Comfort 46.0 SP-B - Rasenmäher AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Comfort 46.0 SP-B AL-KO als PDF.
Benutzerfragen zu Comfort 46.0 SP-B AL-KO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Comfort 46.0 SP-B - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Comfort 46.0 SP-B von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Comfort 46.0 SP-B AL-KO
■ Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme durch. Dies ist Voraussetzung fur sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Machen Sie sich vor der Benutzung mit den Bedienelementen und dem Gebrauch der Maschine vertraut.
■ Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Gerät
These Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen Produkts und sollen bei Veräußerung dem Käufer mit übergeben werden.
Zeichenerklarung

Achtung!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen- und / oder Sachscha den vermeiden.

Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.

Das Kamerasymbol verweist auf Abbildungen.
Inhaltsverzeichnis
Zudiesem Handbuch 8
Produktbeschreibung 8
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 8
Sicherheitschinweise 10
Montage 11
Tanken 11
Inbetriebnahme 12
Elektrisches Starten (Option) 16
Wartung und Pflege 18
Lagerung 19
Reparatur 19
Entsorgung 19
Hilfe bei Störungen 20
Garantee 21
EG-Konformitätserklarung 21
Produktbeschreibung
In dieser Dokumentation werden verschiedene Modelle von Benzin-Rasenmähern beschreiben. Einige Modelle sind mit Grasfangbox ausgerüstet und/oder sind zusammen zum Mulchen geeignet.
Identifizieren Sie ihr Modell anhand der Produktbilder und der Beschreibung der verschiedene Optionen.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist zum Mähen eines Rasenbodens im privaten Bereich bestimmt und damit nur auf abgetrocknetem Rasen eingesetzt werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung, gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Möglicher Fehlgebrauch
- Dieser Rasenmäher ist nicht zur Verwendung in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in der Land- und Forstwirtschaft geeignet
- Sicherheitseinrichtungen)durfen nicht demontiert oder überbruckt werden
Das Gerät nicht bei Regen oder auf nassem Rasen benutzen
Das Gerätarf nicht im gewerblichen Einsatz betrieben werden
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

Achtung - Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden!
Sicherheitsbügel
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsbügel ausgerüstet. Im Gefahrenmoment Sicherheitsbügel loslassen.
Geräte ohne Messerkupplung:
Schneidmesser wird gestoppt
Motor wird gestoppt
Geräte mit Messerkupplung:
Schneidmesser wird gestoppt
Motor laufeiter
Prallklappe
Die Prallklappe schützt vor Herausschleudernden Teilen.

| 1 Starteril 9 Schnitthöhenverstellung* | ||
| 2 Start, Stop* 10 Messerkupplung* | ||
| 3 Radantrieb* 11 Variogetriebe* | ||
| 4 Sicherheitsbügel 12 Betriebsanleitung | ||
| 5 Ergonomische Höhenverstellung* 13 Auswurfeinsatz* | ||
| 6 Fülstandsanzeige* 14 Verschlußklappe* | ||
| 7 Prallklappe* 15 Mulchkit* | ||
| 8 Grasfangbox* *je nach Ausführung |
Symbole am Gerat
| Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handhabung. | 35 | Vor Arbeiten am Schneidwerk Zündkerzensteckerziehen. |
| Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen! Motor | 01 brennse lüssen. | |
| Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Radantrieb einschalten. | 01 einschalten. | |
| Hände und Fußvom Schneidwerk fernhalten! | / / | Gasfernbedienung Start / Stop. |
| Abstand zum Gefahrenbereich halten. | ||
Zusatzsymbole bei Geräten mit Elektrostart

Achtung! Gefahr durch Stromschlag.

Anschlussleitung von Schneidmessern fernhalten.

Gerät vor Wartungsarbeiten oder bei beschädigtem Kabel immer vom Netz trennen.
nicht an Hängen mit einer Steigung von mehr als 20^ mahren
Besondere Vorsicht beim Wenden
Nur bei ausreichendem Tageslicht oder künstlicher Beleuchtung arbeiten
Körper, Gliedmaßen und Kleidung vom Schneidwerk fernhalten
Landesspezifische Bestimmungen für die Betriebszeit beachten
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt{lassen
Nur mit scharfem Schneidmesser mahren
Gerat nie mit beschädigten Schutzeinrichtungen / Schutzgittern betreiben
Gerat nie ohne vollständig eingebaute Schutzeinrichtungen betreiben (z. B.: Prallklappe, Grasfangeinrichtungen)
Gerat vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen prufen, vor erneutem Gebrauch beschädigte Teile ersetzen halten
Motor abstellen, Stillstand des Gerätes abwarten und Zündkerzenstecker abziehen
Beim Verlassen des Gerätes
nach dem Auftreten von Störungen
vor dem Losen von Blockierungen
vor dem Beseitigen von Verstopfungen
nach dem Kontakt mit Fremdkörpers
Störungen und ungewöhnliche Vibrationen am Gerät auftreten
Suchen sie nach Beschädigungen am Rasenmacher und führen Sie die erforderlichen Reparatur durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenmacher arbeiten.
Zündkerzenstecker aufstecken und Motor starten
nach Störungsbeseitigung (siehe Störungstabelle) und Prüfung des Gerätes
nach dem Reinigen des Gerätes
Das zu mahende Terrain vollständig und sorgfällig prufen, alle Fremdkörper entfernen
Besondere Aufmerksamkeit beim Umkehren des Rasenmaers oder wenn Sie den Rasenmaher zu sich heranziehen
Nicht über Hindernisse mahren
(z. B. Zweige, Baumwurzeln)
Schnittgut nur bei stehendem Motor entfernen
Motor / Schneidmesser abschalten, wenn eine andere als die zu mahende Fläche überquert wird
Gerät niemals mit laufendem Motor haben oder tragien
Beim Einfüllen von Benzin oder Motoröl nicht Essen oder Trinken
Benzindampfe nicht einatmen
Fuhren Sie das Gerät im Schrittempo
Vor Gebrauch auf festen Sitz der Muttern, Schrauben und Bolzen achten
Montage
Beiliegende Montageanleitung beachten.

Achtung!
Das Gerätarf erst nach vollständiger Montage betrieben werden.
Tanken
Vor der Inbetriebnahme müssen Sie den Rasenmacher auftanken.

Warning - Brandgefahr!
Benzin und Öl sind hochgradig entflammbar!

Immer die mitgelieferte Bedienungsanleitung des Motorenherstellers beachten.
Betriebsmittel
| Benzin Motoröl | ||
| Sorte Normalbenzin / bleifrei | siehe Hinweise des Motorenher-stellers | |
| Füllmenge siehe Hinweise des Motorenher-stellers | ca. 0,6 l |
Sicherheit

Warning!
Motor nie in geschlossenen Räumen laufen lessen. Vergiftungsgefahr!
■ Benzin und Öl nur in darauf vorgesehene Behälter aufbewahren
■ Benzin und Öl nur bei kaltem Moter im Freien einfüssen oder entleeren
Nicht bei laufendem Motor Benzin oder Öl einfullen
Tank nicht überfüllen (Benzin dehnt sich aus)
BeimTanken nichtrauchen
Den Tankververschluss bei laufendem oder halten Motor nicht offen
■ Beschädigten Tank oder Tankverschluss austauschen
Tankdeckel immer fest schlieben
Wenn Benzin ausgelaufen ist:
Motor nicht starten
Zündversuche vermeiden
Gerat reinigen
Wenn Motorol ausgelaufen ist:
Motor nicht starten
Ausgelaufenes Motorol mit Ölbindemittel oder Lappen aufsaugen und sachgemäß entsorgen
Gerat reinigen

Altol nicht:
in den Abfall geben
in die Kanalisation, den Abfluss oder auf die Erde schütten
Wir empfehlen, Altöl in einem geschlossenen Behälter beim Recycling-Center oder einer Kundendienstelle abzugegeben.
Benzin einfüllen
- Tankdeckel abschrauben, an sauberer Stelle lagern.
- Benzin mit einem Trichter einfüllen.
- Tankeinfullöffnung fest verschlieben und reinigen.
Motoröl einfüssen
- Oleinfüldeckel abschrauben, Verschluß an sauberer Stelle lagern.
- Öl mit einem Trichter einnullen.
- Öleinfūllöffnung fest verschließen und reinigen.
Inbetriebnahme

Achtung!
Mit losem, beschädigtem oder abgenutztem Schneidwerk oder Befestigungsteilen darf das Gerät nicht benutzt werden!
Führn Sie vor jeder Inbetriebnahme eine Sichtekontrolle durch.

Das Kamerasymbol auf den folgenden Seiten verweist auf die Abbildungen, Seite 4-7.
Schnitthöhe einstellen

Achtung - Verletzungsgefahr!
Schnitthöhe nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidmesser verstellen.

- Immer alle Räder auf die gleiche Schnitthöhe einstehen.
- Schnitthöhenverstellung ist modellabhängig.
Zentralverstellung (1)
- Knopf der Zentralhohenverstellung gedrückt halten (1/1).
Fur kürzeren Rasen den Handgriff der Zentralhohenverstellung nach unten drucken (1/2)
Fur längeren Rasen den Handgriff der Zentralhohenverstellung nach obenziehen (1/2)
Die Stufe der Zentralhohenverstellung wird angezeigt (1/3)
- Knopf in der gewünschten Schnitthöhe loslassen.
Achsverstellung oder Zentralverstellung (2, 3)
- Hebel zum Entriegeln zur Seite drücken und halten.
- Hebel nach links oder rechts in die gewünschte Schnitthöhe schieben.
- Hebel einrasten halten.
- Auf gleiche Rastposition bei allen Rädern achten.
Einzelrad-Schnellverstellung oder Achsverstellung (4)
- Hebel zum Entriegeln zur Seite drucken und halten.
- Hebel nach links oder rechts in die gewünschte Schnitthöhe schieben.
- Hebel einrasten halten.
- Auf gleiche Rastposition bei allen Rädern achten.
Einzelradverstellung (3)
- Radschraube lösen.
- Radschraube in die Lochung für die gewünschte Schnitthöhe einstecken.
- Radschraube festziehen.
- Auf gleiche Lochposition bei allen Rädern achten.
Zentralachsverstellung (a)
- Beide Daumen auf die Enden der Achse legen.
- Finger unter das Machergehause legen.
- Achse mit beiden Daumen aus der bisherigen Kerbe für die Schnitthöheziehen.
- Achse mit beiden Daumen vor die gewünschte Kerbe für die Schnitthöheziehen und einrasten halten.
- Auf gleiche Rastposition bei allen Rädern achten.
Mahren mit Grasfangbox

Achtung - Verletzungsgefahr!
Grasfangbox nur bei ausgeschalteten Motor und stillstehendem Schneidmesser abnehmer oder anbringen.
- Prallklappe anheiten und Grasfangbox in die Halter einhängen (8).
Füllstandsanzeige
Die Füllstandsanzeige wird durch den Luftstrom beim Mähen nach oben gedrückt (7a).
lst die Grasfangbox voll, liegt die Fuldstandsanzeige an der Box an (7b). Die Grasfangbox muss geleert werden.
Grasfangbox leeren
- Prallklappe anheben.
- Grasfangbox aushängen und nach hinten abnehmen (8).
- Grasfangbox leeren.
- Prallklappe anheben und Grasfangbox wieder in die Halter einhängen (8).
Mahren ohne Grasfangbox

Achtung!
Nur bei funktionsfahiger Drehfeder der Prallklappe ohne Grasfangbox mAHen.
Die Prallklappe liegt durch Federkraft am Rasenmachergehause an. Der Grassnitt wird so nach hinten unter ausgeworfen.
Mulchen mit Mulchkit (Option)
Beim Mulchen wird das Schnittgut nicht aufgesammelt, sondern verbleibt auf dem Rasen. Der Mulch schützt den Boden vor dem Austrocknen und versorgtihn mit Nahrstoffen.
Die besten Ergebnisse werden durch regelmäßigen Rückschnitt um ca. 2 cm erreicht. Nur junges Gras mit weichem Blattgewebe verrottet Schnell.
Grashöhe vor dem Mulchen: Maximal 8 cm
Grashöhe nach dem Mulchen: Mindestens 4 cm

Schnittgeschwindigkeit dem Mulchen anpassen, nicht zu schnell gehen.
Mulchkit einsetzen

Achtung - Verletzungsgefahr!
Mulchkit nur bei ausgeschalteten Motor und stillstehendem Schneidmesser eingetzen oder entfern.
- Grasfangbox abnehmer ( 8).
- Prallklappe anheben und Mulchkit in den Auswurf-schacht einsetzen (9).
Verriegelung muss einrasten.

Rastet das Mulchkit nicht ein, können Mulchkit und Schneidmesser beschädigt werden.
Mulchkit entfernen
- Prallklappe anheben.
- Verriegelung am Mulchkit offen ( 10/1).
- Mulchkit herausziehen ( 10/2).
Mahren mit Seitenauswurf (Option)

Achtung - Verletzungsgefahr!
Seitenauswurf nur bei ausgeschalteten Motor und stillstehendem Schneidmesser abnehmer oder anbringen.
Seitenauswurf einsetzen
- Grasfangbox entfern und Mulchkit einsetzen.
- Abdeckung für Seitenauswurf aufklappen und festhalten (11/1).
- Seitenauswurfkanal einsetzen ( 11/2).
- Abdeckung langsam schlieben.
Die Abdeckung sichert den Seitenauswurfkanal vor dem Herausfallen.
Seitenauswurf entfernen
- Abdeckung für Seitenauswurf aufklappen und festhalten (11/1).
- Seitenauswurf entfernen und Abdeckung schlieben (11/2).
Griffhöhe einstellen (Option)
Knopfverstellung
- Beide Knöpfle am Oberholm gedrück halten und gewünschte Position einstellen (12/1).
- Knöpfeloslassen,damit Oberholm einrastet.
Klemmverstellung
- Holm festhalten und weitere Klemmungen offen (12/2).
- Holm in gewünschte Position bringen
- Klemmungen schreiben.
Motor starten

Achtung - Vergiftungsgefahr!
Motor nie in geschlossenen Räumen laufen lessen.

Achtung - Verletzungsgefahr!
Gerat bei Startvorgang nicht kippen.

- Motor nur bei montiertem Messer starten (Messer dient als Schwungasse)
- Beim Starten des betriebswarmem Motors Choke oder Primerknopf NICHT benutzen
Reglereinstellungen am Motor nicht verändern
Gerat nicht starten, wenn der Auswurfkanal nicht durch eines der folgenden Teile abgedeckt ist:
Grasfangbox
Prallklappe
Mulchkit
Betätigten Sie den Anlass-Schalter mit besonderer Aufmerksamkeit, entsprechend den Herstelleranweisungen
Achten Sie auf ausreichendem Abstand der Fußzum Schneidwerkzeug
Gerat in niedrigem Gras starten
Positionszeichen am Gerät:
| Choke* Ein Aus | Ⅳ Ⅰ |
| Gasfernbedienung* Start Stop | |
| Gasfernbedienung mit Choke* | |
| Variogetriebe* Schnell Langsam | |
| Messererkupplung* Ein Aus |
- je nach Ausführung
Manuelles Starten
ohne Gasfernbedienung, mit Choke
Choke Ein
Aus


- Choke auf Position 1 stellen (13/1).
- Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
- Starteril zügig herausziehen und danach langsam wieder aufrollen halten (18).
- Nach dem Aufwärmen des Motors (ca. 15-20 Sekunden) den Choke auf Position 2 stellen (13/2).

Der Motor hat eine Festgaseinstellung.
Eine Drehzahlregulierung ist nicht möglich.
ohne Gasfernbedienung, mit Primer (16)
- Primerknopf 3x drucken, im Zeitabstand von ca. 2 Sekunden (16). Bei Temperaturen unter 10^ den Primerknopf 5x drucken.
- Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
- Starteril zügig herausziehen und danach langsam wieder aufrollen halten (18).

Der Motor hat eine Festgaseinstellung.
Eine Drehzahlregulierung ist nicht möglich.
ohne Gasfernbedienung, ohne Primer/Choke
- Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
- Starteril zügig herausziehen und danach langsam wieder aufrollen halten (18).

Der Motor hat eine Festgaseinstellung.
Eine Drehzahlregulierung ist nicht möglich.
mit Gasfernbedienung, mit Choke
Gasfernbedienung mit Choke

- Gashebel auf Positionstellen (149).
- Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
- Starteril zügig herausziehen und danach langsam wieder aufrolten halten (18).
- Nach dem Aufwärmen des Motors (ca. 15-20 Sekunden) Gashebel auf eine Position zwischen und stellen (142).
mit Gasfernbedienung, ohne Primer/Choke
Gasfernbedienung Start Stop

- Gashebel auf Positionstellen (2001).
- Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
- Starteril zügig Herausziehen und danach langsam wieder aufrolten halten (18).
- Nach dem Aufwärmen des Motors (ca. 15-20 Sekunden) Gashebel auf eine Position zwischen und stellen (20).
mit Gasfernbedienung, mit Primer 16
Gasfernbedienung Start Stop

- Gashebel auf Position stellen (204).
- Primerknopf 3x drucken, im Zeitabstand von ca. 2 Sekunden (16). Bei Temperaturen unter 10^ den Primerknopf 5x drucken.
- Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
- Starteril zügig herausziehen und danach langsam wieder aufrolten halten (18).
- Sobald der Motor lauft, Gashebel für die gewünschte Motordrehzahl in eine Position zwischen und stellen (0).
Elektrisches Starten (Option)
Elektro-Start mit Primer (6)
- Gashebel auf Position „START“ stellen ( 15/1).
- Primerknopf 3x drucken, im Zeitabstand von ca. 2 Sekunden (16). Bei Temperaturen unter 10^ den Primerknopf 5x drucken.
- Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
- Zündschlüssel im Zündschloss ganz nach rechts drehen (19).
- Sobald der Motor lauft, Zündschlüssel loslassen (springt auf Position „0“ zurück).
- Gashebel entsprechend der gewünschten Motordrehzahl in eine Position zwischen und stellen (15/2).
Elektro-Start ohne Primer/Choke (15)
- Gashebel auf Position „START“ stellen ( 15/1).
- Sicherheitsbügel zum Oberholm herziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
- Zündschlüssel im Zündschloss ganz nach rechts drehen (19).
- Sobald der Motor lauft, Zündschlüssel loslassen (springt auf Position „0“ zurück).
- Gashebel entsprechend der gewünschten Motordrehzahl in eine Position zwischen und stellen (15/2).
Messerkupplung (Option)
Messerkupplung Ein Aus


Mit der Messerkupplung kann das Schneidmesser ein- und ausgekuppelt werden, während der Motor weiter-lauf.
Schneidmesser einkuppeln
- Sicherheitsbügel zum Oberholmziehen und festhalten (17) - Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
- Kupplungshebel vom Körperper wegschieben ( 21/1) - Schneidmesser wird eingekuppelt.
Schneidmesser auskuppeln.
- Sicherheitsbürger losklassen (25).
- Schneidmesser wird ausgekuppelt.
- Kupplungshebel Goes in Ruhestellung (21/2).
Motor ausschalten
Gerä ohne Messerkupplung
- Gashebel auf Position 20/2)
- Sicherheitsbügel loslassen ( 25). - Motor schaltet aus.

Achtung schwere Schnittverletzung!
Motor kann nachlaufen. Nach Ausschalten vergewissern, dass Motor steht.
Gerät mit Messerkupplung
Messerkupplung Ein Aus


- Sicherheitsbügel loslassen (15).
- Gashebel auf Position - Motor schaltet aus.

Achtung schwere Schnittverletzung!
Motor kann nachlaufen. Nach Ausschalten vergewissern, dass Motor steht.
Radantrieb (Option) (c2)

Achtung!
Getriebe nur bei laufendem Motor zuschalten.
Radantrieb einschalten
-
Getriebeschaltbügel gegen den Oberholm drücken und festhalten (22) - Getriebeschaltbügel rastet nicht ein.
-
Radantrieb wird eingeschaltet.
Radantrieb ausschalten
-
Getriebeschaltbürger loslassen (24).
-
Radantrieb wird ausgeschaltet.
Variogetriebe (Speed Control) (Option)
Variogetriebe Schnell Langsam


Mit dem Variogetriebe kann die Fahrtgeschwindigkeit des Rasenmachers stufenlos verändert werden.

Achtung!
Hebel nur bei laufendem Motor betätigen.
Schalten ohne Motorantrieb kann den Antriebsmechanismus beschädigen.
Fur hohere Geschwindigkeit den Hebei (23) in Richtung (3/2) ziehen
Fur niedrigere Geschwindigkeit den Hebei (23) in Richtung (3/1) ziehen

Fahrtp Geschwindigkeit immer dem aktuellen Boden- und Rasenzustand anpassen.
Wartung und Pflege

Achtung - Verletzungsgefahr!
- Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten immer Motor abschalten und den Zündkerzensteckerziehen.
- Motor kann nachlaufen. Nach Ausschalten vergewissem, dass Motor steht.
- Bei Wartungs- und Pflegearbeiten am Schneidmesser immer Arbeitschandschuhe,tragen!
Grasfangeinrichtung regelmäßig auf Funktion und Verschleib prufen.
Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
Gerät nicht mit Wasser abspritzen Eindringendes Wasser kann zu Störungen führen (Zündanlage, Vergaser)
Schneidmesser regelmäß auf Beschädigungen kontrollieren
Defekte Schalldampfer immer ersetzen
Maherneigen
Je nach Motorenhersteller muss:
der Vergaser / Luftfilter nach oben zeigen (26)
die Zündkerze nach oben zeige(27)

Bedienungsanleitung des Motorenherstellers beacht!
Schneidmesser nachschleifen / auswechseln
Stumpfe oder beschädigte Schneidmesser nur bei einer Servicestelle oder einem autorisierten Fachbetrieb schärfen / erneuern halten
Nachgeschliffene Schneidmesser mussen ausgewucht sein

Achtung!
Nicht ausgewuchtete Messer führen zu starken Vibrationen und beschädigen den Maher.
Starterbatterie laden (Option)
Die Starterbatterie ist wartungsfrei und wird im Normalfall vom Maher geladen. In Sonderfällen muss die Batterie durch den Benutzer geladen werden:
Vor der ersten Inbetriebnahme des MaHers
Bei Entladung, vor der Winterpause oder bei langeren Standzeiten (>6 Monate)
Ladevorgang:
- Ladegerät aus dem Batteriekastennehmen.
- Batteriekabel vom Motorkabel trennen ( 28).
- Batteriekabel mit Ladegeratekabel verbinden (29).
- Ladegerät an Stromnetz anschließen. Die Spannung des Stromnetzes muss mit der Betriebsspannung des Ladegerats übereinstimmen.
Die Ladezeit beträgt ca. 36 Stunden. Nur das mitgelieferte Original-Ladegerät verwenden.

Achtung!
- Starterbatterie nur in trockenen, gut gelufteten Räumen laden.
Rasenmacher wärend des Ladevorgangs nicht in Betrieb besteht.
Motorpflege
Motoröl wechseln
- Zum Auffangen des Öls einen geeigneten Behälter bereitstellen.
- Öl über die Öleinfülloffnung vollständig ablaufen halten oder absaugen.

Gebrauchtes Motoröl umweltfreundlich entsorgen!
Wir empfehlen, Altöl in einem geschlossenen Behälter beim Recycling-Center oder einer Kundendienstelle abzugeben.
Altol nicht
- in den Abfall geben
- in Kanalisation oder Abfluss schütten
- auf die Erde schüten
Luftfilter wechseln
■ Hinweise des Motorenherstellers beachten.
Zündkerze wechseln
■ Hinweise des Motorenherstellers beachten.
Radantrieb (Option)
Bowdenzug einstellen
Lässt sich bei laufendem Motor der Radantrieb nicht mehr ein- oder ausschalten, muss der entsprechende Bowdenzug nachgestellt werden.

Achtung!
Bowdenzug nur bei ausgeschaltetem Motor verstellen.
- Drehen Sie das Verstellteil am Bowdenzug in Pfeilrichtung (30).
- Zum Prüfen der Einstellung den Motor starten und den Radantrieb einschalten.
- Funktioniert der Radantrieb immer noch nicht, muss der Rasenmacher zu einer Servicestelle oder einem autorisierten Fachbetrieb gebracht werden.
Antriebsrtzel ölen
Antriebsritzel auf Getriebewelle von Zeit zu Zeit mit Spruhol einolen

Das Getriebe des Radantriebs ist wartungsfrei.
Lagerung

Achtung - Explosionsgefahr!
Gerät nicht bei offenen Flammen oder Hitzequellen lagern.
Motor auskühlen halten
Zumplatzsparen den Aufbewahren den Oberholm abklappen (31, 32)
Gerat trocken und unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen lagern
Starterbatterie frostfrei lagern
- Starterbatterie von Zeit zu Zeit nachladen
Benzintank entleeren
Zündkerzensteckerziehen
Reparatur
Reparaturarbeiten dürfen nur Servicestellen und autorisierte Fachbetriebe durchführren.
Entsorgung

Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
Hilfe bei Störungen

Achtung!
Messer und Motorwelle dürfen nicht ausgerichtet werden.
| Störung Lösung | |
| Motor springt nicht an - Benz einfüllen - Gashebel auf „Start“ stellen - Choke einschalten - Motorschalterbügel zum Oberholm drücken - Zündkerzen prüfen, eventuell erneum - Luftfilter reinigen - Mähmesser frei drehen - Starterbatterie nachladen - Auf gemähter Flüche starten | |
| Motorleistunglässt nach - Schättnöhe korrigeren - Mähmesser nachschleifen / erneum - Auswurfkanal/Gehäuse reinigen - Luftfilter reinigen - Arbeitsgeschwindigkeit verringern | |
| Unsauberer Schnitt - Mähmesser nachschleifen / erneum - Schättnöhe korrigeren | |
| Grasfangbox füllt nicht aus-reichend | - Schnitthöhe korrigeren - Rasen abrocknen setzen - Mähmesser nachschleifen / erneum - Gitter der Grasfangbox säbern - Auswurfkanal/Gehäuse reinigen |
| Radantrieb Funktioniert nicht | Bowdenzug nachstellen - Keilriemen defekt - Kundendienst-Werkstatt aufsuchen - Schmutz in Radantrieb, Zahnriemen und Getriebe entfern - Freiläufe (Antriebsritzel auf Getriebewelle) mit Sprühöl ölen |
| Räder drehen bei eingeschat- tetem Getriebe nicht | - Radschrauben nachziehen - Radnabe defekt - Keilriemen defekt - Kundendienst-Werkstatt aufsuchen |
| Gerät vibriert außergewöhn- lich stark | - Mähmesser überprüfen |

Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind oder die Sie nicht selbst beheben konnen, wenden Sie sichitte an unseren zuständigen Kundendienst
Fachmannische Überprüfung ist immer erforderlich:
nach Auffahren auf ein Hindernis
bei platzlichem Stillstand des Motors
bei Getriebeschaden
bei defektem Keilriemen
bei verbogenem Messer
bei verbogener Motorwelle
EG-Konformitätserklarung
siehe Montageanleitung
Garantie
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei:
Sachgemäß Behandlung des Gerätes
Reparaturversuchen am Gerät
Beachtung der Bedienungsanleitung
Technischen Veränderungen am Gerät
Verwendung von Original-Ersatzteilen
■ nicht bestimmungsgemäßer Verwendung (z. B. gewerblicher oder communaler Nutzung)
VonderGarantieausgeschlssensind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleibeite, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen XXXXXX) gekennzeichnet sind
■ Verbrennungsmotoren - Für diese gelten die separates Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller
Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit dieser Garantiererklarung und dem Kaufbeleg an ihren Handler oder die nachste autorisierte Kundendienstelle. Durch diese Garantiezusage bleiben die gesetzlichen Mangelansprüche des Kaufers gegenüber dem Verkafer unberührt.
About this handbook
ykanuhahe HoXa 3a ceyehe
- Cnryphocho cTpeMe noByuTe do ropeHe npeuHne n YBpCTO dpKHTe (17) - Cnryphocho cTpeMe He yckaue y JexnUte.
2.ПolyгквачидаODмakнITE od Teja( 21/1) -Hox3a ceuehe ce ykanpa.
Nckonquaje HOK 3a ceuehe.
- NycTe CnrypHoCHO CTpeMe ( 25).
-Hox3aceyebeceuckanpa.
-Полуга KBачILA npena3n y noLoXaj MnpoBaHa (21/2).
NckJbUyNBaHbe MOTopa
Ypehaj6e3 KBaunla Hoxa
- Понугу за rac поста впе на полжaj (20/2)

- Nytte cnpyhocno ctpeme ( 25). -MToTOp ce nckJbuyje.

Paxha, Teuke nope3oTHe!
MToP MoKe Da paAn JoI HeKo BpeMe. HaKOH NCKJbUyHbAHa Ce ocBeoOnTe da MOTop Mnpye.
Ypehaj ca KBaHJOM HOXa
CnojHnua HoXa YKJb NCKJB


- Npctnte cnpyphocho ctpeme (23).
- Nonyry 3a rac noctabnte y nonoxaj (20/2). - Motop ce nckbyyje.

Paxha, Teuke nope3oTHe!
Motop moze da paun jow heko BpeMe. HakoH NCKbuyBaHa ce ocbeoHTe da MOTOP Mpyje.
Positionsmaerke pa maskinen:
| Choker* Til Fra | Ⅳ Ⅲ |
| Fastgasindstilling* Start Stop | |
| Fastgasindstilling med choker* | |
| Variogear* Hurtig Langsom | |
| Knivkobling* Til Fra |
- alt after udforelse
Manuel start
Brug kun medfolgende originale oplader.

NB!
Obs! Risk für elektrisk stöt.

Häll elkabeln bort fran knivarna.

Positionstecken pa maskinen:
| Choke* På Av | Ⅳ Ⅲ |
| Gasfjärreglare* Start Stopp | |
| Gasfjärreglage med choke* | |
| Variabel hastilyet* Snabb Längsam | |
| Knivkoppling* På Av |
EneKtpnuecko cTaptnpahe cbc 3annten (6)
- Пoctabete locta 3a ra3ta Ha no3nue,CTAPT" (15/1).
- HatncheTe 3 nbTu 6yToHa Ha 3anaIteTena, Ha nHTepBaI OT OKONo 2 cekyHn (16).Pnp TemnepaTypn noD 10^ HataNcKaIte 6yToHa Ha 3anaIteTena 5 nbTu.
3.Дрн He 6e0anTeHaT a Bnka KbM rOpHaTa npkKa n 3aDpBxKte 17)-6e0anCtEnHaTa Bnka He ce qnknpa. - 3abbpTeTe KOHTaKTTHIA KJIIOU B KOHTaKTHaTa KIIIOUaJIka DOKpaHnAHOCHO (19).
- ΜιοΜ 3αραδότην ἀνυγατέλητ, ΟΤΝΥСΗΕ ΚΟΤΑΚΤΗΝΑ ΚλΙουγ (Βρβύς ας ὅς Ανοήμεις „0”).
- NocTaBeteNoCTa 3a Ra3Ta B CbOTBeTCTBHe C XeJaHInTe O6OpOTn Ha MOTopa B No3NcY MExdY
EneKtpnuecko cTAPtnpahe 6e3 3anaNTen/ Bb3dyuHa Kna (15)
- Пocтавete поста за raэта на позиця „CTAPT" (15/1).
2.ДрнHeTe obe3oNacnteHata BnIka KbM rOpHaTa DpXkA n 3aDpXkTe (17)-obe3oNacnteHata BnIka He ceФNKcnpa. - 3aBbptete KOHTaKTTHnA KIIouy B KOHTaKTHaTa KIIouaJaKApN HaJrACHO (19).
- Κιον 3apabotn DBurataTeJrT, OTnycheTe KOHTaKTHN KJIouy (Bpbua ce Ha no3uza ^u
- NocTaBete NoCTa 3a Ra3Ta B CbOTBeTCTBne C XeJahHnte O6OpOTn Ha MOTopa B N03NmR MeKdY