Cameo DROP P4 - Beleuchtung

DROP P4 - Beleuchtung Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DROP P4 Cameo als PDF.

📄 112 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Cameo DROP P4 - page 20
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DROP P4 Cameo

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DROP P4 - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DROP P4 von der Marke Cameo.

BEDIENUNGSANLEITUNG DROP P4 Cameo

SICHERHEITSHINWEISE 20

EINFÜHRUNG

ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 22

BEDIENUNG

IR FERNBEDIENUNG (optional) 31

STREUSCHEIBEN

AUFSTELLUNG UND MONTAGE 33

DMX TECHNIK 34

TECHNISCHE DATEN 35

HERSTELLERERKLÄRUNGEN

FRANCAIS

MESURES PRÉVENTIVES 37

INTRODUCTION

RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET

D'AFFICHAGE

MODE D'EMPLOI

TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (en option)

DIFFUSEURS

INSTALLATION ET MONTAGE

TECHNIQUE DMX

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

DECLARATIONS

ESPAÑOL

SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!

Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.

SICHERHEITSHINWEISE

  1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
  2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
  3. Befolgen Sie die Anweisungen.
  4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
  5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
  6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
  7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
  8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
  9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
  10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
  11. Das Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt, betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor Geräte - beachten Sie in diesem Fall bitte die im Folgenden vermerkten Sonderhinweise). Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
  12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
  13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
  14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
  15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
  16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
  17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
  18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
  19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
  20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
  21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:

  1. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
  2. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
  3. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
  4. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
  5. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
  6. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
  7. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
  8. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
  9. Wenn Ihr Gerät mit einem Volex-Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Volex-Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
  10. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
  11. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand (Trennung des Netzsteckers vom Stromnetz) installiert werden.
  12. Staub und andere Ablagerungen im Inneren des Geräts können es beschädigen. Das Gerät sollte je nach Umgebungsbedingungen

(Staub, Nikotin, Nebel etc.) regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesäubert werden (keine Garantieleistung), um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden.

  1. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen.
  2. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet (Aufdruck auf dem Gerät). Achten Sie darauf, Netzleitungen so kurz wie möglich zu halten.
  3. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
  4. Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen.
  5. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adäquates Kabel oder eine spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden.

Cameo DROP P4 - BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS: - 1

ACHTUNG:

Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.

Cameo DROP P4 - ACHTUNG: - 1

Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Cameo DROP P4 - ACHTUNG: - 2

Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.

Cameo DROP P4 - ACHTUNG: - 3

Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen. Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten.

Cameo DROP P4 - ACHTUNG: - 4

Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Cameo DROP P4 - ACHTUNG: - 5

Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt.

Cameo DROP P4 - ACHTUNG: - 6

Vorsicht! Intensive LED Lichtquelle! Gefahr der Augenschädigung. Nicht in die Lichtquelle blicken.

VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!

  1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
  2. Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in den Lichtstrahl.
  3. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl.
  4. Stroboskopeffekte können unter Umständen bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! Epilepsiekranke Menschen sollten daher unbedingt Orte meiden, an denen Stroboskopeffekte eingesetzt werden.

EINFÜHRUNG

OUTDOOR UPLIGHT SCHEINWERFER MIT 4 X 15W RGBWA+UV LEDS UND W-DMX™

CLDROPP4

STEUERUNGSFUNKTIONEN

• 3-Kanal, 4-Kanal, 6-Kanal, 7-Kanal, 13-Kanal 1, 13-Kanal 2 und 20-Kanal DMX-Steuerung
- W-DMX™
- Standalone Funktionen
- Steuerbar via IR-Fernbedienung (Fernbedienung optional erhältlich)

EIGENSCHAFTEN

  • 4 x 15W RGBWA+UV LEDs
    • Outdoor-Gehäuse mit IP65 Schutzart
    • 3-Pol XLR-Anschlüsse. W-DMX-Empfänger integriert
  • OLED-Display
  • Konvektionskühlung
  • Stand- und Montagebügel für dezente Uplight-Funktion abnehmbar
  • Tilt-Schraube
    • 2 Streuscheiben inklusive

ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

Cameo DROP P4 - ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE - 1

text_image POWER IN POWER OUT DMX OUT DMX IN 1 2 4 6 SALADIC

1 POWER IN

TRUE 1 kompatible Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Ein geeignetes Netzkabel mit IP65 Gerätestecker befindet sich im Lieferumfang. Bei Nichtgebrauch bitte stets mit der dazugehörenden Gummidichtkappe verschließen.

2 POWER OUT

TRUE 1 kompatible Netzausgangsbuchse für die Spannungsversorgung weiterer Cameo Scheinwerfer (maximaler Ausgangsstrom siehe Aufdruck auf der Gehäuserückseite). Bei Nichtgebrauch bitte stets mit der dazugehörenden Gummidichtkappe verschließen.

3 DMX IN

Männliche IP65 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult). Bei Nichtgebrauch bitte stets mit der dazugehörenden Gummidichtkappe verschließen.

4 DMX OUT

Weibliche IP65 3-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals. Bei Nichtgebrauch bitte stets mit der dazugehörenden Gummidichtkappe verschließen.

HINWEISE: Um die Ein- und Ausgangsbuchsen vor Spritzwasser nach Schutzart IP65 zu schützen, müssen sie korrekt mit Hilfe der entsprechenden IP65-Steckern verschlossen sein, bzw. die Gummidichtkappen zum Verschließen verwendet werden.

Cameo DROP P4 - DMX OUT - 1

text_image camoo DROP® P4 7 8 10 A 9 A 10 Camoo® is a registered brand at the Adams Hall Group. Adam-Hall-32: 1 - 61367 V Spect - Germany DESIGNED AND ENGRANES 5 12 Fixture Status MENU ENTER UP DOWN 8 6 8 POWER IN: AC 100-240 V 50/60 Hz · POWER OUT: MAX 11 A POWER CONSUMPTION: 45 W · WEIGHT: 2.8 kg

5 OLED-DISPLAY

Das OLED-Display zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart (Hauptanzeige 1), den Scheinwerfer-Status (Hauptanzeige 2 = W-DMX-Status) die Menüpunkte im Bearbeitungsmenü und den Zahlenwert bzw. Betriebszustand in bestimmten Menüpunkten an. Zum Wechseln zwischen den beiden Hauptanzeigen drücken Sie gleichzeitig kurz auf ENTER und DOWN, in das Bearbeitungsmenü gelangen nur ausgehend von Hauptanzeige 1. Erfolgt innerhalb von circa einer Minute keine Eingabe, wechselt die Anzeige im Display automatisch zur Hauptanzeige. Hinweis zur Hauptanzeige in der DMX-Betriebsart: Sobald das Steuer-Signal unterbrochen wird, beginnen die Zeichen im Display zu blinken, liegt das Steuer-Signal wieder an, stoppt das Blinken. Ausgehend von der Hauptanzeige kann die Anzeige im Display um 180° gedreht werden, indem Sie kurz auf das Bedienfeld UP drücken.

6 BERÜHRUNGSEMPFINDLICHE BEDIENFELDER

MENU - Durch Drücken auf MENU gelangen Sie in das Bearbeitungsmenü. Durch wiederholtes Drücken gelangen Sie zurück zur Hauptanzeige. Wenn Sie auf MENU drücken, ohne eine Wert- bzw. Statusänderung durch Drücken auf ENTER zu bestätigen, wird der zuvor bestätigte Wert bzw. Status wiederhergestellt.

ENTER - Durch Drücken auf ENTER gelangen Sie auf die Menüebene, auf der Wertänderungen vorgenommen werden können und Sie erreichen die Untermenüs mit Hilfe des ENTER-Bedienfelds. Wert- bzw. Statusänderungen bestätigen Sie ebenfalls durch Drücken auf ENTER. UP und DOWN - Auswählen der einzelnen Menüpunkte im Auswahl-Menü (DMX-Adresse, Betriebsart usw.) und in den Untermenüs. Ermöglichen es, den Wert in einem Menü-Punkt, wie z.B. die DMX-Adresse, wunschgemäß zu verändern.

Achten Sie vor dem Ändern von Geräteeinstellungen darauf, dass die Bedieneinheit sauber und trocken ist, damit ihre Funktionalität nicht beeinträchtigt wird.

7 TILT

Rändelschraube für die Tilt-Funktion bei der Uplight-Anwendung. Drehen Sie die Schraube so weit aus dem Gehäuse, bis die gewünschte Abstrahlrichtung erreicht ist. Die Schraube besitzt eine mechanische Stoppvorrichtung, um zu verhindern, dass sie vollständig aus dem Gehäuse genommen wird. Um die Tilt-Funktion wirksam nutzen zu können und um eine dezentere Optik zu erzielen, demontieren Sie den Montagebügel, indem Sie die vier Schrauben A mit einem geeigneten Werkzeug lösen.

8 GUMMIFÜSSE

Vier Gummifüße auf der Unterseite des Scheinwerfers sorgen bei der Uplight Anwendung für das sichere Aufstellen auf geeigneten Flächen, gleichzeitig wird die Standfläche vor Kratzern geschützt.

9 SICHERUNGSÖSE

Sicherungsöse zum Sichern des Scheinwerfers bei der Traversenmontage. Achten Sie bei der Traversenmontage darauf, dass der Montagebügel mit Hilfe der vier Befestigungsschrauben A sicher am Scheinwerfergehäuse befestigt ist.

10 GRIFFSCHRAUBEN

Die beiden Griffschrauben dienen der Verstellung und Fixierung des Stand- bzw. Montagebügels.

11 STAND- BZW. MONTAGEBÜGEL

Der Stand- bzw. Montagebügel kann demontiert werden, um bei der Verwendung des Scheinwerfers als Uplight eine dezentere Optik zu erzielen.

12 DRUCKAUSGLEICHSELEMENT

Druckausgleichselement zur Vermeidung von Kondenswasserbildung im Gehäuseinneren. Um die einwandfreie Funktion zu gewährleisten, ist das Element vor Verschmutzung zu schützen.

INFRAROT SENSOR

Der Infrarot-Sensor für die Steuerung per Infrarot-Fernbedienung befindet sich auf der Vorderseite des Scheinwerfers (IR-Fernbedienung optional).

BEDIENUNG

ANMERKUNGEN

  • Nach dem Einschalten des Scheinwerfers wird während des Startvorgangs nacheinander „Software Update Please Wait“ (nur für Servicezwecke), „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.
  • Die Hauptanzeige 1 wird automatisch aktiviert, wenn innerhalb von circa einer Minute keine Eingabe erfolgt. Um in den Untermenüs eine Ebene höher zu gelangen, drücken Sie jeweils kurz auf MENU.
  • Ausgehend von der Hauptanzeige kann die Anzeige im Display um 180° gedreht werden, indem Sie kurz auf das Bedienfeld UP drücken.
  • Zum schnellen Ändern eines Werts (z.B. DMX Startadresse), halten Sie das Bedienfeld UP bzw. DOWN gedrückt.
  • Um das W-DMX Modul direkt vor der Hauptanzeige 1 aus zurückzustellen und in Koppelbereitschaft zu versetzen, halten Sie das Bedienfeld DOWN für circa 3 Sekunden gedrückt.

HAUPTANZEIGE 1 DMX-BETRIEBSART

Im Display wird DMX Address und die aktuell eingestellte DMX-Startadresse angezeigt (im Beispiel 001).

DMX Address 001

HAUPTANZEIGE 1 STAND-ALONE-BETRIEBSART

Im Displays wird die aktuell aktivierte Stand-Alone-Betriebsart angezeigt.

Mode Static

Mode Color Macro

Mode Auto

Mode Loop

Mode User Color

HAUPTANZEIGE SLAVE-BETRIEB

Im Display wird Mode Slave angezeigt.

Mode Slave

HAUPTANZEIGE 2 FIXTURE STATUS

Im Display wird der W-DMX-Status angezeigt. Zum Wechseln zwischen den beiden Hauptanzeigen drücken Sie gleichzeitig kurz auf ENTER und DOWN. Die Hauptanzeige 1 wird nach circa einer Minute automatisch wieder angezeigt.

Fixture Status

Cameo DROP P4 - HAUPTANZEIGE 2 FIXTURE STATUS - 1

W-DMXTM

Zum Koppeln des W-DMX Receivers (Empfänger) mit einem W-DMX kompatiblen Transmitter (Sender) muss im Menü des Receivers unter Wireless Settings W-DMX eingeschaltet werden (W-DMX On) und im gleichen Menüpunkt der Befehl Reset ausgeführt werden (Reset auswählen und mit ENTER bestätigen). Der Receiver befindet sich nun in Koppelbereitschaft und wartet auf die Kopplungsanfrage eines Transmitters. Starten Sie die Kopplung, indem Sie im Menü des Transmitters Link auswählen und bestätigen, die Kopplung erfolgt nun automatisch. Es können auf die gleiche Weise auch mehrere Receiver gleichzeitig oder nacheinander mit einem Transmitter gekoppelt werden. Eine W-DMX-Verbindung bleibt grundsätzlich so lange erhalten, bis die Verbindung durch den Reset-Befehl im Receiver oder den Unlink-Befehl im Transmitter getrennt wird, unabhängig davon, ob ein Gerät zwischenzeitlich von der Spannungsversorgung getrennt wird.

W-DMX™ STATUS RF SIGNALSTÄRKE

W-DMX deaktiviertW-DMX aktiviert, nicht gekoppeltW-DMX aktiviert und gekoppelt, Transmitter abgeschaltet oder außer ReichweiteW-DMX aktiviert und gekoppelt, kein DMX-SignalW-DMX aktiviert und gekoppelt, DMX-Signal liegt an

Cameo DROP P4 - W-DMXTM - 1

bar | Category | Value (%) | |---|---| | >90% | 90 | | >75% | 75 | | >50% | 50 | | <50% | 25 |

DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN

Ausgehend von Hauptanzeige 1 gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Address aus und bestätigen mit ENTER. Nun können Sie die DMX-Startadresse wunschgemäß mit Hilfe von UP und DOWN einstellen (gedrückt halten für schnelle Wertänderung, höchster Wert abhängig vom aktivierten DMX-Modus). Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER.

Menu
DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
DMX Address001 - 510

DMX-BETRIEBSART EINSTELLEN

Ausgehend von Hauptanzeige 1 gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Mode aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die gewünschte DMX-Betriebsart aus und bestätigen mit ENTER. Tabellen mit der Kanalbelegung der verschiedenen DMX-Betriebsarten finden Sie in dieser Anleitung unter DMX STEUERUNG.

MenuDMX AddressDMX ModeDMX DelayStand AloneSlaveSettingsSystem Info
DMX Mode
3 CH
4 CH
6 CH
7 CH
13CH01
13CH02
20 CH

DMX DELAY

Mit Hilfe der Funktion DMX Delay kann auf einfache Weise mit einer beliebig großen Anzahl Scheinwerfern des gleichen Modells und Softwarestands ein Lauflichteffekt realisiert werden, der sonst nur mit einem geeigneten DMX-Controller und aufwändiger Programmierung erreicht werden könnte. Dabei werden alle einbezogenen Scheinwerfer auf die gleiche DMX-Betriebsart eingestellt und auf der gleichen DMX-Startadresse angesteuert.

Das Einstellen der Delay-Zeit (Verzögerungszeit des DMX-Signals) kann zum einen manuell an jedem Scheinwerfer separat mit unterschiedlicher Delay-Zeit erfolgen (DMX Delay by DMX? No), zum anderen über den angeschlossenen DMX-Controller auf einem extra dafür reservierten DMX-Kanal mit der gleichen Delay-Zeit für alle Scheinwerfer (DMX Delay by DMX? Yes).

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Delay aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN den gewünschten Untermenüpunkt aus, bestätigen mit ENTER und stellen den Wert bzw. Status nach Wunsch ein. Bestätigen Sie alle Eingaben mit ENTER.

Cameo DROP P4 - DMX DELAY - 1

Ordnen Sie die Scheinwerfer den gewünschten Gruppen zu (maximale Gruppenanzahl 6), wobei auch mehrere Scheinwerfer einer Gruppe zugeordnet werden können. Die Gruppennummer ist gleichzeitig der Faktor, mit dem die eingestellte Delay-Zeit multipliziert wird (siehe Setup-Beispiele).

Cameo DROP P4 - DMX DELAY - 2

Der Stand-Alone Betriebsart Static ermöglicht es, ähnlich wie mit einem DMX-Steuergerät, Dimmer, Stroboskop (Strobe), R, G, B, W, A und UV direkt am Gerät mit Werten von 000 bis 255 einzustellen. Somit kann eine individuelle Szene erstellt werden, ohne einen zusätzlichen DMX-Controller zu benötigen.

Ausgehend von Hauptanzeige 1 gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die Stand-Alone-Betriebsart Static aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie mit Hilfe von UP und DOWN den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten und bestätigen mit ENTER. Sie können nun mit Hilfe von UP und DOWN den gewünschten Wert von 000 bis 255 einstellen. Bestätigen Sie alle Eingaben mit ENTER. Die Werte beim Stroboskop-Effekt entsprechen dabei den Werten im Kanal 2 der DMX-Tabelle 4CH und Kanal 3 der Tabellen 13CH1 und 20CH.

Cameo DROP P4 - DMX DELAY - 3

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo DROP P4 - DMX DELAY - 4

15 verschiedene Farbmakros stehen als Preset zur Verfügung, die Helligkeit kann für jedes Preset separat eingestellt werden.

Ausgehend von Hauptanzeige 1 gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die Stand-Alone-Betriebsart Color Macro aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie mit Hilfe von UP und DOWN die gewünschte Farbe als Preset aus und bestätigen mit ENTER (Color Off = Blackout). Sie können nun mit Hilfe von UP und DOWN die gewünschte Helligkeit von 000 bis 100 einstellen, bestätigen Sie mit ENTER.

Cameo DROP P4 - DMX DELAY - 5

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo DROP P4 - DMX DELAY - 6

Die 6 verfügbaren Auto-Programme bestehen jeweils aus fest programmierten Farbwechselsequenzen, Helligkeit (Dimmer), Laufgeschwindigkeit (Speed) und die Verzögerungszeit für Slave-Gruppen (Delay) sind für jedes Programm separat einstellbar.

Ausgehend von Hauptanzeige 1 gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die Stand-Alone-Betriebsart Auto aus und bestätigen mit ENTER. Nun bestimmen Sie mit Hilfe von UP und DOWN das gewünschte Programm (Program 1 - Program 6) aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von UP und DOWN Dimmer, Speed bzw. Auto Delay aus, bestätigen mit ENTER und stellen Helligkeit bzw. Laufgeschwindigkeit nach Wunsch von 000 bis 100 ein. Die Verzögerungszeit kann von 0 bis 2 Sekunden in 0,1 Sekunden-Schritten eingestellt werden. Bestätigen Sie alle Eingaben mit ENTER.

Cameo DROP P4 - DMX DELAY - 7

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo DROP P4 - DMX DELAY - 8

Die Stand-Alone-Betriebsart Loop ermöglicht es, bis zu vier verschiedene Farbwechselprogramme individuell zu gestalten, abzuspeichern und aufzurufen. Helligkeit, Schrittdauer, Überblendzeit und Delay (Signalverzögerung) sind dabei separat einstellbar. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MODE in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die Stand-Alone-Betriebsart Loop aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von UP und DOWN den gewünschten Loop aus (Loop 1 - Loop 4) und bestätigen mit ENTER.

Cameo DROP P4 - DMX DELAY - 9

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo DROP P4 - DMX DELAY - 10

Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle, Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Wert bzw. Status ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER). Die Einstellungen werden für jeden Loop separat vorgenommen und bleiben auch nach einem Neustart des Geräts erhalten.

STAND-ALONE-BETRIEBSART LOOP (Loop 1 - Loop 4)
Dimmer Einstellen der Helligkeit 0 - 100
Steptime Einstellen der Schrittdauer 0.1s - 10.0s
Fadetime Einstellen der Überblendzeit in Prozent 0% - 100%
Delay Verzögerungszeit für Slave-Gruppen 0.0s - 2.0s
1.Step 15 Farben aus Color Macro Red - CW (Cold White)
4 Farben aus User Color Color 1 - Color 4
UV-Licht UV
Blackout Blackout
2.Step „
3.Step 15 Farben aus Color Preset Red - CW (Cold White)
4 Farben aus User Color Color 1 - Color 4
UV-Licht UV
Blackout Blackout
----Schritt überspringen
4.Step „

STAND-ALONE-BETRIEBSART USER COLOR

Die Stand-Alone-Betriebsart User Color ermöglicht es, Gesamthelligkeit, Stroboskop (Strobe) und eine Farbmischung aus R, G, B, W, A und UV direkt im Gerät in acht individuellen Farb-Presets abspeichern zu können. Ausgehend von Hauptanzeige 1 gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die Stand-Alone-Betriebsart User Color aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von UP und DOWN das gewünschte Preset (Color 1 - Color 8) aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie mit Hilfe von UP und DOWN den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten und bestätigen mit ENTER. Sie können nun mit Hilfe von UP und DOWN den gewünschten Wert von 000 bis 255 einstellen. Die Werte beim Stroboskop-Effekt entsprechen dabei den Werten im Kanal 2 der DMX-Tabelle 4CH und Kanal 3 der Tabellen 13CH1 und 20CH. Bestätigen Sie alle Eingaben mit ENTER.

Cameo DROP P4 - STAND-ALONE-BETRIEBSART USER COLOR - 1

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo DROP P4 - STAND-ALONE-BETRIEBSART USER COLOR - 2

Standard Slave-Betrieb: Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Slave aus, bestätigen mit ENTER, wählen dann die Slave-Gruppe 0 (Slave Group 00) aus und bestätigen wiederum mit ENTER. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell, gleicher Softwarestand) mit Hilfe eines DMX-Kabels und aktivieren Sie in der Master-Einheit eine der Stand-Alone Betriebsarten (Static, Color Macro, Auto, Loop, User Color). Nun folgt die Slave-Einheit exakt der Master-Einheit.

Cameo DROP P4 - STAND-ALONE-BETRIEBSART USER COLOR - 3

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo DROP P4 - STAND-ALONE-BETRIEBSART USER COLOR - 4

Cameo DROP P4 - STAND-ALONE-BETRIEBSART USER COLOR - 5

Erweiterter Slave-Betrieb: Wenn Sie beim Master / Slave-Betrieb die Steuerung der Slave-Einheiten durch eine der Stand-Alone-Betriebsarten Auto oder Loop durchführen möchten, kann das Steuersignal in bis zu 6 Stufen zeitlich verzögert wiedergegeben werden, die Verzögerung wird im Untermenüpunkt Delay in der jeweiligen Stand-Alone-Betriebsart eingestellt, der Verzögerungsfaktor im Slave-Menü des entsprechenden Scheinwerfers. Somit kann auf einfache Weise mit einer beliebig großen Anzahl Scheinwerfern des gleichen Modells und Softwarestands ein Lauflichteffekt realisiert werden, der sonst nur mit einem geeigneten DMX-Controller und aufwändiger Programmierung erreicht werden könnte.

Cameo DROP P4 - STAND-ALONE-BETRIEBSART USER COLOR - 6

text_image Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo DROP P4 - STAND-ALONE-BETRIEBSART USER COLOR - 7

Cameo DROP P4 - STAND-ALONE-BETRIEBSART USER COLOR - 8

Ordnen Sie die Scheinwerfer nach Wunsch einer von bis zu 6 Gruppen zu, wobei auch mehrere Scheinwerfer einer Gruppe zugeordnet werden können. Die Gruppennummer ist gleichzeitig der Faktor, mit dem die in der Master-Einheit eingestellte Delay-Zeit multipliziert wird (siehe Setup-Beispiel).

Cameo DROP P4 - STAND-ALONE-BETRIEBSART USER COLOR - 9

flowchart
graph LR
    A["Master-Einheit Loop Delay 0.5s"] --> B["Slave Group 0 kein Delay"]
    B --> C["Mode Slave"]
    C --> D["Slave Group 1 0,5s Delay"]
    D --> E["Mode Slave"]
    E --> F["Slave Group 2 1s Delay"]
    F --> G["Mode Slave"]
    G --> H["Slave Group 3 1,5s Delay"]
    H --> I["Mode Slave"]
    I --> J["Mode Slave"]
    J --> K["Mode Slave"]
    K --> L["Slave Group 4 2s Delay"]
    L --> M["Mode Slave"]
    M --> N["Slave Group 5 2,5s Delay"]
    H --> O["Mode Slave"]
    O --> P["Mode Slave"]

SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings)

Ausgehend von Hauptanzeige 1 gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Settings aus und bestätigen mit ENTER.

Menu
DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info

Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle, Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Wert bzw. Status ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER).

Settings
Wireless Settings= W-DMX Einstellungen W-DMX On/Off On = W-DMX aktiviert
Off = W-DMX deaktiviert
Reset drücken auf ENTER = Die Kopplung mit einem Transmitter aufheben und in Koppelbereitschaft versetzen
Display Reverse =Display-Anzeige drehen On Drehungder Display-Anzeige um 180° (z.B. Kopfübermon-tage)
Off keine Drehung der Display-Anzeige
Display = Display-Beleuchtung On permanent an
Off Deaktivierung nach ca. 1 Minute Inaktivität
DMX Fail = Betriebszustand bei DMX-Signal-UnterbrechungHold letzter Befehl wird gehalten
Blackout aktiviert Blackout
White alle LEDs 100% Output
Dimmer Curve=DimmerkurveLinearDie Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an
ExponentialDie Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich fein und im oberen DMX-Wertbereich grob einstellen
Logarithmic Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich grob und im oberen DMX-Wertbereich fein einstellen
S-CurveDie Lichtintensität lässt sich im unteren und oberen DMX-Wertbereich fein und im mittleren DMX-Wertbereich grob einstellen
DimResp.=DimmverhaltenLedDer Strahler reagiert abrupt auf Änderungen des DMX-Werts
HalogenDer Strahler verhält sich ähnlich einem Halogenstrahler mit sanften Helligkeitsänderungen
LED Calibration= FarbkalibrierungRed, Green, Blue, White, Amber, UVIndividuelle Farb-Kalibrierung. Betriebsartübergreifende Helligkeitseinstellung der 6 LED-Gruppen RGBWA+UV mit Werten von 000 - 255
Auto Lock= Automatische Sperrung der BedienelementeOnAutomatische Sperrung der Bedienelemente nach ca. 1 Minute Inaktivität. Anzeige im Display: „LOCKED“ Entsperren: Gleichzeitiges Drücken von UP und DOWN für ca. 5 Sekunden
Off Automatische Sperrung der Bedienelemente deaktiviert
IR Remote= Steuerung durch IR Fernbedienung ermöglichen bzw. abschaltenOnSteuerung durch IR Fernbedienung aktiviert
Off Steuerung durch IR Fernbedienung deaktiviert
Factory Reset = Zurücksetzen auf WerkseinstellungenReset Now?Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: Reset durchführen mit ENTER, abbrechen mit MENU

SYSTEMINFORMATIONEN (System Info)

Ausgehend von Hauptanzeige 1 gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt System Info aus und bestätigen mit ENTER.

Menu
DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info

Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Aufrufen der Systeminformationen (siehe Tabelle, Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Status ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER).

System Info
Firmware =Anzeige der Geräte-FirmwareFirmware V1.xx
Temperature = Temperaturanzeige der LED-EinheitLED xxx°C / xxx°F
C/F Unit Celsius (=Anzeige in Grad Celsius)
Unit Fahrenheit (= Anzeige in Grad Fahrenheit)
Operation Hours = Betriebszeitanzeige Totalxxxx:xxhAnzeige der Gesamtbetriebszeit in Stunden und Minuten

MANUELLE SPERRFUNKTION

Neben der Möglichkeit, den Scheinwerfer automatisch vor versehentlicher und unbefugter Bedienung zu schützen (siehe „Settings“ - „Auto Lock“), kann die Sperrung der Bedienelemente auch manuell erfolgen. Halten Sie für circa 5 Sekunden die Bedienfelder UP und DOWN gleichzeitig gedrückt. Nun wird „LOCKED“ im Display angezeigt und eine Änderung der Einstellungen des Scheinwerfers über die Bedienfelder ist nicht mehr möglich. Nach circa acht Minuten wird die aktuell eingestellte Betriebsart wieder angezeigt. Um die Sperre aufzuheben, halten Sie wiederum für circa 5 Sekunden die Bedienfelder UP und DOWN gleichzeitig gedrückt. Die Anzeige im Display wechselt nun zur zuvor angezeigten Information.

IR FERNBEDIENUNG (optional)

Aktivieren Sie in den Systemeinstellungen (Settings) unter „IR Remote“ die Steuerung durch die Infrarot-Fernbedienung (IR Remote On). Richten Sie nun die Infrarot-Fernbedienung in Sichtverbindung direkt auf den auf der Vorderseite des Strahlers verbauten Infrarot-Sensor. Die maximale Reichweite beträgt circa 8 Meter. Deaktivieren Sie die Steuerung durch die Infrarot-Fernbedienung (IR Remote Off), sobald Sie den Scheinwerfer per DMX-Kabel und W-DMX steuern möchten.

BL (ON/OFF / Blackout)

Drücken Sie auf die Taste BL, um alle LEDs abzuschalten (Blackout), unabhängig davon, welche von der Fernbedienung kontrollierten Betriebsart aktiviert ist. Bei nochmaligem Drücken der BL-Taste wird die zuvor ausgewählte Betriebsart wieder aktiviert.

SP (Speed)

Geschwindigkeitseinstellung für die Farbwechselprogramme in der Betriebsart Auto Program (PG). Wählen Sie ein Farbwechselprogramm aus, drücken danach die Taste SP und stellen dann die gewünschte Geschwindigkeit mit Hilfe der Tasten + und - von 000 bis 100 ein.

(Brightness)

Sobald Sie die Taste zum Einstellen der Helligkeit drücken, wird die Betriebsart Statischer Modus aktiviert. Die Gesamthelligkeit kann nun mit Hilfe der Tasten + und - nach Wunsch eingestellt werden (der eingestellte Wert wird im Display angezeigt).

Cameo DROP P4 - (Brightness) - 1

Sobald Sie die Taste zum Einstellen des Stroboskops drücken, wird die Betriebsart Statischer Modus aktiviert. Der Stroboskop-Effekt kann nun mit Hilfe der Tasten + und - nach Wunsch eingestellt werden. Die Werte beim Stroboskop-Effekt entsprechen dabei den Werten im Kanal 2 der DMX-Tabelle 4CH und Kanal 3 der Tabellen 13CH1 und 20CH (der eingestellte Wert wird im Display angezeigt).

R, G, B, W, A und UV (CW und WW ohne Funktion)

Mit Hilfe der 6 Tasten R, G, B, W, A und UV können individuelle Farbmischungen erstellt werden (Statischer Modus - Static). Drücken Sie auf die der gewünschten Farb-LEDs entsprechenden Taste und stellen dann die Helligkeit der gewählten Farb-LEDs mit Hilfe der Tasten + und - von 000 bis 255 ein (der jeweilige Wert wird im Display angezeigt).

Beispiel: Stellen Sie Rot und Blau auf die jeweilig höchste Stufe und Grün, Weiß, Amber und UV auf die niedrigste, also aus, erhalten Sie als Farbmischung ein helles Magenta.

PG (Farbwechselprogramme)

Wählen Sie das gewünschte Farbwechselprogramm Program 1 - 6 durch wiederholtes Drücken auf die Taste PG aus und stellen dann die Helligkeit mit Hilfe der Tasten + und - ein. Drücken Sie auf die Taste SP (Speed), um dann mit Hilfe der Tasten + und - die Programmlaufgeschwindigkeit einzustellen (das jeweilige Programm, der entsprechende Helligkeitswert und die Laufgeschwindigkeit werden im Display angezeigt).

CM (Farb-Presets)

Wählen Sie das gewünschte Farb-Preset durch wiederholtes Drücken auf die Taste CM aus und stellen dann die Helligkeit mit Hilfe der Tasten + und - ein (das jeweilige Farb-Preset und der entsprechende Helligkeitswert werden im Display angezeigt).

SC (ohne Funktion)

AU (ohne Funktion)

STREUSCHEIBEN

Im Lieferumfang des Scheinwerfers befinden sich zwei Streuscheiben, die über ein unterschiedliches Abstrahlverhalten verfügen (32°, 45°). Der Abstrahlwinkel des Scheinwerfers kann somit individuell auf 22° (ohne Streuscheibe), 32°, oder 45° eingestellt werden. Setzen Sie die gewünschte Streuscheibe vor die Lichtaustrittslinsen und drehen sie nach dem Prinzip eines Bajonettverschlusses gegen den Uhrzeigersinn, bis die vier Außennasen am Rand der Streuscheibe in ihre Halterungen im Blendschutzring greifen. Die vier Magnete in der Streuscheibe und die vier gegenüberliegenden Magnete, die in der Streulichtblende eingelassen sind, liegen dabei direkt übereinander und die Streuscheibe wird sicher gehalten. Achten Sie dabei darauf, dass die Seite der Streuscheibe Richtung Scheinwerfer zeigt, in die die Magnete eingelassen sind und darauf, dass sich die Aussparung im Rand der Streuscheibe im flachen Bereich der Streulichtblende befindet.

Cameo DROP P4 - STREUSCHEIBEN - 1

AUFSTELLUNG UND MONTAGE

Dank des breiten Stand- bzw. Montagebügels kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf eine ebene Fläche gestellt werden. Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe einer Traversenklemme, die am Montagebügel befestigt wird A. Geeignete Traversenklemmen sind optional erhältlich. Sorgen Sie für feste Verbindungen und sichern Sie den Scheinwerfer mit einem geeigneten Sicherungsseil an der Sicherungsöse am Montagebügel. Achten Sie bei der Traversenmontage darauf, dass der Montagebügel sicher mit Hilfe der vier Befestigungsschrauben B am Scheinwerfergehäuse befestigt ist.

Cameo DROP P4 - AUFSTELLUNG UND MONTAGE - 1

Wichtiger Sicherheitshinweis: Überkopfmontage, insbesondere die Montage über Personen, erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen.

Cameo DROP P4 - AUFSTELLUNG UND MONTAGE - 2

text_image camoo DROP® P4 B B Camoa® is a registered brand of the Asher Rail Group. Alstom-Rock-3V 1 - 82/267 Reus-Sepalok - Samsung PUMBERING AND CONSUMPTIONS IN CHINESE, POWER OUT: 5.0 A Picture Status MENU ENTER UP DOWN POWER IN: AC 100-240 V 55/60 KZ - POWER OUT: MAX 11 A POWER CONSUMPTION: 40 W - WEIGHT: 2.8 kg A

Um die Tilt-Funktion mittels Tilt-Schraube bei der Verwendung als Uplight wirksam nutzen zu können und um eine dezentere Optik zu erzie- len, muss der Montagebügel demontiert werden, indem Sie die vier Befestigungsschrauben B, die den Montagebügel am Scheinwerferge- häuse halten, mit einem geeigneten Werkzeug lösen.

Cameo DROP P4 - AUFSTELLUNG UND MONTAGE - 3

DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf. Das letzte Gerät der Kette ist mit einem Abschlussstecker (Terminator) zu bestücken.

Cameo DROP P4 - AUFSTELLUNG UND MONTAGE - 4

DMX ist die gemeinsame "Sprache", über die sich die unterschiedlichsten Gerätetypen und Modelle verschiedener Hersteller miteinander verkoppeln und über einen zentralen Controller steuern lassen, sofern sämtliche Geräte und der Controller DMX-kompatibel sind. Für eine optimale Datenübertragung ist es erforderlich, die Verbindungskabel zwischen den einzelnen Geräten so kurz wie möglich zu halten. Die Reihenfolge, in der die Geräte in das DMX-Netzwerk eingebunden sind, hat keinen Einfluss auf die Adressierung. So kann sich das Gerät mit der DMX-Adresse 1 an einer beliebigen Position in der (seriellen) DMX-Kette befinden, am Anfang, am Ende oder irgendwo in der Mitte. Wird einem Gerät die DMX-Adresse 1 zugewiesen, "weiß" der Controller, dass er alle der Adresse 1 zugeordneten Daten an dieses Gerät senden soll, ungeachtet seiner Position im DMX-Verbund.

SERIELLE VERKOPPLUNG MEHRERER SCHEINWERFER

  1. Verbinden Sie den männlichen XLR-Stecker (3-Pol oder 5-Pol) des DMX-Kabels mit dem DMX-Ausgang (weibliche XLR-Buchse) des ersten DMX-Geräts (z.B. DMX-Controller).
  2. Verbinden Sie den weibliche XLR-Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX-Kabels mit dem DMX-Eingang (männliche XLR-Buchse) des nächsten DMX-Geräts. Verbinden Sie den DMX-Ausgang dieses Geräts in der gleichen Weise mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts und so weiter. Bitte beachten Sie, dass DMX-Geräte grundsätzlich seriell verschaltet werden und die Verbindungen nicht ohne aktiven Splitter geteilt werden können. Die maximale Anzahl der DMX-Geräte einer DMX-Kette darf 32 nicht überschreiten.

Eine umfangreiche Auswahl geeigneter DMX-Kabel finden Sie in den Adam Hall Produktlinien 3 STAR, 4 STAR und 5 STAR.

DMX-KABEL:

Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen auf dieser Seite. Verbinden Sie auf keinen Fall die Abschirmung des Kabels mit dem Massekontakt des Steckers, und achten Sie darauf, dass die Abschirmung nicht mit dem XLR-Steckergehäuse in Kontakt kommt. Hat die Abschirmung Massekontakt, kann dies zu Systemfehlern führen.

STECKERBELEGUNG:

DMX-Kabel mit 3-Pol XLR-Steckern: DMX-Kabel mit 5-Pol XLR-Steckern (Pin 4 und 5 sind nicht belegt.):

Cameo DROP P4 - STECKERBELEGUNG: - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["Shield"]
    C["3"] --> B
    D["2"] --> B
    B --> E["1"]
    B --> F["3"]
    B --> G["2"]

Cameo DROP P4 - STECKERBELEGUNG: - 2

DMX-ABSCHLUSSSTECKER (TERMINATOR):

Um Systemfehler zu vermeiden, ist das letzte Gerät einer DMX-Kette mit einem Abschlusswiderstand zu bestücken (120 Ohm, 1/4 Watt).

3-Pol XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand: K3DMXT3

5-Pol XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand: K3DMXT5

STECKERBELEGUNG:

3-Pol XLR-Stecker:

Cameo DROP P4 - STECKERBELEGUNG: - 1

5-Pol

XLR-Stecker:

Cameo DROP P4 - STECKERBELEGUNG: - 2

DMX-ADAPTER:

Die Kombination von DMX-Geräten mit 3-Pol Anschlüssen und DMX-Geräten mit 5-Pol Anschlüssen in einer DMX-Kette ist mit Hilfe von Adaptern ebenso möglich.

STECKERBELEGUNG

Pin 4 und 5 sind nicht belegt.

STECKERBELEGUNG

DMX-Adapter 3-Pol XLR male auf 5-Pol XLR female: K3DHM0020

Pin 4 und 5 sind nicht belegt.

Cameo DROP P4 - STECKERBELEGUNG - 1

Cameo DROP P4 - STECKERBELEGUNG - 2

Cameo DROP P4 - STECKERBELEGUNG - 3

Cameo DROP P4 - STECKERBELEGUNG - 4

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer: CLDROPP4

Produktart: LED Wash Light
Typ: Outdoor Scheinwerfer
Farbspektrum LED: RGBWA+UV
LED Anzahl: 4
LED Typ: 15 W
PWM Frequenz: 800 Hz
Abstrahlwinkel: Beam Angle 22° / Field Angle38°
1. Filter Medium BA 32°
2. Filter Wide BA 45°
DMX-Eingang: 3-Pol
DMX-Ausgang: 3-Pol
DMX-Modus: 20-Kanal / 13-Kanal 2 / 13-Kanal 1 / 7-Kanal / 6-Kanal / 4-Kanal / 3-Kanal
DMX Funktionen: Dimmer, Dimmer Fine, RGBWA+UV, RGBWA+UV Fine, Stroboskop, Farbmakros, Farbwechsel, Farbüberblenden, Systemeinstellungen
Stand-Alone Funktionen: Farbmischung, Farbmakros, Auto-Programme, Loop-Funktion, User Color, Master/Slave-Betrieb
Steuerung:DMX, W-DMX, RDM
Bedienelemente:Menu, Enter, Up, Down
Anzeigeelemente:OLED-Display
Betriebsspannung:100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme:45 W
Beleuchtungsstärke (@ 1m / 3m):6750 lx / 755 lx
Lichtstrom:1100 lm
CRI:White LED > 79
Stromversorgungsanschluss:TRUE1 kompatibler Eingang (Ausgang max 11 A)
Umgebungstemperatur (in Betrieb):0°C - 40°C
Schutzart:IP65
Power supply certificate: CE, RoHS, ETL, FCC
Gehäusematerial:Metal
Gehäusefarbe:schwarz
Gehäusekühlung: Konvektionskühlung
Abmessungen (B x H x T, ohne Montagebügel):186 mm x 170 mm x 170 mm
Gewicht:2,8 kg
Weitere Eigenschaften:1x True1 kompatibles Netzkabel, 2x Filter und 1x Montagebügel im Lieferumfang

HERSTELLERERKLÄRUNGEN

HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Cameo DROP P4 - HERSTELLERGARANTIE &amp; HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG - 1

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS

(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden.

CE-KONFORMITÄT

Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend): R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen.

FRANCAIS

VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX!

DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsaufruf zu vermeiden.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Cameo

Modell : DROP P4

Kategorie : Beleuchtung