PS 53 CC Pro - Aktenvernichter OLYMPIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PS 53 CC Pro OLYMPIA als PDF.
Benutzerfragen zu PS 53 CC Pro OLYMPIA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aktenvernichter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PS 53 CC Pro - OLYMPIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PS 53 CC Pro von der Marke OLYMPIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG PS 53 CC Pro OLYMPIA
DE Automatischer Aktenvernichter
EN Automatic shredder
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., mobil maximal 42 ct/Min.) zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auch in unserem Retouren-Portal (RMA) auf unserer Internetseite rma.go-europe.com. Eine Rücksendung erfolgt unter Beifügung des Kaufbelegs und idealerweise in der Originalverpackung an: WSG Wilhelmshavener Service Gesellschaft mbH, Krabbenweg 14, 26388 Wilhelmshaven (Germany).
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der automatische Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerkleinern von Papier und Kunststoffkarten im Scheckkartenformat geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Inhaltsverzeichnis
Fragen und Service 2
Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 2
Wichtige Sicherheitshinweise....2
Hinweise zur Verwendung .... 3
Symbole auf dem Gerät 3
Lieferumfang. 4
Produktübersicht. 4
Aufstellort / Inbetriebnahme .... 5
Bedienung 5
Überhitzungsschutz 5
Papierstau 5
Auffangbehälter leeren 6
Schneidwerk ölen 6
Reinigung 6
Hinweise zur Entsorgung 7
Technische Daten....7
Sicherheitsstufe 7
Technische Änderungen. 7
GS-Zeichen 8
Symbole 8
Konformitätserklärung 8
Hersteller 8
Wichtige Sicherheitshinweise

Gefahr! Gefahr eines Stromschlags! Das Produkt niemals selbst öffnen oder reparieren. Blanke Kontakte niemals mit metallischen Gegenständen berühren. Das Produkt niemals mit nassen Händen bedienen. Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist.

Gefahr! Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungsmaterialien sowie Schutzfolien! Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern.

Warnung! Stolpergefahr durch unsachgemäß verlegtes Kabel! Verlegen Sie Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann. Verlegen Sie Kabel so, dass keine Schäden am Kabel/Zubehör entstehen können.

Warnung! Verletzungsgefahr durch automatischen Einzug! Fassen Sie nicht in den automatischen Einzug! Halten Sie lose Gegenstände (z. B. Haare, Krawatten, Schals, Schmuck etc.) vom automatischen Einzug fern.

Warnung! Gefahr durch unerwarteten Anlauf! Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es transportieren, reinigen, an das Stromnetz anschließen oder den Auffangbehälter leeren.

Vorsicht! Schnittgefahr! Verletzungsgefahr durch scharfes Schneidwerk. Fassen Sie das Schneidwerk nicht an der Unterseite an.

Achtung! Sachschaden möglich! Entfernen Sie vor dem Vernichten von Akten alle Büroklammern.

Achtung! Sachschaden möglich! Sollte das Produkt ungewöhnliche Eigenschaften wie Geräusche, Geruch oder Rauch aufweisen, unterbrechen Sie umgehend die Stromzufuhr.

Achtung! Sachschaden möglich! Dieser Aktenvernichter kann keine Kassetten und Disketten zerkleinern.

Achtung! Sachschaden möglich! Sprühen Sie keine entzündlichen Gase, Öle oder Druckluftsprays auf oder in den Aktenvernichter. Es kann ein Brand entstehen.
Hinweise zur Verwendung

Bevor Sie das Produkt anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Übergeben Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte.
- Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, offenem Feuer, Hitzequellen, Nässe, Feuchtigkeit und Staub.
- Decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
- Das Produkt ist nicht für gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden.
- Entfernen Sie alle Büroklammern, bevor Sie Papier einführen.
- Der Aktenvernichter kann nur Papier und Kunststoffkarten im Scheckkartenformat zerkleinern. Keine anderen Gegenstände einführen. Das eingeführte Material muss trocken und sauber sein.
- Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer fachgerecht installierten Steckdose an. Beachten Sie die Angaben unter Technische Daten.
- Verwenden Sie nur Zubehör, das die Anforderungen unter Technische Daten erfüllt.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung von der Stromversorgung, um versehentliche Bedienung zu vermeiden.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Leeren Sie den Auffangbehälter in regelmäßigen Abständen, damit kein Papierstau entsteht. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie den Auffangbehälter leeren.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht unbeaufsichtigt von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet wird bzw. verwendet werden kann.
- Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet.
- Das Gerät muss alle 3 Minuten Betrieb für 30 Minuten abkühlen.
Symbole auf dem Gerät

Allgemeiner Hinweis auf mögliche Gefahren.

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung.

Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.

Greifen Sie niemals in den Einzug.

Halten Sie lose Gegenstände (z. B. Haare) vom automatischen Einzug fern.

Halten Sie lose Gegenstände (z. B. Kra- watten) vom automatischen Einzug fern.

Sprühen Sie keine brennbaren Gase in Richtung des Geräts.

Halten Sie lose Gegenstände (z. B. Schmuck) vom automatischen Einzug fern.

Fremdkörper (z. B. Büroklammern oder Gummibänder) vor dem Zerkleinern entfernen.

Schnittgefahr! Verletzungsgefahr durch scharfes Schneidwerk.

Quetschgefahr! Verletzungsgefahr durch automatischen Einzug.

Brandgefahr! Keine brennbaren Gase in Richtung des Geräts sprühen.

Kunststoffkarten nur vertikal und mittig in den Einzug einführen.

Maximale Schnittleistung (max. 6 Blatt) nicht überschreiten.
Lieferumfang
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, nehmen Sie das Gerät keinesfalls in Betrieb. Wenden Sie sich an unseren Service.
1 Aktenvernichter mit Auffangbehälter 1 Bedienungsanleitung
Produktübersicht

text_image
1 2 3 4 5 6 7 OLYADIA® PHYDIN®1 Sichtfenster 5 Schalter An/Automatisch, Aus, Rückwärts
2 Auffangbehälter 6 Netzkabel (nicht sichtbar)
3 Aktenvernichter (Schneidwerkaufsatz) 7 klappbarer Tragegriff
4 Einzug Papier / Kunststoffkarte
Aufstellort / Inbetriebnahme

Vorsicht! Quetschgefahr! Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen dem Rand des Papierbehälters und dem Aktenvernichteraufsatz einklemmen.

Vorsicht! Schnittgefahr! Verletzungsgefahr durch scharfes Schneidwerk. Fassen Sie den Aktenvernichter nicht an der Unterseite an.
1 Setzen Sie den Aktenvernichteraufsatz auf den Papierbehälter. Achten Sie auf einen sicheren Sitz des Aktenvernichteraufsatzes.
2 Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Fläche in der Nähe einer Steckdose.
Hinweis: Der Auffangbehälter muss korrekt eingesetzt sein, damit der Aktenvernichter funktioniert.
3 Stellen Sie den Schalter (5) auf OFF.
4 Stecken Sie den Netzstecker in eine fachgerecht installierte und leicht zugängliche Steckdose.
Bedienung
1 Stellen Sie den Schalter (5) auf ON/AUTO.

Warnung! Verletzungsgefahr durch automatischen Einzug! Fassen Sie nicht in den automatischen Einzug! Halten Sie lose Gegenstände (z. B. Haare, Krawatten, Schals, Schmuck etc.) vom automatischen Einzug fern.

Achtung! Sachschaden möglich! Beachten Sie die maximale Schnittleistung des Geräts. Beachten Sie die Angaben unter Technische Daten.

Achtung! Sachschaden durch unsachgemäße Bedienung! Entfernen Sie vor dem Vernichten von Akten alle Büroklammern.
2 Führen Sie das Papier mittig in den Einzug (4). Der Aktenvernichter zieht das Material automatisch ein.
3 Führen Sie Kunststoffkarten einzeln und mittig mit der kurzen Seite zuerst in den Einzug ein.
4 Wird kein weiteres Material eingeführt, stoppt der Aktenvernichter kurz nach der Zerkleinerung.
5 Schalten Sie den Aktenvernichter nach Gebrauch aus, um versehentliche Bedienung zu vermeiden.
6 Stellen Sie den Schalter (5) auf OFF.
7 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Überhitzungsschutz
Der Aktenvernichter schaltet bei Überhitzung bzw. Überlastung automatisch ab. Nach der Abkühlphase ist der Aktenvernichter wieder betriebsbereit. Beachten Sie unter Technische Daten den zulässigen Betriebszyklus.
Papierstau
Der Aktenvernichter erkennt eingeklemmtes Material und stoppt.
1 Stellen Sie den Schalter (5) auf Position REVERSE. Das Schneidwerk läuft rückwärts und gibt im Schneidwerk verbliebenes Material frei.
2 Ziehen Sie das ausgeworfene Material aus dem Einzug.
3 Stellen Sie den Schalter (5) auf Position OFF.
4 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Vorsicht! Schnittgefahr! Verletzungsgefahr durch scharfes Schneidwerk. Fassen Sie das Schneidwerk nicht an der Unterseite an.
5 Nehmen Sie den Schneidwerkaufsatz am klappbaren Tragegriff vom Auffangbehälter.
6 Entfernen Sie verbliebene Materialreste mit einem geeigneten Gegenstand vorsichtig aus dem Schneidwerk.

Vorsicht! Quetschgefahr! Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen dem Rand des Papierbehälters und dem Aktenvernichteraufsatz einklemmen.
7 Setzen Sie den Aktenvernichteraufsatz auf den Papierbehälter. Achten Sie auf einen sicheren Sitz des Aktenvernichteraufsatzes.
Auffangbehälter leeren
Leeren Sie den Auffangbehälter in regelmäßigen Abständen für eine einwandfreie Funktion.
1 Stellen Sie den Schalter (5) auf OFF.
2 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Vorsicht! Schnittgefahr! Verletzungsgefahr durch scharfes Schneidwerk. Fassen Sie das Schneidwerk nicht an der Unterseite an.
3 Nehmen Sie den Schneidwerkaufsatz am klappbaren Tragegriff vom Auffangbehälter.
4 Entfernen Sie verbliebene Materialreste mit einem geeigneten Gegenstand vorsichtig aus dem Schneidwerk.

Vorsicht! Quetschgefahr! Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen dem Rand des Papierbehälters und dem Aktenvernichteraufsatz einklemmen.
5 Setzen Sie den Aktenvernichteraufsatz auf den Papierbehälter. Achten Sie auf einen sicheren Sitz des Aktenvernichteraufsatzes.
Schneidwerk ölen
Ölen Sie das Schneidwerk in regelmäßigen Abständen für eine einwandfreie Funktion. Die GO Europe GmbH führt dafür spezielles Öl für Aktenvernichter. Wenden Sie sich dafür an unseren Service.

Achtung! Sachschaden möglich! Verwenden Sie ausschließlich für Aktenvernichter geeignete Öle. Verwenden Sie keine Sprühöle.
1 Tragen Sie das Öl in Querlinien auf ein Blatt Papier auf.
2 Stellen Sie den Schalter (5) auf ON/AUTO.
3 Führen Sie das mit Öl benetzte Papier mittig in den Einzug für Papier. Das Papier wird eingezogen und ölt das Schneidwerk.
Reinigung
1 Stellen Sie den Schalter (5) auf OFF.
2 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3 Verwenden Sie ein nur leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, um die Gehäuseoberfläche des Aktenvernichters zu reinigen. Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Hinweise zur Entsorgung

Informieren Sie sich über die Möglichkeiten der unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten bei Ihrem Händler.

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der korrekten Entsorgung.

Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Nummern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Entsorgen Sie Ihr Gerät bei der Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers.
Technische Daten
PS 53 CC Pro (2723 / 2724)
Schnittleistung max. 6 Blätter DIN A4 (80 g/m²), 1 Kunststoffkarte
Schnittmethode Partikelschnitt (4 x 38 mm)
Schnittgeschwindigkeit 2,0 m/Min.
Sicherheitsstufe P4 nach DIN 66399
Betriebszyklus 3 Minuten an / 30 Minuten aus
Geräuschpegel ca. 68 dB
Auffangbehälter 15 Liter Volumen, mit Sichtfenster
Spannungsversorgung 220 - 240 Vac 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 200 Watt
Abmessungen 313 x 193 x 390 mm
Gewicht 4,08 kg
Sicherheitsstufe
Wir erklären, dass das Gerät PS 53 CC Pro (2723 / 2724) bei der Vernichtung von Dokumenten die Voraussetzungen der Sicherheitsstufe P4 nach DIN 66399 erfüllt.
P4: Empfohlen für Datenträger mit besonders sensiblen und vertraulichen Daten. Materialteilchenfläche ≤ 160 mm² und für regelmäßige Partikel: Streifenbreite ≤ 6 mm (z. B. Partikel 4 x 40 mm).
Technische Änderungen
Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein.
GS-Zeichen

www.163.com
100002550

Das Siegel «Geprüfte Sicherheit» (GS-Zeichen) bescheinigt, dass das Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer Verwendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des gekennzeichneten Produkts die Sicherheit und Gesundheit des Nutzers nicht gefährdet sind. Es handelt sich hierbei um ein freiwilliges Sicherheitszeichen, das durch ein geeignetes Prüfinstitut ausgestellt wurde.
Symbole
Die folgenden Symbole finden Sie auf der Verpackung oder dem Gerät selbst. In diesem Abschnitt erfahren Sie, was diese Symbole im Einzelnen bedeuten.

Das Symbol gibt an, dass die Bauart des Produkts der Schutzklasse II entspricht (doppelte Isolierung). Ein Sicherheitsanschluss an die elektrische Erdung (Masse) ist nicht erforderlich.

Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen.
Konformitätserklärung

Das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.go-europe.com
Hersteller
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen, Deutschland
www.go-europe.com
service@go-europe.com
EN
Warranty
Dear customer,