wechselt in den Einstellmodus. Drücken Sie kurz die Taste „SET“, um
zwischen den folgenden Einstellungen zu wechseln: Bar-Psi, C > F, Druck
HI, Druck LO, Alarmtemperatur HI. Drücken Sie die Taste (+), um die
entsprechenden Daten. Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste „SET“ und halten Sie sie gedrückt
3 Sekunden lang eingeschaltet, danach ertönt ein kurzer Piepton, das System speichert alle eingestellten Parameter
und verlassen Sie den Einstellmodus.
(Hinweis: Wenn nach dem Aufrufen des Einstellungsmodus innerhalb von 3 Minuten keine Bedienung erfolgt,
Das System beendet den Modus und kehrt automatisch in den normalen Arbeitsmodus zurück.)
2. Reifendruck HI-Einstellung:
Drücken und halten Sie die „SET “Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, dann die Taste loslassen
Wenn Sie einen langen Piepton hören, gelangen Sie in den Einstellungsmodus.
Drücken Sie dann nacheinander die Taste (+), um in den Einstellmodus für den hohen Reifendruck zu gelangen.
Die Druck-HI-Daten blinken. Drücken Sie die Taste (+), um die Daten anzupassen. Drücken Sie dann die Taste
"SET "Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie die Taste los, nachdem Sie ein kurzes piept, das System speichert die eingestellten Daten und verlässt den Modus.
(Hinweis: Die HI-Daten für den eingestellten Druck müssen höher sein als die LO-Daten für den eingestellten Druck.
Druck HI-Einstellbereich: 0,6–6,0 Bar. Werkseinstellung: 3,0 Bar)
3. Reifendruck-LO-Einstellung: Halten Sie die Taste (+) 3 Sekunden lang gedrückt.
Lassen Sie die Taste los, nachdem Sie einen langen Piepton gehört haben. Das System wechselt in den Einstellmodus.
Drücken Sie dann nacheinander d'aste „SET“, um in die Einstellung für den Reifendruck LO zu gelangen.
Status. Die Druck-LO-Daten blinken. Drücken Sie die Taste (+), um die Daten anzupassen.
Drücken Sie Drücken Sie die Taste „SET“ und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie die Taste los, nachdem Sie ein „I“ gehört haben.
den kurzen Piepton, das System speichert die eingestellten Daten und beendet den Modus. (Hinweis: Die eingestellten
Der Druck LO-Wert muss niedriger sein als der eingestellte Druck HI-Wert, Druck LO
einstellbarer Bereich: 0,5–5,9 Bar, Werkseinstellung: 2,0 Bar)
- Lassen Sie die Taste los, nachdem Sie einen langen Piepton gehört haben. Das System wechselt in den Einstellungsmodus.
Drücken Sie dann nacheinander die Taste (+), um zur Einstellung der Alarmtemperatur HI zu gelangen
Status, das Symbol blinkt, drücken Sie die RECHTE Taste, um die Daten anzupassen, dann drücken Sie
die Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie die Taste los, nachdem Sie ein kurzes Piepen gehört haben.
Das System speichert die eingestellten Daten und beendet den Modus.
(Hinweis: Temperatur HI Einstellbereich: 50 y - 99 y Werkseinstellung:
68
- Druckeinheit einstellen: Die (+) Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, loslassen
Drücken Sie die Taste, nachdem Sie einen langen Piepton gehört haben. Das System wechselt in den Druckeinheiten-Einstellmodus.
Das Balkensymbol blinkt. Drücken Sie die Taste (+), um die Einheit anzupassen, und drücken Sie dann die Set-Taste.
Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie die Taste los, nachdem Sie einen kurzen Piepton gehört haben.
Das System speichert die eingestellten Daten und beendet den Modus. (Werkseinstellung: Bar)
- Einstellen der Temperatureinheit: Halten Sie die Taste (+) 3 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie die Taste los,
nachdem Sie einen langen Piepton gehört haben. Das System wechselt in den Einstellmodus.
Drücken Sie dann nacheinander die Taste (+), um in den Status zur Einstellung der Temperatureinheit zu gelangen.
Das Symbol C blinkt. Drücken Sie die Taste ( ), um die Daten anzupassen, und drücken Sie dann die Taste
und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie die Taste los, nachdem Sie einen kurzen Piepton gehört haben. Das System speichert die eingestellten Daten und verlässt den Modus.
- Reifendruckcode-Abgleich Drücken Sie die Taste (+) 3 Sekunden lang und
Lassen Sie die Taste los, nachdem Sie ein langes „Bi“ gehört haben, um in den Reifendruckcode-Abgleichmodus zu wechseln.
das linke Vorderradsymbol und „“. Drücken Sie kurz die Taste „SET“, um den abreizewählen,
abgestimmt werden, und der entsprechende Reifen nach der Auswahl „-“ blinkt, bei diesem
Pumpen Sie den entsprechenden Reifen auf (Der externe Sensor wird direkt an den
Ventil), nachdem das Signal „-“ empfangen wurde, ändert sich der Druckwert, um anzuzeigen, dass
Die Zuordnung ist erfolgreich. Drücken Sie anschließend kurz die Taste (+), um zum nächsten Reifen zu springen.
Befolgen Sie den vorherigen Schritt, um andere Reifen zuzuordnen. Nach dem Zuordnen drücken und halten Sie die
(+)-Taste für 3 Sekunden gedrückt halten, speichern und beenden nach einem „Bi“ (Eingabe der Reifenanpassung
Modus ohne Aktion, der Matching-Modus wird nach 3 Minuten automatisch beendet)
(Hinweis: Sensor und Empfänger wurden vor Verlassen des Werks aufeinander abgestimmt und
Zum Wechseln des Sensors bzw. Empfängers muss ein erneuter Abgleich des Sensors bzw. Empfängers durchgeführt werden.)
INSTALLATION DES INTERNEN SENSORS

ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Ausrüstung!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den die folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkt.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte dienen dazu, bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohngebiet Installation.
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet werden, können schädliche Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht, schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch Durch Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, das Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
- Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
- Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das Empfänger ist angeschlossen.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
KORREKTE ENTSORGUNG

Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile
gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll, sondern müssen zur Wiederverwertung an einer Sammelstelle abgegeben werden elektrische und elektronische Geräte.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.
text_image
Vertreter der EGE-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat

