Wave 2 NWA 3200 - Wasserfilter NEWA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Wave 2 NWA 3200 NEWA als PDF.
Benutzerfragen zu Wave 2 NWA 3200 NEWA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserfilter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Wave 2 NWA 3200 - NEWA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Wave 2 NWA 3200 von der Marke NEWA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Wave 2 NWA 3200 NEWA
wy ööö U U y ebrauchslanleitung und! arantie
ó U töy tanwunzingenlgarantie
y u ut/wyl Ó U t Ó nstrucciones/ylgarantia
text_image
Fig. 22 1/75 2 M80 1 M80 (m) M80 2 M80 M80 3 M80 M80 4 M80 M80 5 M80 M80 6 M80 M80 7 M80 M80 8 M80 M80 9 M80 M80 10 M80 M80 11 M80 M80 12 M80 M80 13 M80 M80 14 M80 M80 15 M80 M80 16 M80 M80 17 M80 M80 18 M80 M80 19 M80 M80 20 M80 M80 21 M80 M80 22 M80 M80 23 M80 M80 24 M80 M80 25 M80 M80 26 M80 M80 27 M80 M80 28 M80 M80 29 M80 M80 30 M80 M80 31 M80 M80 32 M80 M80 33 M80 M80 34 M80 M80 35 M80 M80 36 M80 M80 37 M80 M80 38 M80 M80 39 M80 M80 40 M80 M80 41 M80 M80 42 M80 M80 43 M80 M80 44 M80 M80 45 M80 M80 46 M80 M80 47 M80 M80 48 M80 M80 49 M80 M80 50 M80 M80 51 M80 M80 52 M80 M80 53 M80 M80 54 M80 M80 55 M80 M80 56 M80 M80 57 M80 M80 58 M80 M80 59 M80 M80 60 M80 M80 61 M80 M80 62 M80 M80 63 M80 M80 64 M80 M80 65 M80 M80 66 M80 M80 67 M80 M80 68 M80 M80 69 M80 M80 70 M80 M80 71 M80 M80 72 M80 M80 73 M80 M80 74 M80 M80 75 M80 M80 76 M80 M80 77 M80 M80 78 M80 M80 79 M80 M80 80 M80 M80 81 M80 M80 82 M80 M80 83 M80 M80 84 M80 M80 85 M80 M80 86 M80 M80 87 M80 M80 88 M80 M80 89 M80 M80 90 M80 M80 91 M80 M80 92 M80 M80 93 M80 M80 94 M80 M80 95 M80 M80 96 M80 M80 97 M80 M80 98 M80 M80 99 M80 M11 Componented part of the main partA
z q∅ m ∅ šà ñōí ñō ôà àî âéi àaôà ōì óç ó óçàü â î âāoó òaèü òañòì ōaà óçà ú šàTééeà í i šaí àì òö ñôì ōaà áü î òöô è ú òaôô aõõoaî oòU çàü ôà é à è äì ô õöà eî áì óç ö èò î âôaòçTú òaô óõ óé U mí ü i óçáô õöà éö îì ò àì šaôà áü óçà í î ōå aòõõaôcö ãõ ò òaàU çà aèeâ òa ú šàTééeà í i šaí aî ò nõì ōaà áü z q∅ m ∅ šà ãõ Í ì oàaò âì î òò Í ò ùõõéòei î è oõññéü oì aì Ó eös í ei ò eî ei ã oçà šèò eèòü i å oäööèèà í éí eòU ' î óçàì óçàô ç í Sz q∅ m ∅ šà àí õööaò éí ñòi šà i ûuãâî őêi î àì ó aòaòçú oào ñè í oòU
öéà šì î àéî aô šaô î ou î oòèeâç aî “àôoi î áà õäöéaç òeão werden oder in der sicheren Verwendung des GerätesÕî òaôú éaöaiÕi üáao éa í éo öaêî aô, àôú aîÕi ä zusammenhängenden Gefahren aufgeklärt wurden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen, da es kein Spielzeug ist. Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
õî áà õåöeâç òéãòaî weî àôî õôâçãàüüç õú àô aî ∪ P - ŠÃ¡ f šì ô uî öò èè òêi î öT
uî õò î ç èòôî äö óáàéòaî í üööaî èèà éí móõ ôéõí untergebrachten Geräte abgeschaltet werden.
4) Vor Gebrauch der Pumpe ist die auf dem Etikett angegebene Netzspannung zu überprüfen.
8) Beim Anschluss der Pumpe an das Stromnetz ist so vorzugehen, dass sich der niedrigste Punkt des Kabels unterhalb der Netzsteckdose befindet, damit nicht zufällig Wassertropfen vom Kabel in die Steckdose gelangen können.(Bild. 1 DRIP LOOP).
eP — ŠÃ¡ p ö-üí ái è áà àòàòS öö éà “õí ñà í õõ éí uì í aî áàòàéâç aéi äàòàòuò ú àô aî oâU YWP péà “õí ñà ïi èèòà üiáào ru T-âç õòùòâç èòàó h [Wí m áàòòéaàáì ú àô aî U
YYP – ŠÃ¡: Abb. 2). Dieses Gerät verwendet besonders leistungsstarke Magnete, die in den Pumpenträgern enthalten sind (siehe Teil 2, Seite 22). Das von ihnen erzeugte Magnetfeld kann Fehlfunktionen oder mechanische Ausfälle an anderen Geräten verursachen, wenn diese zu nahe an ihnen liegen. Aus diesem Grund müssen Sie einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen Magneten und Herzschrittmachern, Kreditkarten, Bankkarten, magnetischen Schlüsseln oder Ähnlichem einhalten (lesen Sie die Gebrauchsanweisung für die jeweiligen Geräte). Beachten Sie bei der Installation, Wartung und Reinigung der Pumpe die Gefahr von Quetschungen. Halten Sie die Magnete außerdem mindestens 10 cm von Metalloberflächen oder -Gegenständen und 30 cm Abstand zwischen ihnen, um eine spröde magnetische mî ùeàçõî äöëõ àò ùüõ šàôî àé àî ù
Ã Ó Ã¡ ŠÃ¡ Z ÃÔ ÄÄ Çà Für ihre einwandfreie Funktion muss die NEWA Wave Pumpe vollständig õî òâôãaò õâçò òáèôaî Ú péà ßï èe à – õãç èôâõõî â aóí ξãëêaçò aéî à eô âòšì èèà, aô î eâôõî â àò “õí ñà î aî Wänden des Tanks; das Kugelgelenk und der Befestigungsring ermöglichen die Ausrichtung der Pumpe und éç ôà , aôôéaãäèõî â ei éà ãăú ßÎ õâçòà “î öèoêî î Ú òaî î aî –èà éà y âî àòàS ei aí –èà õå éà aî oõñôaâç aî aî Buchsen an ihren Rändern einwirken. Achten Sie darauf, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. Halten –èà éà y âî àòà ei aéî aí máöò î šì î í ei aòòaî o [ W âí Úôâçò õáaî –èà éà “õí ñà õå àö y âî àòöüüòûêî ä (Abb. 3), ohne sie vollständig zu blockieren. Beim Modell NWA 1900 Adj findet der Eingriff unter Druck statt. Platzieren Sie die Pumpe in der gewünschten Position im Aquarium und unter der Oberfläche der Sehschärfe. Achten Sie darauf, das Glas vor der Anwendung gut zu reinigen. Platzieren Sie die andere Hälfte des Magneten (der mit dem Logo) auf dem äußeren Glas des Tanks und einige Zentimeter von dem Punkt entfernt, an dem sich der Magnet im Tank befindet, an dem die Pumpe zuvor angebracht wurde (Abb. 4). Ziehen Sie den äußeren Magneten (den mit dem Logo), bis er sich perfekt mit der anderen Hälfte des inneren Magneten üáàòè ññõÙ Drehen Sie die Pumpe in die gewünschte Richtung und befestigen Sie die Haltemutter (Fig. aPU–ôàâêaî –èà ö mî oâçèõööë áaè ei éà –õõi í oòàâë i òà Oréal bPU
i i _i y e a y i a d a i a o S u e benötigt, zu verändern, indem man den Stellring bewegt. (Fig. 7).
Ž Ó ŠÃ¡ Regelmäßige Wartung garantiert eine maximale Leistung der Pumpe: es wird empfohlen, die inneren Teile periodisch mit einer Bürste und lauwarmem Wasser zu reinigen. Kalkbelag kann mit Essig oder Zitronensaft entfernt werden. Benutzen Sie keine Lösungsmittel. Für die Wartung gehen Sie vor, wie folgt:
ÄŽ Ⅱd ⅡT×Z ôüaëai –èà éa uú aé õaèoèeâç aî pôõaëèe í í àoî í âç eî í àî ōi aî òaòaôi aî –èa éa fli òi õë í í àó Or éāU dTePU qî õaàoi âî –èa âî fli òi Ó Or éāU YWP õi õaêi éaâi í àó àòaòuâi –èa écì S å èöö í i úu aî éa Or éāU YYPU –òaâëai –èa âî fli òi Ó ú éa àó aêi ōi õaòuâi –èa éa fli òi õë í í àó ú éa àó uōö í í àî S áéö –èa aêi aî wèêaë àó qêi Ó õoài õ çξôai U
ÄZ Ⅱ Zd poàç àî -èà éà fli òi õë í í àô ôüâëàî -èà éà òaéoêêaç àî pôôâëèe í í àôî í âç eî í àî õî àî òaàòûì àî -èà éà fli òi õë í í àô Or éãU Y PU qî òaàòîì àî -èà àî fli òi õ Or éãU Y[ PU z àçí àî -èà éà x ãaô òô
fli òi ô âçõà á OréãU Y] TYaPU flaêî éãâî -èa èèa àèèa i àô àòoàòuâî -èa éàòa î ξòéãâî â èeõû OréãUYbPU -òàâêâî -èa ö çêî òàôà x ãaô õå ëa fli òi ô âçõà í àô -àéoàS éa aí fli òi ô ãàãâî üáaô èeâão OréãU YcPU , àôãâú éööâõî -èa öéâçS õö òo êaô í éöâçà àèe ào x ãaàöö fléâçÕõî â fli òi ô ééaãõû -òàâêâî õéa âî eï í ñéaòôâî fli òi ô ùōûüiaë eï âî “õí ñaî îeξônàõû OréãU YdTYePU -àòuâî -èa éa fli òi õe í í àô ú éa àô ùöö í í aî S áéö -èa àei âî weêaë äö qêi ô õoâï õ çξòâî S Óaç aî -èa éa fli òi õe í í àô áéö -èa aéï aî uú aéoâî weêaë çξòâî U OréãU WPU -òàâêâî õéa ö ròì í òe ãaô éî òàêî aô í õéâêî èaî “i öéœî í õå âî “è où õå aô fli òi õe í í àô Oréã U YPU péà y i òi õaî âô ÂŽ “õí ñaî d || τπΖ Z Zj õí d j ú àô âî ōoâç écôà àéãâî âî Widerstände vor eventueller Überhitzung geschützt, die durch Fehlanwendung, Trockenlauf oder klemmenden fli òi ô šàöööö âçò ú aô âî U p ö y i àèe ÂŽ Id eöò í éo aéï âí çàoi í oâçõòu šàööaçâï S àô öéâç ōoï í óéoâç î âç máëüçėõî â ú éa àô ùööüäëööäèèòU ∅ aî í éa “õí ñaî âéí í è î eâçò âõî ěeõî í èàôâî ÿi èeôâî S őòäèêâî -èa öéâç àoS ob der Schutz ausgelöst worden ist. Trennen Sie hierfür das Gerät für ungefähr 1 Stunde von dem elektrischen Strom. Entfernen Sie die Ursache für die Störung und schließen dann das Gerät wieder an den Strom an.
¡ÓÃ Für das Produkt wird gemäß der EU-Richtlinie 1999/44 CE auf Material- und Herstellungsfehler eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum übernommen. Die Herstellergarantie wird nun um weitere 12 Monate verlängert. Dadurch beträgt die Gesamtdauer der Garantie jetzt 36 Monate. Sollte das Produkt êî î àôç èá àò àöööàî [b y i î òa á aí w ōå òðí ōåç ξòaî S àéi ú í åòaé uõ åðî eòei í èàòaî S äàààâî –èa es bitte beim Einzelhändler, bei dem Sie es erstanden haben, wieder zurück. Das Produkt wird ohne zusätzliche Kosten ersetzt. Für die Dauer der Garantie wird das Produkt in folgenden Fällen ersetzt: 1) Das Produkt wird sorgfältig verpackt und vor Transportschäden geschützt zurückgegeben. 2) Dem Produkt liegen Kaufbescheinigung sowie eine ausführliche Begründung der Reklamation bei. Die Garantie unterliegt den folgenden Einschränkungen und Bedingungen: 1) Ein Deckung besteht nicht im Falle von vorsätzlichem Bruch. 2) Das Ersetzen des Produktes bedeutet keinesfalls eine Haftungsübernahme. 3) Die Garantie hat keinerlei Gültigkeit im Falle eines unsachgemäßen Gebrauchs des Produktes. Für Schäden infolge Änderungen am Produkt oder Nachlässigkeit durch den Käufer wird keinerlei Haftung übernommen. 4) Die Garantie gilt nicht für Bestandteile, die Verbrauch und Verschleiß ausgesetzt sind (siehe *bl–" mflq " mfl –π PU

012/19/EU • EN50419 Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) Omî ùõú àî àî éî
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). péà wài î uàéâçî ôi â ôà àí “òì őëò áùú Ú ôà àô ुōāàçs ξόεãàî xéðaô ǒõõ ăéáô î S ̈öö àö î âç őàêî àô Lebensdauer nicht zusammen mit dem normaien Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umweit bzw. der menschiichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. • Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können Beim Händler nachfragen, ob die Möglichkeit besteht, den RAEE-Schrott auch ohne Kauf eines neuen Geräts kostenlos zu entsorgen. Das hängt meist von der Größe des Geschäftes ab. • Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt ú àô àî Ú
|| Z -Ó Ã||Ô || Ô || ÃÄ ŠÃ¡ ||ôÇÓ¡ ÄÄ i || Š N
ÄÄ
çà NEWA Wave ñí í ñaî úéêi ùì ìí oú éëèaè ò úéé à áì èš aî à áaú áaêi ß ùì ëo õòòí í éí áaî éî áaî í òoõõõeëèa íí áàšéi ãí òô áî áañòi õâàào í õú ëaè ùí òu áè uì õoT éö ùí àóú óaô óō óé llqî eã í áô áaáóõëé éo í eào òí áaàò ûí úí òó òí éào äà aëò íí òó á áoëë í ōU pà õoáóèaèa āi èsàî á áaú áaêi Þ ùí éö éà íí ò à NEWA Wave úí òó òañòi õâàào ã õ í áaòò áaî éoēòa šì a éí aóú ò á sì íó eï ó eàí aî Ó áo ùí óā šì íó aàî nàòàààòà levensvatbaarheid van sessiele (vastzittende) dieren. Bovendien zorgt de NEWA Wave šì íó àaî áàòàòà šì í úuéai éí á š í úoõõöòì á í ùí àóú óaôně í oài U
Ä Ä¡Ó Á ÚAÇÓÅ ÄIÚÇÇÓN ÆÚ Ä¡— pàùà z q∅ m ∅ šà éö ei i šaòààí öòàí í eî á í àò àì F aéyèà šaèēēāçàé öîì óí àî qz bW[ [aT T] YU
YP ÇÉ¡ Ä : Het apparaat mag gebruikt worden door kinderen š i â d ê ô aî î i ò ô ñaôõi î aî í ào äüöéaëàS í aî ò èa î â oâî õi ôéyèa ç i êâ ñi ù uì î ào àoS ôeî ã i ß à î î éãà ëaî î eōS í éò ìi âô õi àuêaçò i ß ò ò àuà ñaôõi î aî éî öööõaòéaô ûaëôaãaï çàáaï í ào áàôôaéeëêî ã ò ò ò àaî šaéeêã ûaáôõéeë š i çào ññ ò ò àî à àôí àa šaôái î aî ûàš ôaî áaãôañai çàáaï U weî àôaî í iãâî í eào í ào çaò ññ ò ò oñàeaï ò çao ûaââ î önàaeãi à éòU pà oâeî éãêî û aî çao î î àoçìõ éa î ò ò ò àäáôõéeão í iàoâi ú ò ò aî šaôöéaçòS í iãâî î eào î ò ò ò eêî àôaî uì î ào òi àuêaçò û a î ú ò ò aî U PÇÉ¡ Ä f-âç ēaè èèa ññ ò óaï ei çao óõ ôéõí èi öš í àööûì lí î ß uào uàÕeò šì ò ò eî oo èe óeàT i ß i î àoçìõ ou àoëù í çà aî oà šaôöéaçòaï U
[ Ppà ǎèàēòéaēoàèöë áaè í ā í eào ãàòàn õààó i à šaòš í ûài úìô aî ù meò cée áàòâç éā úìô òs šaòš í û i à çàèà ñìí ñU
] Poì i òòi èàào à i ñn çǎo ñè ǒèa š í à ñní ñ î äàààšaî õñ í í éí ă aî šàòuàèaô o aoš ̃ì ò àùà éōéòo éóll
aP pà ñi í ñë i ãaáóõëèo ú i ò aî éi ùi òoT àî ùaàuú òaô í ào àaî í ûéi èà ú òaôòaí ñào òõõõ š î [aYou
bP pà ñì í ñí ā i éào ôi i ā ú àôëaî U
cP pà nǐ í ně iì lì ào ú òào ãà lí nàè úi ò aí oì òaài í úéi èà eànòà sī Yí Sùi éö îãà õé úi òó ò
ììôçàòöüí àììè