TornaX GT 2120 - Saugroboter ZODIAC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TornaX GT 2120 ZODIAC als PDF.
Benutzerfragen zu TornaX GT 2120 ZODIAC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Saugroboter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TornaX GT 2120 - ZODIAC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TornaX GT 2120 von der Marke ZODIAC.
BEDIENUNGSANLEITUNG TornaX GT 2120 ZODIAC
Montage- und Gebrauchsanleitung - Deutsch Elektrischer Reiniger Übersetzung der Französischen Originalanleitung
DE
ALLGEMEINEWARNHINWEISE
Durch die Nichteinhaltung der Warnhinweise konnen die Gerate im Schwimmbad beschädigt oder schwere bis tõdliche Verletzungen verursacht werden.
Nur ein qualifizierter Fachmann in den betreffenden technischen Bereichen (Elektrik, Hydraulik, Kaltetechnik) ist befugt, diese Prozedur auszuführen. Der qualifizierte Techniker muss beim Eingriff am Gerat eine personliche Schutzausrüstung (z. B. Schutzbrille, Schutzhandschuhe usw.) tragen, damit jeder mit dem Eingriff am Gerat verbundene Verletzungsgefahr vermieden wird.
Vor jeder Eingriff am Gerät muss这点es von der Stromversorgung getrennt und gegen eine ungewolte Einschaltung gesichert werden.
Das Gerat ist fur einen ganz bestimmten Zweck fur Schwimmbader ausgelegt. Der Gebrauch fur einen anderen als den vorgesehenen Zweck ist nicht zulassig.
- Es ist wichtig, dass das Gerät von kompetenten und (korperlich und geistig) fährigen Personen gehandelt wird, die zuvor eine Einweisung in den Gebrauch erhalten haben. Personen, die diesen Kriterien nicht entsprechen, dürfen nicht an dem Gerät arbeiten, da this mit Gefahren verbunden ist.
Das Gerat muss außerhalb der Reichweite von Kindern angebracht werden.
Die Installation des Gerats ist gemäß den Anweisungen des Herstellers sowie unter Einhaltung der geltenden lokalen Normen von einem entsprechend qualifizierten Techniker durchzuführen. Der Installeur ist für die Installation des Gerätes und für die Einhaltung der nationalen Vorschriften hinsichtlich der Installation verantwortlich. Der Hersteller übernimmt keine Haftung im Fall einer Nichteinhaltung der geltenden nationale Installationsnormen.
Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschrieben einen Wartung durch den Benutzer muss das Produkt durch einen qualifizierten Fachmann gewartet werden.
- Eine falsche Installation und/oder ein unsachgemäßiger Gebrauch kann zu Sachschäden und schweren Körperverletzungen, ja soccer zum Tod führen.
- Jede Lieferung, auch wenn sie porto- und verpackungsfrei durchgehuft wird, erfolgt auf Gefahr des Empfängers. Dieser muss auf dem Lieferschein des Spediteurs schriftliche Vorbehalte eintragen, wenn er Schaden feststell, die beim Transport aufgetretten sind (Bestätigung innerhalb von 48 Stunden per Einsatzreiben an den Spediteur). Wenn ein Gerat, das Kätemittel enthalt, umgefallen ist, Vorbehalte sofort schriftlich beim Spediteur melden.
- Im Fall einer Störung des Gerätes versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, sondernnehmen Sie mit einem qualifizierten Techniker Kontakt auf. Die zulässigen Gleichgewichtswerte des Wassers für den Betrieb des Gerätes konnen den Garantiebedingungen entnommen werden.
- Eine jeder Deaktivierung, Entfernung oder Umgehung eines der in das Gerät integrierten Sicherheitselemente führt automatisch zu einer Aufhebung der Garanti e; das gleiche gilt für die Verwendung von Ersatzteilen eines nicht zugelassenen Dritt lieferanten.
Es dar fein Insektizid oder andes (entzundbares oder nicht entzundbares) chemisches Produkt auf das Gerat gesprht werden, weil dadurch das Gehause beschadigt und ein Brand ausgelost werden kann.
Zodiac Gerate wier Warmepumpen, Fiterpumpen und Filter sind mit den meisten Wasserbehandlungssystemen fur Schwimmber kompatibel.
Lüfter und/oder bewegliche Teile nicht berühren. Stange bzw. ihre Finger während des Betriebs des Geräts von den beweglichen Teilen fernhalten. Die beweglichen Teile können schwere bis tödliche Verletzungen verursichen.
WARNMELDUNGEN IN ZUSAMMENHANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN
Die Stromversorgung des Gerätes muss durch eine eigene Fehlerstromschutzeinrichtung von 30 mA gemäß den am Installationsort geltenden Normen geschützt werden.
- Für den elektrischen Anschluss des Gerätes darf kein Verlängerungskabel verwendet werden. Das Gerät muss direkt an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden.
- Vor jeder Nutzung ist Folgenden zu prüfen:
Die auf dem Typenschild des Gerates angegebene Spannung stimmt mit der Netzspannung uberein.
- Das Stromnetz ist für die Nutzung des Gerätes geeignet und es verfügt über einen Erdungsanschluss.
- Der Netzstecker passt (ggf.) in die Steckdose.
- Wenn das Gerät nicht richtig Funktioniert oder wenn es Gerüche freiellt, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Stecker und wenden Sie sich an einen Fachmann.
Vor jedem Instandhaltungs- oder Wartungseingriff am Gerät ist zu überprüfen, ob es ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist.
Das Gerat darf wahrend des Betriebs nicht vom Stromnetz getrennt und wieder angeschlossen werden.
Zum Ziehen des Steckersarf nicht am Stromkabel gezogen werden. - Wenn das Stromkabel beschadigt ist, muss es zur Gewährleistung der Sicherheit vom Hersteller, von seinem Wartungs Dienst oder von einem anderen qualifierten Fachmann ersetzt werden.
- Instandhaltungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät dürfen nicht mit nassen Händen oder bei nassem Gerät durchgeführt werden.
- Vor dem Anschlieben muss die Klemmleiste oder die Steckdose gereinigt werden.
Fur jedes Element oder各家 Bauge, die eine Batterie enthalt: Laden Sie die Batterie nicht auf, behmen Sie sie nicht auseinander, werfen Sie sie nicht ins Feuer. Setzen Sie sie nicht hohen Temperatures oder der direkten Sonneneinstrahlung aus. - Bei Gewitter muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden, um eine Beschädigung durch Blitzeinschlag zu vermeiden.
- Das Gerät darf nicht in Wasser (mit Ausnahme von Reinigern) oder Schlamm getaucht werden.
BESONDERHEITEN BEI „Schwimmbeckenreinigern"
- Der Reiniger muss in einem Schwimmbeckenwasser betrieben werden, das eine Temperatur zwischen 15^ C und 35^ C aufweist:
Um eine Gefahr einer Verletzung oder einer Beschädigung des Reinigers zu vermeiden, darf der Reiniger darft nicht ohne Wasser betrieben werden.
Um eine Gefahr einer Verletzung zu vermeiden, darf das Schwimmbecken nicht benutzt werden, solange sich der Reiniger darin befindet. - Der Reinigerarf nicht verwendet werden, wahrndeine Schockchlorung im Schwimmbecken durchgefuhrt wird.
- Lassen Sie den Reiniger nicht langere Zeit unbeaufsichtigt gt.
WARNHINWEIS HINSICHTLICH DER VERWENDUNG EINES REINIGERS IN EINEM SCHWIMMBECKEN MIT VINYLVERKLEIDUNG
- Bevor Sie den neuen Reiniger installmenten, prüfen Sie gründlich die Beckenverkleidung. Wenn die Auskleidung stellenweise abblätter oder wenn Sie Kies, Falten, Wurzeln oder Korrosion aufgrund von Metall auf der Innenseite der Auskleidung feststellen oder wenn Sie bemerken, dass der Untergrund (Boden und Wände) beschädigt ist, müssen sie zuerst die notierten Reparaturen durchführten lassen oder die Auskleidung durch einen qualifizierten Fachmann austauschen lassen. Der Hersteller übernimmt keine Haft ung für Schäden an der Auskleidung.
Die Oberflachte bestimmter Dekor-Vinylverkleidungen kann sich schnebl abnutz und die Dekormuster konnen beim Kontakt mit Objekten wie Reinigungsbursten, Spielzeug, Bojen, Chlorvverteiler und automatischem Beckenreiner abgetragen werden. Die Dekormuster bestimmter Vinylverkleidungen konnen durch eine fache Reibung, z. B. mit einer Beckenburst, zerkratz oder abgenutz werden. Die Farben bestimmter Dekormuster konnen ebenfalls bei derutzung oder bei Beruhrung mit im Schwimmbecken vorhandenen Gegenständen abgetragen werden. Für abgetragene Dekormuster, abgenutzte oder zerkratzte Vinylverkleidungen übernimmt der Hersteller keine Haftung und die beschränkte Garantie gilt nicht in diesen Fällen.
Recycling

Dieses Symbol bedeutet, dass Sie Ihr Gerät nicht mit dem Haushaltsmull entsorgen dürfen. Es muss getrennt gesammelt werden, damit es wiederverwendet, recycliert oder verwertet werden kann. Wenn es potenziell umweltgeführende Stoffe enthalt, müssen diese entsorgt oder neutralisiert werden. Ihr Handler kann Sie über die Recyclingbedingungen informieren.

- Vor jedem Eingriff am Gerät müssen diese Installations- und Gebrauchsanweisung sowie das mit dem Gerät geleiferte Handbuch „Sicherheit und Garantie" unbedingt gelesen werden, sonst kann es zu Sachschaufen, schweren und)sagar tödlichen Verletzungen und zum Erlöschen der Garanti eansprüche kommt.
- Diese Dokumente müssen während der gesamten Lebensdauer des Gerätes zum späteren Nachschlagen aufbewahrt und immer mit dem Gerät weitergegeben werden.
- Es ist verboten,这点 Dokument ohne die Genehmigung von Zodiac® mit jeglichen Mitteln zu verbieten oder zu ändern.
Zodiac®企业发展壮大,是您未来几年的计划。您将在2015年实现这一目标。
INHALT

Kenndaten 3
1.1 I Beschreibung 3
1.2 I Technische Daten und Kennzeichnung 4

2 Installation 5
2.1 Praktische Bedingungen 5
2.2 I Befestigung auf dem Socket 5

Bedienung 6
3.1|Funkti onsweise 6
3.2 | Vorbereitung des Schwimmbeckens 6
3.3 I Eintauchen des Reinigers 6
3.4 I Anschluss der Stromversorgung 7
3.5 I Start des Reinigungszyklus 8
3.6 | Den Reinigungszyklus beenden 9

4 Instandhaltung
4.1 Reinigung des Filters 10
4.2 I Reinigung des Propellers 11
4.3 I Ersetzen der Bürste 12
4.4 I Ersetzen der Raupenbänder 13

Problembehebung
5.1 I Verhaltensweisen des Gerätes 14
5.2 I Störungsanzeige 15

Hinweis: um den Kontakt mit Ihr hem Handler zu erreichtern
Notieren Sie die Kontaktdaten Ihr’s Handlers, um sie leichter wiederzufinden, und/TRagen Sie die „Produktinformationen" auf der Rückseite der Installations- und Gebrauchsanweisung ein. Ihr Händler wird Sie nach diesen Informationen Fragen.
1.1 I Beschreibung

A





| A Reiniger + Schwimmkel | Schwimmkel | |
| B Bediengerät | Bediengerät | |
| C Sockel für Bediengerät | Bediengerät | |
| D | Filter für feine Verschmutzungen 100μ | |
| Filter für grobe Verschmutzungen 200μ | ||
| Filter für sehr feine Verschmutzungen 60μ | ||
| E | Klassische Lamellenbürste / Fliesenbürste (je nach Modell) | |
| Fliesenbürste | ||
| F | Transportwagen als Kit |
: Im Lieferumfang enthalten
Als Opti on verfügbar
| Symbol Bezeichnung | ||
| Ein-/Ausschalten des Geräts: | ✔ | |
| Reinigung „Nur Boden“ (2 Std.) | Je nach Modell | |
| Reinigung „Boden + Wände“ (2,5 Std.) | Je nach Modell | |
| i | Anzeige „Kontrolle“ | ✔ |
| ZU reinigende Flüche : „Nur Boden“ | Je nach Modell | |
| „Boden + Wände“ | ||
:Verfugbar

1.2 I Technische Daten und Kennzeichnung
1.2.1 Technische Daten
| Versorgungsspannung für Bediengerät 100-240 VAC, | 50/60 Hz |
| Versorgungsspannung für Reiniger | 30 VDC |
| Maximale Leistungsaufnahme | 100 W |
| Länge des Kabels | 14 m oder 16,5 m (je nach Modell) |
| Abmessungen des Reinigers (B x T x H) | 37 x 29 x 30 cm |
| Abmessungen der Verpackung (B x T x H) 56 x 37 x 38 | cm |
| Gewicht des Reinigers 5,5 kg | |
| Gewicht mit Verpackung 10,1 kg | |
| Theoretische Reinigungsbreite 17 cm |
1.2.2 Kennzeichnung

A:Griff fur den Zugang zum Filter
B:Bürste
C:Ruppenbander
D:Transportgriff
E: Durchsichtiges Fenster (je nach Modell)
F: Schwimmkabel
6: Externer Strömungsleiter
H:Vorderrader
0: Hinterträder
0:Kassett en
1.2.3 Konformität des Produktes
Das Gerät wurde nach folgenden Normen entwickelt und gebaut:
Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EG
Richtlinie über die elektromagnetische Verträgelichkeit: 2004/108/EG
EN 55014-1: 2000 +A1:2001 +A2:2002; EN 55014-2: 1997 +A1:2002
EN 60335-1: 2002 + A1:2004 + A2:2006 +A11:2004 + A12:2006; EN 60335-2-41: 2003 + A1:2004
und erfuft alle Anforderungen dieser Normen. Das Gerät wurde unter normalen Anwendungsbedingungen getestet.
SICHERHEITSNORMEN:
Die Reiniger werden durch Intertek (ETL) klassifiziert und entsprechen damit den einschlädigen Anforderungen der IEC 60335-2-41.

IEC60335-2-41



Installation on
2.1 Praktische Bedingungen

A: Bediengerat
B:Socket
C:Reiniger
D:Schwimmkabel
E: Steckdose
F:Stromkabel
2.2 I Befesti gung auf dem Sockel



Bedienung
3.1I Funkti onsweise
Der Reiniger ist unabhängig vom Filtersystem und kann autonom betrieben werden. Er wird einfach an das Stromnetz angeschlossen.
Er legt einen opti malen Weg im Schwimmbecken zurück, um die Bereiche zu reinigen, fur die er vorgesehen ist (je nach Modell: nur Boden, Boden und Wände). Die Verschmutzungen werden eingesaugt und bleiben im Filter des Reinigers zurück.
Mit dem Bediengerat kann der Reiniger gesteuert werden und Angaben für eine erste Diagnose werden angezeigt.
3.2 I Vorbereitung des Schwimmbeckens

-
Dieses Produkt ist für die Nutzung in fest installierten Schwimmbecken bestimmt. Der Reinigerarf nicht in abmontierbaren Schwimmbecken eingesetzt werden. Ein fest installiertes Schwimmbecken ist im oder auf dem Boden eingebaut und kann nicht leicht abmonti ert und eingelagert werden.
-
Das Gerät muss in einem Schwimmbeckenwasser betrieben werden, das folgende Eigenschaften aufweist:
Wassertemperatur Zwischen 15^ und 35^
pH Zwischen 6.8 und 7.6
Chlor < 3mg / l
- Wenn das Schwimmbecken schmutzig ist, insbesondere bei der Inbetriebnahme, entfernen Sie die sehr groben Verschmutzungen mit einem Kescher, um die Leistungen des Gerätes zu opti mieren.
- Nehmen Sie Thermometer, Spielzeug und andere Gegenstände, die das Gerät beschädigten konnten, hereus.
3.3 I Eintauchen des Reinigers
- Legen Sie die maximale Schwimmkabellänge ins Wasser.
- Tauchen Sie den Reiniger mit dem Griff verti kal ins Wasser ein (siehe Abbildung 1).
- Bewegen Sieihn leicht in alle Richtungen, damit die darin enthaltene Luft entweichen kann (siehe Abbildung 2).
Das Gerat muss unbedingt von selbst sinken und am Beckenboden liegenbleiben (siehe Abbildung 3).

1

2

3
3.41 Anschluss der Stromversorgung

Um jeder Risiko eines Stromschlags, eines Brands oder einer schweren Verletzung zu vermeiden, ist Folgendes unbedingt zu beachten:
- Es ist nicht zulässig, für den Anschluss des Bediengerats ein Verländerungskabel zu verwenden.
- Achten Sie darauf, dass die Steckdose immer leicht zugänglich ist und dass sie vor Regen und Spritzwasser geschlossen ist.
- Das Bediengerät ist nicht gegen Spritzwasser, aber nicht gegen Eintauchen. Esarf nicht an einem überschwemmbaren Ort installiert werden. Halten Sie bei der Aufstellung des Gerätes einen Abstand von mindestens 3,5 Metern zum Beckenrand ein und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
-
Stellen Sie das Bediengerät in der Nähe der Steckdose auf.
-
Schrauben Sie den Schutzstopfen ab (siehe Abbildung 1
Schlieben Sie das Schwimmkabel am Bediengerat an und befestigen Sie den Steckverbinder, indem Sie nur die Hülse im Uhrzeigersinn einschrauben (achten Sie daraufuf, das Schwimmkabel nicht zu beschädigten) (siehe Abbildung 2, 3
Prufen Sie, dass der Steckverbinder gut eingesteckt ist, damit kein Wasser eindringen kann (siehe Abbildung 4). - Schlieben Sie das Stromkabel an (siehe Abbildung 5). Schlieben Sie das Bediengerat unbedingt an einer Steckdose an, die mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung von hochstens 30mA geschützt ist (wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifi zierten Techniker).

1

2

3


4

5



Empfehlung: Aufstellung des Bediengerates für einen betteren Betrieb
Bringen Sie das Bediengerat unter Einhaltung der Sicherheitsbedingungen hinsichtlich des elektrischen Anschlusses in der Mitt e der Beckenlange an.
3.5 I Start des Reinigungszyklus

Um jeder Risiko einer Verletzung oder eines Sachschadens zu vermeiden, ist Folgendes unbedingt zu beachten:
- Das Schwimmbeckenarf nicht benutzt werden, solange sich das Gerät darin bef indet.
- Das Gerätarf nicht verwendet werden, während eine Schockchlorung im Schwimmbecken durchgeführt wird.
- Lassen Sie das Gerät nicht längerere Zeit unbeaufsichtigt gt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Abdeckung geschlossen ist.
3.5.1 Den Reinigungszyklus starten
- Drucken Sie kurz die Taste

ED goht an.
Das Gerat startet den Reinigungszyklus im Modus „nur Boden" oder „Boden + Wände" (je nach Modell).
- Drucken Sie kurz die Taste Modell).

um den Modus „nur Boden" oder „Boden + Wände" auszuwahlen (je nach

Empfehlung: Verbesserung der Reinigungslistung
Dank eines regelmäßigen Einsatzes des Reinigers (jedoch nicht mehr als 3 Zyklen proWoche) verfügen Sie immer über ein sauberes Schwimmbecken und der Filter verschlammt weniger.
3.5.2 Der Reiniger richtig sich bei bestimmen Drehungen auf
- Je stärker die Haftung an der Oberfläche,esto eher neigt der Reiniger dazu,sich aufzurichten.

3.6 I Den Reinigungszyklus beenden

- Ziehen Sie nicht am Schwimmkabel, um den Reiniger aus dem Wasser zu holen, verwenden Sie den Griff des Reinigers, sonst kann es zu einer Beschädigung kommt.
- Holen Sie den Reiniger nach jeder Reinigung aus dem Wasser.
- Lassen Sie das Gerät nach der Verwendung nicht in der prallen Sonne trocknen.
-
Bei der Lagerung müssen alle Elemente vor Sonneneinstrahlung, Feuchti gkeit und Witt erung geschützt sein.
-
Wenn der Zyklus beendet ist, schaltet sich das Gerät aus und die LED des Bediengerätes erlischt.
- Um das Gerät während der Reinigung auszuschalten, drücken Sie die Taste die LED erlischt.
- Ziehen Sie vorsichtig am Schwimmkabel, um den Reiniger an den Beckenrand zu holen.
- Wenn der Reiniger in Greifweite ist,nehmen Sie ihn am Transportgriff und siehen Sie ihn vorsichtig aus dem Becken hersaus,damit das darin enthaltene Wasser abfl ieBEN kann (siehe Abbildung
- Stellen Sie den Reiniger auf den Boden oder bringen Sie ihn senkrecht stehend an der vorgesehenen Stelle am Transportwagen (als Option verfügbar) an, damit er schnell trocknet. Lagern Sie ihn dann mit dem Bediengerat an einem vor Sonneneinstrahlung und Wasserspritzern geschützten Ort.

1

Empfehlung: Verhinderer einer Verknotung des Schwimmkabels
Das Verhalten des Gerätes hangt stark von der Verknotung des Kabels ab. Wenn das Kabel nicht verknott ist, wird das Schwimmbecken better durchfahren.
- Entwirren Sie das Kabel und breiten Sie es in der Sonne aus, damit es seine ursprüngliche Form wieder einnimmt.
- Wickeln Sie es anschließend sorgfältig auf und hängen Sie es am Wagengriff (als Option verfügbar) oder an einer festen Halterung auf.

4 Instandhaltung
- Das Gerät muss regelmäßig mit klarem oder leicht seifenhaltigem Wasser gereinigt werden. Es damit kein Lösungsmittel verwendet werden.
- Spulen Sie das Gerät mit reichlich klarem Wasser ab.
- Lassen Sie das Gerät nicht in der prallen Sonne am Beckenrand trocknen.

Empfehlung: Austausch des Filters und der Bürste alle 2 Jahre
Es wird empfohlen, den Filter und die Bürste alle 2 Jahre auszuwechseln, um die opti male Funkti on des Gerätes aufrechtzuerhalten und ein opti males Leistungsniveau zu gewährleisten.
4.1 I Reinigung des Filters

Die Leistung des Gerätes kann beeinträchtigt werden, wenn der Filter voll oder verschmutzt ist.
- Reinigen Sie den Filter(sofort nach jedem Reinigungszyklus oder mehrmals pro Zyklus,je nach Zustand des Schwimmbeckens (beispielsweise bei der Wiederinbetriebnahme).

1

2
3


4

5

6

Empfehlung: Im Fall einer Filterverstopfung
Reinigen Sie den Filter mindestens einmal pro Jahr mit einer Säurelösung (z. B. Essigessenz). Der Filter kann sich verstopfen, wenn er mehrere Monate lang nicht verwendet wird (während der Einwinterung).
4.2 I Reinigung des Propellers

Um schwere Verletzungen zu vermeiden:
- Trennen Sie den Reiniger vom Stromnetz.
- Bei der Handhabung des Propellers müssen unbedingt Schutzhandschuhe getragen werden

- Ziehen Sie den Filter am Griff Heraus (siehe Abbildung 1
- Entfernen Sie den externen Strömungsleiter, indem Sieihn so anheiten, dass die Klammern gelost werden (siehe Abbildung 2).
- Beim ersten Ausbau ist der interne Strömungsleiter stark festgezogen, davon wird empfohlen, einen Schraubendreher in die Löscher einzufahren, umihn durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn zu offen (siehe Abbildung 3).
- Wenn der interne Strömungsleiter gelöst ist, kann er von Hand abgeschraubt werden (siehe Abbildung 4).
- Entfernen Sie den internen Strömungsleiter (siehe Abbildung 3).
- Ziehen Sie Handschuhe an undziehen Sie am Propeller. Halten Sie ihn damit gut fest (siehe Abbildung 6).
- Entfernen Sie alle Verschmutzungen (Laub, Steine, ..., die den Propeller blockieren konnten (siehe Abbildung 7).

1

2

3

4

5

6

7
4.3 I Ersetzen der Bürste
Die Bürste verfügbar über Abnutzungsanzeigen. Der Abstand zwischen den Anzeigen und dem Ende der Bürste weist daraufhin, dass die Bürste in Ordnung ist (siehe Abbildung 1).
- Wenn die Abnutzungsanzeigen so ausgehen wie auf der Abbildung ist die Bürste abgenutzt und muss ersetzt werden.
Zum Herausnehmen der abgenutzten Bürsteziehen Sie die Laschen aus den Lochern, in denen sie befestigt ist, hersaus (siehe Abbildung 3).
Zum Anbringen der neuen Bürste schieben Sie den Rand ohne Lasche unter die Bürstenhalterung (siehe Abbildung 4).
- Drehen Sie die Bürste um ihre Halterung, stecken Sie die Laschen in die Befestigungslöcher undziehen Sie am Ende jeder Lasche, um die Arreti erung durch den Schlitz zu führen (siehe Abbildung).
- Schneiden Sie die Laschen mit einer Schere ab, damit sie unterhalb der Lamellen bleiben (siehe Abbildung 6).






4.4 I Ersetzen der Raupenbänder
- Legen Sie den Reiniger auf die Seite (siehe Abbildung 1).
- Fangen Sie bei einem Rad an undziehen Sie an der Innenseite des Raupenbandes, um es vom Rad zu trennen (siehe Abbildung 2). Entfern den Sie anschlieBend das Raupenband vom Reiniger.
Zum Installieren des neuen Raupenbandes legen Sie die Innenseite des Raupenbandes auf die Nut des ersten Rades.
Ziehen Sie das Raupenband um das zweite Rad. Drucken Sie auf das Raupenband, um es richtig in die Nut der Räder einzusetzen. - Prufen Sie, dass das Raupenband unter den Führungen durchlauft (wenn das Modell mit Raupenbandführung ausgestatt et ist).

1

2

Problembehebung

- Bevor Sie sich an ihren Fachhändler wenden, können Sie im Fall einer Betriebsstörung mithilfe der folgenden Tabellen einfache Überprüfungen vornehmen.
- Sollte das Problem dadurch nicht gelost werden, wenden Sie sich bitt e an ihren Fachhändler.
: Einem quali zierten Techniker vorbehaltene Maßnahmen

5.1 I Verhaltensweisen des Gerätes
| Wenn er graDEaus fahr, liegt der Reiniger nicht richtig auf dem Boden auf. (Um sich auf dem Schwimmbeckenboden zu drehen, ist es gelegentlich normal, dass sich der Reiniger nach vorne aufrichtet) | · Im Gehäuse des Gerätes ist noch Luft eingeschlossen. Wiederholen Sie den Eintauchvorgang des Reinigers (siehe § „3.3 I Eintauchen des Reinigers"). · Der Filter ist voll oder verschmutzt: Es genugt, den Filter zu reinigen. · Der Propeller ist beschädigt, wenden Sie sich an ihren Fachhändler |
| Der Reiniger steigt nicht oder nicht mehr die Wände hoch wie am Anfang. (Aufgrund seiner Soft ware steigt der Reiniger nicht systemati sch an den Wänden hoch) | · Der Filter ist voll oder verschmutzt: Es genugt, den Filter zu reinigen. · Der Filter ist verstopt: Reinigen Sieihn mit einer Säurelösung (z. B. Essigessenz) oder ersetzen Sieihn bei Bedarf. · Obwohl das Wasser klar zu sein scheint, sind mikroskopische, mit bloßem Auge unsichtbare Algen im Becken vorhanden, die die Wände rutschig machen und den Reiniger am Hochsteigen hindern. Führn Sie eine Schockchlorung durch und senken Sie leicht den pH-Wert. Lassen Sie den Reiniger während der Schockchlorung nicht im Wasser. Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wenden Sie sich bitt e an ihren Fachhändl |
| Beim Starten führt der Reiniger keine Bewegung aus | · Prufen Sie, dass die Steckdose, an der das Bediengerät angeschlossen ist, Strom führt. · Prufen Sie, dass der Reinigungszyklus gestartet wurde und dass die Kontrollleuche leuchtet. Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wenden Sie sich bitt e an ihren Fachhändl |
| Das Kabel verknotet sich | · Achten Sie darauf, eine maximale Schwimmkabellänge ins Wasser zu legen. · Schalten Sie die Filterpumpe aus und starten Sie einen neuen Reinigungszyklus. · Bringen Sie das Bediengerät unter Einhaltung der Sicherheitsbedingungen in der Mitt e der Beckenlänge an, siehe „3.4 I Anschluss der Stromversorgung". Wenn die Reinigung nicht optimal ist, bringen Sie das Bediengerät an einer anderen Stelle an und tauchen Sie den Reiniger an einer anderen Stelle ein. |
| Der Reiniger reinigt nicht das gesamte Schwimmbecken | · Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose, warten Sie 10 Sekunden und steeken Sie den Stecker wieder ein. |
| Der Reiniger bleibt an den Einbauteilen hangen | |
| Das Bediengerät reagiert auf keinen Tastendruck | · Die Bürste ist abgenutzt: Überprüfen Sie die Abnutzungsanzeigen „4.3 I Ersetzen der Bürste" und überprüfen Sie, ob die Bürste gut an der Bürstenhalterung haft et. Ersetzen Sie die Bürste bei Bedarf. · Das Schwimmbecken ist gefI jest mit rechttem Winkel zwischen dem Boden und der Wand: Möglicherweise muss die Bürstenauswahl geändert werden, um die Reinigung zu opti mieren: Wenden Sie sich an ihren Händler |
| Der Reiniger neigt sich nicht nach oben, um an den Wänden hochzusteigen | |
| Der Reiniger steigt langsam an den Wänden hoch und bleibt unter dem Wasserspiegel stehen | · Das Verhalten des Reinigers kann von der Beckenverkleidung abhängen. Möglicherweise muss ein Parameter geändert werden. Wenden Sie sich dazu an ihren Händler |
| Der Reiniger steigt schnell an den Wänden hoch und überschreitet den Wasserspiegel, bis er Luft einsaugt |

5.2 I Störungsanzeige
| LED blinkt: i | Lösungen |
| 1s 1s 1s 1s | Prüfen Sie, dass der Reiniger am Bediengerät angeschlossen ist. Wennnoti g, trennen Sieihn und schließen Sieihn wieder an gemäß demInstallati onsangaben. |
| 1s 1s 1s | Prüfen Sie, dass die Drehbewegung der Bürste und der Bürstenhalterung durch nichts gehindert wird. Entfernen Sie hierzu die Raupenbänder unddrehen Sie die Räder manuell, um zu prufen, dass kein Fremdkörper ineiner Aufnahme feststeckt. |
| 1s 1s 1s | Betrieb des Reinigers außerhalb des Schwimmbeckens. Achten Siedarauf, den Reiniger im Wasser zu starten (siehe § „3.3 I Eintauchendes Reinigers"). |
| Prüfen Sie, dass keine Steine oder Haare im Propeller vorhanden sind(siehe § „4.2 I Reinigung des Propellers").Reinigen oder ersetzen Sie ggf. den Filter. | |
| 1s 1s 1s | Überhitzung in der Steuerbox:- Stellen Sie die Steuerbox vorzugsweise in den Schatt en.- Lassen Sie die Steuerbox abkühlen, bevor Sie einen neuen Zyklustarten. |
| Allgemeiner Überstrom des Reinigers. Überprüfen Sie die Lösungen fürdas Blinken Nr. 2 und Nr. 3. | |
| 1s 1s 1s | Der Reiniger ist möglicherweise in einem Bereich des Schwimmbeckensblockiert. Starten Sie einen neuen Zyklus oder überprüften Sie dieLösungen für das Blinken Nr. 2. |

Empfehlung: Im Supportf all informieren Sie Ihren Fachhandler uber den Zustand des Gerates, um Zeit zu gewinnen Teilen Sie these Informati onen Ihrem Fachhandler mit.
